Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,231 --> 00:00:22,250
Long ago,
the world was a marvelous place.
2
00:00:29,241 --> 00:00:31,243
It was adventurous...
3
00:00:32,256 --> 00:00:34,252
and exciting.
4
00:00:36,252 --> 00:00:39,269
And the best part was that there was magic.
5
00:00:41,268 --> 00:00:43,266
Bombastia!
6
00:00:53,270 --> 00:00:56,275
And the magic helped everyone in need.
7
00:00:56,279 --> 00:00:58,284
Flaminfernar!
8
00:01:07,297 --> 00:01:09,293
Voltar thunder!
9
00:01:24,306 --> 00:01:27,308
However, it was not easy to master -
10
00:01:27,312 --> 00:01:30,310
- so the world found a simpler solution.
11
00:01:30,314 --> 00:01:33,320
I call it the incandescent bulb.
12
00:01:40,311 --> 00:01:42,311
That's the pearl!
13
00:01:47,324 --> 00:01:49,326
Eventually...
14
00:01:50,331 --> 00:01:52,337
went the magic by itself.
15
00:02:11,343 --> 00:02:13,345
But I hope...
16
00:02:16,367 --> 00:02:19,363
that there is some magic left...
17
00:02:20,363 --> 00:02:21,372
in you.
18
00:02:33,380 --> 00:02:39,370
FORWARD
19
00:02:42,377 --> 00:02:47,382
Today we are really in warrior form.
Say, "I am a mighty warrior!"
20
00:02:47,386 --> 00:02:50,388
- I'm a mighty warrior!
- Good morning, Mom.
21
00:02:53,399 --> 00:02:56,390
Blazey, bad dragon!
22
00:02:56,394 --> 00:02:58,404
Back to your cave.
23
00:02:58,408 --> 00:03:02,408
Happy birthday, Mr. Adult.
24
00:03:02,412 --> 00:03:05,405
Don't wipe my kisses off.
25
00:03:05,409 --> 00:03:06,416
What is it?
26
00:03:07,397 --> 00:03:11,410
- You're wearing your dad's jersey.
- It suits me for a long time.
27
00:03:11,414 --> 00:03:17,406
- My little bass has grown up.
- Mom, I need breakfast.
28
00:03:17,410 --> 00:03:23,413
I haven't bought in yet. The teddies
away, they're at the party tonight.
29
00:03:23,417 --> 00:03:25,422
It's just us.
30
00:03:25,426 --> 00:03:27,428
You could invite your physics team.
You said
31
00:03:27,453 --> 00:03:29,430
yourself,
there was nothing wrong with them.
32
00:03:29,434 --> 00:03:33,438
Probably not with those words.
And I know them badly enough.
33
00:03:33,442 --> 00:03:37,442
A birthday is obvious
to try something new.
34
00:03:37,446 --> 00:03:40,451
Have you otherwise signed
up for driving lessons?
35
00:03:41,432 --> 00:03:42,444
No!
36
00:03:42,448 --> 00:03:45,444
I know you're scared
to drive a car...
37
00:03:45,448 --> 00:03:48,438
Nonsense. I'm just moving Barley's game.
38
00:03:48,442 --> 00:03:51,458
You know how he feels
about touching his board.
39
00:03:51,462 --> 00:03:54,447
He has to learn how to clean up his toys.
40
00:03:54,451 --> 00:03:59,462
Halt! Dare my brother
disrupt an active campaign?
41
00:03:59,466 --> 00:04:00,472
Stop!
42
00:04:01,453 --> 00:04:06,460
In ancient times, a 16-year-old was to
stand trial in the Mosaic of Despair.
43
00:04:06,464 --> 00:04:09,468
- Just drop me now!
- Release him.
44
00:04:09,472 --> 00:04:11,474
You're stronger than that.
45
00:04:11,478 --> 00:04:16,473
There's a mighty warrior inside you
who just needs to be shut out. No, Mom?
46
00:04:17,481 --> 00:04:20,470
Barley, you stink.
47
00:04:20,474 --> 00:04:23,489
If you tightened up,
you would probably be able to escape.
48
00:04:24,491 --> 00:04:28,479
Mom understands closing
out her inner warrior.
49
00:04:28,483 --> 00:04:31,493
Thanks. And then go out with the trash.
50
00:04:34,497 --> 00:04:36,504
Officer Bronco.
51
00:04:37,496 --> 00:04:42,494
Barley, Barley. Every time the city
council wants to tear down some old fire,
52
00:04:42,498 --> 00:04:45,506
- I'll take the back of this
out and take care of you.
53
00:04:45,510 --> 00:04:49,499
- I don't know what you're talking about.
- Not that?
54
00:04:49,504 --> 00:04:51,519
You don't tear down the fountain!
55
00:04:51,523 --> 00:04:56,522
Mighty warriors on heroic behavior have
been drinking from its rippling waters.
56
00:04:57,523 --> 00:05:00,528
- Barley...
- They're destroying the city's history.
57
00:05:00,532 --> 00:05:04,536
- Come in and rest the back.
- Thanks, my cop.
58
00:05:07,537 --> 00:05:10,125
There we have the birthday
child, after all.
59
00:05:10,150 --> 00:05:12,541
What are you doing?
As little as possible?
60
00:05:12,545 --> 00:05:15,525
I'm toasting bread.
61
00:05:15,529 --> 00:05:19,549
Barley, you have to think less about
the past and more about your future.
62
00:05:20,530 --> 00:05:21,541
She's right.
63
00:05:23,545 --> 00:05:27,539
You can't just play
board games all day long.
64
00:05:27,543 --> 00:05:29,556
"Old Fear" is not just a board game.
65
00:05:29,560 --> 00:05:33,543
It's a story-based role-playing game.
66
00:05:33,547 --> 00:05:37,552
Did you know that centaurs
could once run 110 km / h?
67
00:05:37,556 --> 00:05:39,553
I have a car.
68
00:05:39,557 --> 00:05:42,567
Ian, you can learn a lot from it.
Will you be with?
69
00:05:42,571 --> 00:05:45,561
- No.
- You can be a cunning thief.
70
00:05:45,565 --> 00:05:50,562
Or you could be a wizard.
I call down a spell!
71
00:05:50,566 --> 00:05:53,585
- Hey, look out for Dad's jersey.
- I don't remember that jersey at all.
72
00:05:54,566 --> 00:05:56,583
You also have only two memories of him.
73
00:05:56,587 --> 00:05:58,994
No, three.
That his beard was scratching,
74
00:05:59,019 --> 00:06:01,573
that he was laughing
cowardly, and that I...
75
00:06:01,577 --> 00:06:03,595
- Drum on his feet.
- It went like this.
76
00:06:06,582 --> 00:06:07,592
Femsekundersreglen!
77
00:06:09,584 --> 00:06:11,587
Don't worry, just pull it out.
78
00:06:11,591 --> 00:06:13,585
Barley!
79
00:06:13,599 --> 00:06:18,609
- I buy some food on the road.
- I'll probably sew the shirt tonight.
80
00:06:19,590 --> 00:06:24,595
Wait! By old custom,
I must beat you to man today. Kneeling.
81
00:06:24,599 --> 00:06:26,610
Otherwise, thank you, I'm off.
82
00:06:26,614 --> 00:06:28,614
Then we do it at school.
83
00:06:28,618 --> 00:06:31,613
No, we shouldn't! Goodbye.
84
00:06:44,630 --> 00:06:47,631
- Hi, Griffer! - What?
85
00:06:47,635 --> 00:06:51,621
- Don't you go to Willowdale?
- No, it's been my dad's.
86
00:06:51,625 --> 00:06:55,635
Lightfoot? Want Lightfoot?
It's just a lie.
87
00:06:55,639 --> 00:06:58,650
- We went to college together.
- Is that right?
88
00:06:59,631 --> 00:07:02,640
It hurt me to hear that
he had passed away.
89
00:07:02,644 --> 00:07:04,649
Thanks.
90
00:07:04,653 --> 00:07:08,645
Your dad was a nice
guy, full of confidence.
91
00:07:08,649 --> 00:07:11,658
He was someone you noticed.
92
00:07:11,662 --> 00:07:15,657
He wore the creepiest purple
socks every single day.
93
00:07:15,661 --> 00:07:18,662
- Why? - We also asked that.
94
00:07:18,666 --> 00:07:22,668
But he was just brave.
I also liked that.
95
00:07:23,669 --> 00:07:25,655
Ah yes.
96
00:07:25,659 --> 00:07:29,664
I've never heard this before.
What else do you remember?
97
00:07:29,668 --> 00:07:30,671
dad!
98
00:07:30,675 --> 00:07:34,681
I have to see getting the kid to school.
It was nice meeting you.
99
00:07:34,685 --> 00:07:37,673
You too.
100
00:07:41,678 --> 00:07:43,675
Brave.
101
00:07:51,687 --> 00:07:52,705
MY NEW ME
102
00:07:55,701 --> 00:07:57,701
INVITE MORE
103
00:07:57,705 --> 00:08:00,711
LEARN TO DRIVE A CAR
104
00:08:03,711 --> 00:08:05,718
INVITE PEOPLE TO PARTY
105
00:08:09,714 --> 00:08:12,715
BE AS FATHER
106
00:08:27,722 --> 00:08:29,727
Then you may well find your seats.
107
00:08:36,732 --> 00:08:41,738
You, Gorgamon? Could you fail to
put my feet on my chair today?
108
00:08:41,742 --> 00:08:45,744
Sorry, they need to be kept lifted
so the blood flows to my brain.
109
00:08:45,748 --> 00:08:48,751
It just doesn't leave much room for me.
110
00:08:48,756 --> 00:08:51,762
But poor blood circulation
makes me unconcerned.
