All language subtitles for 1.Iro makai no gyakushū 色魔界の逆襲 Revenge of the sex demon king V.O.S.English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:01,790 --> 00:03:04,281
The time has come...
3
00:03:06,528 --> 00:03:09,793
The demon's blood that flows
through us is getting weaker.
4
00:03:11,500 --> 00:03:15,027
The Shikima clan will fall if left as it is.
5
00:03:18,073 --> 00:03:20,132
Go, Hanzaki.
6
00:03:21,543 --> 00:03:24,341
Kidnap women from the human world.
7
00:04:42,157 --> 00:04:43,522
So tired...
8
00:04:44,793 --> 00:04:50,163
Why did we have to run a
marathon just before summer vacation?
9
00:04:51,767 --> 00:04:55,965
Miko, you look so strong.
10
00:04:56,972 --> 00:04:59,202
You don't look tired at all.
11
00:05:00,409 --> 00:05:02,240
Of course, I exercise a lot.
12
00:05:03,678 --> 00:05:04,542
Get it together!
13
00:05:09,184 --> 00:05:10,446
Here's your food.
14
00:05:10,619 --> 00:05:12,211
I'm so hungry...
15
00:05:13,422 --> 00:05:16,880
Finally, summer vacation has come!
16
00:05:17,793 --> 00:05:20,387
I'll definitely get a
boyfriend and have a lot of fun.
17
00:05:20,462 --> 00:05:23,488
You're really easygoing, aren't you?
18
00:05:23,765 --> 00:05:25,232
What do you mean?
19
00:05:25,300 --> 00:05:26,961
You are the last person to say that.
20
00:05:27,035 --> 00:05:27,592
What?
21
00:05:27,669 --> 00:05:31,230
You know what, I forgot to tell you...
22
00:05:31,673 --> 00:05:32,435
Here you are.
23
00:05:32,774 --> 00:05:34,537
The key to my summer cottage.
24
00:05:34,843 --> 00:05:36,470
Finally, you got permission.
25
00:05:36,545 --> 00:05:37,068
Yes.
26
00:05:37,245 --> 00:05:41,614
We'll have it for a
week, starting Saturday.
27
00:05:42,184 --> 00:05:47,019
As long as we clean
up before we leave...
28
00:05:47,823 --> 00:05:50,758
You forgot to tell us such
an important thing before?
29
00:05:50,959 --> 00:05:52,790
You're as happy-go-lucky as ever.
30
00:05:52,861 --> 00:05:53,885
Forgive me.
31
00:05:53,962 --> 00:05:55,429
Don't be upset.
32
00:05:55,630 --> 00:05:58,497
Sounds like we'll have
a great summer vacation.
33
00:05:59,067 --> 00:06:00,466
Lets celebrate in advance.
34
00:06:00,735 --> 00:06:01,963
Why don't you come over tonight?
35
00:06:02,137 --> 00:06:03,434
I have to watch the house.
36
00:06:03,839 --> 00:06:09,436
My parents left for an overseas trip
today, so we can eat everything in the house.
37
00:06:09,511 --> 00:06:10,478
Lets throw a big party.
38
00:06:10,879 --> 00:06:13,507
Shizuka and Miko, why
don't you come together?
39
00:06:13,882 --> 00:06:14,405
All right?
40
00:06:14,850 --> 00:06:15,817
Yes, lets go.
41
00:09:30,378 --> 00:09:31,276
You know what...
42
00:09:31,713 --> 00:09:33,374
Do you smell something?
43
00:09:33,682 --> 00:09:34,171
Yes.
44
00:09:36,918 --> 00:09:37,782
I do smell it.
45
00:09:40,422 --> 00:09:42,447
Smells like a dead body is nearby.
46
00:09:58,907 --> 00:10:00,602
Don't talk about bad things.
47
00:10:01,409 --> 00:10:03,468
I'm still lost in the moment.
48
00:10:04,212 --> 00:10:06,043
Don't spoil it.
49
00:12:35,630 --> 00:12:40,624
We will be short of
water in the late summer.
50
00:12:41,870 --> 00:12:44,464
Please give us your
cooperation in saving water.
51
00:12:44,873 --> 00:12:47,307
Coming up is a regional weather report.
52
00:14:25,340 --> 00:14:27,808
This month's special topic is next.
53
00:14:29,010 --> 00:14:34,744
We're reporting several murders which
have happened since summer break started.
54
00:14:36,084 --> 00:14:37,745
What makes this case so strange...
55
00:14:37,986 --> 00:14:46,690
...is that women killed all have been
bitten by something the size of a bear.
56
00:14:48,363 --> 00:14:52,891
Despite an investigation into the
victims, no relation between them is known.
57
00:14:53,668 --> 00:15:02,076
The authorities think these murders are
indiscriminate, because of their cruelty.
58
00:15:26,401 --> 00:15:28,392
Miko and Shizuka are late.
59
00:16:55,757 --> 00:16:57,486
Thats odd...
60
00:16:58,960 --> 00:17:01,554
She's suppose to be...
61
00:21:09,910 --> 00:21:10,740
Shizuka!
62
00:21:11,479 --> 00:21:12,776
Shizuka, what happened?
63
00:21:13,014 --> 00:21:15,608
Shizuka, Shizuka!
64
00:22:48,142 --> 00:22:48,938
Misaki!
65
00:22:49,977 --> 00:22:51,103
Misaki, are you here?
