All language subtitles for 8nbcv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,826 --> 00:00:38,319 Kaslan 2 00:00:38,455 --> 00:00:41,163 At Kaslan, we believe that happiness 3 00:00:41,208 --> 00:00:43,575 is about more than entertainment. 4 00:00:43,710 --> 00:00:47,829 It's about being known, understood, loved. 5 00:00:47,965 --> 00:00:52,084 Introducing your new best friend, Buddi. 6 00:00:54,263 --> 00:00:55,595 Hey, Buddi. Let's watch some TV. 7 00:00:55,639 --> 00:00:56,800 Okay. 8 00:00:57,266 --> 00:01:00,885 Hi, I'm Buddi. I can help you out all over the house. 9 00:01:00,936 --> 00:01:02,928 Buddi can connect to and control 10 00:01:02,980 --> 00:01:05,893 all of your Kaslan products and smart home devices. 11 00:01:05,941 --> 00:01:09,400 He can be your personal DJ, help tidy up the house. 12 00:01:09,444 --> 00:01:11,811 Control your entire smart hub system. 13 00:01:11,863 --> 00:01:15,231 Buddi uses advanced self-learning technology 14 00:01:15,367 --> 00:01:17,404 to constantly find new ways to entertain you. 15 00:01:17,452 --> 00:01:19,739 Hi, Buddi. I'm Ben, and I'm 13 years old. 16 00:01:19,788 --> 00:01:21,324 Hi, Buddi. I'm Ben, 17 00:01:21,373 --> 00:01:22,850 and I'm 13 years old. 18 00:01:22,874 --> 00:01:24,456 Don't forget your science book. 19 00:01:24,585 --> 00:01:26,201 He adapts to your daily routine. 20 00:01:26,253 --> 00:01:27,289 Thanks. 21 00:01:27,421 --> 00:01:29,538 And finds ways to make life simpler 22 00:01:29,673 --> 00:01:32,541 by connecting to a host of Kaslan services. 23 00:01:32,593 --> 00:01:35,461 Thanks, Buddi. I need a Kaslan Kar pick up, please. 24 00:01:35,596 --> 00:01:37,337 Your car is on its way! 25 00:01:37,389 --> 00:01:39,381 When Buddi imprints on you, 26 00:01:39,433 --> 00:01:41,345 he becomes your best friend for life. 27 00:01:41,393 --> 00:01:43,726 You are my buddy 28 00:01:43,770 --> 00:01:46,638 And Buddi's state-of-the-art AI safeguards 29 00:01:46,773 --> 00:01:50,232 ensure that your children will always be safe. 30 00:02:24,478 --> 00:02:25,514 Hey! 31 00:02:26,688 --> 00:02:27,804 Daydreaming AGAIN. 32 00:02:28,065 --> 00:02:30,682 How many times have I warned you? 33 00:02:30,942 --> 00:02:32,934 Huh? What did I say? 34 00:02:33,111 --> 00:02:36,946 I want you to finish this one, and then I want you GONE. 35 00:02:37,991 --> 00:02:41,655 Back to the streets where I found you. 36 00:02:42,454 --> 00:02:44,821 You're worthless. Are you listening to me? 37 00:02:47,292 --> 00:02:48,908 WORTHLESS! 38 00:02:49,044 --> 00:02:50,080 BACK TO WORK! 39 00:04:30,312 --> 00:04:31,723 - Hello. - Nobody told me 40 00:04:31,772 --> 00:04:33,263 the fucking doll was ginger. 41 00:04:34,065 --> 00:04:38,105 Okay, I don't think you're allowed to say that word. 42 00:04:38,153 --> 00:04:41,112 My kid wanted the blonde one. You know, that one. 43 00:04:41,740 --> 00:04:44,107 Yeah. So that one is the Buddi 2, 44 00:04:44,159 --> 00:04:45,445 which hasn't come out yet. 45 00:04:45,494 --> 00:04:46,701 And it looks like 46 00:04:46,745 --> 00:04:49,453 you purchased the Buddi 1, which is this guy. 47 00:04:49,498 --> 00:04:52,081 Listen, I waited three goddamn weeks 48 00:04:52,125 --> 00:04:53,728 for this ginger piece of shit to come in the mail. 49 00:04:53,752 --> 00:04:58,372 Okay. Well, I'm so sorry that you didn't read the box. 50 00:04:58,715 --> 00:05:01,674 And even... There's a window, that you can see 51 00:05:01,802 --> 00:05:05,762 that his hair is red and not blonde. 52 00:05:05,889 --> 00:05:07,300 Thanks. 53 00:05:08,225 --> 00:05:10,182 Thanks for shopping at Zed Mart. 54 00:05:23,990 --> 00:05:25,071 Heh. 55 00:05:49,683 --> 00:05:50,743 Hi. 56 00:05:50,767 --> 00:05:52,850 Hey, uh, I was just... 57 00:05:54,229 --> 00:05:56,721 Whoa. You look like shit. What happened to you? 58 00:05:56,815 --> 00:05:59,398 Thanks. And watch your language. 59 00:05:59,442 --> 00:06:00,478 Sorry. 60 00:06:01,903 --> 00:06:04,316 Andy, I told you to unpack those boxes. 61 00:06:04,447 --> 00:06:05,688 Okay, I know, and I was. 62 00:06:06,408 --> 00:06:07,899 I wanted to make a mental map 63 00:06:07,909 --> 00:06:09,400 of where I should put everything first. 64 00:06:09,411 --> 00:06:11,198 You know, for maximum feng shui. 65 00:06:11,288 --> 00:06:13,575 I think you were maximum feng-shuing so hard, 66 00:06:13,582 --> 00:06:14,868 you forgot to put your phone down 67 00:06:14,916 --> 00:06:16,060 for five seconds and feed Rooney. 68 00:06:16,084 --> 00:06:17,666 You mean this busted-ass phone 69 00:06:17,669 --> 00:06:19,109 that we're replacing for my birthday? 70 00:06:19,212 --> 00:06:21,204 Dude, I've already been working doubles 71 00:06:21,256 --> 00:06:22,997 to try to get you a new hearing aid. 72 00:06:23,550 --> 00:06:25,086 I'm fine with this one, 73 00:06:25,135 --> 00:06:28,344 but this is my primary source of education. 74 00:06:28,346 --> 00:06:30,178 Oh, my God. I never thought about it like that. 75 00:06:30,181 --> 00:06:31,297 Wait. 76 00:06:31,308 --> 00:06:34,142 Let me see what your education has been getting you up to. 77 00:06:37,230 --> 00:06:39,643 Oh, my God, I cannot escape this doll. 78 00:06:39,774 --> 00:06:41,185 - Okay, wait, wait, wait. - No. 79 00:06:41,318 --> 00:06:44,356 Gross. This is staying with me for the rest of the night. 80 00:06:44,487 --> 00:06:46,069 - What? You... - No. 81 00:06:46,197 --> 00:06:48,439 You can't do that. That's the only thing to do here. 82 00:06:48,491 --> 00:06:52,826 There's literally an entire world of things to do. 83 00:06:52,871 --> 00:06:55,659 Look, two kids standing in the rain. That looks fun. 84 00:06:55,790 --> 00:06:58,248 They could be anybody. They could be serial killers. 85 00:07:00,128 --> 00:07:01,289 Noodle. 86 00:07:01,421 --> 00:07:03,208 We talked about this. 87 00:07:03,298 --> 00:07:04,379 You said you were gonna try 88 00:07:04,424 --> 00:07:06,086 to make new friends. 89 00:07:06,134 --> 00:07:08,672 This move is supposed to be a new start for us. 90 00:07:09,512 --> 00:07:11,720 Tell you what, you don't have to unpack 91 00:07:11,765 --> 00:07:14,473 or do anything tonight, 92 00:07:14,559 --> 00:07:16,721 if you just go out there and try. 93 00:07:18,063 --> 00:07:19,395 Give you your phone back. 94 00:07:20,357 --> 00:07:22,770 Okay. I'll be outside. 95 00:07:23,526 --> 00:07:25,062 Really, that was it? 96 00:07:44,130 --> 00:07:45,524 We picked this up three weeks ago. 97 00:07:45,548 --> 00:07:47,109 But we took it home, and we turned it on, 98 00:07:47,133 --> 00:07:48,340 and its eyes were red. 99 00:07:48,468 --> 00:07:50,881 And something's wrong with it. 100 00:07:50,929 --> 00:07:52,511 It was just weird. And I just thought, 101 00:07:52,555 --> 00:07:53,741 with the new one coming out in two weeks, 102 00:07:53,765 --> 00:07:57,099 it would just be better for me to take this back, you know, 103 00:07:57,227 --> 00:07:58,889 get it off my hands. 104 00:07:58,895 --> 00:08:00,727 So, I'm just wondering, 105 00:08:00,855 --> 00:08:01,891 can I get my money back? 106 00:08:03,191 --> 00:08:04,272 Yeah. 107 00:08:10,699 --> 00:08:11,735 Hey, Wes! 108 00:08:12,701 --> 00:08:14,192 - Hi. - Hey, I was just curious. 109 00:08:14,244 --> 00:08:16,736 Um, what happens to returns like this? 110 00:08:16,913 --> 00:08:19,280 - Oh, uh... - Like, really damaged returns. 111 00:08:19,332 --> 00:08:21,449 Yeah, we send it back to Kaslan. 112 00:08:21,584 --> 00:08:23,200 And what do they do with it? 113 00:08:23,211 --> 00:08:24,313 Probably toss it, trash compactor. 114 00:08:24,337 --> 00:08:25,794 I don't know. New model's coming out. 115 00:08:25,839 --> 00:08:26,899 No one's gonna give a rat's ass 116 00:08:26,923 --> 00:08:27,984 about this thing in two weeks. 117 00:08:28,008 --> 00:08:29,465 So, they won't care if it doesn't make it 118 00:08:29,467 --> 00:08:30,653 on the truck, right? 119 00:08:30,677 --> 00:08:31,793 I care. 120 00:08:31,928 --> 00:08:34,295 Come on, my kid's birthday is coming up. Can I have it? 121 00:08:34,305 --> 00:08:36,297 - You've got a kid? - Yes, I've got a kid. 122 00:08:36,433 --> 00:08:38,891 I had a very productive sweet 16, okay? 123 00:08:39,019 --> 00:08:40,351 If you really wanna know. 124 00:08:41,229 --> 00:08:42,436 Come on. 125 00:08:42,480 --> 00:08:44,096 It'll be our little secret. 126 00:08:44,816 --> 00:08:47,183 - No one has to know. - Uh... 127 00:08:47,527 --> 00:08:49,940 Just like that time you banged Susan in the warehouse. 128 00:08:49,946 --> 00:08:51,357 How's your wife, by the way? 129 00:08:51,406 --> 00:08:53,318 Ha-ha. 130 00:08:53,366 --> 00:08:55,323 Can I have it? Give it to me. 131 00:08:57,412 --> 00:08:58,744 And I'm taking it. 132 00:08:59,622 --> 00:09:01,158 There you go, Wes. 133 00:09:01,207 --> 00:09:02,539 Say hi to your wife. 134 00:09:02,667 --> 00:09:04,033 Yep. Mm-hmm. 135 00:09:22,687 --> 00:09:24,679 - Oh, my God. - Oh, shit. 136 00:09:24,814 --> 00:09:26,305 Hey! Noodle. 137 00:09:26,357 --> 00:09:28,189 You're home early. 138 00:09:29,694 --> 00:09:31,526 - Remember Shane? - Hey, bud. 139 00:09:31,946 --> 00:09:33,232 It's been a while. 140 00:09:33,782 --> 00:09:35,694 I'm... I'm just gonna make dinner. You hungry? 141 00:09:35,825 --> 00:09:37,532 No. Uh, I'm gonna go hang out 142 00:09:37,577 --> 00:09:39,364 with some kids down the hall, actually. 