All language subtitles for 1.Iro makai no gyakushū 色魔界の逆襲 Revenge of the sex demon king V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:01,790 --> 00:03:04,281 The time has come... 3 00:03:06,528 --> 00:03:09,793 The demon's blood that flows through us is getting weaker. 4 00:03:11,500 --> 00:03:15,027 The Shikima clan will fall if left as it is. 5 00:03:18,073 --> 00:03:20,132 Go, Hanzaki. 6 00:03:21,543 --> 00:03:24,341 Kidnap women from the human world. 7 00:04:42,157 --> 00:04:43,522 So tired... 8 00:04:44,793 --> 00:04:50,163 Why did we have to run a marathon just before summer vacation? 9 00:04:51,767 --> 00:04:55,965 Miko, you look so strong. 10 00:04:56,972 --> 00:04:59,202 You don't look tired at all. 11 00:05:00,409 --> 00:05:02,240 Of course, I exercise a lot. 12 00:05:03,678 --> 00:05:04,542 Get it together! 13 00:05:09,184 --> 00:05:10,446 Here's your food. 14 00:05:10,619 --> 00:05:12,211 I'm so hungry... 15 00:05:13,422 --> 00:05:16,880 Finally, summer vacation has come! 16 00:05:17,793 --> 00:05:20,387 I'll definitely get a boyfriend and have a lot of fun. 17 00:05:20,462 --> 00:05:23,488 You're really easygoing, aren't you? 18 00:05:23,765 --> 00:05:25,232 What do you mean? 19 00:05:25,300 --> 00:05:26,961 You are the last person to say that. 20 00:05:27,035 --> 00:05:27,592 What? 21 00:05:27,669 --> 00:05:31,230 You know what, I forgot to tell you... 22 00:05:31,673 --> 00:05:32,435 Here you are. 23 00:05:32,774 --> 00:05:34,537 The key to my summer cottage. 24 00:05:34,843 --> 00:05:36,470 Finally, you got permission. 25 00:05:36,545 --> 00:05:37,068 Yes. 26 00:05:37,245 --> 00:05:41,614 We'll have it for a week, starting Saturday. 27 00:05:42,184 --> 00:05:47,019 As long as we clean up before we leave... 28 00:05:47,823 --> 00:05:50,758 You forgot to tell us such an important thing before? 29 00:05:50,959 --> 00:05:52,790 You're as happy-go-lucky as ever. 30 00:05:52,861 --> 00:05:53,885 Forgive me. 31 00:05:53,962 --> 00:05:55,429 Don't be upset. 32 00:05:55,630 --> 00:05:58,497 Sounds like we'll have a great summer vacation. 33 00:05:59,067 --> 00:06:00,466 Lets celebrate in advance. 34 00:06:00,735 --> 00:06:01,963 Why don't you come over tonight? 35 00:06:02,137 --> 00:06:03,434 I have to watch the house. 36 00:06:03,839 --> 00:06:09,436 My parents left for an overseas trip today, so we can eat everything in the house. 37 00:06:09,511 --> 00:06:10,478 Lets throw a big party. 38 00:06:10,879 --> 00:06:13,507 Shizuka and Miko, why don't you come together? 39 00:06:13,882 --> 00:06:14,405 All right? 40 00:06:14,850 --> 00:06:15,817 Yes, lets go. 41 00:09:30,378 --> 00:09:31,276 You know what... 42 00:09:31,713 --> 00:09:33,374 Do you smell something? 43 00:09:33,682 --> 00:09:34,171 Yes. 44 00:09:36,918 --> 00:09:37,782 I do smell it. 45 00:09:40,422 --> 00:09:42,447 Smells like a dead body is nearby. 46 00:09:58,907 --> 00:10:00,602 Don't talk about bad things. 47 00:10:01,409 --> 00:10:03,468 I'm still lost in the moment. 48 00:10:04,212 --> 00:10:06,043 Don't spoil it. 49 00:12:35,630 --> 00:12:40,624 We will be short of water in the late summer. 50 00:12:41,870 --> 00:12:44,464 Please give us your cooperation in saving water. 51 00:12:44,873 --> 00:12:47,307 Coming up is a regional weather report. 52 00:14:25,340 --> 00:14:27,808 This month's special topic is next. 53 00:14:29,010 --> 00:14:34,744 We're reporting several murders which have happened since summer break started. 54 00:14:36,084 --> 00:14:37,745 What makes this case so strange... 55 00:14:37,986 --> 00:14:46,690 ...is that women killed all have been bitten by something the size of a bear. 56 00:14:48,363 --> 00:14:52,891 Despite an investigation into the victims, no relation between them is known. 57 00:14:53,668 --> 00:15:02,076 The authorities think these murders are indiscriminate, because of their cruelty. 58 00:15:26,401 --> 00:15:28,392 Miko and Shizuka are late. 59 00:16:55,757 --> 00:16:57,486 Thats odd... 60 00:16:58,960 --> 00:17:01,554 She's suppose to be... 61 00:21:09,910 --> 00:21:10,740 Shizuka! 62 00:21:11,479 --> 00:21:12,776 Shizuka, what happened? 63 00:21:13,014 --> 00:21:15,608 Shizuka, Shizuka! 64 00:22:48,142 --> 00:22:48,938 Misaki! 