66
00:22:51,846 --> 00:22:53,143
Answer me!
67
00:24:19,833 --> 00:24:20,857
Good evening.
68
00:24:21,702 --> 00:24:22,930
See you tomorrow.
69
00:24:26,040 --> 00:24:28,804
Miyu, we'll meet at the same restaurant.
70
00:24:29,410 --> 00:24:33,312
Sorry, but my sister
became sick unexpectedly...
71
00:24:33,414 --> 00:24:35,439
...so I have to go home right away.
72
00:24:35,916 --> 00:24:36,746
See you again.
73
00:24:43,757 --> 00:24:44,724
See you again?
74
00:24:45,226 --> 00:24:47,387
Her sister isn't well again?
75
00:24:50,364 --> 00:24:51,353
You have one message.
76
00:24:52,766 --> 00:24:54,734
Miko, its me Misaki.
77
00:24:54,802 --> 00:24:56,997
Sorry to break our promise.
78
00:24:57,238 --> 00:25:01,538
My parents called and told me to
bring something they left behind to Narita.
79
00:25:01,842 --> 00:25:05,369
I was upset, but I will
behave like a good girl.
80
00:25:05,479 --> 00:25:09,939
Right now I am in Narita
and I will call you tomorrow.
81
00:25:10,017 --> 00:25:10,574
Bye!
82
00:25:17,324 --> 00:25:18,052
Miyu.
83
00:25:19,493 --> 00:25:21,085
Where have you been?
84
00:25:22,463 --> 00:25:24,931
I only reach your voice
message whenever I call.
85
00:25:25,799 --> 00:25:28,393
You should avoid going out alone now.
86
00:25:30,471 --> 00:25:32,666
They are near here.
87
00:25:35,175 --> 00:25:36,233
Did you come across them?
88
00:25:37,311 --> 00:25:38,573
Not directly.
89
00:25:39,847 --> 00:25:42,338
But I felt something
at Misaki's apartment.
90
00:25:42,983 --> 00:25:45,349
I sensed something very bad.
91
00:29:16,163 --> 00:29:17,130
Welcome.
92
00:29:19,433 --> 00:29:21,196
Misaki, come here.
93
00:29:21,702 --> 00:29:25,729
Shizuka, sorry about
breaking our promise.
94
00:29:25,806 --> 00:29:26,636
Nevermind that.
95
00:29:26,974 --> 00:29:31,468
By the way, what
did your parents leave?
96
00:29:31,778 --> 00:29:34,076
Can you believe this?
97
00:29:34,381 --> 00:29:37,441
They left their passports when
they went on the overseas trip.
98
00:29:38,418 --> 00:29:39,817
They are so stupid.
99
00:29:39,887 --> 00:29:41,946
Thats exactly like your parents.
100
00:29:49,029 --> 00:29:50,496
Sorry for the short notice.
101
00:29:50,931 --> 00:29:53,491
My sister really wants to
go with us. Do you mind?
102
00:29:54,234 --> 00:29:56,395
She will give us a ride.
103
00:29:57,004 --> 00:29:59,302
We can save the train fare.
104
00:29:59,673 --> 00:30:02,665
Why not, Misaki?
105
00:30:02,809 --> 00:30:04,970
Your sister is always welcome.
106
00:30:05,312 --> 00:30:08,110
I always love TV reporters.
107
00:30:09,449 --> 00:30:10,814
Thanks for the lift!
108
00:30:10,884 --> 00:30:11,612
Hello.
109
00:30:11,985 --> 00:30:12,679
Hello.
110
00:30:15,222 --> 00:30:17,713
How long does it take by car?
111
00:30:18,325 --> 00:30:19,257
I don't know.
112
00:30:26,767 --> 00:30:29,930
Wow, what a big yard!
113
00:30:30,404 --> 00:30:35,569
My daddy is proud that he
can practice playing golf here.
114
00:30:36,977 --> 00:30:38,410
Wow, a pool!
115
00:30:43,083 --> 00:30:46,484
Misaki, why don't you
take off your clothes?
116
00:30:52,426 --> 00:30:55,327
Misaki didn't fall
victim to them, did she?
117
00:30:57,497 --> 00:30:59,294
You guessed wrong, right?
118
00:31:00,667 --> 00:31:02,225
Maybe.
119
00:31:03,370 --> 00:31:04,997
Miko, why don't you swim?
120
00:31:05,305 --> 00:31:06,237
How about you?
121
00:31:06,707 --> 00:31:10,473
Who will prepare
dinner if I play with you?
122
00:31:11,345 --> 00:31:14,906
And I don't want my body
compared to a young girl's...
123
00:31:19,319 --> 00:31:20,752
lts cold.
124
00:31:52,052 --> 00:31:52,575
Whats that?
125
00:32:02,863 --> 00:32:03,921
Okay!
126
00:32:42,803 --> 00:32:43,565
Miyu!
127
00:32:46,573 --> 00:32:47,369
What happened?
128
00:33:01,421 --> 00:33:05,551
I thought she was
just playing around at first.
129
00:33:06,960 --> 00:33:13,388
But she swam like a fish...
130
00:33:14,968 --> 00:33:18,836
I started to get scared.
131
00:33:19,673 --> 00:33:21,368
I don't remember much after that.
132
00:33:25,345 --> 00:33:28,314
I am worried about her.
