All language subtitles for 4BST00000006.[En]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,240 --> 00:00:12,958 I told you I want the traitor. 2 00:00:13,400 --> 00:00:15,038 If you don't hand him over to me, 3 00:00:15,240 --> 00:00:17,675 I will take your men, one by one. 4 00:00:17,880 --> 00:00:20,554 - I know who the traitor is. - who? 5 00:00:22,000 --> 00:00:23,673 Your wife is the traitor. 6 00:00:23,880 --> 00:00:26,349 I stole from Karami for us. Not from you. 7 00:00:26,560 --> 00:00:28,119 - Screw you! - Wait. 8 00:00:28,320 --> 00:00:31,199 - Fuck you ! I hate you! - Stop it! 9 00:00:31,400 --> 00:00:32,515 Stop! 10 00:00:35,160 --> 00:00:36,719 Ewa ? 11 00:00:42,600 --> 00:00:46,389 A woman steals my money and Abbas just lets it happen? 12 00:00:46,600 --> 00:00:48,671 Abbas has killed his wife. 13 00:00:49,360 --> 00:00:50,919 From now on, each goes his own way. 14 00:00:51,120 --> 00:00:54,511 Our business relationship is over. 15 00:00:55,200 --> 00:00:57,271 I heard you're doing a diamond heist. Why? 16 00:00:57,480 --> 00:00:58,675 What kind of diamonds? 17 00:00:58,880 --> 00:01:01,872 - Tell me your name. - Who I am doesn't matter. 18 00:01:02,080 --> 00:01:04,913 They'll have to turn the diamonds into cash. 19 00:01:05,160 --> 00:01:07,356 We'll shadow all potential buyers. 20 00:01:07,560 --> 00:01:10,712 Don't fucking tell me that you're talking to the police! 21 00:01:10,920 --> 00:01:14,072 I'll fucking destroy the Hamadys! With you or without you. 22 00:01:14,280 --> 00:01:16,191 We all have a history with the Hamadys. 23 00:01:16,400 --> 00:01:18,676 We're going to take apart their entire market 24 00:01:18,880 --> 00:01:20,757 and steal all of their customers. 25 00:01:20,960 --> 00:01:25,033 - You and Maruf? - Me and Zeki. 26 00:01:25,240 --> 00:01:26,878 I have information for you. 27 00:01:27,120 --> 00:01:29,191 Your name came up. I think you should know. 28 00:01:29,400 --> 00:01:30,799 In return, you get off my back. 29 00:01:32,240 --> 00:01:33,560 Shit. Get down! 30 00:01:41,040 --> 00:01:42,235 I'm going to kill Karami. 31 00:01:43,000 --> 00:01:45,753 If there's anything we can do to help, let us know. 32 00:01:46,000 --> 00:01:48,753 They're meeting in a restaurant in Charlottenburg. 33 00:01:49,000 --> 00:01:52,550 Abudi Dawud is the bait used to lure Karami. 34 00:01:52,760 --> 00:01:55,991 Today is the decisive mission. 35 00:01:56,200 --> 00:01:58,237 After tonight, 36 00:01:58,440 --> 00:02:02,195 the Hamady clan will no longer exist. 37 00:02:51,000 --> 00:02:53,469 He's leaving the hotel. 38 00:03:43,200 --> 00:03:45,999 Karami's left the parking garage. We're on his tail . 39 00:04:01,760 --> 00:04:04,115 We're in position outside the restaurant 40 00:04:04,320 --> 00:04:06,197 waiting for the target to arrive. 41 00:04:06,960 --> 00:04:09,873 The target is in the vehicle in front of us, 42 00:04:10,760 --> 00:04:12,558 two blocks from the restaurant. 43 00:04:12,760 --> 00:04:14,080 It's all going to plan. 44 00:04:28,600 --> 00:04:29,920 Here, please. 45 00:04:38,400 --> 00:04:39,913 So? 46 00:04:40,120 --> 00:04:43,272 We're nearly there. The target will arrive in a few seconds. 47 00:04:47,440 --> 00:04:48,919 Finally! 48 00:04:53,400 --> 00:04:56,472 We'll drive on and await further orders. 49 00:04:58,280 --> 00:04:59,270 Stand by. 50 00:04:59,480 --> 00:05:02,233 We're in position and awaiting your orders. 