65 00:22:49,977 --> 00:22:51,103 Misaki, are you here? 66 00:22:51,846 --> 00:22:53,143 Answer me! 67 00:24:19,833 --> 00:24:20,857 Good evening. 68 00:24:21,702 --> 00:24:22,930 See you tomorrow. 69 00:24:26,040 --> 00:24:28,804 Miyu, we'll meet at the same restaurant. 70 00:24:29,410 --> 00:24:33,312 Sorry, but my sister became sick unexpectedly... 71 00:24:33,414 --> 00:24:35,439 ...so I have to go home right away. 72 00:24:35,916 --> 00:24:36,746 See you again. 73 00:24:43,757 --> 00:24:44,724 See you again? 74 00:24:45,226 --> 00:24:47,387 Her sister isn't well again? 75 00:24:50,364 --> 00:24:51,353 You have one message. 76 00:24:52,766 --> 00:24:54,734 Miko, its me Misaki. 77 00:24:54,802 --> 00:24:56,997 Sorry to break our promise. 78 00:24:57,238 --> 00:25:01,538 My parents called and told me to bring something they left behind to Narita. 79 00:25:01,842 --> 00:25:05,369 I was upset, but I will behave like a good girl. 80 00:25:05,479 --> 00:25:09,939 Right now I am in Narita and I will call you tomorrow. 81 00:25:10,017 --> 00:25:10,574 Bye! 82 00:25:17,324 --> 00:25:18,052 Miyu. 83 00:25:19,493 --> 00:25:21,085 Where have you been? 84 00:25:22,463 --> 00:25:24,931 I only reach your voice message whenever I call. 85 00:25:25,799 --> 00:25:28,393 You should avoid going out alone now. 86 00:25:30,471 --> 00:25:32,666 They are near here. 87 00:25:35,175 --> 00:25:36,233 Did you come across them? 88 00:25:37,311 --> 00:25:38,573 Not directly. 89 00:25:39,847 --> 00:25:42,338 But I felt something at Misaki's apartment. 90 00:25:42,983 --> 00:25:45,349 I sensed something very bad. 91 00:29:16,163 --> 00:29:17,130 Welcome. 92 00:29:19,433 --> 00:29:21,196 Misaki, come here. 93 00:29:21,702 --> 00:29:25,729 Shizuka, sorry about breaking our promise. 94 00:29:25,806 --> 00:29:26,636 Nevermind that. 95 00:29:26,974 --> 00:29:31,468 By the way, what did your parents leave? 96 00:29:31,778 --> 00:29:34,076 Can you believe this? 97 00:29:34,381 --> 00:29:37,441 They left their passports when they went on the overseas trip. 98 00:29:38,418 --> 00:29:39,817 They are so stupid. 99 00:29:39,887 --> 00:29:41,946 Thats exactly like your parents. 100 00:29:49,029 --> 00:29:50,496 Sorry for the short notice. 101 00:29:50,931 --> 00:29:53,491 My sister really wants to go with us. Do you mind? 102 00:29:54,234 --> 00:29:56,395 She will give us a ride. 103 00:29:57,004 --> 00:29:59,302 We can save the train fare. 104 00:29:59,673 --> 00:30:02,665 Why not, Misaki? 105 00:30:02,809 --> 00:30:04,970 Your sister is always welcome. 106 00:30:05,312 --> 00:30:08,110 I always love TV reporters. 107 00:30:09,449 --> 00:30:10,814 Thanks for the lift! 108 00:30:10,884 --> 00:30:11,612 Hello. 109 00:30:11,985 --> 00:30:12,679 Hello. 110 00:30:15,222 --> 00:30:17,713 How long does it take by car? 111 00:30:18,325 --> 00:30:19,257 I don't know. 112 00:30:26,767 --> 00:30:29,930 Wow, what a big yard! 113 00:30:30,404 --> 00:30:35,569 My daddy is proud that he can practice playing golf here. 114 00:30:36,977 --> 00:30:38,410 Wow, a pool! 115 00:30:43,083 --> 00:30:46,484 Misaki, why don't you take off your clothes? 116 00:30:52,426 --> 00:30:55,327 Misaki didn't fall victim to them, did she? 117 00:30:57,497 --> 00:30:59,294 You guessed wrong, right? 118 00:31:00,667 --> 00:31:02,225 Maybe. 119 00:31:03,370 --> 00:31:04,997 Miko, why don't you swim? 120 00:31:05,305 --> 00:31:06,237 How about you? 121 00:31:06,707 --> 00:31:10,473 Who will prepare dinner if I play with you? 122 00:31:11,345 --> 00:31:14,906 And I don't want my body compared to a young girl's... 123 00:31:19,319 --> 00:31:20,752 lts cold. 124 00:31:52,052 --> 00:31:52,575 Whats that? 125 00:32:02,863 --> 00:32:03,921 Okay! 126 00:32:42,803 --> 00:32:43,565 Miyu! 127 00:32:46,573 --> 00:32:47,369 What happened? 128 00:33:01,421 --> 00:33:05,551 I thought she was just playing around at first. 129 00:33:06,960 --> 00:33:13,388 But she swam like a fish... 130 00:33:14,968 --> 00:33:18,836 I started to get scared. 131 00:33:19,673 --> 00:33:21,368 I don't remember much after that. 132 00:33:25,345 --> 00:33:28,314 I am worried about her. 133 00:33:28,815 --> 00:33:30,043 Is she okay? 134 00:33:31,451 --> 00:33:32,315 Don't worry. 135 00:33:33,286 --> 00:33:34,810 Miko is with her. 136 00:33:37,190 --> 00:33:39,658 Try and rest. 137 00:33:56,409 --> 00:33:57,398 How is she? 138 00:33:58,745 --> 00:34:01,737 She's sleeping peacefully, like nothing happened. 