133
00:33:28,815 --> 00:33:30,043
Is she okay?
134
00:33:31,451 --> 00:33:32,315
Don't worry.
135
00:33:33,286 --> 00:33:34,810
Miko is with her.
136
00:33:37,190 --> 00:33:39,658
Try and rest.
137
00:33:56,409 --> 00:33:57,398
How is she?
138
00:33:58,745 --> 00:34:01,737
She's sleeping
peacefully, like nothing happened.
139
00:34:02,949 --> 00:34:07,352
Miyu, touch her body.
140
00:34:22,302 --> 00:34:23,394
Miko.
141
00:34:24,571 --> 00:34:27,540
I, I...
142
00:34:28,108 --> 00:34:30,838
Misaki, whats happened?
143
00:34:31,311 --> 00:34:32,471
You're all right.
144
00:34:32,646 --> 00:34:33,510
You're all right.
145
00:34:34,014 --> 00:34:39,316
I felt very good when I was swimming.
146
00:34:39,920 --> 00:34:43,117
I had no difficulty
breathing in the water.
147
00:34:44,624 --> 00:34:47,684
But I felt a strong impulse suddenly...
148
00:34:48,695 --> 00:34:54,429
Relax Misaki, okay?
149
00:34:55,168 --> 00:34:57,762
You can talk later, all right?
150
00:35:04,377 --> 00:35:05,867
Her body is so cold.
151
00:35:07,047 --> 00:35:09,106
Thats not a living human body.
152
00:35:11,151 --> 00:35:14,917
But when I held her, her
body temperature was normal.
153
00:35:19,793 --> 00:35:21,192
Misaki wasn't acting normally.
154
00:35:22,395 --> 00:35:27,924
The way she swam and
how long she was underwater...
155
00:35:30,370 --> 00:35:32,031
...it was far beyond human capability.
156
00:35:33,340 --> 00:35:34,807
I am sure she wanted to kill me.
157
00:35:36,343 --> 00:35:37,139
Is it them?
158
00:35:37,210 --> 00:35:37,972
I don't know.
159
00:35:40,046 --> 00:35:42,571
Why did they manipulate Misaki's body?
160
00:35:44,050 --> 00:35:45,415
What kind of spell did they cast on her?
161
00:35:49,689 --> 00:35:52,453
Maybe she is not Misaki anymore.
162
00:35:55,262 --> 00:35:56,092
Its possible.
163
00:35:57,264 --> 00:35:58,196
Stop.
164
00:35:58,531 --> 00:35:59,828
She is my best friend.
165
00:36:00,000 --> 00:36:03,299
They don't care if she is your friend.
166
00:36:04,137 --> 00:36:05,331
They don't have emotions.
167
00:36:06,806 --> 00:36:10,139
I don't want to think that my
best friend was attacked by them.
168
00:36:15,215 --> 00:36:17,615
Miko, don't give in to your feelings.
169
00:36:19,085 --> 00:36:20,848
You have to face the facts.
170
00:36:22,188 --> 00:36:25,783
At least we should calm down.
171
00:36:26,426 --> 00:36:28,519
If we lose our emotions,
we are not human anymore.
172
00:36:30,530 --> 00:36:31,554
Don't take it the wrong way.
173
00:36:47,714 --> 00:36:49,545
Miyu, you aren't afraid?
174
00:36:50,350 --> 00:36:52,079
Of course I'm afraid.
175
00:36:53,253 --> 00:36:55,414
But we don't have time to be afraid.
176
00:36:55,922 --> 00:36:57,082
I can't take anymore.
177
00:36:57,457 --> 00:37:00,426
I don't like fighting
monsters and all the crazy training.
178
00:37:01,761 --> 00:37:02,625
I, I...
179
00:37:06,299 --> 00:37:07,926
I'm just a regular girl.
180
00:37:10,303 --> 00:37:11,736
We are not regular.
181
00:37:12,872 --> 00:37:15,807
The Bido family is the only
one which can fight those who...
182
00:37:17,277 --> 00:37:19,404
...appear once every hundred years.
183
00:37:20,547 --> 00:37:22,208
You are supposed to understand that.
184
00:37:23,516 --> 00:37:26,576
To fight against them, our family
brings all children up by a woman's hand...
185
00:37:26,820 --> 00:37:30,312
...so we have pure female
ninja's blood for generations.
186
00:37:43,536 --> 00:37:46,562
Misaki, what are you doing?
187
00:37:48,375 --> 00:37:49,899
Are you all right now?
188
00:37:51,111 --> 00:37:52,476
Please don't talk.
189
00:37:54,114 --> 00:37:55,809
I just wanted to do this.
190
00:38:16,036 --> 00:38:19,267
I never imagined that
my friend was involved.
191
00:38:21,141 --> 00:38:23,473
So, we have to find
them soon and get rid of them.
192
00:38:24,344 --> 00:38:25,777
Otherwise, the number
of victims will increase.
193
00:38:27,881 --> 00:38:29,644
We cannot fail.
194
00:38:31,551 --> 00:38:33,883
That is the destiny of the
women who are born in the Bido family.
195
00:38:35,889 --> 00:38:38,221
That is you and I.
196
00:38:44,631 --> 00:38:48,727
Based on the dreadful atmosphere I
felt last time and the spell on Misaki...
197
00:38:49,569 --> 00:38:50,866
...I am sure that a monster is here.
198
00:38:51,938 --> 00:38:52,597
Its all right.