51 00:05:13,280 --> 00:05:14,759 Why isn't he getting out? 52 00:05:27,280 --> 00:05:29,635 Send someone to the vehicle. 53 00:05:29,840 --> 00:05:31,717 See what's going on. 54 00:05:31,920 --> 00:05:33,479 Something isn't right. 55 00:05:35,240 --> 00:05:37,550 Something isn't right. 56 00:05:43,760 --> 00:05:45,239 Karami is not in the car. 57 00:05:46,000 --> 00:05:47,911 I repeat, Karami is not in the car. 58 00:05:48,600 --> 00:05:49,999 How? 59 00:05:51,040 --> 00:05:52,917 What the hell ? 60 00:05:53,120 --> 00:05:56,078 He's completely fucked us over. 61 00:05:59,200 --> 00:06:02,477 Fuck observing those bastard Arabs! And fuck you ! 62 00:06:34,920 --> 00:06:38,550 CHAPTER 6 BROTHERS FOREVER 63 00:07:09,120 --> 00:07:10,952 Keep a lookout. 64 00:07:12,120 --> 00:07:13,554 Please, take a seat. 65 00:07:21,080 --> 00:07:23,959 I'm glad that we finally get to meet. 66 00:07:24,800 --> 00:07:26,199 The pleasure is all mine. 67 00:07:26,960 --> 00:07:28,439 Why the new meeting place? 68 00:07:28,640 --> 00:07:31,280 There are a few friends 69 00:07:31,480 --> 00:07:33,994 who I didn't want joining us. 70 00:07:38,280 --> 00:07:41,477 Issa reports good things from Essen. 71 00:07:42,240 --> 00:07:44,311 Yes, business is good. 72 00:07:48,360 --> 00:07:49,714 You can be honest with me. 73 00:07:55,280 --> 00:07:57,635 You stopping your deliveries to the Hamadys 74 00:07:57,840 --> 00:07:59,399 caused us problems. 75 00:07:59,600 --> 00:08:02,592 What are small problems 76 00:08:02,800 --> 00:08:05,679 compared to the big opportunity that I can offer you? 77 00:08:08,600 --> 00:08:09,670 What do you mean ? 78 00:08:09,880 --> 00:08:11,473 Essen is a nice place. 79 00:08:12,240 --> 00:08:13,958 But with all due respect, 80 00:08:14,720 --> 00:08:16,438 Berlin is better. 81 00:08:19,200 --> 00:08:21,840 I might entrust Berlin to you. 82 00:08:28,360 --> 00:08:30,271 You want to do business with us? 83 00:08:32,360 --> 00:08:35,955 Back in Beirut, your family treated my family like shit. 84 00:08:36,800 --> 00:08:39,235 Let's bury our fathers' feud . 85 00:08:40,400 --> 00:08:42,960 I need new people 86 00:08:44,200 --> 00:08:45,873 to take care of things here, 87 00:08:46,640 --> 00:08:51,316 together with a few of my men from Beirut. 88 00:09:05,200 --> 00:09:09,194 You know, Halim, you're forgetting something. 89 00:09:09,880 --> 00:09:12,349 You think you can control things from afar. 90 00:09:12,560 --> 00:09:15,279 Then you try and tell us what to do. 91 00:09:15,480 --> 00:09:17,198 - You have to leave. - Why? 92 00:09:17,400 --> 00:09:20,279 Don't ask. I don't have time to explain. 93 00:09:20,480 --> 00:09:21,515 Follow me. 94 00:09:22,040 --> 00:09:24,509 You have to leave the restaurant immediately. 95 00:09:24,720 --> 00:09:26,552 Please come with me. 96 00:09:42,720 --> 00:09:44,950 It comes down to the men on the ground, 97 00:09:45,720 --> 00:09:47,631 the ones who do the tedious work, 98 00:09:48,280 --> 00:09:50,715 the ones who know how things work. 99 00:09:51,840 --> 00:09:54,116 Not people like you who sit in their palaces 100 00:09:54,320 --> 00:09:56,311 trying to rule over us. 101 00:10:11,880 --> 00:10:13,678 Halim, your actions 102 00:10:14,400 --> 00:10:17,313 have brought us even closer to the Hamadys. 103 00:10:27,520 --> 00:10:29,477 Hello, most honorable Karami. 104 00:10:30,480 --> 00:10:31,959 How is it going ? 