139 00:34:02,949 --> 00:34:07,352 Miyu, touch her body. 140 00:34:22,302 --> 00:34:23,394 Miko. 141 00:34:24,571 --> 00:34:27,540 I, I... 142 00:34:28,108 --> 00:34:30,838 Misaki, whats happened? 143 00:34:31,311 --> 00:34:32,471 You're all right. 144 00:34:32,646 --> 00:34:33,510 You're all right. 145 00:34:34,014 --> 00:34:39,316 I felt very good when I was swimming. 146 00:34:39,920 --> 00:34:43,117 I had no difficulty breathing in the water. 147 00:34:44,624 --> 00:34:47,684 But I felt a strong impulse suddenly... 148 00:34:48,695 --> 00:34:54,429 Relax Misaki, okay? 149 00:34:55,168 --> 00:34:57,762 You can talk later, all right? 150 00:35:04,377 --> 00:35:05,867 Her body is so cold. 151 00:35:07,047 --> 00:35:09,106 Thats not a living human body. 152 00:35:11,151 --> 00:35:14,917 But when I held her, her body temperature was normal. 153 00:35:19,793 --> 00:35:21,192 Misaki wasn't acting normally. 154 00:35:22,395 --> 00:35:27,924 The way she swam and how long she was underwater... 155 00:35:30,370 --> 00:35:32,031 ...it was far beyond human capability. 156 00:35:33,340 --> 00:35:34,807 I am sure she wanted to kill me. 157 00:35:36,343 --> 00:35:37,139 Is it them? 158 00:35:37,210 --> 00:35:37,972 I don't know. 159 00:35:40,046 --> 00:35:42,571 Why did they manipulate Misaki's body? 160 00:35:44,050 --> 00:35:45,415 What kind of spell did they cast on her? 161 00:35:49,689 --> 00:35:52,453 Maybe she is not Misaki anymore. 162 00:35:55,262 --> 00:35:56,092 Its possible. 163 00:35:57,264 --> 00:35:58,196 Stop. 164 00:35:58,531 --> 00:35:59,828 She is my best friend. 165 00:36:00,000 --> 00:36:03,299 They don't care if she is your friend. 166 00:36:04,137 --> 00:36:05,331 They don't have emotions. 167 00:36:06,806 --> 00:36:10,139 I don't want to think that my best friend was attacked by them. 168 00:36:15,215 --> 00:36:17,615 Miko, don't give in to your feelings. 169 00:36:19,085 --> 00:36:20,848 You have to face the facts. 170 00:36:22,188 --> 00:36:25,783 At least we should calm down. 171 00:36:26,426 --> 00:36:28,519 If we lose our emotions, we are not human anymore. 172 00:36:30,530 --> 00:36:31,554 Don't take it the wrong way. 173 00:36:47,714 --> 00:36:49,545 Miyu, you aren't afraid? 174 00:36:50,350 --> 00:36:52,079 Of course I'm afraid. 175 00:36:53,253 --> 00:36:55,414 But we don't have time to be afraid. 176 00:36:55,922 --> 00:36:57,082 I can't take anymore. 177 00:36:57,457 --> 00:37:00,426 I don't like fighting monsters and all the crazy training. 178 00:37:01,761 --> 00:37:02,625 I, I... 179 00:37:06,299 --> 00:37:07,926 I'm just a regular girl. 180 00:37:10,303 --> 00:37:11,736 We are not regular. 181 00:37:12,872 --> 00:37:15,807 The Bido family is the only one which can fight those who... 182 00:37:17,277 --> 00:37:19,404 ...appear once every hundred years. 183 00:37:20,547 --> 00:37:22,208 You are supposed to understand that. 184 00:37:23,516 --> 00:37:26,576 To fight against them, our family brings all children up by a woman's hand... 185 00:37:26,820 --> 00:37:30,312 ...so we have pure female ninja's blood for generations. 186 00:37:43,536 --> 00:37:46,562 Misaki, what are you doing? 187 00:37:48,375 --> 00:37:49,899 Are you all right now? 188 00:37:51,111 --> 00:37:52,476 Please don't talk. 189 00:37:54,114 --> 00:37:55,809 I just wanted to do this. 190 00:38:16,036 --> 00:38:19,267 I never imagined that my friend was involved. 191 00:38:21,141 --> 00:38:23,473 So, we have to find them soon and get rid of them. 192 00:38:24,344 --> 00:38:25,777 Otherwise, the number of victims will increase. 193 00:38:27,881 --> 00:38:29,644 We cannot fail. 194 00:38:31,551 --> 00:38:33,883 That is the destiny of the women who are born in the Bido family. 195 00:38:35,889 --> 00:38:38,221 That is you and I. 196 00:38:44,631 --> 00:38:48,727 Based on the dreadful atmosphere I felt last time and the spell on Misaki... 197 00:38:49,569 --> 00:38:50,866 ...I am sure that a monster is here. 198 00:38:51,938 --> 00:38:52,597 Its all right. 199 00:38:53,306 --> 00:38:56,275 We will be able to defeat it if we fight together. 