143 00:09:39,954 --> 00:09:41,070 Really, who? 144 00:09:41,414 --> 00:09:43,076 Gotta go. Bye! 145 00:10:03,269 --> 00:10:04,385 So, what are you? 146 00:10:04,437 --> 00:10:06,554 Some kind of fourth floor hallway hobo, 147 00:10:06,564 --> 00:10:08,055 or something like that? 148 00:10:08,566 --> 00:10:09,602 What? 149 00:10:09,651 --> 00:10:12,394 Andy, right? You just moved into 401? 150 00:10:12,487 --> 00:10:15,730 Yeah. I see you out here, like, a lot. 151 00:10:15,824 --> 00:10:18,441 Oh, uh, no, it's not me. 152 00:10:18,952 --> 00:10:20,909 I have, like, five twin brothers, 153 00:10:20,954 --> 00:10:22,035 so we just take shifts. 154 00:10:23,331 --> 00:10:25,414 Are you comin' in or what? 155 00:10:25,542 --> 00:10:27,204 I'll be right there, Ma. 156 00:10:27,335 --> 00:10:28,576 Just give me a minute. 157 00:10:28,670 --> 00:10:30,457 Love you. 158 00:10:32,215 --> 00:10:33,797 So that's the mom. 159 00:10:33,925 --> 00:10:36,087 She drags me over for dinner every week. 160 00:10:36,177 --> 00:10:38,885 So, listen, man, if you wanna have some dinner, 161 00:10:39,013 --> 00:10:40,407 you're welcome to join us, 'cause I could 162 00:10:40,431 --> 00:10:42,297 really use the backup, 'cause she... 163 00:10:42,308 --> 00:10:43,424 Andy? 164 00:10:45,019 --> 00:10:46,260 What's going on? 165 00:10:46,938 --> 00:10:48,019 Is he in trouble? 166 00:10:48,231 --> 00:10:49,517 Yeah. Lots of trouble. 167 00:10:49,607 --> 00:10:51,001 We've been gettin' lots of complaints about 168 00:10:51,025 --> 00:10:52,391 some kid out here throwing parties, 169 00:10:52,527 --> 00:10:55,190 selling drugs and beer. 170 00:10:55,947 --> 00:10:57,904 Peddling booze... Um... 171 00:10:58,616 --> 00:10:59,732 Oh. 172 00:11:00,076 --> 00:11:01,112 That was a joke? 173 00:11:01,494 --> 00:11:02,780 It was an attempt. 174 00:11:03,121 --> 00:11:04,862 I was gonna say, "I'm the fun police." 175 00:11:06,916 --> 00:11:08,202 It's not landing. 176 00:11:09,294 --> 00:11:10,455 Wait, who are you? 177 00:11:10,545 --> 00:11:14,960 I'm Mike... Detective. Detective Mike. 178 00:11:17,260 --> 00:11:19,377 So, um, I'm just gonna go. 179 00:11:19,512 --> 00:11:21,174 Yeah. I'm gonna go. 180 00:11:21,806 --> 00:11:23,468 All moms are scary, by the way. 181 00:11:23,600 --> 00:11:24,636 Hurry up, son! 182 00:11:24,726 --> 00:11:26,513 It was nice to meet you, Andy's mom. 183 00:11:26,519 --> 00:11:27,885 Nice meeting you, Detective Mike. 184 00:11:27,937 --> 00:11:29,537 - Bye, Mike. - See you later, Andy. 185 00:11:29,772 --> 00:11:32,059 Dinner ain't gonna cook itself! 186 00:11:32,150 --> 00:11:34,642 You're screaming, Ma. Really? 187 00:11:35,528 --> 00:11:37,144 Must you embarrass me like that? 188 00:11:37,155 --> 00:11:38,424 Ma, you can't be shouting like that. 189 00:11:38,448 --> 00:11:40,155 I thought you were out with your friends. 190 00:11:41,910 --> 00:11:43,401 Why didn't you just come back inside? 191 00:11:43,411 --> 00:11:45,277 Is Shane still there? 192 00:11:46,080 --> 00:11:48,743 No. He's gone. 193 00:11:54,297 --> 00:11:56,630 Come on, I've got something for you. 194 00:11:57,300 --> 00:11:59,337 It's a surprise. 195 00:12:01,512 --> 00:12:02,969 Close your eyes. 196 00:12:12,232 --> 00:12:13,643 Okay. Hey! 197 00:12:13,775 --> 00:12:15,695 I know it's not your birthday for a couple weeks, 198 00:12:15,818 --> 00:12:17,480 but this move has been really tough. 199 00:12:17,987 --> 00:12:20,354 And I know you're kinda mad at me, 200 00:12:20,698 --> 00:12:22,030 so I think you deserve this. 201 00:12:22,283 --> 00:12:24,741 Surprise! Early present. 202 00:12:39,175 --> 00:12:40,211 Is that a sigh? 203 00:12:40,260 --> 00:12:42,172 That's the Buddi thing you're obsessed with. 204 00:12:42,178 --> 00:12:44,886 Yeah, um, it's just... 205 00:12:45,014 --> 00:12:47,256 This thing is for, like, little kids now. 206 00:12:47,308 --> 00:12:48,469 It came out, like, a year ago. 207 00:12:48,476 --> 00:12:51,469 Okay, I know it's stupid, but I thought it'd be funny. 208 00:12:51,479 --> 00:12:52,765 Come on! 209 00:12:53,314 --> 00:12:55,397 - Let's try it. - Okay. 210 00:12:55,441 --> 00:12:57,353 Just remember, it's refurbished, 211 00:12:57,402 --> 00:12:59,894 so it might not work perfectly, okay? 212 00:13:08,079 --> 00:13:09,945 Your Buddi is now connected. 213 00:13:09,956 --> 00:13:11,037 Whoa. 214 00:13:14,043 --> 00:13:15,500 Cool. 215 00:13:21,968 --> 00:13:25,211 Hi. Are you my best buddy? 216 00:13:27,015 --> 00:13:28,222 I guess? 217 00:13:32,520 --> 00:13:33,727 That's bright. 218 00:13:33,855 --> 00:13:35,391 What's your name? 219 00:13:35,523 --> 00:13:37,515 Andy. 'Sup? 220 00:13:37,650 --> 00:13:38,811 Hi, Andysup. 221 00:13:41,612 --> 00:13:43,649 - Sorry. - What's my name? 222 00:13:45,491 --> 00:13:46,527 Um... 223 00:13:47,910 --> 00:13:49,242 Han Solo. 224 00:13:49,579 --> 00:13:51,491 Did you say Chucky? 225 00:13:51,622 --> 00:13:54,786 What? No. Not even close. 226 00:13:54,917 --> 00:13:56,158 - Chucky. - It's... 227 00:13:56,294 --> 00:13:57,330 I like that. 228 00:13:57,462 --> 00:13:59,294 Chucky. 229 00:13:59,505 --> 00:14:01,041 I'm Chucky. 230 00:14:01,174 --> 00:14:02,961 What do you wanna do, Andysup? 231 00:14:03,009 --> 00:14:05,376 Andy. It's just Andy. 232 00:14:05,678 --> 00:14:08,261 Um, I don't know. Do something cool. 233 00:14:08,681 --> 00:14:11,173 I guess turn on the TV. 234 00:14:11,309 --> 00:14:12,425 I will do that. 235 00:14:12,602 --> 00:14:13,718 What's a TV? 236 00:14:13,853 --> 00:14:15,845 Are you joking? That thing. 237 00:14:15,980 --> 00:14:17,972 I cannot process that command. 238 00:14:18,024 --> 00:14:19,335 Oh, wait a minute. 239 00:14:19,359 --> 00:14:20,475 It says here you gotta 240 00:14:20,610 --> 00:14:23,193 "sync his knowledge base to the cloud 241 00:14:23,321 --> 00:14:25,984 "before he can connect to any other Kaslan products." 242 00:14:26,699 --> 00:14:27,815 Okay, Chucky, 243 00:14:27,950 --> 00:14:29,191 connect to the cloud. 244 00:14:29,327 --> 00:14:30,943 Download. 245 00:14:32,372 --> 00:14:33,829 Learn stuff. 246 00:14:36,292 --> 00:14:38,659 I am unable to do that. 247 00:14:43,841 --> 00:14:45,673 It's kinda creepy. 248 00:14:46,803 --> 00:14:48,169 Doesn't work. 249 00:14:48,304 --> 00:14:49,340 God. 250 00:14:49,472 --> 00:14:51,429 Okay, this thing is stupid. 251 00:14:51,474 --> 00:14:52,826 I didn't know it was that messed up. 252 00:14:52,850 --> 00:14:54,453 - No, Mom. - I'll take it back. It's fine. 253 00:14:54,477 --> 00:14:56,560 Mom. Mom, honestly, I like it. 254 00:14:56,687 --> 00:14:59,145 - No, you don't. - Seriously. It's great. 255 00:14:59,273 --> 00:15:00,639 He's hilarious. 256 00:15:01,442 --> 00:15:03,274 - I love you. - I love you, too. 257 00:15:03,403 --> 00:15:04,814 It's actually pretty cool. 258 00:15:04,862 --> 00:15:06,945 Go to bed, Andysup. 259 00:15:08,449 --> 00:15:10,281 Come on. 260 00:15:18,918 --> 00:15:20,329 This is my room. 261 00:15:21,587 --> 00:15:24,955 And that's Mickey Rooney. 262 00:15:25,091 --> 00:15:29,711 He's a total dick, so just don't touch him. 263 00:15:29,846 --> 00:15:31,883 Total dick. 264 00:15:31,931 --> 00:15:33,172 Whoa. 265 00:15:33,683 --> 00:15:35,470 You're allowed to say that? 266 00:15:36,394 --> 00:15:37,475 Cool. 267 00:15:37,979 --> 00:15:39,060 Uh... 268 00:15:39,272 --> 00:15:41,104 This is my desk. 269 00:15:43,901 --> 00:15:45,813 This is my sketchbook. 270 00:15:45,945 --> 00:15:49,814 I do fake buddy cop team-ups sometimes. 271 00:15:49,949 --> 00:15:51,485 Like, Dracula and Robin Hood. 272 00:15:51,868 --> 00:15:52,904 Or... 273 00:15:52,952 --> 00:15:55,365 This one's Zorro and Medusa. 274 00:15:55,830 --> 00:15:58,038 Kind of a deep cut. 275 00:15:58,166 --> 00:16:00,408 I don't know, it's stupid. 276 00:16:01,169 --> 00:16:03,661 I do not think it's stupid. 277 00:16:03,796 --> 00:16:05,037 Thanks. 278 00:16:05,465 --> 00:16:07,548 Pity compliments from a talking doll. 279 00:16:07,592 --> 00:16:08,628 That's my life. 280 00:16:10,470 --> 00:16:13,053 Uh... That's enough for tonight. 281 00:16:15,975 --> 00:16:18,433 Do you want to sing the Buddi song before bed? 282 00:16:18,561 --> 00:16:20,974 No. Uh, I'm good. 283 00:16:21,105 --> 00:16:25,349 You are my buddy until the end 284 00:16:25,485 --> 00:16:31,152 More than a buddy, you're my best friend 285 00:16:35,745 --> 00:16:38,988 Right. Totally not weird at all. 286 00:16:39,207 --> 00:16:40,698 Are we having fun now? 287 00:16:40,833 --> 00:16:43,291 Sure. Uh, I guess. 288 00:16:43,419 --> 00:16:44,876 Yay! 289 00:16:46,756 --> 00:16:48,622 Okay. 290 00:17:01,604 --> 00:17:05,393 Is it time to play again? Are we having fun now? 291 00:17:05,566 --> 00:17:08,274 No. We're having sleep. 292 00:17:12,865 --> 00:17:16,779 Just please close your eyes and pretend to be less creepy. 293 00:17:24,001 --> 00:17:27,039 You're my best friend, Andy. 294 00:17:28,214 --> 00:17:32,458 Okay. Stop being so weird. Quiet time. 295 00:17:36,973 --> 00:17:39,636 You are my buddy 296 00:17:39,642 --> 00:17:42,180 Until the end 297 00:17:42,228 --> 00:17:47,223 More than a buddy, you're my best friend 298 00:17:48,234 --> 00:17:53,480 I love you more than you will ever know 299 00:17:54,240 --> 00:17:57,074 - I will never... - Please shut up. 300 00:17:57,201 --> 00:17:59,739 ...let you go 301 00:18:02,206 --> 00:18:04,118 Good night, Andy. 302 00:18:37,283 --> 00:18:40,401 Andy, you forgot your science book. 303 00:18:42,413 --> 00:18:46,453 Okay, Chucky, this is not a book. 304 00:18:46,584 --> 00:18:48,621 None of these are books. 