105 00:10:33,440 --> 00:10:35,954 Not drinking any tea today? 106 00:10:38,640 --> 00:10:42,156 Do people in Lebanon know how honorless you are? 107 00:10:42,360 --> 00:10:45,113 Or do only I know that? 108 00:10:52,720 --> 00:10:54,358 You know, Karami... 109 00:10:55,200 --> 00:10:59,797 You had me beaten up, 110 00:11:00,000 --> 00:11:01,354 and I accepted it. 111 00:11:04,400 --> 00:11:07,358 You had my cousin Latif killed, 112 00:11:08,200 --> 00:11:09,713 and I accepted that too. 113 00:11:11,080 --> 00:11:16,154 You wanted to get the bastard who stole your money. 114 00:11:16,360 --> 00:11:18,271 You did, and he's dead now. 115 00:11:18,480 --> 00:11:20,312 We accepted that too. 116 00:11:22,000 --> 00:11:26,517 And then you go and try to kill me and my daughter? 117 00:11:28,360 --> 00:11:30,271 Do you think we're scared of you? 118 00:11:30,880 --> 00:11:33,269 Do you think we can't do it? 119 00:11:39,280 --> 00:11:42,636 Should I kill you ? Just like you have killed ? 120 00:11:45,520 --> 00:11:47,113 What do you say? 121 00:11:47,320 --> 00:11:51,871 Toni, killing me will not save you. 122 00:11:52,080 --> 00:11:55,152 My men will find you. Wherever you are. 123 00:11:56,640 --> 00:11:59,917 You're making a mistake. 124 00:12:00,960 --> 00:12:05,909 True, I've made a lot of mistakes in my life. 125 00:12:16,280 --> 00:12:18,396 We didn't want this war. 126 00:12:20,840 --> 00:12:22,877 You wanted this war. 127 00:12:23,440 --> 00:12:24,396 Kemal . 128 00:13:41,560 --> 00:13:43,233 You wanted to talk to me. 129 00:13:43,440 --> 00:13:44,839 Yes. 130 00:13:46,280 --> 00:13:49,159 I'll keep it short. I’d like an explanation. 131 00:13:54,880 --> 00:13:56,996 Everyone acts as if Arab people 132 00:13:57,200 --> 00:13:59,919 were naturally inclined to form criminal clans. 133 00:14:00,680 --> 00:14:02,990 But we both know this country is to blame. 134 00:14:03,880 --> 00:14:05,837 We're picking up the pieces 135 00:14:06,040 --> 00:14:08,839 of poor integration policies from the 70s and 80s. 136 00:14:09,040 --> 00:14:10,678 And we're told off when we fail ! 137 00:14:10,880 --> 00:14:15,670 Nobody ever thinks of spending money on policies to help these people. 138 00:14:15,880 --> 00:14:17,632 The next generation is ready to go. 139 00:14:17,840 --> 00:14:21,231 Miss Winter, it's not our job to pass political judgements. 140 00:14:25,080 --> 00:14:29,153 I'm telling you that as a citizen, not as a public official . 141 00:14:34,640 --> 00:14:37,393 I've always had your back. You know that. 142 00:14:38,120 --> 00:14:41,158 But the airport fiasco should have only been a one-off. 143 00:14:42,000 --> 00:14:45,959 - I know. - How could you follow the wrong car? 144 00:14:46,160 --> 00:14:49,994 How did Karami arrive there unseen ? Wasn’t he being followed ? 145 00:14:50,200 --> 00:14:52,953 But there are ways to get around it. 146 00:14:53,160 --> 00:14:54,992 I don't have to tell you that. 147 00:14:55,200 --> 00:14:57,874 We have no access to encrypted communications. 148 00:14:58,080 --> 00:15:01,471 - There's nothing we can do. - The press won't see it like that. 149 00:15:08,720 --> 00:15:11,553 Rottenburg will make a statement. 150 00:15:11,760 --> 00:15:12,716 I'm sure of it. 151 00:15:13,280 --> 00:15:14,873 If not, we have enough to prove 152 00:15:15,080 --> 00:15:17,913 that illicit funds were used to build the hotel. 