111
00:08:52,743 --> 00:08:55,759
Do you want me to
have bad grades?
112
00:08:56,760 --> 00:08:58,748
No.
113
00:08:58,752 --> 00:08:59,769
Thanks, bro.
114
00:09:03,771 --> 00:09:06,772
First lesson. Any volunteers?
115
00:09:09,781 --> 00:09:11,782
To the left here.
116
00:09:13,773 --> 00:09:16,769
And then you drive on the highway.
117
00:09:17,780 --> 00:09:20,776
Okay, I'm totally ready for that too.
118
00:09:26,789 --> 00:09:29,790
- It's going really well.
- Just braid in.
119
00:09:29,794 --> 00:09:32,805
- Just a moment.
- Merge in. Merge in!
120
00:09:34,792 --> 00:09:37,794
- I'm not ready!
- Hold on to the side.
121
00:09:40,811 --> 00:09:44,801
- What happens this weekend?
- We could move to a fat city.
122
00:09:44,805 --> 00:09:47,815
Hey folks. I'm having a party tonight.
123
00:09:47,819 --> 00:09:52,807
Would you like to come by
and ask for a game of cake?
124
00:09:52,811 --> 00:09:54,816
Nobody says that.
125
00:09:54,820 --> 00:09:58,809
Don't say "folks". "Friends"?
126
00:09:58,813 --> 00:10:01,819
Hello friends. Hello friends!
127
00:10:06,819 --> 00:10:09,840
- Hello friends.
- Hi. Your name is Ian, right?
128
00:10:10,821 --> 00:10:13,825
I didn't know you knew my...
129
00:10:14,833 --> 00:10:18,842
If you like parties,
then I actually hold one.
130
00:10:18,846 --> 00:10:22,853
If you don't have anything
tonight, but you probably should,
131
00:10:23,834 --> 00:10:27,848
- and if you like cake,
then I have cake at home.
132
00:10:27,852 --> 00:10:30,861
- Are you inviting us to a party?
- Exactly.
133
00:10:31,842 --> 00:10:33,861
- We have no plans.
- Definitely.
134
00:10:33,865 --> 00:10:37,863
Do you mean that?
We can just take the bus home to me.
135
00:10:40,857 --> 00:10:42,854
No no no.
136
00:10:42,858 --> 00:10:45,860
Is it the birthday child I watch?
137
00:10:48,879 --> 00:10:51,869
Your tub is waiting!
138
00:10:51,873 --> 00:10:55,874
- Do you know him?
- Knight Iandore of Lightfoot!
139
00:10:55,878 --> 00:10:58,886
- He's probably talking to you.
- Ian!
140
00:11:00,886 --> 00:11:04,879
Hi, Barley.
We were now going to take the bus.
141
00:11:04,883 --> 00:11:10,880
The bus? No, I want to promote
you and your friends on Guinevere.
142
00:11:10,884 --> 00:11:14,900
- Who's Guinevere?
- My proud times!
143
00:11:14,904 --> 00:11:19,899
Oops, that was embarrassing. I'll
probably patch you together, my darling.
144
00:11:19,903 --> 00:11:23,908
- He's just making fish.
- You have something on your face.
145
00:11:24,917 --> 00:11:26,916
No that...
146
00:11:30,909 --> 00:11:34,913
I just came to mind that my
birthday is canceled. So the party.
147
00:11:34,917 --> 00:11:40,919
In fact, nothing should be held at all.
I have to go. See ya!
148
00:11:48,921 --> 00:11:51,941
Sorry, now I have to file them.
149
00:11:52,922 --> 00:11:55,940
Did they write you in the face?
Now I have to remove it.
150
00:11:55,944 --> 00:11:58,929
Can't we just drive home?
151
00:11:58,933 --> 00:12:00,943
Then we wait for the ceremony, -
152
00:12:00,947 --> 00:12:03,952
- that will prepare you for
the trials of adulthood.
153
00:12:03,956 --> 00:12:07,943
In bygone times one celebrated his
birthday with a heroic behavior.
154
00:12:07,947 --> 00:12:12,944
But it was the pure water against
the trials of the old days.
155
00:12:16,946 --> 00:12:17,953
Mother?
156
00:12:18,951 --> 00:12:19,955
Mother?
157
00:12:28,958 --> 00:12:29,973
MY NEW ME
158
00:12:30,983 --> 00:12:32,970
INVITE MORE
159
00:12:32,974 --> 00:12:34,973
LEARN TO DRIVE CAR INVITES PEOPLE TO PARTY
160
00:12:34,977 --> 00:12:35,987
BE AS FATHER
161
00:13:04,012 --> 00:13:08,013
- You'll never make it.
- I think it's there now.
162
00:13:08,017 --> 00:13:11,019
I'll go over here if it explodes.
163
00:13:11,023 --> 00:13:13,010
Hello?
164
00:13:13,014 --> 00:13:16,021
- It's never going to work.
- I see.
165
00:13:16,025 --> 00:13:20,018
But you make it look like
you have a sense of it.
166
00:13:20,022 --> 00:13:23,033
- At least I'm trying.
- Are there any batteries at all?
167
00:13:25,037 --> 00:13:28,027
- I know. - Does it work now?
168
00:13:28,031 --> 00:13:32,025
Let's find out. Okay, goodbye.
169
00:13:37,033 --> 00:13:40,045
- You'll never make it.
- I think it's there now.
170
00:13:40,049 --> 00:13:43,054
I'll go over here if it explodes.
171
00:13:44,035 --> 00:13:46,054
- Hi Dad. - Hello?
172
00:13:46,058 --> 00:13:48,060
- It's me, Ian. - I see.
173
00:13:49,041 --> 00:13:52,063
- Did you have a good day?
- At least I'm trying.
174
00:13:53,044 --> 00:13:57,052
I do too,
but I could use some help.
175
00:13:59,053 --> 00:14:02,055
I would love to have a day with you.
176
00:14:02,059 --> 00:14:03,060
I know.
177
00:14:03,064 --> 00:14:06,069
I'm sure it would be superhuman.
178
00:14:06,073 --> 00:14:10,060
- Let's find out.
- I really wanted to.
179
00:14:10,064 --> 00:14:12,070
Okay, goodbye.
180
00:14:14,084 --> 00:14:17,069
Yes, goodbye.
181
00:14:24,379 --> 00:14:28,386
Barley, withdraw your troops
or I declare your rich war!
182
00:14:28,390 --> 00:14:30,380
Sorry!
183
00:14:30,384 --> 00:14:32,401
It is the longest Sabbath
year in the world.
184
00:14:32,405 --> 00:14:36,392
Honey, I had promised to do that.
185
00:14:36,396 --> 00:14:39,399
You must have learned
from a true seamstress.
186
00:14:39,403 --> 00:14:42,403
An extremely humble seamstress.
187
00:14:48,419 --> 00:14:53,416
How was dad as young?
Was he always full of confidence?
188
00:14:53,420 --> 00:14:57,429
No, he spent a long time
figuring out who he was.
189
00:14:59,413 --> 00:15:01,426
I wish I had known him.
190
00:15:01,430 --> 00:15:03,426
So would I.
191
00:15:03,430 --> 00:15:07,428
But when your father got sick,
192
00:15:07,432 --> 00:15:12,437
- he fought fiercely because
he wanted to meet you.
193
00:15:16,448 --> 00:15:19,438
I actually have something for you.
194
00:15:20,453 --> 00:15:25,457
I would wait until after the cake,
but you've been waiting long enough.
195
00:15:26,438 --> 00:15:30,444
- What is it?
- A gift from your father.
196
00:15:35,457 --> 00:15:40,463
- How can it be from Dad?
- Mom said it was for both of us.
197
00:15:40,467 --> 00:15:46,464
He said you should have
it when you both were 16.
198
00:15:46,468 --> 00:15:49,477
I have no idea what it is.
199
00:15:56,471 --> 00:15:58,470
It is a lie!
200
00:15:58,474 --> 00:16:00,488
A wizard's rod. Dad was a wizard!
201
00:16:00,492 --> 00:16:07,477
He was an accountant. But he got some
peculiar interests when he got sick.
202
00:16:07,481 --> 00:16:10,484
There is also a letter.
"Dear Ian and Barley.
203
00:16:10,488 --> 00:16:12,495
Long ago,
the world was a marvelous place.
204
00:16:12,499 --> 00:16:16,505
It was adventurous and
exciting, and there was magic.
205
00:16:16,509 --> 00:16:20,504
The magic helped everyone in need.
However, it was not easy to master -
206
00:16:20,508 --> 00:16:23,499
- so the world found a simpler solution.
207
00:16:23,503 --> 00:16:25,512
In time, magic went away in itself,
208
00:16:25,516 --> 00:16:30,506
- but I hope there is
some magic left in you.
209
00:16:30,510 --> 00:16:33,510
The form here will
allow me to see -
210
00:16:33,514 --> 00:16:36,516
- how my boys have behaved."
211
00:16:38,518 --> 00:16:39,532
"Visit Form".
212
00:16:43,519 --> 00:16:45,521
It is a lie.
213
00:16:45,525 --> 00:16:49,530
This form will bring
Dad back for a full day!
214
00:16:49,534 --> 00:16:52,529
Wake him alive?
It can not be done.
215
00:16:52,533 --> 00:16:55,530
Yes, with this one.
216
00:16:55,534 --> 00:16:57,529
Should I meet Dad?
217
00:16:57,533 --> 00:17:00,534
Will, you wonderful fool.
218
00:17:00,538 --> 00:17:04,547
An auxiliary element must be used.
Dad should have found -
219
00:17:04,551 --> 00:17:09,553
- a phoenix stone!
There are only a few left.
220
00:17:09,557 --> 00:17:14,555
- Wait, is it dangerous?
- It will turn out.