199
00:38:53,306 --> 00:38:56,275
We will be able to
defeat it if we fight together.
200
00:38:57,977 --> 00:39:01,504
Grandmother told me that only a
single monster could come to this side...
201
00:39:01,881 --> 00:39:03,109
...through the seal.
202
00:43:24,711 --> 00:43:28,010
Miyu, I am sorry about before.
203
00:43:28,581 --> 00:43:29,309
Its okay.
204
00:43:30,350 --> 00:43:32,716
I will go to see Misaki and Shizuka.
205
00:44:10,857 --> 00:44:12,916
Shizuka, are you already awake?
206
00:44:14,193 --> 00:44:15,182
Feel better?
207
00:44:15,661 --> 00:44:17,492
Yes, thank you.
208
00:44:17,830 --> 00:44:19,058
I'm fine.
209
00:44:19,966 --> 00:44:21,228
We are almost ready to eat.
210
00:44:21,667 --> 00:44:26,400
I cooked it with Miyu, it is an ancient
Bido family recipe that will give you energy.
211
00:44:26,572 --> 00:44:27,470
It tastes good.
212
00:44:28,107 --> 00:44:30,234
Sorry, Miko.
213
00:44:30,843 --> 00:44:33,573
I lost my appetite.
214
00:44:35,581 --> 00:44:37,071
I see.
215
00:44:38,284 --> 00:44:42,015
Please say "I'm sorry"
to your sister for me.
216
00:44:42,555 --> 00:44:44,580
Okay, don't worry.
217
00:45:04,677 --> 00:45:08,340
Miko, go to bed and sleep.
218
00:45:08,414 --> 00:45:08,903
Yes.
219
00:46:58,691 --> 00:46:59,555
Shizuka!
220
00:47:17,777 --> 00:47:19,768
Thats what I
expected from the Bido family.
221
00:47:20,713 --> 00:47:22,772
You are good
enough to evade my attack.
222
00:47:23,416 --> 00:47:24,405
The Shikima clan!
223
00:47:36,028 --> 00:47:42,592
Yes, my name is Hanzaki.
224
00:50:11,317 --> 00:50:12,147
Where did you go?
225
00:50:12,818 --> 00:50:14,877
Come over and fight fairly.
226
00:50:26,565 --> 00:50:28,590
You chased me, as I expected.
227
00:50:30,469 --> 00:50:33,029
This is a rift to another world.
228
00:50:35,007 --> 00:50:39,137
Just wait for me
until I come to meet you.
229
00:54:12,624 --> 00:54:14,251
Why don't you come out?
230
00:54:15,060 --> 00:54:16,584
Our fight hasn't finished yet.
231
00:54:27,106 --> 00:54:29,267
You can teleport yourself?
232
00:54:30,075 --> 00:54:33,533
The Miroku clan can do
anything the Shikima can.
233
00:54:40,519 --> 00:54:41,383
Don't go.
234
00:54:43,856 --> 00:54:47,348
You're going to take my sister
away because you got her easily.
235
00:54:48,193 --> 00:54:50,320
Thats awfully lazy of you.
236
00:55:08,280 --> 00:55:10,976
I can take you together if you wish.
237
00:55:12,384 --> 00:55:17,617
I will be a hero in the Realm of Sex
Fiends with two Bido family women.
238
00:55:20,359 --> 00:55:25,160
You are stupid rather than lazy.
239
00:55:26,198 --> 00:55:29,861
You can't take my sister and
me to the Realm of Sex Fiends.
240
00:55:30,602 --> 00:55:31,296
Why?
241
00:55:32,704 --> 00:55:35,104
Only those from the Bido family can...
242
00:55:35,674 --> 00:55:38,802
...accept Shikima
sperm to further our clan.
243
00:55:40,079 --> 00:55:43,105
Your sister has
already received my sperm.
244
00:55:44,450 --> 00:55:45,883
You still haven't understood...
245
00:55:47,152 --> 00:55:50,553
Its clear that you will be killed by me.
246
00:55:52,658 --> 00:55:53,784
Stop your babbling.
247
00:56:40,606 --> 00:56:41,573
How's that?
248
00:56:42,674 --> 00:56:44,608
You can't fight without a sword, right?
249
00:56:45,410 --> 00:56:47,435
We don't need swords.
250
00:56:47,946 --> 00:56:50,881
We'll show you the spirit
of the Bido family martial arts.
251
01:00:44,683 --> 01:00:46,241
Such excellent skill.
252
01:00:49,087 --> 01:00:51,612
But, it won't be so easy this time.
253
01:03:22,040 --> 01:03:23,530
Ouch!
254
01:04:08,987 --> 01:04:10,750
You are a woman from the Bido family.
255
01:04:12,924 --> 01:04:14,414
Your body is strong.
256
01:04:18,530 --> 01:04:22,830
If I come inside you, I
can take back with me.
257
01:04:24,369 --> 01:04:25,768
You lost, Miko.
258
01:08:04,522 --> 01:08:06,285
Miko, are you okay?
259
01:08:09,694 --> 01:08:10,422
Thank you.
260
01:08:11,763 --> 01:08:12,855
How about you?
261
01:08:12,931 --> 01:08:13,761
I'm fine.
262
01:09:48,393 --> 01:09:48,984
Shizuka!
263
01:09:54,766 --> 01:09:55,391
Shizuka!