153 00:15:18,120 --> 00:15:20,999 Toni Hamady will have to face charges for that. 154 00:15:21,200 --> 00:15:23,271 He's in deep water. 155 00:15:24,000 --> 00:15:27,630 He'll try to leave the country to avoid paying for Karami's death. 156 00:15:28,520 --> 00:15:30,830 So they’ll have to turn the diamonds into cash 157 00:15:31,040 --> 00:15:32,713 as quickly as possible. 158 00:15:33,960 --> 00:15:37,715 Toni and his whole clan 159 00:15:37,920 --> 00:15:39,274 are about to go down. 160 00:15:40,920 --> 00:15:42,718 I'd bet my life on it. 161 00:15:46,120 --> 00:15:47,269 Give me one of those. 162 00:16:18,000 --> 00:16:21,072 Abbas, pick up! Pack your bag. I’m coming over. 163 00:16:42,440 --> 00:16:45,273 You've made a huge mistake. 164 00:17:16,400 --> 00:17:17,799 What is it? 165 00:17:18,000 --> 00:17:19,320 Look inside. 166 00:17:20,880 --> 00:17:22,234 Go on. 167 00:17:32,160 --> 00:17:33,719 I want you to be okay. 168 00:17:34,400 --> 00:17:36,676 I want you to stay here and not go to London. 169 00:17:37,480 --> 00:17:40,552 I want you to have everything you need to become a lawyer. 170 00:17:42,320 --> 00:17:44,470 - Are you trying to buy me? - No. 171 00:17:45,320 --> 00:17:49,393 I want you to understand that I can take care of you. 172 00:17:52,080 --> 00:17:53,718 Djamila, we're the same. 173 00:17:54,120 --> 00:17:55,758 We're like this. 174 00:17:56,960 --> 00:17:58,359 We're not like the others. 175 00:18:02,040 --> 00:18:04,031 We're not the same. 176 00:18:04,240 --> 00:18:05,719 You know what? 177 00:18:05,920 --> 00:18:08,070 You're just like all the others. 178 00:18:13,320 --> 00:18:14,879 Djamila ! 179 00:18:28,440 --> 00:18:30,192 Thanks for your time. 180 00:19:06,520 --> 00:19:09,114 This place is a fucking pigsty! 181 00:19:09,320 --> 00:19:11,596 Where's the goddamn money counter? 182 00:19:11,800 --> 00:19:13,473 Here, working as a humanoid. 183 00:19:13,680 --> 00:19:16,035 I don't mean you, I mean the actual machine. 184 00:19:16,240 --> 00:19:20,120 Money has to be felt and touched, dude. Ever heard of "cash in hand"? 185 00:19:20,320 --> 00:19:22,596 And what if there's a blackout? 186 00:19:22,800 --> 00:19:24,598 You'll count it wrong ! 187 00:19:24,800 --> 00:19:27,997 Only because you interrupted me! 188 00:19:28,200 --> 00:19:30,350 Do your job. That's all I ask of you. 189 00:19:30,560 --> 00:19:33,393 - What is this imperialist bullshit? - What? 190 00:19:33,600 --> 00:19:36,433 A Nike shoebox? Why not a Coca-Cola bottle? 191 00:19:36,640 --> 00:19:39,598 - Fuck off! - Or buy Monsanto shares to save Bayer! 192 00:19:39,800 --> 00:19:43,316 - Shut up and do your job! - Find a different shoebox. 193 00:19:43,520 --> 00:19:46,160 Yeah, yeah. Be quiet. 194 00:19:50,520 --> 00:19:51,590 What was that? 195 00:19:51,800 --> 00:19:54,599 Handle your business. What do I know? 196 00:19:57,320 --> 00:19:58,879 Hey, what are you doing? 197 00:19:59,760 --> 00:20:01,433 Shut up, motherfucker! 198 00:20:02,400 --> 00:20:04,391 Shut the fuck up, you bastard ! 199 00:20:04,600 --> 00:20:06,910 - Where is that motherfucker? - He's not here. 200 00:20:07,120 --> 00:20:08,918 Go, look for that motherfucker. 201 00:20:09,120 --> 00:20:11,555 - Where’s your friend ? - I don't know! 202 00:20:11,760 --> 00:20:13,194 I'm talking to you. 203 00:20:13,400 --> 00:20:16,119 - Shut up! Where is he? - What do you want? 204 00:20:16,320 --> 00:20:19,278 - Where is he? - I don't have anything ! 