200 00:38:57,977 --> 00:39:01,504 Grandmother told me that only a single monster could come to this side... 201 00:39:01,881 --> 00:39:03,109 ...through the seal. 202 00:43:24,711 --> 00:43:28,010 Miyu, I am sorry about before. 203 00:43:28,581 --> 00:43:29,309 Its okay. 204 00:43:30,350 --> 00:43:32,716 I will go to see Misaki and Shizuka. 205 00:44:10,857 --> 00:44:12,916 Shizuka, are you already awake? 206 00:44:14,193 --> 00:44:15,182 Feel better? 207 00:44:15,661 --> 00:44:17,492 Yes, thank you. 208 00:44:17,830 --> 00:44:19,058 I'm fine. 209 00:44:19,966 --> 00:44:21,228 We are almost ready to eat. 210 00:44:21,667 --> 00:44:26,400 I cooked it with Miyu, it is an ancient Bido family recipe that will give you energy. 211 00:44:26,572 --> 00:44:27,470 It tastes good. 212 00:44:28,107 --> 00:44:30,234 Sorry, Miko. 213 00:44:30,843 --> 00:44:33,573 I lost my appetite. 214 00:44:35,581 --> 00:44:37,071 I see. 215 00:44:38,284 --> 00:44:42,015 Please say "I'm sorry" to your sister for me. 216 00:44:42,555 --> 00:44:44,580 Okay, don't worry. 217 00:45:04,677 --> 00:45:08,340 Miko, go to bed and sleep. 218 00:45:08,414 --> 00:45:08,903 Yes. 219 00:46:58,691 --> 00:46:59,555 Shizuka! 220 00:47:17,777 --> 00:47:19,768 Thats what I expected from the Bido family. 221 00:47:20,713 --> 00:47:22,772 You are good enough to evade my attack. 222 00:47:23,416 --> 00:47:24,405 The Shikima clan! 223 00:47:36,028 --> 00:47:42,592 Yes, my name is Hanzaki. 224 00:50:11,317 --> 00:50:12,147 Where did you go? 225 00:50:12,818 --> 00:50:14,877 Come over and fight fairly. 226 00:50:26,565 --> 00:50:28,590 You chased me, as I expected. 227 00:50:30,469 --> 00:50:33,029 This is a rift to another world. 228 00:50:35,007 --> 00:50:39,137 Just wait for me until I come to meet you. 229 00:54:12,624 --> 00:54:14,251 Why don't you come out? 230 00:54:15,060 --> 00:54:16,584 Our fight hasn't finished yet. 231 00:54:27,106 --> 00:54:29,267 You can teleport yourself? 232 00:54:30,075 --> 00:54:33,533 The Miroku clan can do anything the Shikima can. 233 00:54:40,519 --> 00:54:41,383 Don't go. 234 00:54:43,856 --> 00:54:47,348 You're going to take my sister away because you got her easily. 235 00:54:48,193 --> 00:54:50,320 Thats awfully lazy of you. 236 00:55:08,280 --> 00:55:10,976 I can take you together if you wish. 237 00:55:12,384 --> 00:55:17,617 I will be a hero in the Realm of Sex Fiends with two Bido family women. 238 00:55:20,359 --> 00:55:25,160 You are stupid rather than lazy. 239 00:55:26,198 --> 00:55:29,861 You can't take my sister and me to the Realm of Sex Fiends. 240 00:55:30,602 --> 00:55:31,296 Why? 241 00:55:32,704 --> 00:55:35,104 Only those from the Bido family can... 242 00:55:35,674 --> 00:55:38,802 ...accept Shikima sperm to further our clan. 243 00:55:40,079 --> 00:55:43,105 Your sister has already received my sperm. 244 00:55:44,450 --> 00:55:45,883 You still haven't understood... 245 00:55:47,152 --> 00:55:50,553 Its clear that you will be killed by me. 246 00:55:52,658 --> 00:55:53,784 Stop your babbling. 247 00:56:40,606 --> 00:56:41,573 How's that? 248 00:56:42,674 --> 00:56:44,608 You can't fight without a sword, right? 249 00:56:45,410 --> 00:56:47,435 We don't need swords. 250 00:56:47,946 --> 00:56:50,881 We'll show you the spirit of the Bido family martial arts. 251 01:00:44,683 --> 01:00:46,241 Such excellent skill. 252 01:00:49,087 --> 01:00:51,612 But, it won't be so easy this time. 253 01:03:22,040 --> 01:03:23,530 Ouch! 254 01:04:08,987 --> 01:04:10,750 You are a woman from the Bido family. 255 01:04:12,924 --> 01:04:14,414 Your body is strong. 256 01:04:18,530 --> 01:04:22,830 If I come inside you, I can take back with me. 257 01:04:24,369 --> 01:04:25,768 You lost, Miko. 258 01:08:04,522 --> 01:08:06,285 Miko, are you okay? 259 01:08:09,694 --> 01:08:10,422 Thank you. 260 01:08:11,763 --> 01:08:12,855 How about you? 261 01:08:12,931 --> 01:08:13,761 I'm fine. 262 01:09:48,393 --> 01:09:48,984 Shizuka! 263 01:09:54,766 --> 01:09:55,391 Shizuka! 264 01:09:56,100 --> 01:09:56,896 Shizuka! 265 01:09:57,769 --> 01:09:58,360 Shizuka! 266 01:09:58,970 --> 01:09:59,629 Shizuka! 267 01:10:06,344 --> 01:10:07,242 Good. 268 01:10:42,680 --> 01:10:46,707 Miyu, I'll come home early, so please look after the house. 269 01:10:47,352 --> 01:10:48,114 See you. 270 01:10:48,186 --> 01:10:48,811 See you soon. 271 01:10:55,793 --> 01:10:57,488 Thank you for waiting. 