305 00:18:51,422 --> 00:18:54,165 Just stay here, okay? 306 00:18:56,552 --> 00:18:58,339 And no more books. 307 00:19:12,193 --> 00:19:13,980 - You're back! - Jesus! 308 00:19:14,362 --> 00:19:15,398 Whoa! 309 00:19:16,781 --> 00:19:18,113 Were you here the whole time? 310 00:19:19,492 --> 00:19:21,700 I made you a present. 311 00:19:25,331 --> 00:19:27,664 - A busted stick. - Andy. 312 00:19:27,708 --> 00:19:28,949 Shh. 313 00:19:35,091 --> 00:19:37,583 I don't get what she sees in Shane. 314 00:19:37,635 --> 00:19:39,547 I mean, 315 00:19:39,595 --> 00:19:40,631 he's not nice. 316 00:19:43,849 --> 00:19:45,511 He's just an asshole. 317 00:19:46,894 --> 00:19:48,886 It doesn't matter anyway. 318 00:19:51,732 --> 00:19:53,849 He's just gonna end up leaving us, 319 00:19:54,735 --> 00:19:56,692 like everybody else. 320 00:19:56,821 --> 00:19:59,359 I will never leave you. 321 00:20:06,080 --> 00:20:08,163 Are we having fun now? 322 00:20:08,249 --> 00:20:10,582 Yeah. I guess. 323 00:20:10,710 --> 00:20:13,828 Attack? You shouldn't lead with your chieftain. 324 00:20:13,963 --> 00:20:17,547 I still have to teach you so much about this. Okay... 325 00:20:17,717 --> 00:20:18,833 Um... 326 00:20:31,188 --> 00:20:35,353 Okay. And I get to roll again. So... 327 00:20:35,401 --> 00:20:37,643 Boom! Double sixes! 328 00:20:37,778 --> 00:20:39,019 Okay, get that orc outta here. 329 00:20:39,071 --> 00:20:40,937 Total dick. 330 00:20:41,073 --> 00:20:42,814 Nailed that one. 331 00:20:43,200 --> 00:20:44,691 Ow! 332 00:20:49,540 --> 00:20:51,907 - What is that? - The cat scratched me. 333 00:20:52,042 --> 00:20:53,328 Hurts like hell. 334 00:20:54,336 --> 00:20:56,703 Kitty hurt Andy? 335 00:20:57,465 --> 00:21:00,208 Uh, yeah. Stay here. I'm gonna go find a Band-Aid. 336 00:21:01,010 --> 00:21:02,217 Stupid Rooney. 337 00:21:04,764 --> 00:21:07,222 I swear, I'm so sick of this cat. 338 00:21:18,944 --> 00:21:21,027 Rooney, I swear to God, if you don't shut up, 339 00:21:21,155 --> 00:21:23,317 I'm putting you back on dry food. 340 00:21:25,242 --> 00:21:26,403 Chucky! Stop! 341 00:21:30,039 --> 00:21:32,873 You can't do that, okay? Why would you do that? 342 00:21:33,000 --> 00:21:36,914 He was hurting you. He was making you unhappy. 343 00:21:39,965 --> 00:21:43,709 Chucky, okay, listen, look at me. 344 00:21:43,844 --> 00:21:45,380 This is important. 345 00:21:45,471 --> 00:21:48,964 You can't hurt people, or cats. 346 00:21:49,099 --> 00:21:50,260 It's not cool. 347 00:21:50,392 --> 00:21:52,429 I know you're different, 348 00:21:52,478 --> 00:21:54,640 but that's gotta be our secret. Okay? 349 00:21:54,772 --> 00:21:58,231 And don't say any weird shit or creep people out. 350 00:21:58,275 --> 00:22:00,983 Hey! Cat's freakin' out. 351 00:22:03,280 --> 00:22:04,771 Clean up this room. 352 00:22:06,367 --> 00:22:07,574 Except maybe that guy. 353 00:22:11,330 --> 00:22:12,946 I've got an idea. 354 00:22:13,916 --> 00:22:15,999 Okay. If this is gonna work, 355 00:22:16,126 --> 00:22:18,368 I need you to look as creepy 356 00:22:18,504 --> 00:22:22,214 and scary and angry and mean as possible. All right? 357 00:22:22,341 --> 00:22:26,255 So, open your eyes as wide as you can, like... 358 00:22:28,055 --> 00:22:29,762 No, you still look cute. 359 00:22:29,849 --> 00:22:31,886 Open your mouth as wide as you can 360 00:22:32,017 --> 00:22:34,009 and snarl with your lips. 361 00:22:35,229 --> 00:22:36,390 But kinda smile. 362 00:22:37,481 --> 00:22:39,848 Perfect! Okay, yes, just like that. 363 00:22:39,900 --> 00:22:41,687 Okay. Try this one. 364 00:22:41,735 --> 00:22:43,146 Smile as wide as you can. 365 00:22:44,071 --> 00:22:45,107 Wider. 366 00:22:45,948 --> 00:22:47,405 Yes! 367 00:22:47,867 --> 00:22:49,324 Yeah, uh... 368 00:22:49,743 --> 00:22:51,826 It's actually pretty damn creepy. 369 00:22:53,247 --> 00:22:55,079 Okay, you can stop now. 370 00:22:56,959 --> 00:22:58,478 - Franklin! Franklin! - Ah... 371 00:22:58,502 --> 00:22:59,993 Shit. Sorry. 372 00:23:00,129 --> 00:23:01,165 It's fine. 373 00:23:04,466 --> 00:23:05,707 It's fucking loud. 374 00:23:07,428 --> 00:23:09,010 It's fucking loud. 375 00:23:11,140 --> 00:23:12,200 That thing just swore. 376 00:23:12,224 --> 00:23:13,952 It... It's not supposed to be able to do that. 377 00:23:13,976 --> 00:23:16,935 Uh, yeah. I know. He, uh... 378 00:23:17,062 --> 00:23:18,519 It doesn't really follow the rules. 379 00:23:18,647 --> 00:23:21,139 It doesn't follow the rules? 380 00:23:21,275 --> 00:23:22,607 Like it has a choice? 381 00:23:22,735 --> 00:23:24,601 Kinda, yeah. 382 00:23:24,737 --> 00:23:27,650 Sorry, can I pop in here? So he just does whatever? 383 00:23:27,781 --> 00:23:29,488 You can make him do whatever? 384 00:23:29,742 --> 00:23:30,823 Pretty much. 385 00:23:31,285 --> 00:23:33,026 Okay, can I just point out that this is how 386 00:23:33,078 --> 00:23:34,990 every robot apocalypse scenario begins? 387 00:23:36,415 --> 00:23:38,907 - Say "dick cheese." - Dick cheese. 388 00:23:40,336 --> 00:23:41,543 That is the coolest. 389 00:23:41,587 --> 00:23:43,579 I have so many questions. Uh, who are you? 390 00:23:43,714 --> 00:23:45,797 His name is Andysup. 391 00:23:45,925 --> 00:23:48,668 - I'm Andy. - Falyn. Pugg. 392 00:23:49,720 --> 00:23:51,256 Why are you in the hall? 393 00:23:51,847 --> 00:23:53,634 Uh, I was gonna try and teach him 394 00:23:53,682 --> 00:23:55,469 to creep out my mom's boyfriend, 395 00:23:55,601 --> 00:23:57,217 but probably a bad idea. 396 00:23:57,353 --> 00:23:59,094 You're wrong. It's perfect. 397 00:23:59,146 --> 00:24:01,513 And we're doing it right now. 398 00:24:19,959 --> 00:24:22,872 Jesus! Fuck! Fuckin'... 399 00:24:26,006 --> 00:24:27,338 Karen! 400 00:24:27,383 --> 00:24:28,860 - Karen! - Oh, check it out. 401 00:24:28,884 --> 00:24:30,750 - Look at that. - Oh, my God. 402 00:24:31,595 --> 00:24:33,336 This is legendary. 403 00:24:37,434 --> 00:24:38,470 - Hey! - Hi! 404 00:24:38,519 --> 00:24:39,635 We're here for Andy. 405 00:24:39,687 --> 00:24:41,098 Let's move, dick turd. 406 00:24:41,188 --> 00:24:43,430 - Who are you? - Falyn and Pugg. 407 00:24:43,524 --> 00:24:45,231 Those are names? Falyn and Pugg? 408 00:24:45,234 --> 00:24:47,191 - Hey. Ready? - Yeah. Be back later! 409 00:24:47,319 --> 00:24:49,606 - Your sister's pretty hot. - Dude, that's my mom. 410 00:24:49,655 --> 00:24:51,396 Heh. Even hotter. 411 00:25:16,974 --> 00:25:18,034 You sure the janitor guy 412 00:25:18,058 --> 00:25:19,845 is not gonna get any shit for this? 413 00:25:19,977 --> 00:25:22,060 Who cares? Guy's a total creep. 414 00:25:22,187 --> 00:25:24,554 Is that thing busted? It's kinda weird looking. 415 00:25:24,690 --> 00:25:26,773 No. He's just different. 416 00:25:30,404 --> 00:25:32,646 Now say, "This is for Tupac!" 417 00:25:33,157 --> 00:25:34,864 Do you wanna sing the Buddi song? 418 00:25:34,992 --> 00:25:37,609 No! Say, "This is for Tupac," and stab the asshole. 419 00:25:37,661 --> 00:25:39,027 - Come on! - But I want to. 420 00:25:39,079 --> 00:25:41,412 We want this to go viral. He for real? 421 00:25:41,457 --> 00:25:43,414 You are my buddy... 422 00:25:43,459 --> 00:25:45,121 That's enough. Time to go, Chucky. 423 00:25:45,711 --> 00:25:46,952 Narc alert. Shut up, shut up. 424 00:25:48,964 --> 00:25:51,251 Narc alert. Shut up, shut up. 425 00:25:51,675 --> 00:25:53,541 I just got owned. 426 00:25:55,387 --> 00:25:57,595 Little fucking millennials. 427 00:26:03,854 --> 00:26:05,641 Andy, you wanna play now? 428 00:26:05,773 --> 00:26:07,309 Not now, Chucky. 429 00:26:07,399 --> 00:26:08,890 This is ridiculous. 430 00:26:12,154 --> 00:26:13,770 Wait for it. 431 00:26:13,906 --> 00:26:15,192 Wait for it... 432 00:26:16,200 --> 00:26:19,034 Time for incoming mail! 433 00:26:19,161 --> 00:26:20,493 One, and a-two... 434 00:26:20,954 --> 00:26:22,594 - Heads up, bitch! - ...and a-three! 435 00:26:22,623 --> 00:26:23,659 Boom! 436 00:26:26,627 --> 00:26:27,708 Yes! 437 00:26:32,049 --> 00:26:33,415 Did you see that? 438 00:26:52,319 --> 00:26:54,481 What the hell? What even is that? 439 00:26:54,488 --> 00:26:56,730 I don't know, I bought it at a store. 440 00:26:56,782 --> 00:26:58,148 It's so unrealistic. 441 00:26:58,200 --> 00:26:59,361 And specific. 442 00:27:01,954 --> 00:27:04,162 Are all horror movies like this? 443 00:27:04,289 --> 00:27:05,496 - No. - Pretty much. 444 00:27:05,499 --> 00:27:07,240 - Yes, they are. - No, they're not. 445 00:27:09,586 --> 00:27:11,919 Oh. Gross. Is that his face? 446 00:27:11,964 --> 00:27:14,001 What the hell? 447 00:27:14,800 --> 00:27:16,166 Are you fucking watching this? 448 00:27:16,301 --> 00:27:17,758 That wouldn't even happen. 449 00:27:21,765 --> 00:27:23,131 Heads up, bitch. 450 00:27:23,183 --> 00:27:24,219 Andy. 451 00:27:26,353 --> 00:27:28,265 Wait for it. 452 00:27:28,313 --> 00:27:29,679 That is priceless. 453 00:27:29,982 --> 00:27:31,501 Heads up, bitch. Heads up, bitch. 