205 00:20:19,480 --> 00:20:23,075 - I didn't do anything ! Help! - Assholes! 206 00:20:24,560 --> 00:20:26,631 - Where is he? - He's not here! 207 00:20:26,840 --> 00:20:28,478 I'm alone, dude... 208 00:20:32,400 --> 00:20:35,518 Are you trying to fuck with us? Do you think we're stupid ? 209 00:20:35,720 --> 00:20:36,949 Where is your friend ? 210 00:20:37,160 --> 00:20:39,913 - There's nobody here. - Shut the fuck up! 211 00:20:40,120 --> 00:20:42,999 Where is your friend, motherfucker? Where? 212 00:20:44,040 --> 00:20:46,634 Are you trying to fuck with us? Where is your friend ? 213 00:20:50,880 --> 00:20:53,110 - Fukran, got him? - No. 214 00:20:53,320 --> 00:20:56,517 Check under the bed and in the closet. 215 00:20:58,520 --> 00:21:01,239 Tell me where your friend is now, motherfucker. 216 00:21:01,440 --> 00:21:04,558 Speak, you bastard ! Where is he? 217 00:21:04,760 --> 00:21:06,478 Where is he, you bastard ? 218 00:21:09,640 --> 00:21:11,631 Are you trying to fuck with us? 219 00:21:25,840 --> 00:21:27,638 - Yes? - I have the money, bro. 220 00:21:27,840 --> 00:21:28,989 Bring me the rocks. 221 00:21:29,200 --> 00:21:32,318 - Where do I go? - Afrikanische 5. To my bar. 222 00:21:32,520 --> 00:21:33,840 Be right there. 223 00:21:42,200 --> 00:21:43,395 Come in. 224 00:21:43,600 --> 00:21:47,275 - I kept calling but you didn't pick up. - Calm down, Ali. I didn't hear it. 225 00:21:48,400 --> 00:21:51,518 Pack your things, we have to go. They're already looking for us. 226 00:21:51,720 --> 00:21:54,234 Wait, I have to go get something from downstairs. 227 00:22:17,080 --> 00:22:18,195 Hurry up, Abbas! 228 00:22:47,440 --> 00:22:51,399 Hello, I’m Mr. Lau. I’m here to check the heating meter. 229 00:22:51,600 --> 00:22:53,511 It's not a good time. 230 00:22:53,720 --> 00:22:56,951 - It only takes ten minutes. - I said it's not a good time. 231 00:22:57,160 --> 00:23:00,357 Fine, you'll have to make a new appointment online... 232 00:23:00,560 --> 00:23:02,233 We'll make a new appointment. 233 00:23:07,480 --> 00:23:08,675 Who was it? 234 00:23:08,880 --> 00:23:12,157 - A guy checking the heating. - They did that the other day. 235 00:23:14,080 --> 00:23:15,673 They were here the other day? 236 00:23:15,880 --> 00:23:17,473 Yeah, a few weeks ago. 237 00:23:17,680 --> 00:23:19,717 They were here a few weeks ago? 238 00:23:19,920 --> 00:23:21,354 Yeah. 239 00:24:29,920 --> 00:24:31,149 Move in. Now! 240 00:25:32,200 --> 00:25:34,316 Best wishes from your uncle. 241 00:25:36,040 --> 00:25:37,075 Get up, you bastard. 242 00:25:37,280 --> 00:25:39,999 - Come on. - Stand up! 243 00:25:41,520 --> 00:25:44,433 You betrayed the family for a bastard like this? 244 00:25:46,800 --> 00:25:49,519 For this piece of Turkish scum ? 245 00:25:50,680 --> 00:25:52,432 You worked with this bastard ? 246 00:25:52,640 --> 00:25:55,200 You betrayed the family for this piece of Turkish scum? 247 00:26:03,000 --> 00:26:04,149 Yes? 248 00:26:08,200 --> 00:26:09,713 Send him up. 249 00:26:09,920 --> 00:26:11,274 Thanks. 250 00:26:24,560 --> 00:26:25,914 Come in. 251 00:26:32,160 --> 00:26:34,356 That offer you made me... 252 00:26:34,560 --> 00:26:36,358 does it still stand ? 253 00:26:36,560 --> 00:26:37,959 Mr. Rottenburg. Sure. 254 00:26:38,160 --> 00:26:40,470 - Sit down. - Thanks. 255 00:26:44,920 --> 00:26:46,797 Yes... 256 00:26:47,000 --> 00:26:50,391 I've thought about it and I’d like to make a statement. 