221
00:17:18,549 --> 00:17:19,568
Splinter.
222
00:17:20,567 --> 00:17:24,576
We are only given one
opportunity, give me a great gift.
223
00:17:25,557 --> 00:17:29,569
Until tomorrow's sun sets,
another day on earth!
224
00:17:33,572 --> 00:17:35,584
I kept it wrong.
225
00:17:36,584 --> 00:17:39,580
We are only given one
opportunity, give me a great gift.
226
00:17:39,584 --> 00:17:43,594
Until tomorrow's sun sets,
another day on earth!
227
00:17:44,586 --> 00:17:47,578
We are only given one
opportunity, give me a great gift.
228
00:17:47,582 --> 00:17:50,596
Until tomorrow's sun sets,
another day on earth!
229
00:17:50,600 --> 00:17:55,589
Until tomorrow's sun sets,
another day on earth!
230
00:17:55,593 --> 00:17:57,595
Barley...
231
00:18:03,615 --> 00:18:07,609
It hurts me that you
don't have your father,
232
00:18:07,613 --> 00:18:12,616
- but this shows how
much he longed for you.
233
00:18:12,620 --> 00:18:15,614
So much so that he
would try anything.
234
00:18:15,618 --> 00:18:19,616
It's still a pretty amazing gift.
235
00:18:19,620 --> 00:18:20,629
Yes.
236
00:18:26,631 --> 00:18:30,634
Want to get your cake out?
237
00:18:30,640 --> 00:18:33,628
Otherwise, thank you, Mom.
238
00:19:01,869 --> 00:19:05,885
"We are only given one
opportunity, give me a great gift."
239
00:19:10,892 --> 00:19:13,891
"For tomorrow's sun goes down...
240
00:19:20,885 --> 00:19:22,900
another day on earth."
241
00:19:27,899 --> 00:19:29,907
What are you doing? At Zadar's tooth!
242
00:19:29,911 --> 00:19:33,912
- What did you do?
- It started by itself.
243
00:19:39,907 --> 00:19:41,905
Feet!
244
00:19:59,935 --> 00:20:02,938
- Let me help! - No!
245
00:20:26,959 --> 00:20:27,964
dad?
246
00:20:31,956 --> 00:20:33,960
He's only legs!
247
00:20:34,969 --> 00:20:37,969
I remember Dad had an upper body.
248
00:20:37,973 --> 00:20:39,976
What did I do though?
249
00:20:49,975 --> 00:20:50,978
Hello?
250
00:20:53,973 --> 00:20:54,992
It's him.
251
00:20:54,996 --> 00:20:57,989
Dad, you're home!
252
00:21:01,988 --> 00:21:03,997
He can't hear us.
253
00:21:10,006 --> 00:21:11,998
What are you doing?
254
00:21:28,010 --> 00:21:32,012
Yes, Dad. It's me, Barley.
255
00:21:41,029 --> 00:21:43,040
It's Ian.
256
00:21:43,044 --> 00:21:46,037
Hi Dad.
257
00:21:53,835 --> 00:21:57,841
I've ruined it all.
Now he must be legged forever.
258
00:21:57,845 --> 00:22:00,851
Not forever.
The enchantment lasts only one day.
259
00:22:00,855 --> 00:22:05,856
He will disappear tomorrow at sunset,
and we will never see him again.
260
00:22:07,841 --> 00:22:11,843
24 hours is not a long time, but...
261
00:22:15,864 --> 00:22:17,872
We have to submit the form again.
262
00:22:17,876 --> 00:22:21,869
You must. Magic is reserved for
those with facilities for it -
263
00:22:21,873 --> 00:22:24,877
- and my little brother
has the facility for magic!
264
00:22:24,881 --> 00:22:28,886
- I lost the form.
- You have plenty of time to practice.
265
00:22:28,890 --> 00:22:31,889
We have to find a
new phoenix stone.
266
00:22:36,888 --> 00:22:39,890
We lay out where all
heroic behavior begins.
267
00:22:39,894 --> 00:22:41,893
Manticores Inn.
268
00:22:41,897 --> 00:22:46,888
It is run by a fearless adventurer
who can find any talisman...
269
00:22:46,892 --> 00:22:51,905
This belongs to a game.
We have no idea if the inn exists.
270
00:22:51,909 --> 00:22:55,908
It does. All my training
has prepared me for this.
271
00:22:55,912 --> 00:23:00,911
It is our only opportunity
to find a phoenix.
272
00:23:01,922 --> 00:23:05,907
Trust me.
273
00:23:06,927 --> 00:23:10,921
Whatever it takes,
I want to meet my dad.
274
00:23:10,925 --> 00:23:13,929
Did you hear that, Dad? We go on heroics!
275
00:23:17,925 --> 00:23:19,934
Come on, Guinevere.
276
00:23:19,938 --> 00:23:23,945
- We could also take the bus.
- She fails.
277
00:23:45,967 --> 00:23:49,963
So this maths cup
is nothing special.
278
00:23:49,967 --> 00:23:52,952
I can show it to you when we get home.
279
00:23:54,959 --> 00:23:56,962
What are you doing two gossip retreats?
280
00:23:56,966 --> 00:24:00,978
It is bizarre to talk to father
without upper body, so...
281
00:24:03,966 --> 00:24:06,979
Cool! Dad, you look like yourself on a dot.
282
00:24:06,983 --> 00:24:12,987
Soon we will enchant the rest of you
and then you will meet Guinevere.
283
00:24:12,991 --> 00:24:17,980
I've even renovated everything from
wheel bolts to air conditioners.
284
00:24:22,990 --> 00:24:25,986
To show Dad your car,
is that your whole list?
285
00:24:25,990 --> 00:24:27,997
What kind of list?
286
00:24:28,001 --> 00:24:31,999
I have a list of things I
would like to do with Dad.
287
00:24:32,003 --> 00:24:37,006
Throw ball, take a walk, drive a
car, tell him about my whole life.
288
00:24:37,010 --> 00:24:41,012
Cool. But before
submitting the form again,
289
00:24:41,016 --> 00:24:44,009
- you must practice magic.
290
00:24:44,013 --> 00:24:46,014
That book is a game, after all.
291
00:24:46,018 --> 00:24:50,017
After all, I have said that the
game is historically correct.
292
00:24:50,021 --> 00:24:55,020
Even the forms.
So get going, young wizard.
293
00:24:55,024 --> 00:24:59,027
Okay, Dad, let's try some magic.
294
00:25:04,023 --> 00:25:05,028
Treasure?
295
00:25:05,043 --> 00:25:08,039
Blazey! That dragon always gets in the way.
296
00:25:08,043 --> 00:25:10,051
Honey, do you want cake?
297
00:25:12,051 --> 00:25:15,048
COMES HOME WITH THE WILDEST SURPRISE
298
00:25:47,677 --> 00:25:50,691
Weather student. Weather student.
299
00:25:51,672 --> 00:25:56,686
The hovering form is not for me
Should I try with thunder wedges?
300
00:25:56,690 --> 00:26:02,681
As if a beginner can cast the
hardest form in the magic book.
301
00:26:02,685 --> 00:26:06,704
- Am I saying it wrong?
- You made it right.
302
00:26:06,708 --> 00:26:10,712
But if the form is to work,
you have to speak from your heartburn.
303
00:26:11,693 --> 00:26:15,698
You must speak with
passion and not hold back.
304
00:26:16,700 --> 00:26:17,701
Weather students!
305
00:26:17,705 --> 00:26:19,721
No, more: student's attendant!
306
00:26:20,702 --> 00:26:25,705
- Be students!
- No, from your heartburn!
307
00:26:25,709 --> 00:26:28,709
Don't stay again! Hjerteild!
308
00:26:28,713 --> 00:26:32,727
Stop saying "heartburn."
It obviously doesn't work.
309
00:26:34,715 --> 00:26:36,736
It was a good start.
310
00:26:43,725 --> 00:26:46,739
Take courage, man. We have arrived.
311
00:26:46,743 --> 00:26:49,732
Manticore's Inn!
312
00:26:50,731 --> 00:26:52,752
- It still exists.
- I told you so.
313
00:26:59,743 --> 00:27:02,747
Come on, Dad. Proficient.
314
00:27:03,763 --> 00:27:06,751
Well, let me take the floor.
315
00:27:06,755 --> 00:27:09,760
It is important to show
due respect to Manticore -
316
00:27:09,764 --> 00:27:12,759
- otherwise we will not get
the card for the phoenix stone.
317
00:27:12,763 --> 00:27:15,768
The card?
I thought she had a phoenix stone.
318
00:27:15,772 --> 00:27:20,764
How dear. The kid doesn't know
how a hero behavior works.
319
00:27:20,768 --> 00:27:23,780
Is there anything else
you forget to tell me?
320
00:27:23,784 --> 00:27:24,785
Nah.
321
00:27:24,866 --> 00:27:26,876
Hooray for the birth mother
we take on heroic behavior
322
00:27:27,780 --> 00:27:30,300
congratulations on your big day
that we will be celebrating here
323
00:27:31,771 --> 00:27:33,794
Okay, the inn has
changed over the years,
324
00:27:34,775 --> 00:27:37,777
- but Manticore is still the real thing.
325
00:27:39,790 --> 00:27:42,796
- I have to ask for soup.
- A cup or a kettle?
326
00:27:46,790 --> 00:27:49,809
Madam, I request an audience at Manticore.
327
00:27:50,790 --> 00:27:52,794
So please, gracious.
328
00:27:53,807 --> 00:27:55,800
Manticore!
329
00:27:59,803 --> 00:28:03,823
No, the real Manticore.
The fearless adventurer.
330
00:28:04,825 --> 00:28:07,809
Do you mean Corey? She's out there.
331
00:28:08,812 --> 00:28:13,819
Help! These grifnuggets should
have been served long ago!