264
01:09:56,100 --> 01:09:56,896
Shizuka!
265
01:09:57,769 --> 01:09:58,360
Shizuka!
266
01:09:58,970 --> 01:09:59,629
Shizuka!
267
01:10:06,344 --> 01:10:07,242
Good.
268
01:10:42,680 --> 01:10:46,707
Miyu, I'll come home early,
so please look after the house.
269
01:10:47,352 --> 01:10:48,114
See you.
270
01:10:48,186 --> 01:10:48,811
See you soon.
271
01:10:55,793 --> 01:10:57,488
Thank you for waiting.
272
01:10:57,962 --> 01:10:58,951
How's your sister?
273
01:10:59,030 --> 01:11:00,429
She's getting better.
274
01:11:00,932 --> 01:11:02,832
Thats good.
275
01:11:03,101 --> 01:11:04,068
Did you do homework?
276
01:11:04,168 --> 01:11:04,998
No, I didn't.
277
01:11:05,269 --> 01:11:06,031
What now?
278
01:11:07,305 --> 01:11:13,686
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
100:00:06,000 --> 00:00:12,074Advertise your product or brand herecontact www.OpenSubtitles.org today200:03:01,790 --> 00:03:04,281The time has come...300:03:06,528 --> 00:03:09,793The demon's blood that flowsthrough us is getting weaker.400:03:11,500 --> 00:03:15,027The Shikima clan will fall if left as it is.500:03:18,073 --> 00:03:20,132Go, Hanzaki.600:03:21,543 --> 00:03:24,341Kidnap women from the human world.700:04:42,157 --> 00:04:43,522So tired...800:04:44,793 --> 00:04:50,163Why did we have to run amarathon just before summer vacation?900:04:51,767 --> 00:04:55,965Miko, you look so strong.1000:04:56,972 --> 00:04:59,202You don't look tired at all.1100:05:00,409 --> 00:05:02,240Of course, I exercise a lot.1200:05:03,678 --> 00:05:04,542Get it together!1300:05:09,184 --> 00:05:10,446Here's your food.1400:05:10,619 --> 00:05:12,211I'm so hungry...1500:05:13,422 --> 00:05:16,880Finally, summer vacation has come!1600:05:17,793 --> 00:05:20,387I'll definitely get aboyfriend and have a lot of fun.1700:05:20,462 --> 00:05:23,488You're really easygoing, aren't you?1800:05:23,765 --> 00:05:25,232What do you mean?1900:05:25,300 --> 00:05:26,961You are the last person to say that.2000:05:27,035 --> 00:05:27,592What?2100:05:27,669 --> 00:05:31,230You know what, I forgot to tell you...2200:05:31,673 --> 00:05:32,435Here you are.2300:05:32,774 --> 00:05:34,537The key to my summer cottage.2400:05:34,843 --> 00:05:36,470Finally, you got permission.2500:05:36,545 --> 00:05:37,068Yes.2600:05:37,245 --> 00:05:41,614We'll have it for aweek, starting Saturday.2700:05:42,184 --> 00:05:47,019As long as we cleanup before we leave...2800:05:47,823 --> 00:05:50,758You forgot to tell us suchan important thing before?2900:05:50,959 --> 00:05:52,790You're as happy-go-lucky as ever.3000:05:52,861 --> 00:05:53,885Forgive me.3100:05:53,962 --> 00:05:55,429Don't be upset.3200:05:55,630 --> 00:05:58,497Sounds like we'll havea great summer vacation.3300:05:59,067 --> 00:06:00,466Lets celebrate in advance.3400:06:00,735 --> 00:06:01,963Why don't you come over tonight?3500:06:02,137 --> 00:06:03,434I have to watch the house.3600:06:03,839 --> 00:06:09,436My parents left for an overseas triptoday, so we can eat everything in the house.3700:06:09,511 --> 00:06:10,478Lets throw a big party.3800:06:10,879 --> 00:06:13,507Shizuka and Miko, whydon't you come together?3900:06:13,882 --> 00:06:14,405All right?4000:06:14,850 --> 00:06:15,817Yes, lets go.4100:09:30,378 --> 00:09:31,276You know what...4200:09:31,713 --> 00:09:33,374Do you smell something?4300:09:33,682 --> 00:09:34,171Yes.4400:09:36,918 --> 00:09:37,782I do smell it.4500:09:40,422 --> 00:09:42,447Smells like a dead body is nearby.4600:09:58,907 --> 00:10:00,602Don't talk about bad things.4700:10:01,409 --> 00:10:03,468I'm still lost in the moment.4800:10:04,212 --> 00:10:06,043Don't spoil it.4900:12:35,630 --> 00:12:40,624We will be short ofwater in the late summer.5000:12:41,870 --> 00:12:44,464Please give us yourcooperation in saving water.5100:12:44,873 --> 00:12:47,307Coming up is a regional weather report.5200:14:25,340 --> 00:14:27,808This month's special topic is next.5300:14:29,010 --> 00:14:34,744We're reporting several murders whichhave happened since summer break started.5400:14:36,084 --> 00:14:37,745What makes this case so strange...5500:14:37,986 --> 00:14:46,690...is that women killed all have beenbitten by something the size of a bear.5600:14:48,363 --> 00:14:52,891Despite an investigation into thevictims, no relation between them is known.5700:14:53,668 --> 00:15:02,076The authorities