272 01:10:57,962 --> 01:10:58,951 How's your sister? 273 01:10:59,030 --> 01:11:00,429 She's getting better. 274 01:11:00,932 --> 01:11:02,832 Thats good. 275 01:11:03,101 --> 01:11:04,068 Did you do homework? 276 01:11:04,168 --> 01:11:04,998 No, I didn't. 277 01:11:05,269 --> 01:11:06,031 What now? 278 01:11:07,305 --> 01:11:13,686 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 100:00:06,000 --> 00:00:12,074Advertise your product or brand herecontact www.OpenSubtitles.org today200:03:01,790 --> 00:03:04,281The time has come...300:03:06,528 --> 00:03:09,793The demon's blood that flowsthrough us is getting weaker.400:03:11,500 --> 00:03:15,027The Shikima clan will fall if left as it is.500:03:18,073 --> 00:03:20,132Go, Hanzaki.600:03:21,543 --> 00:03:24,341Kidnap women from the human world.700:04:42,157 --> 00:04:43,522So tired...800:04:44,793 --> 00:04:50,163Why did we have to run amarathon just before summer vacation?900:04:51,767 --> 00:04:55,965Miko, you look so strong.1000:04:56,972 --> 00:04:59,202You don't look tired at all.1100:05:00,409 --> 00:05:02,240Of course, I exercise a lot.1200:05:03,678 --> 00:05:04,542Get it together!1300:05:09,184 --> 00:05:10,446Here's your food.1400:05:10,619 --> 00:05:12,211I'm so hungry...1500:05:13,422 --> 00:05:16,880Finally, summer vacation has come!1600:05:17,793 --> 00:05:20,387I'll definitely get aboyfriend and have a lot of fun.1700:05:20,462 --> 00:05:23,488You're really easygoing, aren't you?1800:05:23,765 --> 00:05:25,232What do you mean?1900:05:25,300 --> 00:05:26,961You are the last person to say that.2000:05:27,035 --> 00:05:27,592What?2100:05:27,669 --> 00:05:31,230You know what, I forgot to tell you...2200:05:31,673 --> 00:05:32,435Here you are.2300:05:32,774 --> 00:05:34,537The key to my summer cottage.2400:05:34,843 --> 00:05:36,470Finally, you got permission.2500:05:36,545 --> 00:05:37,068Yes.2600:05:37,245 --> 00:05:41,614We'll have it for aweek, starting Saturday.2700:05:42,184 --> 00:05:47,019As long as we cleanup before we leave...2800:05:47,823 --> 00:05:50,758You forgot to tell us suchan important thing before?2900:05:50,959 --> 00:05:52,790You're as happy-go-lucky as ever.3000:05:52,861 --> 00:05:53,885Forgive me.3100:05:53,962 --> 00:05:55,429Don't be upset.3200:05:55,630 --> 00:05:58,497Sounds like we'll havea great summer vacation.3300:05:59,067 --> 00:06:00,466Lets celebrate in advance.3400:06:00,735 --> 00:06:01,963Why don't you come over tonight?3500:06:02,137 --> 00:06:03,434I have to watch the house.3600:06:03,839 --> 00:06:09,436My parents left for an overseas triptoday, so we can eat everything in the house.3700:06:09,511 --> 00:06:10,478Lets throw a big party.3800:06:10,879 --> 00:06:13,507Shizuka and Miko, whydon't you come together?3900:06:13,882 --> 00:06:14,405All right?4000:06:14,850 --> 00:06:15,817Yes, lets go.4100:09:30,378 --> 00:09:31,276You know what...4200:09:31,713 --> 00:09:33,374Do you smell something?4300:09:33,682 --> 00:09:34,171Yes.4400:09:36,918 --> 00:09:37,782I do smell it.4500:09:40,422 --> 00:09:42,447Smells like a dead body is nearby.4600:09:58,907 --> 00:10:00,602Don't talk about bad things.4700:10:01,409 --> 00:10:03,468I'm still lost in the moment.4800:10:04,212 --> 00:10:06,043Don't spoil it.4900:12:35,630 --> 00:12:40,624We will be short ofwater in the late summer.5000:12:41,870 --> 00:12:44,464Please give us yourcooperation in saving water.5100:12:44,873 --> 00:12:47,307Coming up is a regional weather report.5200:14:25,340 --> 00:14:27,808This month's special topic is next.5300:14:29,010 --> 00:14:34,744We're reporting several murders whichhave happened since summer break started.5400:14:36,084 --> 00:14:37,745What makes this case so strange...5500:14:37,986 --> 00:14:46,690...is that women killed all have beenbitten by something the size of a bear.5600:14:48,363 --> 00:14:52,891Despite an investigation into thevictims, no relation between them is known.5700:14:53,668 --> 00:15:02,076The authorities think these murders areindiscriminate, because of their cruelty.5800:15:26,401 --> 00:15:28,392Miko and Shizuka are late.5900:16:55,757 --> 00:16:57,486Thats odd...6000:16:58,960 --> 00:17:01,554She's suppose to be...6100:21:09,910 --> 00:21:10,740Shizuka!6200:21:11,479 --> 00:21:12,776Shizuka, what happened?6300:21:13,014 --> 00:21:15,608Shizuka, Shizuka!6400:22:48,142 --> 00:22:48,938Misaki!6500:22:49,977 --> 00:22:51,103Misaki, are you here?6600:22:51,846 --> 00:22:53,143Answer me!6700:24:19,833 --> 00:24:20,857Good evening.6800:24:21,702 --> 00:24:22,930See you tomorrow.6900:24:26,040 --> 00:24:28,804Miyu, we'll meet at the same restaurant.7000:24:29,410 --> 00:24:33,312Sorry, but my sisterbecame sick unexpectedly...7100:24:33,414 --> 00:24:35,439...so I have to go home right away.7200:24:35,916 --> 00:24:36,746See you again.7300:24:43,757 --> 00:24:44,724See you again?7400:24:45,226 --> 00:24:47,387Her sister isn't well again?7500:24:50,364 --> 00:24:51,353You have one message.7600:24:52,766 --> 00:24:54,734Miko, its me Misaki.7700:24:54,802 --> 00:24:56,997Sorry to break our promise.7800:24:57,238 --> 00:25:01,538My parents called and told me tobring something they left behind to Narita.7900:25:01,842 --> 00:25:05,369I was upset, but I willbehave like a good girl.8000:25:05,479 --> 00:25:09,939Right now I am in Naritaand I will call you tomorrow.8100:25:10,017 --> 00:25:10,574Bye!8200:25:17,324 --> 00:25:18,052Miyu.8300:25:19,493 --> 00:25:21,085Where have you been?8400:25:22,463 --> 00:25:24,931I only reach your voicemessage whenever I call.8500:25:25,799 --> 00:25:28,393You should avoid going out alone now.8600:25:30,471 --> 00:25:32,666They are near here.8700:25:35,175 --> 00:25:36,233Did you come across them?8800:25:37,311 --> 00:25:38,573Not directly.8900:25:39,847 --> 00:25:42,338But I felt somethingat Misaki's apartment.9000:25:42,983 --> 00:25:45,349I sensed something very bad.9100:29:16,163 --> 00:29:17,130Welcome.9200:29:19,433 --> 00:29:21,196Misaki, come here.9300:29:21,702 --> 00:29:25,729Shizuka, sorry aboutbreaking our promise.9400:29:25,806 --> 00:29:26,636Nevermind that.9500:29:26,974 --> 00:29:31,468By the way, whatdid your parents leave?9600:29:31,778 --> 00:29:34,076Can you believe this?9700:29:34,381 --> 00:29:37,441They left their passports whenthey went on the overseas trip.9800:29:38,418 --> 00:29:39,817They are so stupid.9900:29:39,887 --> 00:29:41,946Thats exactly like your parents.10000:29:49,029 --> 00:29:50,496Sorry for the short notice.10100:29:50,931 --> 00:29:53,491My sister really wants togo with us. Do you mind?10200:29:54,234 --> 00:29:56,395She will give us a ride.10300:29:57,004 --> 00:29:59,302We can save the train fare.10400:29:59,673 --> 00:30:02,665Why not, Misaki?10500:30:02,809 --> 00:30:04,970Your sister is always welcome.10600:30:05,312 --> 00:30:08,110I always love TV reporters.10700:30:09,449 --> 00:30:10,814Thanks for the lift!10800:30:10,884 --> 00:30:11,612Hello.10900:30:11,985 --> 00:30:12,679Hello.11000:30:15,222 --> 00:30:17,713How long does it take by car?11100:30:18,325 --> 00:30:19,257I don't know.11200:30:26,767 --> 00:30:29,930Wow, what a big yard!11300:30:30,404 --> 00:30:35,569My daddy is proud that hecan practice playing golf here.11400:30:36,977 --> 00:30:38,410Wow, a pool!11500:30:43,083 --> 00:30:46,484Misaki, why don't youtake off your clothes?11600:30:52,426 --> 00:30:55,327Misaki didn't fallvictim to them, did she?11700:30:57,497 --> 00:30:59,294You guessed wrong, right?11800:31:00,667 --> 00:31:02,225Maybe.11900:31:03,370 --> 00:31:04,997Miko, why don't you swim?12000:31:05,305 --> 00:31:06,237How about you?12100:31:06,707 --> 00:31:10,473Who will preparedinner if I play with you?12200:31:11,345 --> 00:31:14,906And I don't want my bodycompared to a young girl's...12300:31:19,319 --> 00:31:20,752lts cold.12400:31:52,052 --> 00:31:52,575Whats that?12500:32:02,863 --> 00:32:03,921Okay!12600:32:42,803 --> 00:32:43,565Miyu!12700:32:46,573 --> 00:32:47,369What happened?12800:33:01,421 --> 00:33:05,551I thought she wasjust playing around at first.12900:33:06,960 --> 00:33:13,388But she swam like a fish...13000:33:14,968 --> 00:33:18,836I started to get scared.13100:33:19,673 --> 00:33:21,368I don't remember much after that.13200:33:25,345 --> 00:33:28,314I am worried about her.13300:33:28,815 --> 00:33:30,043Is she okay?13400:33:31,451 --> 00:33:32,315Don't worry.13500:33:33,286 --> 00:33:34,810Miko is with her.13600:33:37,190 --> 00:33:39,658Try and rest.13700:33:56,409 --> 00:33:57,398How is she?13800:33:58,745 --> 