332
00:28:13,823 --> 00:28:15,827
Is it Manticore?
333
00:28:15,831 --> 00:28:17,834
You mighty Manticore!
334
00:28:17,838 --> 00:28:22,828
Hey, you're in the serving zone.
You're late, Adolphus.
335
00:28:22,832 --> 00:28:26,842
I know there is close traffic,
but you have to take that into account.
336
00:28:26,846 --> 00:28:29,843
Then your mother might
even get a car herself.
337
00:28:29,847 --> 00:28:33,854
Their Fearlessness? My brother and I are
looking for a card for a phoenix stone.
338
00:28:34,835 --> 00:28:39,858
Then you have come to the right inn.
I have reported parchment right here.
339
00:28:40,839 --> 00:28:41,845
See!
340
00:28:41,849 --> 00:28:43,862
It's a children's menu.
341
00:28:44,843 --> 00:28:47,862
Sweet, right?
They are all based on my old maps.
342
00:28:47,866 --> 00:28:51,851
The mighty Manticore
gives you his blessing -
343
00:28:51,855 --> 00:28:52,873
- and some crayons.
344
00:28:53,854 --> 00:28:56,867
Very funny, Your Power,
but do you have the original?
345
00:28:56,871 --> 00:28:58,879
Yes, it hangs over there.
346
00:29:01,865 --> 00:29:03,878
- There it is. - Perfect.
347
00:29:03,882 --> 00:29:07,885
- Hey, don't take that.
- We have to.
348
00:29:08,884 --> 00:29:10,875
What is it?
349
00:29:11,872 --> 00:29:15,886
- Our dad. We can get him again...
- But not without a phoenix.
350
00:29:15,890 --> 00:29:19,878
Zero. I'm done sending people
on a dangerous journey.
351
00:29:19,882 --> 00:29:21,893
- Why? - Because it's dangerous.
352
00:29:21,897 --> 00:29:24,891
The karaoke machine is broken again.
353
00:29:25,895 --> 00:29:28,902
Sorry, you don't get the card.
354
00:29:28,906 --> 00:29:32,895
Girls, your adventure
continues straight away.
355
00:29:32,899 --> 00:29:34,899
I'll figure something out.
356
00:29:34,903 --> 00:29:35,916
No, Ian...
357
00:29:37,909 --> 00:29:40,911
- Mighty Manticore...
- What are you doing?
358
00:29:40,915 --> 00:29:44,925
- Not right now, kid.
- This bulge only gets one star.
359
00:29:45,906 --> 00:29:47,912
I've never met my father...
360
00:29:47,916 --> 00:29:50,919
If you go wrong on
my hero behavior,
361
00:29:50,923 --> 00:29:54,933
- who do you think will be sued
and lose his inn? It doesn't work.
362
00:29:55,914 --> 00:29:59,924
And now I have important things to do.
It's a trial.
363
00:29:59,928 --> 00:30:02,933
You are my dream my prince so tender
364
00:30:02,937 --> 00:30:04,943
We need that card.
365
00:30:05,924 --> 00:30:07,946
You don't get it. The discussion is over.
366
00:30:08,927 --> 00:30:10,940
Not to me!
367
00:30:10,944 --> 00:30:13,935
You are afraid of losing your inn.
368
00:30:13,939 --> 00:30:16,946
Just look at that Manticore.
She wasn't afraid of anything.
369
00:30:16,950 --> 00:30:20,960
The Manticore did not have investors
and employees to settle with.
370
00:30:21,941 --> 00:30:24,955
She could just drown out
and take down lava monsters.
371
00:30:24,959 --> 00:30:27,967
- Will you fix that machine soon?
- In a moment.
372
00:30:28,948 --> 00:30:31,964
Maybe the place here is not
as adventurous as before.
373
00:30:31,968 --> 00:30:37,957
It is not teeming with daredevils
that live and breathe excitement.
374
00:30:37,975 --> 00:30:42,966
So what? Who says you have to venture
something to experience adventure?
375
00:30:42,970 --> 00:30:45,964
You did.
376
00:30:46,966 --> 00:30:48,987
YOU HAVE TO DARE SOMETHING
TO EXPERIENCE ADVENTURE
377
00:30:49,987 --> 00:30:52,987
Table 32 says their cheese sticks are cold.
378
00:30:53,991 --> 00:30:57,999
- What did I do though?
- You can just give us the card.
379
00:30:58,980 --> 00:31:02,002
This place has once been
dangerous and crazy.
380
00:31:02,983 --> 00:31:06,994
- I've been dangerous and crazy!
- Dangerous and wild!
381
00:31:14,009 --> 00:31:18,015
I'm living a lie.
However, what have I become?
382
00:31:20,015 --> 00:31:21,019
Oh no.
383
00:31:23,018 --> 00:31:28,010
Out with you!
The inn is closed due to remodeling!
384
00:31:39,017 --> 00:31:42,021
Sorry, the karaoke machine is broken!
385
00:31:50,051 --> 00:31:53,052
No no no no!
386
00:31:54,033 --> 00:31:56,035
We must get out of here!
387
00:32:05,046 --> 00:32:06,052
Weather students!
388
00:32:19,064 --> 00:32:22,062
It was awesome! You just stood...
389
00:32:22,066 --> 00:32:25,082
and then the beam hovered.
My brother is a wizard!
390
00:32:25,086 --> 00:32:28,067
I can't believe it worked.
391
00:32:28,071 --> 00:32:32,070
- You can handle Dad's form now.
- We just don't have a card.
392
00:32:32,074 --> 00:32:35,076
But we have this. See!
393
00:32:36,084 --> 00:32:40,084
On hero behavior you have to use
what you have, and we have it here.
394
00:32:40,088 --> 00:32:43,096
Little Kayla even solved
the rebellion for us.
395
00:32:43,100 --> 00:32:48,089
According to Kayla,
we just have to look for the Raven's Beak.
396
00:32:50,101 --> 00:32:52,105
Raven's Beak...
397
00:32:52,109 --> 00:32:56,104
The stone must be hidden in the mountain.
We can be there tomorrow morning.
398
00:32:56,108 --> 00:33:00,121
- Tomorrow morning?
- Then we still have time with dad.
399
00:33:02,123 --> 00:33:06,127
Yes. It looks like the
highway is going right there.
400
00:33:09,122 --> 00:33:14,125
It's too obvious. In heroics,
the straight path is never the right one.
401
00:33:14,129 --> 00:33:18,131
When Shrub Rosehammer and I took
the easy road into the game,
402
00:33:18,135 --> 00:33:21,135
- he ended up in the
rumble of a gelatin cube.
403
00:33:21,139 --> 00:33:26,143
I followed my gut feeling
instead and it tells me -
404
00:33:26,147 --> 00:33:30,151
- that we must take the ancient path
called the Traces of the Strabads.
405
00:33:31,132 --> 00:33:34,140
- But the freeway is faster.
- Maybe not in the long run.
406
00:33:34,144 --> 00:33:37,157
You want it to be like the game,
407
00:33:38,138 --> 00:33:42,159
- but the only important thing is
to spend the most time with dad.
408
00:33:46,167 --> 00:33:50,160
So let's just take the highway, right?
409
00:33:51,166 --> 00:33:54,156
Yes you are right.
410
00:33:54,160 --> 00:33:58,172
But if you encounter a gelatin
cube, you have to manage yourself.
411
00:34:11,186 --> 00:34:15,173
Manticore's Inn is on the right.
412
00:34:18,177 --> 00:34:20,190
Did you catch up with the boys?
413
00:34:20,194 --> 00:34:22,203
Not yet, but I'm a little worried.
414
00:34:23,183 --> 00:34:28,196
A strange family affair arose,
and Ian doesn't seem to be leaving.
415
00:34:28,201 --> 00:34:30,197
Barley, yes, but not Ian.
416
00:34:30,202 --> 00:34:34,195
You shouldn't drive
around after them so late.
417
00:34:34,199 --> 00:34:37,215
I know.
They are both both set on fire.
418
00:34:37,219 --> 00:34:41,220
Fire! The inn is burning!
I gotta save my boys!
419
00:34:42,201 --> 00:34:43,225
Get it off, get it off!
420
00:34:44,206 --> 00:34:47,216
Sorry, I'm looking for
two teenage students.
421
00:34:47,220 --> 00:34:50,218
There were, as I said,
two teenage students.
422
00:34:50,222 --> 00:34:54,235
- My boys! Where are they?
- They went out for a phoenix.
423
00:34:55,216 --> 00:34:59,225
But I told them about the
card, the stone and the curse.
424
00:34:59,229 --> 00:35:04,230
- I forgot about the curse!
- The lady here has become a little...
425
00:35:04,234 --> 00:35:07,228
The boys are in great
danger, but I can help.
426
00:35:07,232 --> 00:35:11,244
You don't render anywhere.
We must have heard you.
427
00:35:11,248 --> 00:35:15,248
I know where to go.
We can still save them.
428
00:35:19,249 --> 00:35:21,261
"Manticore" is both first and last name.
429
00:35:22,242 --> 00:35:24,259
You're right. She has become a bit...
430
00:35:24,263 --> 00:35:27,262
It thinks damn with a wound like that.
431
00:35:28,269 --> 00:35:32,258
- It's just a tear.
- Are you an expert in minotaurs?
432
00:35:32,262 --> 00:35:34,269
- Manticors. - Uh no.
433
00:35:34,273 --> 00:35:38,280
Then you also do not know that when
their blood is oxygenated, they go crazy.
434
00:35:38,561 --> 00:35:42,273
- It doesn't fit.
- Look, she's already confused.
435
00:35:42,277 --> 00:35:46,097
So let me save her life
before it costs you.