think these murders areindiscriminate, because of their cruelty.5800:15:26,401 --> 00:15:28,392Miko and Shizuka are late.5900:16:55,757 --> 00:16:57,486Thats odd...6000:16:58,960 --> 00:17:01,554She's suppose to be...6100:21:09,910 --> 00:21:10,740Shizuka!6200:21:11,479 --> 00:21:12,776Shizuka, what happened?6300:21:13,014 --> 00:21:15,608Shizuka, Shizuka!6400:22:48,142 --> 00:22:48,938Misaki!6500:22:49,977 --> 00:22:51,103Misaki, are you here?6600:22:51,846 --> 00:22:53,143Answer me!6700:24:19,833 --> 00:24:20,857Good evening.6800:24:21,702 --> 00:24:22,930See you tomorrow.6900:24:26,040 --> 00:24:28,804Miyu, we'll meet at the same restaurant.7000:24:29,410 --> 00:24:33,312Sorry, but my sisterbecame sick unexpectedly...7100:24:33,414 --> 00:24:35,439...so I have to go home right away.7200:24:35,916 --> 00:24:36,746See you again.7300:24:43,757 --> 00:24:44,724See you again?7400:24:45,226 --> 00:24:47,387Her sister isn't well again?7500:24:50,364 --> 00:24:51,353You have one message.7600:24:52,766 --> 00:24:54,734Miko, its me Misaki.7700:24:54,802 --> 00:24:56,997Sorry to break our promise.7800:24:57,238 --> 00:25:01,538My parents called and told me tobring something they left behind to Narita.7900:25:01,842 --> 00:25:05,369I was upset, but I willbehave like a good girl.8000:25:05,479 --> 00:25:09,939Right now I am in Naritaand I will call you tomorrow.8100:25:10,017 --> 00:25:10,574Bye!8200:25:17,324 --> 00:25:18,052Miyu.8300:25:19,493 --> 00:25:21,085Where have you been?8400:25:22,463 --> 00:25:24,931I only reach your voicemessage whenever I call.8500:25:25,799 --> 00:25:28,393You should avoid going out alone now.8600:25:30,471 --> 00:25:32,666They are near here.8700:25:35,175 --> 00:25:36,233Did you come across them?8800:25:37,311 --> 00:25:38,573Not directly.8900:25:39,847 --> 00:25:42,338But I felt somethingat Misaki's apartment.9000:25:42,983 --> 00:25:45,349I sensed something very bad.9100:29:16,163 --> 00:29:17,130Welcome.9200:29:19,433 --> 00:29:21,196Misaki, come here.9300:29:21,702 --> 00:29:25,729Shizuka, sorry aboutbreaking our promise.9400:29:25,806 --> 00:29:26,636Nevermind that.9500:29:26,974 --> 00:29:31,468By the way, whatdid your parents leave?9600:29:31,778 --> 00:29:34,076Can you believe this?9700:29:34,381 --> 00:29:37,441They left their passports whenthey went on the overseas trip.9800:29:38,418 --> 00:29:39,817They are so stupid.9900:29:39,887 --> 00:29:41,946Thats exactly like your parents.10000:29:49,029 --> 00:29:50,496Sorry for the short notice.10100:29:50,931 --> 00:29:53,491My sister really wants togo with us. Do you mind?10200:29:54,234 --> 00:29:56,395She will give us a ride.10300:29:57,004 --> 00:29:59,302We can save the train fare.10400:29:59,673 --> 00:30:02,665Why not, Misaki?10500:30:02,809 --> 00:30:04,970Your sister is always welcome.10600:30:05,312 --> 00:30:08,110I always love TV reporters.10700:30:09,449 --> 00:30:10,814Thanks for the lift!10800:30:10,884 --> 00:30:11,612Hello.10900:30:11,985 --> 00:30:12,679Hello.11000:30:15,222 --> 00:30:17,713How long does it take by car?11100:30:18,325 --> 00:30:19,257I don't know.11200:30:26,767 --> 00:30:29,930Wow, what a big yard!11300:30:30,404 --> 00:30:35,569My daddy is proud that hecan practice playing golf here.11400:30:36,977 --> 00:30:38,410Wow, a pool!11500:30:43,083 --> 00:30:46,484Misaki, why don't youtake off your clothes?11600:30:52,426 --> 00:30:55,327Misaki didn't fallvictim to them, did she?11700:30:57,497 --> 00:30:59,294You guessed wrong, right?11800:31:00,667 --> 00:31:02,225Maybe.11900:31:03,370 --> 00:31:04,997Miko, why don't you swim?12000:31:05,305 --> 00:31:06,237How about you?12100:31:06,707 --> 00:31:10,473Who will preparedinner if I play with you?12200:31:11,345 --> 00:31:14,906And I don't want my bodycompared to a young girl's...12300:31:19,319 --> 00:31:20,752lts cold.12400:31:52,052 --> 00:31:52,575Whats that?12500:32:02,863 --> 00:32:03,921Okay!12600:32:42,803 --> 00:32:43,565Miyu!12700:32:46,573 --> 00:32:47,369What happened?12800:33:01,421 --> 00:33:05,551I thought she wasjust playing around at first.12900:33:06,960 --> 00:33:13,388But she swam like a fish...13000:33:14,968 --> 00:33:18,836I started to get scared.13100:33:19,673 --> 00:33:21,368I don't remember much after that.13200:33:25,345 --> 00:33:28,314I am worried about her.13300:33:28,815 --> 00:33:30,043Is she okay?13400:33:31,451 --> 