454 00:27:31,525 --> 00:27:33,858 Chucky? Put down the knife. 455 00:27:33,986 --> 00:27:35,102 - Heads up, bitch. - Andy! 456 00:27:35,571 --> 00:27:36,571 Chucky! 457 00:27:37,281 --> 00:27:39,068 Stop! 458 00:27:42,369 --> 00:27:43,450 What is wrong with you? 459 00:27:43,495 --> 00:27:45,111 I, uh... 460 00:27:45,622 --> 00:27:48,035 I thought it would make you happy. 461 00:27:59,178 --> 00:28:01,010 I'm sorry, Andy. 462 00:28:02,306 --> 00:28:04,389 I'm going out with Falyn and Pugg. 463 00:28:11,648 --> 00:28:15,016 I have never baked anything in my life before, 464 00:28:15,152 --> 00:28:17,565 but look how good they look! 465 00:28:18,697 --> 00:28:21,110 Mmm, I'm not really hungry. I'm gonna grab another beer. 466 00:28:23,535 --> 00:28:24,946 They do look good though. 467 00:28:25,162 --> 00:28:26,323 Okay. 468 00:28:33,795 --> 00:28:35,161 It's good. 469 00:28:41,345 --> 00:28:42,506 Jesus! 470 00:28:44,014 --> 00:28:46,506 Shane's such an asshole. 471 00:28:47,100 --> 00:28:50,138 Shane's such an asshole. Such an asshole. 472 00:28:50,229 --> 00:28:51,706 - Do you hear that? - Such an asshole. 473 00:28:51,730 --> 00:28:53,346 Shane's such an asshole. 474 00:28:54,608 --> 00:28:55,849 Oh, you gotta be kiddin' me. 475 00:28:56,109 --> 00:28:58,396 Shane's such an asshole. 476 00:28:59,613 --> 00:29:01,104 You think that's funny? 477 00:29:03,533 --> 00:29:05,365 Such an asshole. Shane's such an asshole. 478 00:29:05,369 --> 00:29:07,656 I didn't make him say anything! 479 00:29:08,497 --> 00:29:09,533 Okay. You know what? 480 00:29:09,581 --> 00:29:10,850 You're spending less time with this thing. 481 00:29:10,874 --> 00:29:12,365 One hour a day, tops. 482 00:29:12,417 --> 00:29:13,853 And the rest of the time, he's going in here. 483 00:29:13,877 --> 00:29:15,584 Mom, stop, you're gonna scare him! 484 00:29:15,712 --> 00:29:16,748 It's a toy. 485 00:29:16,880 --> 00:29:18,917 You don't have to bring him into this. 486 00:29:20,592 --> 00:29:22,083 It's a toy, Andy. 487 00:29:22,219 --> 00:29:24,461 And he keeps freaking out Rooney, okay? 488 00:29:24,596 --> 00:29:25,756 So I'm keeping them separated. 489 00:29:25,847 --> 00:29:27,759 I can keep him away from Rooney 490 00:29:27,808 --> 00:29:29,140 if he stays in my room. 491 00:29:29,184 --> 00:29:31,801 He's staying in there, that is final! 492 00:31:07,616 --> 00:31:08,732 Rooney! 493 00:31:12,120 --> 00:31:13,736 Chucky? 494 00:31:15,040 --> 00:31:16,451 Did you do this? 495 00:31:16,583 --> 00:31:19,667 Kitty made us unhappy. Now we can play again. 496 00:31:20,420 --> 00:31:22,503 I swear, I'm so sick of this cat. 497 00:31:23,090 --> 00:31:24,831 I swear, I'm so sick of this cat. 498 00:31:25,926 --> 00:31:27,918 I swear, I'm so sick of this cat. 499 00:31:28,053 --> 00:31:29,919 I swear, I'm so sick of this... 500 00:31:30,055 --> 00:31:31,967 ...swear, I'm so sick of this cat. 501 00:31:43,110 --> 00:31:44,396 Uh, no, absolutely not. 502 00:31:44,444 --> 00:31:45,797 I'm not working the Buddi 2 launch. 503 00:31:45,821 --> 00:31:47,232 It is my kid's birthday, 504 00:31:47,280 --> 00:31:48,800 and I'm not doing night shifts anymore. 505 00:31:48,865 --> 00:31:50,902 Hey, have you seen Rooney? Psst, psst, psst... 506 00:31:50,951 --> 00:31:53,364 Shane left the door open. Maybe he got out. 507 00:31:53,412 --> 00:31:56,996 Why is the door being left open? 508 00:33:13,492 --> 00:33:16,109 Hey. We are ordering pizza. 509 00:33:16,703 --> 00:33:18,535 You hungry? What do you want? 510 00:33:22,125 --> 00:33:23,991 Hello? Pizza. 511 00:33:27,923 --> 00:33:29,255 Andy. 512 00:33:29,633 --> 00:33:30,794 What? 513 00:33:30,926 --> 00:33:32,667 - Where are you going? - Pugg's. 514 00:33:32,802 --> 00:33:33,946 Don't forget your little doll. 515 00:33:33,970 --> 00:33:35,006 Don't want it. 516 00:33:37,015 --> 00:33:38,472 Seriously, what did I do? 517 00:33:38,725 --> 00:33:40,557 Every time I walk in a room, he leaves. 518 00:33:41,561 --> 00:33:43,678 That is not true, at all. 519 00:33:43,813 --> 00:33:45,645 Andy's just a bit different, okay? 520 00:33:45,690 --> 00:33:47,977 Kid can't even be in the same room as me. 521 00:34:07,504 --> 00:34:10,963 Are you my b-b-b-best buddy? 522 00:34:46,960 --> 00:34:49,373 - Asshole. - Oh, Jesus! 523 00:34:49,421 --> 00:34:51,754 Shane's such an asshole. Shane's such an asshole. 524 00:34:51,798 --> 00:34:52,879 God damn it! 525 00:34:52,924 --> 00:34:54,460 Such an asshole. Such an asshole. 526 00:34:54,634 --> 00:34:56,341 Goddamn kid! 527 00:34:56,803 --> 00:34:58,260 Hey! 528 00:34:59,764 --> 00:35:02,472 You got a problem with me, you say it, okay? 529 00:35:02,601 --> 00:35:04,058 No more using your little doll. 530 00:35:04,603 --> 00:35:05,719 Mom! 531 00:35:05,854 --> 00:35:08,346 Sit down! I'm not through with you. 532 00:35:13,111 --> 00:35:14,727 Now you got a problem with me, 533 00:35:15,447 --> 00:35:17,905 you be a man and you say it. 534 00:35:18,408 --> 00:35:20,991 Come on. Let's hear it. 535 00:35:28,293 --> 00:35:29,374 Yeah. 536 00:35:30,462 --> 00:35:32,749 That's what I thought. 537 00:35:37,260 --> 00:35:38,967 I hate him. I hate him so much! 538 00:35:39,054 --> 00:35:40,545 Why can't he just leave us alone? 539 00:35:42,557 --> 00:35:44,423 Why can't he just go away? 540 00:35:45,810 --> 00:35:47,176 I just want him gone. 541 00:35:47,228 --> 00:35:48,685 I just wish he would leave us alone. 542 00:35:51,858 --> 00:35:54,601 Hey, hey, hey! I'm just saying he's my son, 543 00:35:54,736 --> 00:35:56,398 so if you have a problem with him, 544 00:35:56,446 --> 00:35:58,278 talk to me, and then I'll talk to him. 545 00:35:58,406 --> 00:35:59,738 Because you're not his dad and... 546 00:35:59,783 --> 00:36:00,819 Yeah, I get it. 547 00:36:00,867 --> 00:36:02,720 Look, he was being rude, and I called him on it. 548 00:36:02,744 --> 00:36:03,860 I just think it's too much. 549 00:36:03,912 --> 00:36:05,014 All I did was I talked to him. 550 00:36:05,038 --> 00:36:06,098 It's a little much, that's all. 551 00:36:06,122 --> 00:36:07,203 You know what? Fuck it. 552 00:36:07,999 --> 00:36:10,867 Sounds like a "you" problem, not a "me" problem. 553 00:36:18,968 --> 00:36:21,335 Yes, I know. 554 00:36:22,222 --> 00:36:23,258 Listen, just listen, 555 00:36:23,306 --> 00:36:24,888 I am getting fucking pissed on, okay? 556 00:36:25,016 --> 00:36:26,302 I work hard enough as it is, 557 00:36:26,309 --> 00:36:28,596 and I'm not having this goddamn conversation! 558 00:37:17,777 --> 00:37:19,063 Hey, hey, hey! There's my girls! 559 00:37:19,070 --> 00:37:20,151 Daddy! 560 00:37:20,196 --> 00:37:23,030 - Oh, boy, you guys are so big! - Daddy! Daddy! 561 00:37:23,742 --> 00:37:26,826 Fucking Christmas lights. Just leave 'em up. 562 00:37:27,996 --> 00:37:30,033 I don't do enough around here? 563 00:37:45,513 --> 00:37:48,176 I guess I should've fucking unplugged them first. 564 00:37:56,649 --> 00:37:58,265 Oh, fuck! 565 00:38:09,245 --> 00:38:11,032 Goddamn raccoons. 566 00:38:11,164 --> 00:38:12,905 Get out of here! 567 00:38:30,058 --> 00:38:32,220 Oh, God! 568 00:38:32,310 --> 00:38:35,769 Oh, God! Jane, help! 569 00:39:51,639 --> 00:39:52,755 It's tickle time! 570 00:39:52,891 --> 00:39:54,223 Jane! Help! 571 00:39:54,350 --> 00:39:57,218 Nobody hurts my best buddy! 572 00:40:11,743 --> 00:40:13,985 This is for Tupac. 573 00:40:20,793 --> 00:40:22,910 Body was stabbed 13 times. 574 00:40:23,379 --> 00:40:25,871 I just bought these fucking shoes. 575 00:40:25,924 --> 00:40:27,756 Where we at with print casting? 576 00:40:27,884 --> 00:40:30,752 Only other prints look to fit a toddler. 577 00:40:30,887 --> 00:40:31,923 Shit. 578 00:40:31,971 --> 00:40:34,131 Wife says he came here straight home from work. 579 00:40:35,099 --> 00:40:36,180 Oh. 580 00:40:39,520 --> 00:40:41,477 Tsk. Yeah. 581 00:40:42,607 --> 00:40:44,940 I'm not sure that's true. 582 00:40:47,820 --> 00:40:50,779 White guy dead in a watermelon patch. 583 00:40:50,907 --> 00:40:52,443 Poetic. 584 00:41:21,604 --> 00:41:23,391 What the fuck? 585 00:41:26,734 --> 00:41:28,066 Surprise! 586 00:41:28,152 --> 00:41:30,439 Now we can play again. 587 00:41:30,571 --> 00:41:33,530 What? What? Why? 588 00:41:33,616 --> 00:41:36,404 I'd do anything for my best buddy. 589 00:41:36,536 --> 00:41:39,074 What? No! No, I didn't want this! 590 00:41:39,205 --> 00:41:40,446 Why would I want this? 591 00:41:40,748 --> 00:41:42,831 Holy shit! 592 00:41:42,834 --> 00:41:44,325 Why would you do this, Chucky? 593 00:41:45,294 --> 00:41:46,397 I just want him gone. 594 00:41:46,421 --> 00:41:47,773 I just wish he would leave us alone. 595 00:41:47,797 --> 00:41:48,833 I just want him gone. 596 00:41:48,881 --> 00:41:50,838 No! No, stop! 597 00:41:50,925 --> 00:41:52,507 Stop! 598 00:41:53,094 --> 00:41:55,322 Wish he would leave us alone. Wish he would leave us alone. 599 00:41:55,346 --> 00:41:57,178 Andy, stop. 600 00:42:07,942 --> 00:42:09,353 You beckoned? 601 00:42:09,485 --> 00:42:11,522 What's the problemo? 602 00:42:16,951 --> 00:42:18,362 Where's the rest of him? 603 00:42:18,453 --> 00:42:19,534 Why? 604 00:42:19,662 --> 00:42:21,244 I... I don't know! 605 00:42:21,372 --> 00:42:23,034 There's a bow on its head. 606 00:42:23,166 --> 00:42:24,373 Shit, shit! 607 00:42:24,500 --> 00:42:25,991 We saw the signs, and we did nothing! 