436
00:35:46,122 --> 00:35:49,285
Thanks. Can you get some privacy?
437
00:35:49,289 --> 00:35:52,339
Lie down. Higher up with your head.
438
00:35:52,576 --> 00:35:55,578
Don't spend all night now, okay?
439
00:35:55,582 --> 00:35:57,579
Can you hear me?
440
00:35:57,583 --> 00:35:59,585
I told you not to use the whole...
441
00:36:02,605 --> 00:36:07,603
- How can we help my boys?
- I'll love you.
442
00:36:08,308 --> 00:36:12,303
Radio, headlights, brakes, tires, rims...
443
00:36:12,307 --> 00:36:16,319
Before I went to work with her,
Guinevere was a bit of a scrap heap.
444
00:36:16,323 --> 00:36:18,310
THROW BALL
445
00:36:18,328 --> 00:36:20,319
WALK
446
00:36:21,324 --> 00:36:24,313
We can't get it all, Dad.
447
00:36:25,325 --> 00:36:28,339
That's okay too.
I just wanted to meet you.
448
00:36:32,332 --> 00:36:36,344
But we'll probably get you fixed
so you can come home to...
449
00:36:37,325 --> 00:36:38,332
Mother!
450
00:36:38,336 --> 00:36:42,351
Barley, we can't get dad
home so he can be with mom.
451
00:36:43,332 --> 00:36:46,340
Then at least you don't
have to meet her new guy.
452
00:36:46,344 --> 00:36:49,353
Well, what are you doing?
As little as possible?
453
00:36:51,353 --> 00:36:55,358
Barley, Barley. Every time there
is trouble, I have to grab you.
454
00:36:55,362 --> 00:36:58,367
Is that your Colt parody?
It needs a little finishing touch.
455
00:36:59,348 --> 00:37:01,358
Oh no! Come on, old slut.
456
00:37:09,362 --> 00:37:13,384
- Didn't you put it on?
- Guinevere just has an empty stomach.
457
00:37:14,365 --> 00:37:17,386
- But the thought is full.
- The meter is not working.
458
00:37:23,389 --> 00:37:26,392
There are only drops left.
459
00:37:26,396 --> 00:37:29,396
Maybe there's a gas tank...
460
00:37:42,394 --> 00:37:44,410
Can gasoline be conjured up?
461
00:37:44,414 --> 00:37:48,400
Well thought, young wizard!
462
00:37:50,409 --> 00:37:55,408
Growth Form! If we make the can
bigger, the gasoline will grow with it.
463
00:37:55,412 --> 00:37:57,425
It's kind of a bizarre idea.
464
00:37:58,406 --> 00:38:00,426
Exactly! I love it too.
465
00:38:00,430 --> 00:38:03,428
Calm down. Hjerteild. This is it.
466
00:38:03,432 --> 00:38:06,422
It's not that simple.
467
00:38:06,426 --> 00:38:10,436
The magic of a snake, and at once he
thinks he is the Foot of the Wonderful.
468
00:38:10,440 --> 00:38:15,431
For a growth form,
don't just talk from your heartburn.
469
00:38:15,435 --> 00:38:18,445
- You must also follow a magic decree.
- A magic what?
470
00:38:18,449 --> 00:38:21,452
It is a special rule
that secures the form.
471
00:38:22,292 --> 00:38:27,448
"To enlarge an object, you have to
enlarge your own concentration."
472
00:38:27,452 --> 00:38:31,459
When submitting the form,
do not be distracted.
473
00:38:32,440 --> 00:38:33,455
Okay.
474
00:38:33,459 --> 00:38:36,461
Ouch! Splinter. Can't we grind it down?
475
00:38:36,465 --> 00:38:41,454
An ancient rod of magic in each
fiber must not be sanded down.
476
00:38:41,458 --> 00:38:44,474
Okay, okay. Well, concentrate.
477
00:38:46,464 --> 00:38:48,458
Am I doing something wrong?
478
00:38:48,462 --> 00:38:50,466
Your pose is just...
479
00:38:50,470 --> 00:38:54,480
Lift your chin, spread your feet,
sway in your back. How does it feel?
480
00:38:54,484 --> 00:38:56,465
Wonderful.
481
00:38:56,469 --> 00:38:58,489
- Just one last thing...
- Barley!
482
00:39:02,482 --> 00:39:04,493
Magnora gantuan!
483
00:39:08,482 --> 00:39:10,478
Don't be scared.
484
00:39:11,492 --> 00:39:13,487
Up with your elbows.
485
00:39:14,490 --> 00:39:16,573
- It was too much.
- I'm trying to concentrate.
486
00:39:17,488 --> 00:39:20,509
Yes, concentrate on the can.
Concentrate.
487
00:39:21,508 --> 00:39:24,509
- Concentrate. - Barley!
488
00:39:24,513 --> 00:39:26,509
Forget it!
489
00:39:28,499 --> 00:39:31,518
It worked! The can is huge!
490
00:39:31,522 --> 00:39:34,503
And the car is huge!
491
00:39:34,507 --> 00:39:36,528
- And you... Oh no.
- What happened?
492
00:39:37,509 --> 00:39:41,518
You shrunk me.
Disguising a form has consequences.
493
00:39:41,522 --> 00:39:44,529
- You upset me.
- I was trying to help you.
494
00:39:44,533 --> 00:39:48,526
- Don't help me.
- Fine, I won't.
495
00:39:48,530 --> 00:39:50,537
Dad, it's me.
496
00:39:52,531 --> 00:39:55,534
Don't worry, Dad. I'll probably fix it.
497
00:39:56,535 --> 00:39:58,545
- What are you about to do?
- Find a gas tank.
498
00:39:58,549 --> 00:40:01,553
I am going aswell.
I don't need your help.
499
00:40:02,534 --> 00:40:04,538
Fine with me.
500
00:40:19,549 --> 00:40:22,561
Wait, my minibus can't keep up.
501
00:40:25,555 --> 00:40:27,559
Look, a gasoline tank!
502
00:40:27,563 --> 00:40:28,575
Thank God.
503
00:40:28,579 --> 00:40:32,577
Hov, I totally forgot
you didn't need my help.
504
00:40:33,573 --> 00:40:37,585
You don't have to carry me!
I'm a grown man!
505
00:40:38,584 --> 00:40:39,591
dad...
506
00:40:40,572 --> 00:40:44,574
- Come on, Barley is right here.
- Yes, I'm fine, Dad.
507
00:40:44,578 --> 00:40:47,598
The impact should go by itself.
Have I started to look bigger?
508
00:41:05,604 --> 00:41:09,604
- Hey, you gotta push?
- Sorry, I didn't see you.
509
00:41:09,608 --> 00:41:13,611
If you do it again,
make me see you in your nightmares!
510
00:41:26,635 --> 00:41:28,633
There is luck in this.
511
00:41:28,637 --> 00:41:32,621
Give me a bag of the extra sour.
512
00:41:32,637 --> 00:41:35,628
Move, beanbag.
513
00:41:36,633 --> 00:41:38,642
Ten on stand two, please.
514
00:41:40,637 --> 00:41:43,632
- What are you doing?
- Get food.
515
00:41:43,636 --> 00:41:47,641
Fine. We also take them here, please.
516
00:41:47,645 --> 00:41:49,644
I have to pee.
517
00:41:49,648 --> 00:41:51,654
- Can't wait?
- It's your pocket.
518
00:41:51,658 --> 00:41:54,647
Can we borrow the toilet key?
519
00:41:54,651 --> 00:41:58,666
- Hurry up. I want to get away from here.
- Okay, I'm on my way.
520
00:41:58,670 --> 00:42:00,668
It will be 12.99.
521
00:42:01,663 --> 00:42:05,655
- Hey, look at that!
- Do you have a problem, brilliant monkey?
522
00:42:06,673 --> 00:42:12,662
- Answer me when I talk to you.
- Sorry, he's not quite himself.
523
00:42:12,666 --> 00:42:15,676
This evening can't possibly get any worse.
524
00:42:16,671 --> 00:42:21,681
I wanted to fly there,
but the wings are not what they have been.
525
00:42:21,685 --> 00:42:23,693
About the curse...
526
00:42:24,674 --> 00:42:28,681
I should do my wing exercises,
but you never get it done.
527
00:42:28,685 --> 00:42:30,688
The curse. What does it do?
528
00:42:30,692 --> 00:42:33,690
Oh yeah. It's a guardian curse.
529
00:42:34,691 --> 00:42:37,702
If the boys take the stone,
the curse will rise -
530
00:42:37,706 --> 00:42:42,691
- in the shape of a huge monster
and fight with the boys to...
531
00:42:42,695 --> 00:42:44,710
How do they manage under pressure?
532
00:42:44,714 --> 00:42:48,718
Bad. One is afraid of everything and
the other is not afraid of anything.
533
00:42:49,699 --> 00:42:53,709
- Yes, the thin man was fearless.
- You mean him the big one.
534
00:42:53,713 --> 00:42:56,712
No, the little one.
He scolded my skin full.
535
00:42:56,716 --> 00:42:58,728
But you can help them, right?
536
00:42:59,709 --> 00:43:03,723
Every curse has a core that
is the center of its power.
537
00:43:03,727 --> 00:43:07,718
And only one weapon made of
precious metal can raise it.
538
00:43:07,722 --> 00:43:11,724
My Enchanted Sword Witchcraft!
539
00:43:11,728 --> 00:43:14,739
Okay, but you don't
seem to be wearing it.
540
00:43:14,743 --> 00:43:18,741
I've sold it.
Had a slick tax debt to cover.
541
00:43:18,745 --> 00:43:21,747
But I know exactly where we can find it.
542
00:43:21,751 --> 00:43:25,741
I'm on my way, boys.
Now try to avoid trouble.