00:34:01,737She's sleepingpeacefully, like nothing happened.13900:34:02,949 --> 00:34:07,352Miyu, touch her body.14000:34:22,302 --> 00:34:23,394Miko.14100:34:24,571 --> 00:34:27,540I, I...14200:34:28,108 --> 00:34:30,838Misaki, whats happened?14300:34:31,311 --> 00:34:32,471You're all right.14400:34:32,646 --> 00:34:33,510You're all right.14500:34:34,014 --> 00:34:39,316I felt very good when I was swimming.14600:34:39,920 --> 00:34:43,117I had no difficultybreathing in the water.14700:34:44,624 --> 00:34:47,684But I felt a strong impulse suddenly...14800:34:48,695 --> 00:34:54,429Relax Misaki, okay?14900:34:55,168 --> 00:34:57,762You can talk later, all right?15000:35:04,377 --> 00:35:05,867Her body is so cold.15100:35:07,047 --> 00:35:09,106Thats not a living human body.15200:35:11,151 --> 00:35:14,917But when I held her, herbody temperature was normal.15300:35:19,793 --> 00:35:21,192Misaki wasn't acting normally.15400:35:22,395 --> 00:35:27,924The way she swam andhow long she was underwater...15500:35:30,370 --> 00:35:32,031...it was far beyond human capability.15600:35:33,340 --> 00:35:34,807I am sure she wanted to kill me.15700:35:36,343 --> 00:35:37,139Is it them?15800:35:37,210 --> 00:35:37,972I don't know.15900:35:40,046 --> 00:35:42,571Why did they manipulate Misaki's body?16000:35:44,050 --> 00:35:45,415What kind of spell did they cast on her?16100:35:49,689 --> 00:35:52,453Maybe she is not Misaki anymore.16200:35:55,262 --> 00:35:56,092Its possible.16300:35:57,264 --> 00:35:58,196Stop.16400:35:58,531 --> 00:35:59,828She is my best friend.16500:36:00,000 --> 00:36:03,299They don't care if she is your friend.16600:36:04,137 --> 00:36:05,331They don't have emotions.16700:36:06,806 --> 00:36:10,139I don't want to think that mybest friend was attacked by them.16800:36:15,215 --> 00:36:17,615Miko, don't give in to your feelings.16900:36:19,085 --> 00:36:20,848You have to face the facts.17000:36:22,188 --> 00:36:25,783At least we should calm down.17100:36:26,426 --> 00:36:28,519If we lose our emotions,we are not human anymore.17200:36:30,530 --> 00:36:31,554Don't take it the wrong way.17300:36:47,714 --> 00:36:49,545Miyu, you aren't afraid?17400:36:50,350 --> 00:36:52,079Of course I'm afraid.17500:36:53,253 --> 00:36:55,414But we don't have time to be afraid.17600:36:55,922 --> 00:36:57,082I can't take anymore.17700:36:57,457 --> 00:37:00,426I don't like fightingmonsters and all the crazy training.17800:37:01,761 --> 00:37:02,625I, I...17900:37:06,299 --> 00:37:07,926I'm just a regular girl.18000:37:10,303 --> 00:37:11,736We are not regular.18100:37:12,872 --> 00:37:15,807The Bido family is the onlyone which can fight those who...18200:37:17,277 --> 00:37:19,404...appear once every hundred years.18300:37:20,547 --> 00:37:22,208You are supposed to understand that.18400:37:23,516 --> 00:37:26,576To fight against them, our familybrings all children up by a woman's hand...18500:37:26,820 --> 00:37:30,312...so we have pure femaleninja's blood for generations.18600:37:43,536 --> 00:37:46,562Misaki, what are you doing?18700:37:48,375 --> 00:37:49,899Are you all right now?18800:37:51,111 --> 00:37:52,476Please don't talk.18900:37:54,114 --> 00:37:55,809I just wanted to do this.19000:38:16,036 --> 00:38:19,267I never imagined thatmy friend was involved.19100:38:21,141 --> 00:38:23,473So, we have to findthem soon and get rid of them.19200:38:24,344 --> 00:38:25,777Otherwise, the numberof victims will increase.19300:38:27,881 --> 00:38:29,644We cannot fail.19400:38:31,551 --> 00:38:33,883That is the destiny of thewomen who are born in the Bido family.19500:38:35,889 --> 00:38:38,221That is you and I.19600:38:44,631 --> 00:38:48,727Based on the dreadful atmosphere Ifelt last time and the spell on Misaki...19700:38:49,569 --> 00:38:50,866...I am sure that a monster is here.19800:38:51,938 --> 00:38:52,597Its all right.19900:38:53,306 --> 00:38:56,275We will be able todefeat it if we fight together.20000:38:57,977 --> 00:39:01,504Grandmother told me that only asingle monster could come to this side...20100:39:01,881 --> 00:39:03,109...through the seal.20200:43:24,711 --> 00:43:28,010Miyu, I am sorry about before.20300:43:28,581 --> 00:43:29,309Its okay.20400:43:30,350 --> 00:43:32,716I will go to see Misaki and Shizuka.20500:44:10,857 --> 00:44:12,916Shizuka, are you already awake?20600:44:14,193 --> 00:44:15,182Feel better?20700:44:15,661 --> 00:44:17,492Yes, thank you.20800:44:17,830 --> 00:44:19,058I'm fine.20900:44:19,966 --> 00:44:21,228We are almost ready to eat.21000:44:21,667 --> 00:44:26,400I cooked it with Miyu, it is an ancientBido family recipe that will give you energy.21100:44:26,572 --> 00:44:27,470It tastes good.21200:44:28,107 --> 00:44:30,234Sorry, Miko.21300:44:30,843 --> 00:44:33,573I lost my appetite.21400:44:35,581 --> 00:44:37,071I see.21500:44:38,284 --> 00:44:42,015Please say "I'm sorry"to your sister for me.21600:44:42,555 --> 00:44:44,580Okay, don't worry.21700:45:04,677 --> 00:45:08,340Miko, go to bed and sleep.21800:45:08,414 --> 00:45:08,903Yes.21900:46:58,691 --> 00:46:59,555Shizuka!22000:47:17,777 --> 00:47:19,768Thats what Iexpected from the Bido family.22100:47:20,713 --> 00:47:22,772You are goodenough to evade my attack.22200:47:23,416 --> 00:47:24,405The Shikima clan!22300:47:36,028 --> 00:47:42,592Yes, my name is Hanzaki.22400:50:11,317 --> 00:50:12,147Where did you go?22500:50:12,818 --> 00:50:14,877Come over and fight fairly.22600:50:26,565 --> 00:50:28,590You chased me, as I expected.22700:50:30,469 --> 00:50:33,029This is a rift to another world.22800:50:35,007 --> 00:50:39,137Just wait for meuntil I come to meet you.22900:54:12,624 --> 00:54:14,251Why don't you come out?23000:54:15,060 --> 00:54:16,584Our fight hasn't finished yet.23100:54:27,106 --> 00:54:29,267You can teleport yourself?23200:54:30,075 --> 00:54:33,533The Miroku clan can doanything the Shikima can.23300:54:40,519 --> 00:54:41,383Don't go.23400:54:43,856 --> 00:54:47,348You're going to take my sisteraway because you got her easily.23500:54:48,193 --> 00:54:50,320Thats awfully lazy of you.23600:55:08,280 --> 00:55:10,976I can take you together if you wish.23700:55:12,384 --> 00:55:17,617I will be a hero in the Realm of SexFiends with two Bido family women.23800:55:20,359 --> 00:55:25,160You are stupid rather than lazy.23900:55:26,198 --> 00:55:29,861You can't take my sister andme to the Realm of Sex Fiends.24000:55:30,602 --> 00:55:31,296Why?24100:55:32,704 --> 00:55:35,104Only those from the Bido family can...24200:55:35,674 --> 00:55:38,802...accept Shikimasperm to further our clan.24300:55:40,079 --> 00:55:43,105Your sister hasalready received my sperm.24400:55:44,450 --> 00:55:45,883You still haven't understood...24500:55:47,152 --> 00:55:50,553Its clear that you will be killed by me.24600:55:52,658 --> 00:55:53,784Stop your babbling.24700:56:40,606 --> 00:56:41,573How's that?24800:56:42,674 --> 00:56:44,608You can't fight without a sword, right?24900:56:45,410 --> 00:56:47,435We don't need swords.25000:56:47,946 --> 00:56:50,881We'll show you the spiritof the Bido family martial arts.25101:00:44,683 --> 01:00:46,241Such excellent skill.25201:00:49,087 --> 01:00:51,612But, it won't be so easy this time.25301:03:22,040 --> 01:03:23,530Ouch!25401:04:08,987 --> 01:04:10,750You are a woman from the Bido family.25501:04:12,924 --> 01:04:14,414Your body is strong.25601:04:18,530 --> 01:04:22,830If I come inside you, Ican take back with me.25701:04:24,369 --> 01:04:25,768You lost, Miko.25801:08:04,522 --> 01:08:06,285Miko, are you okay?25901:08:09,694 --> 01:08:10,422Thank you.26001:08:11,763 --> 01:08:12,855How about you?26101:08:12,931 --> 01:08:13,761I'm fine.26201:09:48,393 --> 01:09:48,984Shizuka!26301:09:54,766 --> 01:09:55,391Shizuka!26401:09:56,100 --> 01:09:56,896Shizuka!26501:09:57,769 --> 01:09:58,360Shizuka!26601:09:58,970 --> 01:09:59,629Shizuka!26701:10:06,344 --> 01:10:07,242Good.26801:10:42,680 --> 01:10:46,707Miyu, I'll come home early,so please look after the house.26901:10:47,352 --> 01:10:48,114See you.27001:10:48,186 --> 01:10:48,811See you soon.27101:10:55,793 --> 01:10:57,488Thank you for waiting.27201:10:57,962 --> 01:10:58,951How's your sister?27301:10:59,030 --> 01:11:00,429She's getting better.27401:11:00,932 --> 01:11:02,832Thats good.27501:11:03,101 --> 01:11:04,068Did you do homework?27601:11:04,168 --> 01:11:04,998No, I didn't.27701:11:05,269 --> 01:11:06,031What now?27801:11:07,305 --> 01:11:13,686Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org34625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.