257 00:26:54,120 --> 00:26:55,269 Okay. 258 00:26:55,960 --> 00:26:57,473 Shoot. 259 00:26:58,000 --> 00:26:59,798 Motherfuckers! 260 00:27:00,000 --> 00:27:03,197 Those bastards know everything! Fuck them ! 261 00:27:03,400 --> 00:27:07,030 - I have to get rid of the diamonds. - We don't have time, Abbas. 262 00:27:07,240 --> 00:27:09,834 - Turn them into cash. - It's too dangerous! 263 00:27:10,040 --> 00:27:11,678 I took them with me, Ali! 264 00:27:14,440 --> 00:27:15,555 Where to? 265 00:27:16,200 --> 00:27:18,476 Are you working with this traitor? 266 00:27:20,560 --> 00:27:22,278 Look at me, asshole. 267 00:27:24,240 --> 00:27:26,709 Are you working with that bastard ? 268 00:27:31,320 --> 00:27:32,355 Look at me. 269 00:27:33,600 --> 00:27:35,159 Take the gun. And shoot him. 270 00:27:35,360 --> 00:27:37,112 - Look at me. - Take the gun. 271 00:27:37,320 --> 00:27:42,030 Take it. Take the gun and shoot him. 272 00:27:43,280 --> 00:27:45,749 I'm talking to you! Take the gun and shoot him. 273 00:28:01,160 --> 00:28:02,878 - Shoot the traitor. - Do it! 274 00:28:04,560 --> 00:28:06,676 - Shoot him ! - Dude, what are you doing ? 275 00:28:06,880 --> 00:28:08,632 - Fuck him. - Shoot him ! 276 00:28:08,840 --> 00:28:11,036 - No! - Maruf, show that you're one of us. 277 00:28:11,240 --> 00:28:13,550 - What are you doing ? - Do it! 278 00:28:13,760 --> 00:28:15,558 - What the fuck? - Go on, Maruf! 279 00:28:16,360 --> 00:28:17,555 Shoot! 280 00:28:26,800 --> 00:28:28,154 That's the way I like you. 281 00:28:28,360 --> 00:28:30,397 Give me the gun. 282 00:28:31,720 --> 00:28:34,394 Well done, dude. That was great. 283 00:28:44,640 --> 00:28:46,836 Happy now, you little shit? 284 00:28:47,040 --> 00:28:48,917 Are you happy now? 285 00:28:49,400 --> 00:28:50,595 Happy now? 286 00:28:51,920 --> 00:28:52,876 Are you happy now? 287 00:28:54,600 --> 00:28:55,556 What's going on ? 288 00:28:55,760 --> 00:28:57,478 Police! 289 00:28:57,680 --> 00:28:58,750 Get down ! 290 00:28:59,360 --> 00:29:00,873 Down on the ground ! 291 00:29:09,120 --> 00:29:11,270 - Clear! - Clear! 292 00:29:18,200 --> 00:29:19,713 What's the latest? 293 00:29:19,920 --> 00:29:23,356 The Hamadys are on the run, all units are out on the search, 294 00:29:23,560 --> 00:29:26,916 and we're raiding every one of those filthy Arabs' hideouts. 295 00:29:27,120 --> 00:29:31,512 And we're searching Abbas's mansion too. 296 00:29:31,720 --> 00:29:34,519 - We'll either find the diamonds. . . - A waste of time. 297 00:29:34,720 --> 00:29:37,678 - I didn't finish. - They'll have taken the diamonds. 298 00:29:37,880 --> 00:29:39,678 We already thought of that, 299 00:29:39,880 --> 00:29:41,951 so we'll shadow the buyer too. 300 00:29:42,160 --> 00:29:44,515 - How many people? - One or two. Why do you ask? 301 00:29:44,720 --> 00:29:46,279 - What? - Keeping it simple. 302 00:29:46,480 --> 00:29:50,360 - We need a full-scale operation. - We’ve launched a huge search... 303 00:29:50,560 --> 00:29:52,915 - They're driving there now. - The diamonds... 304 00:29:53,120 --> 00:29:54,838 - To pick up their money. - I know. 305 00:29:55,040 --> 00:29:56,997 - They won't leave. . . - It's... 306 00:29:57,200 --> 00:30:01,034 It's a huge mistake to put all our eggs in one basket. 307 00:30:02,200 --> 00:30:04,510 This is my mission. I make the decisions. 308 00:30:10,960 --> 00:30:12,712 You really want to play that card ? 