543
00:43:29,760 --> 00:43:32,743
Where are you?
544
00:43:32,747 --> 00:43:36,764
Are you going to call me "brushless"?
You are not so naughty.
545
00:43:36,768 --> 00:43:41,754
I'm just saying that elves once
flew around and spread joy.
546
00:43:41,758 --> 00:43:45,763
- Elves can't fly.
- You stopped using the wings.
547
00:43:46,761 --> 00:43:50,765
- Are you saying I'm lazy?
- Not you, your ancestors.
548
00:43:51,760 --> 00:43:53,785
What did you say about my ancestors?
549
00:43:54,766 --> 00:43:58,781
Pardon. Why also fly when you
have your beautiful motorcycles?
550
00:43:58,785 --> 00:44:01,773
After all, I was just discussing history.
551
00:44:01,777 --> 00:44:06,783
I have to take care of both you and Dad
and you don't make it easy. Come on, Dad.
552
00:44:07,794 --> 00:44:08,795
Oh no.
553
00:44:11,789 --> 00:44:13,785
You're dead!
554
00:44:15,789 --> 00:44:18,807
- We're dead! We are dead!
- They never get the motorcycles lifted.
555
00:44:19,798 --> 00:44:22,805
- Orv, they're strong!
- We have to die!
556
00:44:22,809 --> 00:44:24,812
- It's locked!
- Where are the keys?
557
00:44:28,798 --> 00:44:30,802
I can.
558
00:44:30,806 --> 00:44:32,809
Come on, Barley.
559
00:44:34,819 --> 00:44:36,823
Run, run, run!
560
00:44:38,810 --> 00:44:40,825
- No forget it. - You have to.
561
00:44:46,819 --> 00:44:49,837
- Why doesn't it start?
- You have to find the soft spot.
562
00:44:49,841 --> 00:44:52,825
Come on, come on, come on!
563
00:44:52,829 --> 00:44:54,842
Come on, Guinevere!
564
00:44:56,832 --> 00:44:58,827
Put it in "forward"!
565
00:45:03,845 --> 00:45:04,846
Drive!
566
00:45:08,842 --> 00:45:10,861
Okay, now you have to braid.
567
00:45:12,848 --> 00:45:14,865
- Get up! - I'm not ready!
568
00:45:15,846 --> 00:45:17,854
You never will. Merge!
569
00:45:19,871 --> 00:45:22,852
Well done!
570
00:45:27,868 --> 00:45:29,870
Don't turn on Gwinny!
571
00:45:32,862 --> 00:45:33,871
Oh no!
572
00:45:33,875 --> 00:45:37,869
- Pull around. Give signs.
- You have no flashes!
573
00:45:37,873 --> 00:45:39,888
Stick your arm straight out the window.
574
00:45:47,882 --> 00:45:50,882
- Come back!
- Just steer the car.
575
00:45:55,905 --> 00:45:57,891
Barley!
576
00:46:01,894 --> 00:46:04,914
We're heading north.
You need to go to the other side.
577
00:46:08,914 --> 00:46:09,915
What the...?
578
00:46:11,901 --> 00:46:14,914
Now there, brilliant monkey. On them!
579
00:46:27,918 --> 00:46:30,920
- Ian, concentrate! - I can not!
580
00:46:30,924 --> 00:46:32,940
You must, otherwise we die!
581
00:46:34,936 --> 00:46:37,949
Stay cool!
582
00:46:45,939 --> 00:46:47,941
That's it, Guinevere!
583
00:46:51,958 --> 00:46:53,944
Go on!
584
00:46:56,957 --> 00:46:58,961
We can't reach it!
585
00:47:15,981 --> 00:47:18,973
- Dad, are you okay?
- He's fine.
586
00:47:18,977 --> 00:47:22,973
Thanks to formidable knight
Ian Lightfoot. High Five!
587
00:47:22,977 --> 00:47:25,983
- What happens?
- The form sounds off.
588
00:47:26,983 --> 00:47:28,977
Move from my face.
589
00:47:35,986 --> 00:47:39,008
By Kantors claw, police!
I don't have a driver's license.
590
00:47:39,989 --> 00:47:41,005
My purse is still small.
591
00:47:46,002 --> 00:47:48,002
Get out of the vehicle.
592
00:47:48,006 --> 00:47:51,011
What do we do? How do we explain...?
593
00:47:51,015 --> 00:47:52,016
dad!
594
00:48:01,022 --> 00:48:05,027
- Have you had a long night?
- They have to walk the line here.
595
00:48:05,031 --> 00:48:07,028
They arrest Dad.
596
00:48:07,032 --> 00:48:13,022
Forklædningsformularen!
You can disguise yourself as anyone.
597
00:48:13,026 --> 00:48:15,033
- What if I mess it up?
- The book says:
598
00:48:15,037 --> 00:48:19,037
"It's a lie to disguise,
but the truth will save you."
599
00:48:19,041 --> 00:48:22,037
When you are not lying,
it will probably succeed.
600
00:48:22,041 --> 00:48:25,043
Okay. Who should we be?
601
00:48:25,047 --> 00:48:27,058
You follow the station.
602
00:48:28,039 --> 00:48:34,048
What's the problem,
my good police colleagues?
603
00:48:34,052 --> 00:48:36,064
- Officer Bronco?
- Were you in the car?
604
00:48:37,053 --> 00:48:42,055
Yeah, and we... I take full
responsibility for the guy there, -
605
00:48:42,059 --> 00:48:44,066
- so just leave him in my custody.
606
00:48:44,070 --> 00:48:48,063
- I wanted to be the front end.
- No, I'm talking.
607
00:48:48,067 --> 00:48:52,064
- Don't you work in another district?
- I've changed my mind.
608
00:48:53,079 --> 00:48:57,070
- Is there something wrong?
- I just have a hold on my neck.
609
00:48:58,074 --> 00:49:02,075
Stop lying. Answer their
questions with questions.
610
00:49:02,079 --> 00:49:04,078
What are you doing here?
611
00:49:05,074 --> 00:49:08,097
What am I doing here?
What are we doing here at all?
612
00:49:10,088 --> 00:49:15,104
- I've never thought of that before.
- You did not answer my question.
613
00:49:16,085 --> 00:49:20,111
We were just doing
some traffic drills -
614
00:49:21,092 --> 00:49:23,099
- for Ian's sake.
615
00:49:23,103 --> 00:49:25,093
Who is Ian?
616
00:49:25,097 --> 00:49:27,102
Is that Laurel's son?
617
00:49:27,106 --> 00:49:30,100
Ian is Laurel's son.
618
00:49:30,104 --> 00:49:32,121
Your stepson wandered off.
619
00:49:33,102 --> 00:49:36,111
He is not quite himself today either.
620
00:49:36,115 --> 00:49:39,112
He also seems a little uncomfortable.
621
00:49:40,125 --> 00:49:43,116
You also seem a little uncomfortable.
622
00:49:44,118 --> 00:49:47,126
If I'm to be completely honest,
623
00:49:47,130 --> 00:49:52,128
- I'm not really comfortable with
this and getting a little panicked.
624
00:49:52,132 --> 00:49:55,134
I'm sweating and I
don't know what to say.
625
00:49:55,138 --> 00:49:59,135
I feel like I can't
figure out anything.
626
00:49:59,139 --> 00:50:04,141
Easy easy.
I think I know what's going on.
627
00:50:04,145 --> 00:50:05,154
Do you?
628
00:50:06,135 --> 00:50:10,159
Becoming a parent is not easy. My
boyfriend's daughter is driving me crazy.
629
00:50:11,140 --> 00:50:12,160
Uh, yes.
630
00:50:12,241 --> 00:50:15,253
- Well, we'll let him go.
- Okay.
631
00:50:15,257 --> 00:50:17,267
I help him into the car.
632
00:50:18,248 --> 00:50:20,264
It's getting better, okay?
Push pee, Bronco.
633
00:50:20,268 --> 00:50:25,257
In equal measure, colleague.
Remember to make as little as possible.
634
00:50:26,266 --> 00:50:29,272
It was a good Colt parody.
635
00:50:29,276 --> 00:50:33,273
You've got your hands full
with him the Lightfoot slam.
636
00:50:33,277 --> 00:50:38,282
I don't quite agree with that.
Ian is a pattern citizen.
637
00:50:38,286 --> 00:50:42,276
- Not him, his big brother.
- What?
638
00:50:42,280 --> 00:50:46,289
The boy is a loser after all.
You must give me that right.
639
00:50:46,293 --> 00:50:48,291
Uh no.
640
00:50:51,282 --> 00:50:52,283
What?
641
00:50:53,290 --> 00:50:55,288
Well, but then...
642
00:50:55,292 --> 00:50:57,296
I have to see to get Ian home.
643
00:50:58,308 --> 00:51:02,306
No, I'm going to work.
I feel a little silly.
644
00:51:02,310 --> 00:51:05,317
Or tired. I am leaving. See you Monday!
645
00:51:09,318 --> 00:51:15,313
The Bronco was good enough from it.
This is why I should never get married.
646
00:51:23,314 --> 00:51:27,331
Specter here.
Transfer me to Officer Colt Bronco.
647
00:51:37,996 --> 00:51:41,004
Barley,
I don't know what happened.
648
00:51:41,008 --> 00:51:43,013
But I don't think you're a loser.
649
00:51:46,012 --> 00:51:49,005
Maybe the magic was just wrong.
650
00:51:50,009 --> 00:51:51,010
Yes.
651
00:51:53,023 --> 00:51:56,011
I don't know what happened.
652
00:51:56,015 --> 00:51:58,013
Barley!
653
00:52:04,041 --> 00:52:07,032
Where are you going?
654
00:52:08,030 --> 00:52:11,031
- Barley, stop now.
- I'm not a loser.