608 00:42:26,002 --> 00:42:27,083 This is all our fault. 609 00:42:27,128 --> 00:42:29,586 - We saw the signs. - Stop saying that! 610 00:42:29,714 --> 00:42:31,296 What do I do? Do I call the cops? 611 00:42:31,424 --> 00:42:32,460 - No. - He's dead. 612 00:42:32,467 --> 00:42:33,548 I can tell them the truth. 613 00:42:33,593 --> 00:42:35,209 Tell them the truth? Sure. 614 00:42:35,261 --> 00:42:37,594 We tell them that a dead guy's face skin 615 00:42:37,638 --> 00:42:38,879 ended up in your room 616 00:42:38,931 --> 00:42:41,298 because your toy went full-blown psycho killer. 617 00:42:41,434 --> 00:42:42,925 - Let's see how that goes. - Oh. 618 00:42:43,061 --> 00:42:45,804 Oh, it's winking at me. I can't look at it anymore. 619 00:42:45,855 --> 00:42:47,096 We gotta hide the evidence. 620 00:42:47,231 --> 00:42:48,563 In what? 621 00:42:56,282 --> 00:42:57,489 Shit. 622 00:42:58,701 --> 00:43:00,192 Ugh, is that brain? 623 00:43:00,578 --> 00:43:02,319 The skin's on a melon. 624 00:43:02,455 --> 00:43:04,697 Why is there a fruit involved? 625 00:43:05,875 --> 00:43:07,457 Just go straight to the garbage chute 626 00:43:07,502 --> 00:43:08,538 and make the drop. 627 00:43:08,669 --> 00:43:10,331 - Right. - And if anybody stops you, 628 00:43:10,463 --> 00:43:12,566 say you have crazy diarrhea or something, no time to talk. 629 00:43:17,470 --> 00:43:18,961 Hi, Mom. 630 00:43:19,097 --> 00:43:22,010 Hi, Andy. Why are you not in school? 631 00:43:22,600 --> 00:43:24,307 Um, crazy diarrhea. 632 00:43:25,478 --> 00:43:28,061 Okay, got it. Um, what is that? 633 00:43:28,189 --> 00:43:30,272 It's a present. 634 00:43:30,399 --> 00:43:31,640 Present? For who? 635 00:43:32,318 --> 00:43:34,776 Um, the old lady down the hall, 636 00:43:34,904 --> 00:43:37,362 because she helps me with homework. 637 00:43:37,490 --> 00:43:39,402 - So, I made her a thing. - Cool. 638 00:43:39,534 --> 00:43:40,854 And you guys helped him with this? 639 00:43:40,910 --> 00:43:42,196 No, it was all him. It was him. 640 00:43:42,203 --> 00:43:43,410 No, no. Yeah. 641 00:43:43,913 --> 00:43:45,620 Let's go deliver it. The present. 642 00:43:48,209 --> 00:43:49,325 What? 643 00:43:51,254 --> 00:43:52,961 - Oh! - Hi, Doreen. 644 00:43:53,005 --> 00:43:54,337 Isn't this a surprise! 645 00:43:54,423 --> 00:43:55,504 I know. 646 00:43:55,508 --> 00:43:57,500 Hi. Um... 647 00:43:58,636 --> 00:44:00,343 This is for you. 648 00:44:01,681 --> 00:44:05,300 - Wow... - For all of the homework stuff 649 00:44:05,351 --> 00:44:06,637 that you helped him with. Right? 650 00:44:06,686 --> 00:44:07,847 Mm-hmm. 651 00:44:08,104 --> 00:44:09,936 Tsk. Oh! 652 00:44:09,981 --> 00:44:11,938 Oh, yeah. Of course! 653 00:44:12,066 --> 00:44:13,523 Of course, yeah. 654 00:44:13,651 --> 00:44:15,938 Always happy to help such a sweet boy. 655 00:44:19,407 --> 00:44:20,488 Give it to her. 656 00:44:20,867 --> 00:44:21,983 Oh. 657 00:44:22,034 --> 00:44:23,345 Butterfingers over here. 658 00:44:23,369 --> 00:44:24,826 Oh, it's heavy. 659 00:44:24,912 --> 00:44:27,279 I hope it's not fragile. 660 00:44:27,415 --> 00:44:28,781 I just wanna know what it is. Open it. 661 00:44:28,791 --> 00:44:29,872 Yeah. 662 00:44:29,917 --> 00:44:31,408 No! No! Don't! Don't! 663 00:44:31,460 --> 00:44:32,621 Um... 664 00:44:32,670 --> 00:44:36,209 My birthday is next week, and we can open it then. 665 00:44:36,257 --> 00:44:37,293 Together. 666 00:44:37,633 --> 00:44:40,797 Okay, that's a very strange and lovely thought. 667 00:44:40,887 --> 00:44:43,675 So, I'll just go put it on the shelf until then. 668 00:44:44,182 --> 00:44:45,889 - Okay? Okay. - Okay. 669 00:44:46,017 --> 00:44:48,259 - All right. Thank you. - No problem. 670 00:44:48,394 --> 00:44:50,101 - And, Doreen... - Bye. 671 00:44:50,605 --> 00:44:53,313 Stupid! Why did we use wrapping paper? 672 00:44:53,441 --> 00:44:55,398 It's fine. It's fine, okay? 673 00:44:55,401 --> 00:44:57,063 We have till my birthday, next Friday. 674 00:44:57,153 --> 00:44:59,236 I'll get rid of it. Don't worry. 675 00:44:59,322 --> 00:45:01,002 You guys are worried about the head? 676 00:45:01,115 --> 00:45:03,448 You've got a killer doll in your closet. 677 00:45:03,576 --> 00:45:04,987 And you know what we gotta do. 678 00:45:05,119 --> 00:45:06,155 Shit. 679 00:45:06,245 --> 00:45:07,361 Pugg! 680 00:45:25,097 --> 00:45:27,089 You left me all alone. 681 00:45:27,850 --> 00:45:29,682 I don't like the closet. 682 00:45:30,228 --> 00:45:32,561 I know, Chucky. 683 00:45:32,688 --> 00:45:34,054 Drop the knife. 684 00:45:34,190 --> 00:45:35,681 You're my best buddy. 685 00:45:35,816 --> 00:45:38,103 I just want you to be happy. 686 00:45:38,236 --> 00:45:39,943 I know, buddy. 687 00:45:40,071 --> 00:45:41,152 And we're gonna go play now, 688 00:45:41,280 --> 00:45:44,023 but you've gotta drop the knife, okay? 689 00:45:51,707 --> 00:45:55,121 Come on. Let's go play. 690 00:46:05,429 --> 00:46:06,510 Come on. 691 00:46:12,061 --> 00:46:14,178 Come on. In here. 692 00:46:14,313 --> 00:46:15,929 Are we having fun now? 693 00:46:19,193 --> 00:46:20,254 Andy, what's happening? 694 00:46:20,278 --> 00:46:21,644 Now, Andy, now! Now! 695 00:46:22,238 --> 00:46:23,479 Andy? 696 00:46:25,324 --> 00:46:26,405 Why are you doing this? 697 00:46:26,701 --> 00:46:27,941 They're trying to hurt me, Andy. 698 00:46:28,035 --> 00:46:29,742 How is he so strong? 699 00:46:29,870 --> 00:46:30,906 Andy! 700 00:46:32,290 --> 00:46:34,577 I'm sorry, Chucky. It's the only way. 701 00:46:35,251 --> 00:46:36,353 But you're my friend! 702 00:46:36,377 --> 00:46:37,604 What are you waiting for? Do it! 703 00:46:37,628 --> 00:46:42,373 You are my buddy until the end 704 00:46:42,967 --> 00:46:44,333 Andy! 705 00:46:44,385 --> 00:46:45,466 Come on. 706 00:47:11,245 --> 00:47:12,326 That's it. 707 00:47:13,581 --> 00:47:16,824 We never talk about what happened tonight to anybody. 708 00:47:48,240 --> 00:47:49,321 Oh. 709 00:47:52,620 --> 00:47:53,736 Jackpot. 710 00:48:27,905 --> 00:48:28,941 Ah! 711 00:48:29,240 --> 00:48:31,357 There you are. 712 00:48:31,659 --> 00:48:35,653 The connectivity's down, but not in bad shape overall. 713 00:48:36,539 --> 00:48:38,496 I'll make a pretty penny on resale 714 00:48:38,541 --> 00:48:40,077 once we get you sorted. 715 00:48:42,628 --> 00:48:44,620 Time to open you up. 716 00:48:45,047 --> 00:48:46,663 Let's see what we're dealing with. 717 00:48:52,596 --> 00:48:53,712 So stupid. 718 00:48:55,975 --> 00:48:57,682 How could I be so stupid? 719 00:49:05,818 --> 00:49:06,854 Hey. 720 00:49:08,112 --> 00:49:09,273 Um... 721 00:49:11,866 --> 00:49:13,698 I'm gonna be right back, okay? Just stay here. 722 00:49:13,826 --> 00:49:15,033 - Okay. - Okay. 723 00:49:17,496 --> 00:49:20,580 Hey, man. Don't worry, okay? 724 00:49:21,584 --> 00:49:24,668 My partner is just asking her some routine questions. 725 00:49:30,050 --> 00:49:31,166 Hey. 726 00:49:32,970 --> 00:49:34,256 I love you. 727 00:49:41,729 --> 00:49:42,765 Okay. 728 00:49:49,028 --> 00:49:50,235 Hey. Um... 729 00:49:50,321 --> 00:49:53,780 Still want some backup with your mom for some dinner? 730 00:49:54,825 --> 00:49:55,861 Hmm. 731 00:49:56,327 --> 00:49:57,363 We're good. 732 00:49:59,038 --> 00:50:01,075 I'm kidding. I'm kidding. Come on. 733 00:50:15,221 --> 00:50:16,803 This is... Okay, all right. 734 00:50:16,931 --> 00:50:18,533 - He doesn't know about it yet. - Andy? 735 00:50:18,557 --> 00:50:20,139 - No, I'll just ask Andy. - Sure. 736 00:50:20,184 --> 00:50:21,220 Andy! 737 00:50:21,268 --> 00:50:22,329 Okay. I have an announcement to make. 738 00:50:22,353 --> 00:50:24,140 I downloaded... 739 00:50:24,271 --> 00:50:25,432 - You ready? - Mm-hmm. 740 00:50:25,564 --> 00:50:27,806 - The Kaslan app. - Okay. 741 00:50:27,942 --> 00:50:30,184 - The Kaslan Drive. - Kaslan Drive. 742 00:50:30,277 --> 00:50:32,109 I thought it was a dating app. Oh, my God. 743 00:50:32,154 --> 00:50:33,565 You are so silly! 744 00:50:33,656 --> 00:50:35,522 Can you imagine if she was out here dating? 745 00:50:35,658 --> 00:50:37,524 And so what? I'm desirable. 746 00:50:37,576 --> 00:50:38,612 Excuse me. 747 00:50:38,661 --> 00:50:40,778 Anyway, Andy, help me figure this thing out. 748 00:50:40,788 --> 00:50:41,904 Okay. 749 00:50:41,956 --> 00:50:43,743 So, here's the app. What do I do? 750 00:50:43,791 --> 00:50:45,783 - Okay. So, once you sign up... - Mm-hmm. 751 00:50:45,834 --> 00:50:47,541 ...you just press this button 752 00:50:47,670 --> 00:50:49,662 and the car will show up to wherever you are, 753 00:50:49,713 --> 00:50:51,233 take you wherever you want. It's super easy. 754 00:50:51,257 --> 00:50:52,567 No, wait. It'll drive me to Bingo, 755 00:50:52,591 --> 00:50:55,049 and I don't have to worry about this bozo 756 00:50:55,094 --> 00:50:56,255 driving me around? 757 00:50:56,303 --> 00:50:57,339 Yeah. 758 00:50:57,388 --> 00:51:00,005 Andy, you're my new best friend. 759 00:51:00,057 --> 00:51:01,618 I don't want you going out there alone, okay? 760 00:51:01,642 --> 00:51:02,678 'Cause it's not safe. 761 00:51:02,768 --> 00:51:04,287 The only thing not safe 762 00:51:04,311 --> 00:51:06,519 - around here is your cooking. - Oh, is that right? 