309 00:30:14,520 --> 00:30:16,716 - Yes. - Fine. 310 00:30:16,920 --> 00:30:18,558 I'll tell you what I think of you. 311 00:30:21,600 --> 00:30:24,718 And believe me, I’m not the only one in this room. 312 00:30:27,640 --> 00:30:29,597 You're incompetence personified. 313 00:30:31,080 --> 00:30:32,957 You've screwed this up two times. 314 00:30:34,080 --> 00:30:36,310 And it will happen a third time 315 00:30:36,520 --> 00:30:38,431 if I’m not careful. 316 00:30:46,040 --> 00:30:47,394 Get out. 317 00:31:08,280 --> 00:31:09,634 Armin? 318 00:31:09,840 --> 00:31:12,798 Send a full SWAT team out to the buyer. Now. 319 00:31:15,160 --> 00:31:17,913 Fuck this construction work! Why is it closed ? 320 00:31:18,120 --> 00:31:19,235 Take a left. 321 00:31:24,920 --> 00:31:26,558 Wait, brother. 322 00:31:28,520 --> 00:31:31,558 If anything happens, call me on this one, not your own. 323 00:31:36,120 --> 00:31:37,394 And please hurry. 324 00:32:13,280 --> 00:32:15,237 Tschuas. 325 00:32:15,440 --> 00:32:16,589 Let's talk, dude. 326 00:32:16,800 --> 00:32:17,835 Hurry. 327 00:32:28,440 --> 00:32:30,033 Take a seat. 328 00:32:30,640 --> 00:32:32,870 I don't have time. Turn this into cash. 329 00:32:33,080 --> 00:32:35,993 - I need to take a look at them. - Have a look then. 330 00:32:50,280 --> 00:32:52,157 What have you done? 331 00:32:56,040 --> 00:32:57,474 Sweet! 332 00:33:07,960 --> 00:33:11,476 - Hurry up. - Wait, I have to look at them. 333 00:33:28,080 --> 00:33:31,152 - And? - They look pretty sweet. 334 00:33:32,280 --> 00:33:34,749 - Go get the money. - Patience, bro. 335 00:33:34,960 --> 00:33:37,076 Patience is the key to success. 336 00:33:38,840 --> 00:33:41,150 Alright. 337 00:34:04,960 --> 00:34:07,873 Police! 338 00:34:08,080 --> 00:34:09,434 Police! 339 00:34:15,720 --> 00:34:19,759 Don't worry, Mom. 340 00:34:19,960 --> 00:34:22,190 Everything will be okay, Mom. 341 00:34:22,400 --> 00:34:25,597 - Shut up! - Everything will be okay, Mom. 342 00:34:27,120 --> 00:34:28,599 On your knees! 343 00:34:30,440 --> 00:34:32,351 Get up! Move! 344 00:34:42,400 --> 00:34:45,791 - Police! - Get down on the ground ! 345 00:34:48,320 --> 00:34:50,789 Get up. Come on! 346 00:35:23,920 --> 00:35:25,558 Hurry up. 347 00:35:25,760 --> 00:35:28,434 Okay, bro. Here, take a look. 348 00:35:31,960 --> 00:35:32,916 Great. 349 00:35:33,120 --> 00:35:36,317 - Not going to count it? - Bro, I don't have time right now. 350 00:35:36,520 --> 00:35:38,272 - Thanks. - Any time. 351 00:35:42,680 --> 00:35:45,320 Abbas, don't come out. The cops are here. 352 00:35:45,520 --> 00:35:47,750 Go out the back, and I'll pick you up. 353 00:35:55,240 --> 00:35:58,039 Police! Freeze! 354 00:35:58,760 --> 00:36:00,194 Freeze! 355 00:36:05,320 --> 00:36:06,276 Freeze! 356 00:36:19,480 --> 00:36:20,595 Fuck. 357 00:36:20,800 --> 00:36:22,199 Stop! Police! 358 00:36:23,200 --> 00:36:24,793 Police! 359 00:36:28,760 --> 00:36:30,433 This is the police! 360 00:36:32,000 --> 00:36:33,911 Put down the gun and come out! 361 00:36:41,920 --> 00:36:43,399 - Put the gun down. - Fuck! 362 00:36:44,760 --> 00:36:48,310 - Put the gun down! - Come out of there! 363 00:36:51,880 --> 00:36:53,393 Stop! Police! 364 00:36:54,480 --> 00:36:56,517 Come out! 365 00:37:49,840 --> 00:37:51,399 No! 366 00:37:51,920 --> 00:37:53,558 No! 367 00:37:53,760 --> 00:37:55,159 No!25870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.