655
00:52:11,035 --> 00:52:14,037
- I didn't say that either.
- The magic said that to you.
656
00:52:14,041 --> 00:52:16,031
The magic was wrong.
657
00:52:16,035 --> 00:52:19,038
Magic is not wrong.
You answered the officer...
658
00:52:19,042 --> 00:52:22,054
- and the magic revealed the truth.
Not true?
659
00:52:22,058 --> 00:52:28,049
Have no idea. I just know that
everything has gone wrong tonight.
660
00:52:28,053 --> 00:52:32,070
- Because you're not listening to me.
- All this has been your idea.
661
00:52:33,051 --> 00:52:37,065
But you didn't let me handle the peas,
neither with Manticore nor the elves.
662
00:52:37,069 --> 00:52:40,066
- You don't like my ideas.
- Of course I can.
663
00:52:40,070 --> 00:52:43,060
So let's take the Path of Strabads.
664
00:52:43,064 --> 00:52:47,069
That would also be a good idea. Normally.
665
00:52:47,073 --> 00:52:50,078
But the only thing that
counts today is Dad.
666
00:52:50,082 --> 00:52:55,074
And right now he is sitting in the
car and confused... What is it?
667
00:52:58,096 --> 00:53:00,084
What is he doing?
668
00:53:00,088 --> 00:53:05,092
I think he senses the vibrations
and dances of the music.
669
00:53:10,103 --> 00:53:13,088
He dances miserably.
670
00:53:18,105 --> 00:53:21,096
Yes, he is really poor.
671
00:53:22,114 --> 00:53:26,118
Oh no. Otherwise, thank you, Dad.
I'd rather be free.
672
00:53:27,123 --> 00:53:29,122
Okay, okay.
673
00:53:30,122 --> 00:53:34,109
No no no.
I'm not the big dancer.
674
00:53:37,121 --> 00:53:40,122
Imagine how he dances
with his upper body.
675
00:53:40,126 --> 00:53:42,137
It's probably something like this.
676
00:53:52,150 --> 00:53:55,139
You've been dancing the laces up.
677
00:53:59,141 --> 00:54:02,140
So I also want to see him.
678
00:54:03,149 --> 00:54:05,148
I know.
679
00:54:05,152 --> 00:54:09,146
It's not fair to call me a loser
without giving me a chance -
680
00:54:09,150 --> 00:54:13,154
- to do something right.
Just do one thing my way.
681
00:54:14,163 --> 00:54:19,158
Do you really think the Strabad's Path
is the best route to the mountain?
682
00:54:23,162 --> 00:54:24,168
Okay.
683
00:54:38,188 --> 00:54:41,199
So where is your magic sword?
684
00:54:42,180 --> 00:54:44,183
Beyond that gate!
685
00:54:45,202 --> 00:54:50,188
If we don't get the sword,
your boys will be lost.
686
00:54:50,192 --> 00:54:53,191
Please, a piece of garlic press.
687
00:54:53,195 --> 00:54:56,211
No, Wizardry Boxes.
It's a magic sword.
688
00:54:57,192 --> 00:55:00,206
Swords, swords, swords...
689
00:55:00,210 --> 00:55:02,201
I got this.
690
00:55:03,207 --> 00:55:05,221
- There it is!
- What does it cost?
691
00:55:06,202 --> 00:55:08,215
Let's say 10.
692
00:55:08,219 --> 00:55:12,226
Forged of the noblest metals,
unique in the whole country.
693
00:55:14,219 --> 00:55:17,213
Old friend,
we should never get divorced again.
694
00:55:18,213 --> 00:55:22,232
It turns out that the sword is
unique in the whole country.
695
00:55:22,236 --> 00:55:25,228
Let's say 10,000.
696
00:55:26,238 --> 00:55:30,233
- You can not do that.
- I just did that.
697
00:55:30,237 --> 00:55:32,229
You have...
698
00:55:33,248 --> 00:55:37,245
My colleagues say they saw
the boys driving north.
699
00:55:37,249 --> 00:55:41,250
- Are they unscathed?
- Yes, but colleagues said...
700
00:55:41,254 --> 00:55:43,260
It's getting more and more bizarre.
701
00:55:44,241 --> 00:55:47,265
- Do you realize who I am?
- A winged bear snake lady?
702
00:55:48,246 --> 00:55:51,259
- Winged lion scorpion lady!
- It dares to say.
703
00:55:51,263 --> 00:55:56,265
I must have that sword. My boys have
the opportunity to meet their father...
704
00:55:58,276 --> 00:56:01,259
You killed her!
705
00:56:01,263 --> 00:56:05,269
- She's only temporarily paralyzed.
- You can not do that.
706
00:56:05,273 --> 00:56:08,278
- I just did that.
- Take the sword.
707
00:56:08,282 --> 00:56:13,284
Here you go. I also pay a little extra for
the inconvenience. Great store you have.
708
00:56:14,282 --> 00:56:16,272
CLOSED
709
00:56:18,273 --> 00:56:21,295
Laurel, what's going on?
Did you come up with something?
710
00:56:21,299 --> 00:56:24,289
Not now, Colt. The boys need me.
711
00:56:24,293 --> 00:56:27,303
Wait! Fucking kids.
712
00:57:00,324 --> 00:57:03,334
We go out on the road our
father we want to save
713
00:57:03,338 --> 00:57:07,339
compelling brothers no one can reach
and saw something with something
714
00:57:07,343 --> 00:57:10,325
that rhymes at will
715
00:57:13,348 --> 00:57:15,344
Yes, we are still here.
716
00:57:16,335 --> 00:57:21,359
Good morning, dear Lightfoot's.
Welcome to Strabadsernes Path.
717
00:57:22,340 --> 00:57:24,355
It’s a pretty bumpy path.
718
00:57:24,359 --> 00:57:29,350
Society has not reached this point,
so we must be prepared for everything.
719
00:57:29,354 --> 00:57:32,355
Centicores, wolf carriers, gelatine cubes.
720
00:57:32,359 --> 00:57:34,369
What is a gelatin cube?
721
00:57:35,350 --> 00:57:39,368
It is a large, green cube that
dissolves everything it touches.
722
00:57:39,372 --> 00:57:42,360
We don't meet... Stop!
723
00:57:52,374 --> 00:57:55,371
- What is it?
- The bottomless depth.
724
00:57:55,375 --> 00:57:58,391
What falls down there
will fall forever.
725
00:58:01,399 --> 00:58:03,398
Dad, come here.
726
00:58:04,379 --> 00:58:05,383
Ian, see.
727
00:58:05,387 --> 00:58:09,404
It's an old wind bridge.
We just have to lower the pig,
728
00:58:10,385 --> 00:58:13,398
- then we are heading for the Raven's Beak.
729
00:58:13,402 --> 00:58:16,396
Look around for a handle.
730
00:58:17,400 --> 00:58:21,397
Found, but on the other hand.
731
00:58:21,419 --> 00:58:24,410
I can do that.
732
00:58:24,414 --> 00:58:26,406
Weather students!
733
00:58:30,424 --> 00:58:35,428
A levitation form is then not sufficient.
It has only a radius of 15 meters.
734
00:58:35,432 --> 00:58:38,421
Dad, did you just hear him?
735
00:58:39,018 --> 00:58:41,027
We need a trust bridge.
736
00:58:41,031 --> 00:58:45,023
The form creates a magical
bridge that you can walk on.
737
00:58:45,027 --> 00:58:48,033
Just say "brother invisia".
738
00:58:48,037 --> 00:58:50,040
Okay, brother invisia.
739
00:58:50,044 --> 00:58:52,050
Brorigar invisia!
740
00:58:55,846 --> 00:58:57,837
It did not work.
741
00:58:57,841 --> 00:59:01,841
You won't find out if the bridge
is there until you step on it.
742
00:59:01,845 --> 00:59:04,852
- You have to believe that the
bridge is there. - It isn't.
743
00:59:04,856 --> 00:59:08,848
- Not with that setting.
- I'm not stepping into nothing.
744
00:59:11,854 --> 00:59:14,850
Now we have a rope,
but you won't need it.
745
00:59:14,854 --> 00:59:17,861
- I want the rope!
- You don't need it.
746
00:59:17,865 --> 00:59:20,857
I know you can make that bridge.
747
00:59:30,075 --> 00:59:32,950
I die! My life is over!
748
00:59:33,069 --> 00:59:35,074
I have you!
749
00:59:37,288 --> 00:59:40,289
- Was it really that bad? - Yes!
750
00:59:40,293 --> 00:59:43,293
- Are you still alive? - Yes.
751
00:59:43,297 --> 00:59:46,295
Now you know what is the
worst that can happen.
752
00:59:46,299 --> 00:59:50,285
So there's nothing to be afraid
of, is it?
753
00:59:52,508 --> 00:59:55,502
Brorigar invisia!
754
01:00:00,494 --> 01:00:02,506
You can.
755
01:00:10,528 --> 01:00:12,523
Such!
756
01:00:15,532 --> 01:00:18,531
Believe it with every step.
757
01:00:25,535 --> 01:00:27,539
- Do you have me? - I have you.
758
01:00:29,541 --> 01:00:32,538
Ian Lightfoot is fearless!
759
01:00:36,544 --> 01:00:38,534
It is fantastic!
760
01:00:41,552 --> 01:00:46,553
Yes, but keep going.
Don't look back.
761
01:00:47,563 --> 01:00:51,554
- You're still holding the rope, right?
- Yes I do.
762
01:00:51,558 --> 01:00:54,556
I'm not afraid!
763
01:00:54,560 --> 01:00:57,560
I could stay out all day.
764
01:00:58,568 --> 01:01:01,564
Now just keep going. We have to meet Dad.
765
01:01:01,568 --> 01:01:05,560
Dad, the last step is for you.