00:33:32,315Don't worry.13500:33:33,286 --> 00:33:34,810Miko is with her.13600:33:37,190 --> 00:33:39,658Try and rest.13700:33:56,409 --> 00:33:57,398How is she?13800:33:58,745 --> 00:34:01,737She's sleepingpeacefully, like nothing happened.13900:34:02,949 --> 00:34:07,352Miyu, touch her body.14000:34:22,302 --> 00:34:23,394Miko.14100:34:24,571 --> 00:34:27,540I, I...14200:34:28,108 --> 00:34:30,838Misaki, whats happened?14300:34:31,311 --> 00:34:32,471You're all right.14400:34:32,646 --> 00:34:33,510You're all right.14500:34:34,014 --> 00:34:39,316I felt very good when I was swimming.14600:34:39,920 --> 00:34:43,117I had no difficultybreathing in the water.14700:34:44,624 --> 00:34:47,684But I felt a strong impulse suddenly...14800:34:48,695 --> 00:34:54,429Relax Misaki, okay?14900:34:55,168 --> 00:34:57,762You can talk later, all right?15000:35:04,377 --> 00:35:05,867Her body is so cold.15100:35:07,047 --> 00:35:09,106Thats not a living human body.15200:35:11,151 --> 00:35:14,917But when I held her, herbody temperature was normal.15300:35:19,793 --> 00:35:21,192Misaki wasn't acting normally.15400:35:22,395 --> 00:35:27,924The way she swam andhow long she was underwater...15500:35:30,370 --> 00:35:32,031...it was far beyond human capability.15600:35:33,340 --> 00:35:34,807I am sure she wanted to kill me.15700:35:36,343 --> 00:35:37,139Is it them?15800:35:37,210 --> 00:35:37,972I don't know.15900:35:40,046 --> 00:35:42,571Why did they manipulate Misaki's body?16000:35:44,050 --> 00:35:45,415What kind of spell did they cast on her?16100:35:49,689 --> 00:35:52,453Maybe she is not Misaki anymore.16200:35:55,262 --> 00:35:56,092Its possible.16300:35:57,264 --> 00:35:58,196Stop.16400:35:58,531 --> 00:35:59,828She is my best friend.16500:36:00,000 --> 00:36:03,299They don't care if she is your friend.16600:36:04,137 --> 00:36:05,331They don't have emotions.16700:36:06,806 --> 00:36:10,139I don't want to think that mybest friend was attacked by them.16800:36:15,215 --> 00:36:17,615Miko, don't give in to your feelings.16900:36:19,085 --> 00:36:20,848You have to face the facts.17000:36:22,188 --> 00:36:25,783At least we should calm down.17100:36:26,426 --> 00:36:28,519If we lose our emotions,we are not human anymore.17200:36:30,530 --> 00:36:31,554Don't take it the wrong way.17300:36:47,714 --> 00:36:49,545Miyu, you aren't afraid?17400:36:50,350 --> 00:36:52,079Of course I'm afraid.17500:36:53,253 --> 00:36:55,414But we don't have time to be afraid.17600:36:55,922 --> 00:36:57,082I can't take anymore.17700:36:57,457 --> 00:37:00,426I don't like fightingmonsters and all the crazy training.17800:37:01,761 --> 00:37:02,625I, I...17900:37:06,299 --> 00:37:07,926I'm just a regular girl.18000:37:10,303 --> 00:37:11,736We are not regular.18100:37:12,872 --> 00:37:15,807The Bido family is the onlyone which can fight those who...18200:37:17,277 --> 00:37:19,404...appear once every hundred years.18300:37:20,547 --> 00:37:22,208You are supposed to understand that.18400:37:23,516 --> 00:37:26,576To fight against them, our familybrings all children up by a woman's hand...18500:37:26,820 --> 00:37:30,312...so we have pure femaleninja's blood for generations.18600:37:43,536 --> 00:37:46,562Misaki, what are you doing?18700:37:48,375 --> 00:37:49,899Are you all right now?18800:37:51,111 --> 00:37:52,476Please don't talk.18900:37:54,114 --> 00:37:55,809I just wanted to do this.19000:38:16,036 --> 00:38:19,267I never imagined thatmy friend was involved.19100:38:21,141 --> 00:38:23,473So, we have to findthem soon and get rid of them.19200:38:24,344 --> 00:38:25,777Otherwise, the numberof victims will increase.19300:38:27,881 --> 00:38:29,644We cannot fail.19400:38:31,551 --> 00:38:33,883That is the destiny of thewomen who are born in the Bido family.19500:38:35,889 --> 00:38:38,221That is you and I.19600:38:44,631 --> 00:38:48,727Based on the dreadful atmosphere Ifelt last time and the spell on Misaki...19700:38:49,569 --> 00:38:50,866...I am sure that a monster is here.19800:38:51,938 --> 00:38:52,597Its all right.19900:38:53,306 --> 00:38:56,275We will be able todefeat it if we fight together.20000:38:57,977 --> 00:39:01,504Grandmother told me that only asingle monster could come to this side...20100:39:01,881 --> 00:39:03,109...through the seal.20200:43:24,711 --> 00:43:28,010Miyu, I am sorry about before.20300:43:28,581 --> 00:43:29,309Its