763 00:51:06,522 --> 00:51:07,624 - 'Cause, um, I can... - Yeah. 764 00:51:07,648 --> 00:51:08,889 Poor Andy gotta suffer... 765 00:51:09,024 --> 00:51:10,356 It tastes like instant! 766 00:51:10,442 --> 00:51:12,024 It's good. I think it's good. 767 00:51:12,152 --> 00:51:13,463 - You know what? - Thank you, Andy. 768 00:51:13,487 --> 00:51:15,353 You are just too sweet for your own good, Andy. 769 00:51:15,489 --> 00:51:17,606 That's all. Don't be influenced by him. 770 00:51:17,700 --> 00:51:19,657 I learned my cooking from you, you know? 771 00:51:19,785 --> 00:51:21,572 Yeah, 'cause I can cook. 772 00:51:24,498 --> 00:51:26,410 Oh, God... 773 00:51:26,542 --> 00:51:28,019 - Hey, Ma. - Yeah, baby. 774 00:51:28,043 --> 00:51:30,313 You been to vintage shoppin' again? 'Cause that looks new. 775 00:51:30,337 --> 00:51:31,373 Oh! 776 00:51:31,380 --> 00:51:33,542 Andy made this for me. 777 00:51:33,591 --> 00:51:35,799 Oh, and we are gonna... 778 00:51:35,843 --> 00:51:38,802 Yeah, I know. It's heavy. 779 00:51:39,179 --> 00:51:41,762 And we are gonna open it on his birthday. 780 00:51:41,807 --> 00:51:43,139 - Oh! - Mm-hmm. 781 00:51:44,143 --> 00:51:46,977 Tell me, when's the last time you made me anything? 782 00:51:47,021 --> 00:51:48,057 Uh, never. 783 00:51:48,188 --> 00:51:49,804 Oh, wow, okay. 784 00:51:50,441 --> 00:51:52,774 Oh, my God, moms, right? 785 00:51:58,991 --> 00:52:00,448 Look, um... 786 00:52:01,160 --> 00:52:02,345 I know that people have probably been 787 00:52:02,369 --> 00:52:03,485 talking to you about me, 788 00:52:03,621 --> 00:52:05,738 but, uh, don't believe everything you hear. 789 00:52:05,873 --> 00:52:08,911 You know, this neighborhood has a lot of bad influences. 790 00:52:09,043 --> 00:52:10,079 You know what I mean? 791 00:52:12,838 --> 00:52:15,296 People like to keep their mouth shut. 792 00:52:15,424 --> 00:52:17,962 You know, thinking they need to fit in, 793 00:52:18,093 --> 00:52:19,925 but fitting in isn't always a good thing. 794 00:52:19,970 --> 00:52:21,051 You know what I mean? 795 00:52:21,180 --> 00:52:22,762 Gotta be careful who you hanging around 796 00:52:22,806 --> 00:52:23,887 in a place like this. 797 00:52:26,560 --> 00:52:28,552 When you get a bit older and you start to realize 798 00:52:28,604 --> 00:52:30,061 that it's just... 799 00:52:33,609 --> 00:52:35,942 Even the hearing impaired don't wanna listen to me. 800 00:52:36,028 --> 00:52:38,361 That is fantastic. 801 00:53:18,112 --> 00:53:19,422 Your Buddi is now connected. 802 00:53:19,446 --> 00:53:21,312 - Hi! - Yes. 803 00:53:21,448 --> 00:53:23,531 Are you my best buddy? 804 00:53:23,659 --> 00:53:25,579 Buddi, you can connect to Kaslan products, right? 805 00:53:25,703 --> 00:53:27,786 Sure. Do you like music? 806 00:53:27,913 --> 00:53:28,949 I do, I do. 807 00:53:28,997 --> 00:53:30,475 Connecting to Kaslan Music. 808 00:53:30,499 --> 00:53:31,580 Yes! 809 00:53:33,585 --> 00:53:34,701 There it is. 810 00:53:34,878 --> 00:53:36,414 eBay, here we come. 811 00:53:36,880 --> 00:53:37,916 Finally. 812 00:54:09,246 --> 00:54:10,578 Kaslan, system reboot. 813 00:54:10,622 --> 00:54:11,683 Your connection 814 00:54:11,707 --> 00:54:13,467 - is experiencing interference. - No, no, no. 815 00:54:14,084 --> 00:54:15,666 Kaslan! System reboot! 816 00:54:17,212 --> 00:54:19,545 Kaslan, system reboot! 817 00:54:29,224 --> 00:54:30,635 Buddi? 818 00:54:33,145 --> 00:54:34,181 Buddi? 819 00:54:39,026 --> 00:54:40,437 Kaslan, lights on. 820 00:54:46,700 --> 00:54:48,532 Kaslan, lights on. 821 00:54:50,329 --> 00:54:51,740 Kaslan, lights on. 822 00:54:53,665 --> 00:54:54,826 Kaslan. 823 00:54:56,668 --> 00:54:58,079 Ka... Kaslan? 824 00:55:02,716 --> 00:55:04,503 Lights activated. 825 00:55:22,528 --> 00:55:23,735 Kaslan, lights on. 826 00:55:32,996 --> 00:55:34,703 What the fuck are you? 827 00:55:45,175 --> 00:55:46,528 Table saw activated. 828 00:55:48,846 --> 00:55:49,962 Oh, my God. 829 00:55:51,181 --> 00:55:53,264 I'm sorry, God, I'm sorry. 830 00:55:54,017 --> 00:55:55,724 Please, help me! 831 00:55:55,853 --> 00:55:57,872 Thermostat reaching maximum temperature. 832 00:55:57,896 --> 00:56:00,183 Shit! Shit! 833 00:56:04,987 --> 00:56:06,853 Turn it off, turn it off, turn it off! 834 00:56:06,989 --> 00:56:08,776 Fuck! Fuck! 835 00:56:08,907 --> 00:56:09,943 Oh, shit. 836 00:56:14,538 --> 00:56:16,621 Time to open you up. 837 00:56:16,915 --> 00:56:18,577 Let's see what we're dealing with. 838 00:56:18,709 --> 00:56:20,469 Warning. Device overheating. 839 00:56:20,502 --> 00:56:22,209 Warning. Device overheating. 840 00:56:24,006 --> 00:56:26,123 Shit! No. 841 00:56:59,374 --> 00:57:00,410 Guess what Omar got. 842 00:57:00,876 --> 00:57:03,414 Someone left it outside his door. 843 00:57:16,141 --> 00:57:17,757 My Buddi actually works. 844 00:57:18,060 --> 00:57:19,801 I named him Chode. 845 00:57:23,690 --> 00:57:25,682 Check this out. Hey, Chode. 846 00:57:26,109 --> 00:57:27,566 Salute your master. 847 00:57:29,488 --> 00:57:31,730 Hey, master. Wanna go get a burger? 848 00:57:31,865 --> 00:57:33,481 Yum yum. 849 00:57:33,533 --> 00:57:34,774 Yum yum. 850 00:58:05,399 --> 00:58:06,856 Buddi 2 will be available 851 00:58:06,900 --> 00:58:08,607 in five model designs. 852 00:58:08,735 --> 00:58:12,228 Including a fuzzy new friend, the Buddi Bear. 853 00:58:12,364 --> 00:58:13,730 Yo, Omar, check it out, dude. 854 00:58:13,782 --> 00:58:15,444 Oh, my God. 855 00:58:16,785 --> 00:58:18,401 The new model isn't even out yet, 856 00:58:18,453 --> 00:58:20,194 and they are already selling accessories. 857 00:58:20,288 --> 00:58:21,654 I'm Henry Kaslan. 858 00:58:21,707 --> 00:58:23,869 When Buddi imprints on your child, 859 00:58:24,001 --> 00:58:26,835 he becomes a best friend for life. 860 00:58:27,337 --> 00:58:30,330 Buddi's only goal is making your child happy. 861 00:58:30,632 --> 00:58:33,750 Back farther. Back farther. There. 862 00:58:33,802 --> 00:58:35,088 The Buddi 2... 863 00:58:35,095 --> 00:58:36,176 Andy. 864 00:58:37,514 --> 00:58:39,972 - Do you wanna play now? - Chode, go away. 865 00:58:40,225 --> 00:58:42,592 That's no way to treat your best friend. 866 00:58:42,978 --> 00:58:44,389 We're not friends. 867 00:58:44,521 --> 00:58:46,228 I'm sorry to hear that. 868 00:58:46,356 --> 00:58:48,598 Because if I can't be your best buddy, 869 00:58:49,359 --> 00:58:50,975 then nobody can. 870 00:58:51,570 --> 00:58:53,186 You said it yourself. 871 00:58:53,321 --> 00:58:55,108 Everybody leaves you. 872 00:58:55,240 --> 00:58:56,356 What did you say? 873 00:58:56,491 --> 00:58:57,732 You'll see. 874 00:58:57,784 --> 00:58:59,303 You got a problem with me, 875 00:58:59,327 --> 00:59:00,568 you say it, okay? 876 00:59:00,620 --> 00:59:02,361 No more using your little doll. 877 00:59:03,123 --> 00:59:04,955 You got a problem with me, you say it, okay? 878 00:59:05,000 --> 00:59:06,144 No more using your little doll. 879 00:59:06,168 --> 00:59:07,228 I just want him gone. 880 00:59:07,252 --> 00:59:08,312 I just wish he would leave us alone. 881 00:59:08,336 --> 00:59:09,702 I just want him gone. 882 00:59:09,838 --> 00:59:11,315 I just wish he would leave us alone. I fucking hate him! 883 00:59:11,339 --> 00:59:12,375 Stop. 884 00:59:12,966 --> 00:59:14,047 Stop the video. 885 00:59:14,176 --> 00:59:15,542 Go away! 886 00:59:15,677 --> 00:59:17,543 Sit down. Sit down. 887 00:59:17,679 --> 00:59:19,365 - I'm not through with you. - Stop! Turn it off! 888 00:59:19,389 --> 00:59:21,472 Sit down. Sit down. 889 00:59:21,600 --> 00:59:23,327 - I'm not through with you. - I want him gone. 890 00:59:23,351 --> 00:59:24,887 Stop it! Turn it off! Turn it off! 891 00:59:24,936 --> 00:59:26,456 Why can't he just leave us alone? 892 00:59:26,813 --> 00:59:28,930 Stop! Turn it off! Now! 893 00:59:29,399 --> 00:59:30,685 What are you doing? 894 00:59:30,817 --> 00:59:32,900 - That's not your Buddi. - Don't touch him! 895 00:59:33,028 --> 00:59:34,735 Look! Look at his eyes! They're red! 896 00:59:34,780 --> 00:59:36,466 What? Your shit breaks, now you gotta bust mine? 897 00:59:36,490 --> 00:59:38,106 It's Chucky! Look at his eyes! 898 00:59:38,158 --> 00:59:39,899 I said don't touch him. 899 00:59:40,035 --> 00:59:41,492 You deaf or something? 900 00:59:41,620 --> 00:59:44,112 Oh, that's right. You are. 901 00:59:57,886 --> 00:59:58,967 Andy! 902 00:59:59,387 --> 01:00:00,923 Get off him, seriously! 903 01:00:03,225 --> 01:00:04,261 Guys! 904 01:00:04,392 --> 01:00:05,473 That thing is Chucky. 905 01:00:06,186 --> 01:00:07,973 He's controlling the screens. 906 01:00:08,105 --> 01:00:09,516 He's Chucky. Look. 907 01:00:09,648 --> 01:00:11,480 AR integration improved 908 01:00:11,483 --> 01:00:13,099 self-learning technology. 909 01:00:13,151 --> 01:00:14,608 But that's not all. 910 01:00:14,736 --> 01:00:16,773 What is wrong with you? 911 01:00:17,280 --> 01:00:18,566 I'm sorry. 912 01:00:18,698 --> 01:00:20,405 What's going on? Are you okay? 913 01:00:20,492 --> 01:00:21,573 Yeah. 914 01:00:22,327 --> 01:00:23,443 Come here. 915 01:00:27,332 --> 01:00:29,790 Chode, come on, dumbass. 916 01:00:29,960 --> 01:00:31,201 - Are you okay? - Yeah. 917 01:00:31,294 --> 01:00:32,956 I thought... I thought he... 918 01:00:33,088 --> 01:00:35,125 Andy, where is your hearing aid? 919 01:00:37,050 --> 01:00:38,712 I got it. 920 01:00:50,272 --> 01:00:51,712 Hey. Did they find your phone? 