okay.20400:43:30,350 --> 00:43:32,716I will go to see Misaki and Shizuka.20500:44:10,857 --> 00:44:12,916Shizuka, are you already awake?20600:44:14,193 --> 00:44:15,182Feel better?20700:44:15,661 --> 00:44:17,492Yes, thank you.20800:44:17,830 --> 00:44:19,058I'm fine.20900:44:19,966 --> 00:44:21,228We are almost ready to eat.21000:44:21,667 --> 00:44:26,400I cooked it with Miyu, it is an ancientBido family recipe that will give you energy.21100:44:26,572 --> 00:44:27,470It tastes good.21200:44:28,107 --> 00:44:30,234Sorry, Miko.21300:44:30,843 --> 00:44:33,573I lost my appetite.21400:44:35,581 --> 00:44:37,071I see.21500:44:38,284 --> 00:44:42,015Please say "I'm sorry"to your sister for me.21600:44:42,555 --> 00:44:44,580Okay, don't worry.21700:45:04,677 --> 00:45:08,340Miko, go to bed and sleep.21800:45:08,414 --> 00:45:08,903Yes.21900:46:58,691 --> 00:46:59,555Shizuka!22000:47:17,777 --> 00:47:19,768Thats what Iexpected from the Bido family.22100:47:20,713 --> 00:47:22,772You are goodenough to evade my attack.22200:47:23,416 --> 00:47:24,405The Shikima clan!22300:47:36,028 --> 00:47:42,592Yes, my name is Hanzaki.22400:50:11,317 --> 00:50:12,147Where did you go?22500:50:12,818 --> 00:50:14,877Come over and fight fairly.22600:50:26,565 --> 00:50:28,590You chased me, as I expected.22700:50:30,469 --> 00:50:33,029This is a rift to another world.22800:50:35,007 --> 00:50:39,137Just wait for meuntil I come to meet you.22900:54:12,624 --> 00:54:14,251Why don't you come out?23000:54:15,060 --> 00:54:16,584Our fight hasn't finished yet.23100:54:27,106 --> 00:54:29,267You can teleport yourself?23200:54:30,075 --> 00:54:33,533The Miroku clan can doanything the Shikima can.23300:54:40,519 --> 00:54:41,383Don't go.23400:54:43,856 --> 00:54:47,348You're going to take my sisteraway because you got her easily.23500:54:48,193 --> 00:54:50,320Thats awfully lazy of you.23600:55:08,280 --> 00:55:10,976I can take you together if you wish.23700:55:12,384 --> 00:55:17,617I will be a hero in the Realm of SexFiends with two Bido family women.23800:55:20,359 --> 00:55:25,160You are stupid rather than lazy.23900:55:26,198 --> 00:55:29,861You can't take my sister andme to the Realm of Sex Fiends.24000:55:30,602 --> 00:55:31,296Why?24100:55:32,704 --> 00:55:35,104Only those from the Bido family can...24200:55:35,674 --> 00:55:38,802...accept Shikimasperm to further our clan.24300:55:40,079 --> 00:55:43,105Your sister hasalready received my sperm.24400:55:44,450 --> 00:55:45,883You still haven't understood...24500:55:47,152 --> 00:55:50,553Its clear that you will be killed by me.24600:55:52,658 --> 00:55:53,784Stop your babbling.24700:56:40,606 --> 00:56:41,573How's that?24800:56:42,674 --> 00:56:44,608You can't fight without a sword, right?24900:56:45,410 --> 00:56:47,435We don't need swords.25000:56:47,946 --> 00:56:50,881We'll show you the spiritof the Bido family martial arts.25101:00:44,683 --> 01:00:46,241Such excellent skill.25201:00:49,087 --> 01:00:51,612But, it won't be so easy this time.25301:03:22,040 --> 01:03:23,530Ouch!25401:04:08,987 --> 01:04:10,750You are a woman from the Bido family.25501:04:12,924 --> 01:04:14,414Your body is strong.25601:04:18,530 --> 01:04:22,830If I come inside you, Ican take back with me.25701:04:24,369 --> 01:04:25,768You lost, Miko.25801:08:04,522 --> 01:08:06,285Miko, are you okay?25901:08:09,694 --> 01:08:10,422Thank you.26001:08:11,763 --> 01:08:12,855How about you?26101:08:12,931 --> 01:08:13,761I'm fine.26201:09:48,393 --> 01:09:48,984Shizuka!26301:09:54,766 --> 01:09:55,391Shizuka!26401:09:56,100 --> 01:09:56,896Shizuka!26501:09:57,769 --> 01:09:58,360Shizuka!26601:09:58,970 --> 01:09:59,629Shizuka!26701:10:06,344 --> 01:10:07,242Good.26801:10:42,680 --> 01:10:46,707Miyu, I'll come home early,so please look after the house.26901:10:47,352 --> 01:10:48,114See you.27001:10:48,186 --> 01:10:48,811See you soon.27101:10:55,793 --> 01:10:57,488Thank you for waiting.27201:10:57,962 --> 01:10:58,951How's your sister?27301:10:59,030 --> 01:11:00,429She's getting better.27401:11:00,932 --> 01:11:02,832Thats good.27501:11:03,101 --> 01:11:04,068Did you do homework?27601:11:04,168 --> 01:11:04,998No, I didn't.27701:11:05,269 --> 01:11:06,031What now?27801:11:07,305 --> 01:11:13,686Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org34625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.