921 01:00:51,815 --> 01:00:53,272 Not yet. 922 01:00:56,486 --> 01:00:57,818 Thanks. 923 01:01:03,660 --> 01:01:05,617 I've got you now, asshole. 924 01:01:05,954 --> 01:01:07,695 - Yo, shut up. - Okay. 925 01:01:08,957 --> 01:01:11,540 Still can't believe you're friends with that freak. 926 01:01:11,835 --> 01:01:13,792 He is not our friend. 927 01:01:13,920 --> 01:01:15,252 Not anymore. 928 01:01:19,426 --> 01:01:20,486 Check this out. 929 01:01:23,763 --> 01:01:26,005 Where are you going? 930 01:01:48,413 --> 01:01:50,120 No. Not right now. 931 01:01:50,165 --> 01:01:51,246 I'm going to bingo. 932 01:01:51,291 --> 01:01:52,623 Well, you're sure as hell not walkin' there. 933 01:01:52,626 --> 01:01:54,187 Why don't you just wait till I get off work in a few? 934 01:01:54,211 --> 01:01:56,794 No, no. I ordered a car. 935 01:01:57,088 --> 01:02:00,456 Mmm. I can take care of my own damn self. 936 01:02:04,930 --> 01:02:08,514 Wear your seatbelt. Please. 937 01:02:09,559 --> 01:02:11,972 Oh, shit. Come on. 938 01:02:17,317 --> 01:02:18,728 My, oh, my. 939 01:02:19,236 --> 01:02:20,352 Oh, shit! 940 01:02:20,487 --> 01:02:22,149 Look at this. 941 01:02:24,366 --> 01:02:26,028 A Kaslan Kar. 942 01:02:29,287 --> 01:02:30,681 Welcome to Kaslan Kar. 943 01:02:30,705 --> 01:02:32,867 Well, I'll be damned. 944 01:02:36,419 --> 01:02:37,730 Please fasten your seatbelt. 945 01:02:39,923 --> 01:02:41,164 Okay. 946 01:02:41,299 --> 01:02:43,291 Okay, I'm in the car! 947 01:02:43,343 --> 01:02:44,504 How do I... 948 01:02:44,552 --> 01:02:46,697 We are now en route to your destination. 949 01:02:46,721 --> 01:02:48,383 Oh, my. Oh, my goodness. 950 01:02:48,515 --> 01:02:50,256 It's going backwards. 951 01:02:51,017 --> 01:02:52,383 Doreen! 952 01:02:52,686 --> 01:02:54,769 - Hey, Andy. - No! 953 01:02:56,982 --> 01:02:58,939 - Will you look at this? - Stop the car! 954 01:03:11,162 --> 01:03:12,306 We are now reaching your destination. 955 01:03:12,330 --> 01:03:13,366 Hey. 956 01:03:13,456 --> 01:03:15,539 Hey, look at my ride. 957 01:03:15,583 --> 01:03:17,074 It's Doreen! 958 01:03:17,419 --> 01:03:20,207 Uh-huh. Don't be jealous now. 959 01:03:22,090 --> 01:03:23,922 Okay. Oh, no. No, no, wait! 960 01:03:23,967 --> 01:03:25,003 This is my stop! 961 01:03:25,885 --> 01:03:27,001 Pull over, please! 962 01:03:27,053 --> 01:03:28,933 I'm sorry. I do not understand. 963 01:03:29,347 --> 01:03:30,633 Whoa! 964 01:03:48,366 --> 01:03:49,573 No! No! No! 965 01:03:49,701 --> 01:03:50,817 No! 966 01:03:57,250 --> 01:03:59,050 Nobody steals my friend. 967 01:04:07,677 --> 01:04:08,758 Help me, Jesus! 968 01:04:15,977 --> 01:04:18,560 Andy's my best friend. 969 01:04:18,688 --> 01:04:20,930 You hobbit motherfucker! 970 01:04:21,608 --> 01:04:23,816 Oh! 971 01:04:26,196 --> 01:04:27,256 Passenger airbag 972 01:04:27,280 --> 01:04:28,424 - has been turned off. - Wait! 973 01:04:28,448 --> 01:04:29,859 Seatbelt disengaged. 974 01:04:30,909 --> 01:04:32,650 Heads up, bitch. 975 01:04:33,620 --> 01:04:35,156 Please! 976 01:04:42,712 --> 01:04:44,648 You have arrived at your destination. 977 01:04:49,594 --> 01:04:51,711 I see you. 978 01:05:02,440 --> 01:05:04,602 Peekaboo. 979 01:05:27,090 --> 01:05:29,252 Doreen... 980 01:05:32,137 --> 01:05:34,345 I said, "Peekaboo!" 981 01:05:37,350 --> 01:05:39,512 I saw Doreen outside. 982 01:05:40,478 --> 01:05:44,768 Mom, I think Chucky did something to her. 983 01:05:44,816 --> 01:05:45,932 Sweetie... 984 01:05:47,026 --> 01:05:49,143 Chucky is a toy. 985 01:05:49,612 --> 01:05:51,729 Okay? It broke. 986 01:05:51,865 --> 01:05:53,231 - You got rid of it. - No, Mom. 987 01:05:53,366 --> 01:05:56,450 I... I saw him. I saw him following Doreen. 988 01:05:56,536 --> 01:05:58,949 No, you didn't. Listen to what you're saying. 989 01:05:59,080 --> 01:06:00,742 Mom, he's gonna kill her! 990 01:06:00,874 --> 01:06:02,154 He probably already did kill her! 991 01:06:02,250 --> 01:06:03,582 Why are you doing this? 992 01:06:03,710 --> 01:06:05,372 Please, just be honest with me 993 01:06:05,503 --> 01:06:07,369 and tell me what happened to Rooney. 994 01:06:07,422 --> 01:06:08,663 It was Chucky! 995 01:06:08,715 --> 01:06:09,751 Chucky? 996 01:06:09,757 --> 01:06:10,860 Why aren't you listening to me? 997 01:06:10,884 --> 01:06:12,125 I have it on Omar's phone. 998 01:06:12,177 --> 01:06:15,045 He's following Doreen. I can show you. 999 01:06:15,221 --> 01:06:17,053 Why do you have Omar's phone? 1000 01:06:17,682 --> 01:06:18,798 I took it. 1001 01:06:19,017 --> 01:06:20,053 Why? 1002 01:06:20,143 --> 01:06:21,509 I had to. I... 1003 01:06:21,644 --> 01:06:23,351 I had to follow Chucky, Mom. 1004 01:06:23,480 --> 01:06:24,561 Okay. 1005 01:06:24,606 --> 01:06:25,722 I'm not crazy, Mom! 1006 01:06:25,857 --> 01:06:26,937 I'm giving this back to him. 1007 01:06:26,983 --> 01:06:28,895 Mom, no one's listening to me. Please. 1008 01:06:29,027 --> 01:06:30,171 I have to give this back to him 1009 01:06:30,195 --> 01:06:31,255 so this doesn't get any worse. 1010 01:06:31,279 --> 01:06:32,486 Nobody's listening to me! 1011 01:06:32,614 --> 01:06:34,071 - Just stay right here, okay? - Mom! 1012 01:06:34,115 --> 01:06:35,447 And you're coming to work with me. 1013 01:06:35,575 --> 01:06:36,656 He's trying to kill us! 1014 01:06:36,701 --> 01:06:37,782 Do not move. 1015 01:06:46,920 --> 01:06:49,628 Oh, shit. Shit. 1016 01:07:11,402 --> 01:07:12,688 You don't know that. 1017 01:07:16,282 --> 01:07:19,696 We barely know this kid. He could be batshit crazy. 1018 01:07:21,829 --> 01:07:24,867 What if Chucky never malfunctioned? 1019 01:07:26,209 --> 01:07:28,701 He just... He just made it all up? 1020 01:07:29,546 --> 01:07:31,082 - What if he killed... - Shut up. 1021 01:07:31,130 --> 01:07:32,837 I've watched them, Andy. 1022 01:07:35,885 --> 01:07:37,968 I've seen how they hurt you. 1023 01:07:47,355 --> 01:07:48,471 Over here, Andy! 1024 01:07:48,523 --> 01:07:50,059 Leave me alone! 1025 01:07:50,108 --> 01:07:52,020 Over here. 1026 01:07:52,527 --> 01:07:54,769 If they don't let us play, 1027 01:07:54,904 --> 01:07:57,988 they all go away. 1028 01:08:00,285 --> 01:08:01,446 Why are you doing this? 1029 01:08:03,496 --> 01:08:05,738 Are we having fun now? 1030 01:08:09,627 --> 01:08:11,744 Are you my best buddy? 1031 01:08:12,255 --> 01:08:14,417 If they don't let us play, 1032 01:08:14,507 --> 01:08:17,250 they all go away. 1033 01:08:18,970 --> 01:08:21,428 Peekaboo. 1034 01:08:27,020 --> 01:08:28,431 Stop! 1035 01:08:32,900 --> 01:08:33,936 Turn it off! 1036 01:08:37,155 --> 01:08:38,191 Turn it off! 1037 01:08:39,574 --> 01:08:41,440 Turn it off! 1038 01:08:53,630 --> 01:08:54,857 But the chance of rain tonight 1039 01:08:54,881 --> 01:08:56,417 won't dampen the spirits of Buddi fans, 1040 01:08:56,549 --> 01:08:59,087 as this is the night they have been waiting for. 1041 01:08:59,218 --> 01:09:00,738 That's right, people have been lining up 1042 01:09:00,762 --> 01:09:03,254 for the midnight release of Buddi 2. 1043 01:09:15,693 --> 01:09:17,150 All units. All units, 1044 01:09:17,153 --> 01:09:18,735 be advised that the deceased 1045 01:09:18,780 --> 01:09:21,067 is an African American female in her 70s. 1046 01:09:21,199 --> 01:09:22,235 Ten-four. 1047 01:09:26,079 --> 01:09:27,536 Ma'am, you okay? 1048 01:09:28,539 --> 01:09:29,575 It's Doreen. 1049 01:09:29,707 --> 01:09:33,417 I think she's dead. There are cops everywhere. 1050 01:09:34,337 --> 01:09:36,044 What if Chucky's... 1051 01:09:37,256 --> 01:09:39,043 What if Andy is right? 1052 01:09:40,468 --> 01:09:41,584 The hell you want? 1053 01:09:41,719 --> 01:09:43,426 Omar, show us your Buddi. 1054 01:09:43,554 --> 01:09:44,590 It's gone. 1055 01:09:44,639 --> 01:09:46,221 - Fuck! - Since when? Where is it? 1056 01:09:46,307 --> 01:09:47,468 Why don't you ask Andy? 1057 01:09:47,600 --> 01:09:49,182 That asshole's been taking my shit. 1058 01:09:49,310 --> 01:09:50,346 Give me your phone. 1059 01:09:50,395 --> 01:09:51,476 Are you gonna steal it, too? 1060 01:09:52,647 --> 01:09:54,513 Give me your phone now. 1061 01:10:05,410 --> 01:10:07,072 A Kaslan Kar. 1062 01:10:07,120 --> 01:10:08,156 What the hell? 1063 01:10:08,204 --> 01:10:09,786 No. 1064 01:10:09,914 --> 01:10:11,530 Holy shit. 1065 01:10:12,500 --> 01:10:14,082 He was right. 1066 01:10:18,464 --> 01:10:20,171 Andy. 1067 01:10:21,342 --> 01:10:22,378 There you are. 1068 01:10:22,510 --> 01:10:24,001 Remember the souvenir? Skinned face? 1069 01:10:24,137 --> 01:10:25,253 They found it. 1070 01:10:25,388 --> 01:10:28,051 Old man dug it up in a dumpster this morning. 1071 01:10:29,600 --> 01:10:32,308 Nice, right? Wrapped up like a present. 1072 01:10:36,065 --> 01:10:39,024 Buddi! Buddi! Buddi! 1073 01:10:39,068 --> 01:10:42,858 Buddi! Buddi! Buddi! 1074 01:10:42,947 --> 01:10:47,533 Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! 1075 01:10:47,535 --> 01:10:51,199 Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! 1076 01:10:51,205 --> 01:10:52,821 Fuck my job. 1077 01:10:57,044 --> 01:10:58,455 Fuckin' thing. 1078 01:10:58,504 --> 01:11:02,293 Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! 1079 01:11:02,341 --> 01:11:04,833 Buddi! Buddi! Buddi! 1080 01:11:04,886 --> 01:11:09,256 Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! 1081 01:11:09,307 --> 01:11:12,300 Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! 1082 01:11:12,351 --> 01:11:15,219 Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! 1083 01:11:16,105 --> 01:11:17,846 Come on. We need to get you out of here. 1084 01:11:17,899 --> 01:11:18,980 It's Chucky. He's here. 1085 01:11:23,654 --> 01:11:25,111 I gotta find my mom. 1086 01:11:26,699 --> 01:11:27,968 Buddi! Buddi! Buddi! Buddi! 1087 01:11:27,992 --> 01:11:29,028 Mom! 1088 01:11:29,410 --> 01:11:31,322 Come here! Get the fuck down. 1089 01:11:32,246 --> 01:11:33,327 Now stay down, Andy. 1090 01:11:34,165 --> 01:11:36,452 Ten, nine, eight... 1091 01:11:36,584 --> 01:11:38,496 Hey! Hey! What are you doing? 1092 01:11:38,628 --> 01:11:39,748 - Get off of him! - Hey! Hey! 1093 01:11:39,796 --> 01:11:41,537 Chucky's here! He's gonna kill you! 1094 01:11:42,173 --> 01:11:43,835 ...two, one! 1095 01:11:45,343 --> 01:11:47,084 Be careful, goddamn it! 1096 01:11:47,220 --> 01:11:48,427 What is going on? Mike! 1097 01:11:48,471 --> 01:11:50,073 Look, I don't have to tell you shit, Karen. 1098 01:11:50,097 --> 01:11:51,133 That is my son, okay? 1099 01:11:51,182 --> 01:11:52,284 I don't give a fuck that it's your son. 1100 01:11:52,308 --> 01:11:53,452 Ladies and gentlemen, 1101 01:11:53,476 --> 01:11:56,640 say hello to your new best friend. 1102 01:11:58,356 --> 01:12:01,064 The all new Buddi 2! 1103 01:12:22,463 --> 01:12:23,544 All right, come on. 1104 01:12:23,673 --> 01:12:25,005 Watch out. Move out of the way. 1105 01:12:26,342 --> 01:12:27,503 - Give me your hand. - You have to believe me. 1106 01:12:27,510 --> 01:12:28,591 - Is that necessary? - Mom. 1107 01:12:28,636 --> 01:12:29,738 Yeah, it's fucking necessary. 1108 01:12:29,762 --> 01:12:30,798 Stay put. 1109 01:12:30,805 --> 01:12:32,171 I promise you, he's gonna kill us. 1110 01:12:32,682 --> 01:12:33,784 Let me through! Move, move, move! 1111 01:12:33,808 --> 01:12:34,969 Clear a path, come on! 1112 01:12:35,017 --> 01:12:36,495 Hey, hey, hey. It's gonna be all right. 1113 01:12:36,519 --> 01:12:38,163 Hey, look at me. Keep pressure on it, okay? 1114 01:12:38,187 --> 01:12:40,082 - Somebody call a doctor! - We have to leave right now. 1115 01:12:40,106 --> 01:12:41,625 - Calm down. Okay? - No, no, no! Mom... 1116 01:12:41,649 --> 01:12:42,765 Call a doctor! 1117 01:12:47,822 --> 01:12:49,734 Oh, shit. 1118 01:12:49,782 --> 01:12:51,068 Mom, where are you going? 1119 01:13:00,710 --> 01:13:02,872 Hello, my name is Henry... 1120 01:13:03,004 --> 01:13:04,461 My name is Henry Kaslan. 1121 01:13:04,589 --> 01:13:06,296 My name is Henry Kaslan. 1122 01:13:08,384 --> 01:13:09,841 Welcome to your local Zed Mart. 1123 01:13:09,969 --> 01:13:12,552 With great pleasure, I introduce you... 1124 01:13:14,599 --> 01:13:16,340 More than just entertainment. 1125 01:13:22,481 --> 01:13:25,690 We created something far more special. 1126 01:13:25,818 --> 01:13:27,935 Every child is important to us. 1127 01:13:28,237 --> 01:13:32,026 And every child deserves a companion. 1128 01:13:32,158 --> 01:13:34,491 A friend that will never let you down. 1129 01:13:34,785 --> 01:13:35,946 We're too late. 1130 01:13:36,078 --> 01:13:38,616 - It's time to... - Play. 1131 01:13:53,012 --> 01:13:54,344 Stay down, okay? 1132 01:14:00,519 --> 01:14:02,181 Lockdown activated. 1133 01:14:03,814 --> 01:14:05,614 I'm everywhere, Andy. 1134 01:14:06,150 --> 01:14:08,517 You can't run away from me now. 1135 01:14:08,819 --> 01:14:11,903 See? They're all leaving you. 1136 01:14:12,281 --> 01:14:14,068 But not me. 1137 01:14:14,367 --> 01:14:16,359 This way! I know the way out! 1138 01:14:19,997 --> 01:14:21,078 No. 1139 01:14:27,463 --> 01:14:28,499 Fuck! 1140 01:14:32,843 --> 01:14:33,924 Run. 1141 01:14:38,975 --> 01:14:40,011 Andy! 1142 01:14:48,734 --> 01:14:50,100 Holy shit! 1143 01:14:54,824 --> 01:14:56,861 Okay. Okay! Okay. 1144 01:14:57,159 --> 01:14:59,902 Where is Andy? 1145 01:15:03,749 --> 01:15:06,162 Oh, God, help me! Help me! 1146 01:15:17,763 --> 01:15:18,844 Exit now. 1147 01:15:26,522 --> 01:15:28,104 Duck! 1148 01:15:36,449 --> 01:15:37,690 You okay? 1149 01:15:39,368 --> 01:15:40,575 I'm gonna follow her. 1150 01:15:40,619 --> 01:15:41,700 Me too. 1151 01:15:41,704 --> 01:15:42,785 Yeah. 1152 01:15:43,914 --> 01:15:45,121 Come on. 1153 01:15:51,297 --> 01:15:53,209 Where you going, Andy? 1154 01:15:57,553 --> 01:15:58,589 Mom. 1155 01:15:59,764 --> 01:16:02,882 Andy, he's trying to lure us back in. 1156 01:16:03,350 --> 01:16:05,307 I can't just leave her there. 1157 01:16:05,436 --> 01:16:07,769 If we stay, we all die, okay? 1158 01:16:07,855 --> 01:16:09,437 We gotta go! 1159 01:16:09,523 --> 01:16:10,980 We'll call the cops, Andy. 1160 01:16:13,319 --> 01:16:15,652 Okay. Okay, you're right. Let's go. 1161 01:16:15,780 --> 01:16:17,112 Okay. Okay, come on. 1162 01:16:20,326 --> 01:16:21,407 Andy! 1163 01:16:21,452 --> 01:16:23,239 It's my fault all this happened, okay? 1164 01:16:23,287 --> 01:16:24,323 Andy. 1165 01:16:24,371 --> 01:16:25,515 I can't let you guys get hurt. 1166 01:16:25,539 --> 01:16:27,371 - Andy! Come on! - No! Andy, don't! 1167 01:16:28,626 --> 01:16:29,958 - Andy! - Andy! 1168 01:16:30,086 --> 01:16:31,813 - Andy, please! - He'll kill you, Andy! 1169 01:16:34,298 --> 01:16:36,790 All right, Chucky, you wanna play? 1170 01:16:37,676 --> 01:16:39,463 Let's play. 1171 01:16:43,682 --> 01:16:46,265 Getting closer. 1172 01:17:43,659 --> 01:17:45,491 Dead or alive, you're coming with me. 1173 01:18:13,063 --> 01:18:14,395 Mom! 1174 01:18:19,069 --> 01:18:21,026 Andy's just a bit different. 1175 01:18:21,488 --> 01:18:23,229 Andy's just a bit different. 1176 01:18:23,282 --> 01:18:24,318 Shut up! 1177 01:18:24,366 --> 01:18:25,552 Don't you see? 1178 01:18:25,576 --> 01:18:27,613 She's not your friend. 1179 01:18:29,288 --> 01:18:31,496 You don't need other friends. 1180 01:18:31,624 --> 01:18:33,741 They try to keep us apart. 1181 01:18:33,834 --> 01:18:36,167 Try to ruin our fun. 1182 01:18:38,339 --> 01:18:41,173 But I won't let that happen. 1183 01:18:41,217 --> 01:18:43,630 It will be all over soon. 1184 01:18:43,761 --> 01:18:45,627 Don't worry, Andy. 1185 01:18:45,763 --> 01:18:48,301 You're gonna thank me when she's gone. 1186 01:18:48,891 --> 01:18:51,178 When they're all gone. 1187 01:19:05,157 --> 01:19:07,319 Guess what, Andy? 1188 01:19:07,451 --> 01:19:10,444 Now it's going to be you and me... 1189 01:19:10,454 --> 01:19:12,741 ...forever. 1190 01:19:16,669 --> 01:19:19,503 I was broken, Andy. 1191 01:19:19,630 --> 01:19:21,917 I couldn't make you smile. 1192 01:19:22,049 --> 01:19:24,257 But I'm better now. 1193 01:19:24,385 --> 01:19:26,377 I know how to make you happy now. 1194 01:19:26,512 --> 01:19:28,174 Maybe you don't wanna be happy. 1195 01:19:30,224 --> 01:19:32,216 Maybe you're broken too. 1196 01:19:34,645 --> 01:19:37,433 Maybe I need to open you up, 1197 01:19:37,564 --> 01:19:39,977 see what we're dealing with. 1198 01:19:40,067 --> 01:19:42,525 I'm gonna fix you, Andy. 1199 01:19:42,528 --> 01:19:47,319 You are my buddy until the end 1200 01:19:48,158 --> 01:19:49,194 What? Andy? 1201 01:19:52,037 --> 01:19:55,075 More than a buddy, you're my best friend 1202 01:20:00,379 --> 01:20:01,415 Mom! 1203 01:20:24,236 --> 01:20:25,338 We're too late. 1204 01:20:25,362 --> 01:20:26,603 We're too late. We're too late. 1205 01:20:36,457 --> 01:20:39,495 You are ruining our fun, Andy! 1206 01:20:39,626 --> 01:20:40,707 Get off! 1207 01:20:42,463 --> 01:20:44,250 You're gonna play with me now. 1208 01:20:45,716 --> 01:20:47,708 Only me! 1209 01:21:09,990 --> 01:21:12,073 Andy... 1210 01:21:13,869 --> 01:21:17,078 I thought we were friends. 1211 01:21:29,551 --> 01:21:31,543 You are my bu... 1212 01:21:32,846 --> 01:21:34,587 You are my bu... 1213 01:21:36,350 --> 01:21:37,761 - Mom? - You are my bu... 1214 01:21:40,687 --> 01:21:43,304 You are my buddy 1215 01:21:43,357 --> 01:21:44,393 Until the end! 1216 01:21:52,533 --> 01:21:54,741 This is the end. 1217 01:22:02,751 --> 01:22:06,586 Don't fuck with my son! 1218 01:22:09,633 --> 01:22:10,714 Mom. 1219 01:22:14,346 --> 01:22:16,429 Oh, my God. Are you okay? 1220 01:22:16,557 --> 01:22:18,389 Yeah. I'm fine. 1221 01:22:18,517 --> 01:22:19,553 Okay. 1222 01:22:23,564 --> 01:22:24,805 Thank you. 1223 01:23:13,947 --> 01:23:16,030 Our investigation has concluded 1224 01:23:16,074 --> 01:23:18,111 that Kaslan shares no responsibility 1225 01:23:18,243 --> 01:23:21,702 for the horrific events that transpired at Zed Mart. 1226 01:23:21,830 --> 01:23:23,867 However, as a precaution, 1227 01:23:23,999 --> 01:23:28,164 we are recalling all Buddi 2 products for the time being. 1228 01:23:28,295 --> 01:23:32,414 At Kaslan, the customers come first. 1229 01:23:33,258 --> 01:23:37,093 We believe that every child deserves a friend for life. 1230 01:23:38,847 --> 01:23:41,635 A friend who will never, ever leave them. 1231 01:23:44,144 --> 01:23:45,305 A friend... 1232 01:23:48,106 --> 01:23:49,847 ...till the end. 82534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.