766
01:01:22,593 --> 01:01:24,587
He did it, Dad!
767
01:01:32,590 --> 01:01:37,594
- It was amazing!
- How long was the rope gone?
768
01:01:37,598 --> 01:01:42,612
- Only during the last half.
- I needed that rope.
769
01:01:42,616 --> 01:01:45,614
Did you now, too?
770
01:01:50,621 --> 01:01:52,630
Ian, see.
771
01:01:54,616 --> 01:01:55,633
It's a raven.
772
01:01:57,618 --> 01:02:00,633
The clue on the menu was the Raven's Beak.
773
01:02:00,637 --> 01:02:03,632
Yes, up in the mountains.
774
01:02:03,636 --> 01:02:08,645
Maybe the mountain is not meant.
Maybe we should follow the raven's beak.
775
01:02:13,636 --> 01:02:15,649
Another raven!
776
01:02:15,653 --> 01:02:18,656
Maybe there are several ravens
showing their way to the stone.
777
01:02:19,637 --> 01:02:21,658
I would have sent us the wrong way.
778
01:02:22,639 --> 01:02:26,646
I said, after all,
we could trust my gut feeling.
779
01:02:28,653 --> 01:02:32,657
Come on, Dad, Guinevere will
have to get us to that raven.
780
01:02:37,658 --> 01:02:38,668
You two...
781
01:02:40,661 --> 01:02:42,658
is on the bucket now.
782
01:02:42,662 --> 01:02:46,676
Colt, we've found a form that
can bring our father back.
783
01:02:48,664 --> 01:02:49,824
Your mother said well enough,
784
01:02:50,667 --> 01:02:53,691
- that a special family
matter had arisen.
785
01:02:54,672 --> 01:02:56,687
And this is really strange.
786
01:02:56,691 --> 01:03:00,676
But you cannot continue
to worry your mother.
787
01:03:00,680 --> 01:03:03,689
- I'll escort you home.
- Don't talk about it.
788
01:03:03,693 --> 01:03:05,695
I count to three.
789
01:03:07,696 --> 01:03:11,709
Okay, we'll follow. He is a police officer.
790
01:03:18,715 --> 01:03:21,712
- What are you doing?
- Have no idea.
791
01:03:23,707 --> 01:03:24,708
Damn it...!
792
01:03:26,724 --> 01:03:28,723
Send reinforcement!
793
01:03:30,709 --> 01:03:34,732
- Iandore Lightfoot breaks the rules!
- I'm on the run from the police.
794
01:03:35,713 --> 01:03:38,728
Slut, you're on the run
from mom's boyfriend.
795
01:03:39,736 --> 01:03:41,736
Now you're on the run from the police.
796
01:03:53,741 --> 01:03:54,742
Hold on!
797
01:04:00,748 --> 01:04:03,750
Well done, Guinevere!
798
01:04:18,775 --> 01:04:22,774
- I should never have fled.
- Yeah, it was brilliant.
799
01:04:22,778 --> 01:04:26,763
- Block the road with scraps.
- How?
800
01:04:26,767 --> 01:04:28,780
- Thunderclouds.
- The hardest form?
801
01:04:28,784 --> 01:04:31,607
"If the lightning down
is to strike precisely,
802
01:04:31,632 --> 01:04:33,770
then every decree
you must follow."
803
01:04:33,774 --> 01:04:38,785
You must both speak from your heartfelt,
believe in yourself and concentrate.
804
01:04:39,798 --> 01:04:41,793
Voltar thunder!
805
01:04:43,791 --> 01:04:45,783
Voltar thunder!
806
01:04:45,787 --> 01:04:47,783
Voltar thunder!
807
01:04:53,811 --> 01:04:56,807
I can't figure it out.
808
01:04:58,796 --> 01:05:02,809
We're not going to meet you,
Dad, and it's all my fault.
809
01:05:21,837 --> 01:05:22,841
What are you doing?
810
01:06:08,880 --> 01:06:10,883
What the...?
811
01:06:19,884 --> 01:06:20,897
Barley...
812
01:06:21,878 --> 01:06:24,886
She was just an old crate.
813
01:06:24,901 --> 01:06:27,891
Come on, we have to move on.
814
01:07:30,752 --> 01:07:31,754
Wait.
815
01:07:47,053 --> 01:07:51,078
Have you seen it, Dad?
The apprentice has become a master.
816
01:07:53,071 --> 01:07:54,084
It looks like water.
817
01:07:59,089 --> 01:08:04,081
- What does the cross mean?
- It can only mean one thing.
818
01:08:05,084 --> 01:08:08,094
That we will find the phoenix
stone at the end of the water.
819
01:08:21,093 --> 01:08:22,107
Unicorns!
820
01:08:44,129 --> 01:08:46,120
Tough.
821
01:08:50,123 --> 01:08:54,138
The water can go on and on.
We don't have time for that.
822
01:08:54,142 --> 01:08:56,139
If we had a fleet,
823
01:08:56,143 --> 01:09:00,143
- we could throw a speed form
on it and thunder out there.
824
01:09:00,147 --> 01:09:03,133
There is not much here that can flow.
825
01:09:03,137 --> 01:09:07,149
Remember that on a hero's behavior,
one must use what one has.
826
01:09:09,146 --> 01:09:11,153
Magnora gantuan!
827
01:09:16,149 --> 01:09:17,162
Accelior!
828
01:09:20,156 --> 01:09:25,166
This is actually pretty cool.
What other forms can you?
829
01:09:25,170 --> 01:09:28,166
Hold on now, young wizard.
830
01:09:28,170 --> 01:09:31,179
I know everything worth
knowing about magic.
831
01:09:34,163 --> 01:09:38,171
Colt, we have to reach the boys
before they trigger the curse.
832
01:09:38,175 --> 01:09:40,176
We have to cushion the sorcery!
833
01:09:40,180 --> 01:09:44,183
The curse protects the stone
by turning into a stone dragon.
834
01:09:44,187 --> 01:09:47,189
We just have to see to
reach them in a hurry.
835
01:09:47,193 --> 01:09:50,190
We reach them in a hurry!
836
01:09:51,195 --> 01:09:54,201
I was just about to have them,
but Ian was driving his way.
837
01:09:54,205 --> 01:09:59,206
How nice. He didn't dare drive a car
if something came out of nowhere...
838
01:10:11,203 --> 01:10:14,221
- Off, I got in my leg.
- Laurel, what's going on?
839
01:10:14,225 --> 01:10:18,225
- You almost killed me!
- Where did you come from?
840
01:10:18,229 --> 01:10:20,229
You were in our flight path!
841
01:10:21,210 --> 01:10:23,217
- Did you come up with anything?
- I'm fine.
842
01:10:23,221 --> 01:10:26,227
How are we going to reach your boys now?
843
01:10:26,231 --> 01:10:29,234
Come on, Alfe males,
then we'll make it easier!
844
01:10:29,238 --> 01:10:31,238
I was born to fly!
845
01:10:32,241 --> 01:10:35,242
What would you say to
exercise your wings?
846
01:10:40,236 --> 01:10:41,245
Bombastia!
847
01:10:41,249 --> 01:10:44,243
- Now remember... - Well, yes.
848
01:10:44,247 --> 01:10:45,256
Bombastia!
849
01:10:48,246 --> 01:10:50,260
You were born to it. Attention!
850
01:10:51,241 --> 01:10:52,261
Weather students!
851
01:10:53,242 --> 01:10:54,265
Beautifully.
852
01:10:55,263 --> 01:10:59,252
Now don't eat the whole boat.
We would like to reach all the way.
853
01:10:59,256 --> 01:11:01,259
You are right.
854
01:11:04,262 --> 01:11:08,269
Think I'm so close to
getting to talk to Dad.
855
01:11:08,273 --> 01:11:12,262
I would ask him if he gave
himself a wizard's name.
856
01:11:12,266 --> 01:11:16,275
Many wizards have cool names.
Alora the Majestic!
857
01:11:16,279 --> 01:11:19,279
Birdar the Fabulous!
858
01:11:19,283 --> 01:11:22,282
It will be nice to have more
than four memories of him.
859
01:11:22,286 --> 01:11:25,283
Three. You only have three memories.
860
01:11:25,287 --> 01:11:26,292
Oh yeah.
861
01:11:26,296 --> 01:11:29,297
Do you have a memory you
didn't tell me about?
862
01:11:30,278 --> 01:11:31,301
No that...
863
01:11:32,282 --> 01:11:34,303
- It's just not that strange.
- What do you mean?
864
01:11:37,291 --> 01:11:42,308
When dad was sick, I had to go in and...
865
01:11:43,304 --> 01:11:46,297
say goodbye to him.
866
01:11:46,301 --> 01:11:49,319
But he was connected
to all sorts of snakes,
867
01:11:50,300 --> 01:11:53,319
- and he didn't look like himself at all.
868
01:11:54,323 --> 01:11:56,324
I got scared...
869
01:11:58,306 --> 01:12:00,308
so I didn't go in there.
870
01:12:03,316 --> 01:12:08,318
Then I decided I would
never be afraid again.
871
01:12:12,327 --> 01:12:14,330
Now we are approaching something.
872
01:12:24,352 --> 01:12:26,345
The final ordeal.
873
01:12:38,362 --> 01:12:42,351
The phoenix is right on the other side.
874
01:12:44,370 --> 01:12:48,357
Be careful, there may be traps.
875
01:12:48,361 --> 01:12:51,364
The place is old.
It may not be...
876
01:12:57,384 --> 01:12:59,369
Oh no.
877
01:13:00,373 --> 01:13:01,385
It is a lie.
878
01:13:03,384 --> 01:13:05,382
A gelatin cube!
879
01:13:11,401 --> 01:13:13,389
- Race! - Wait!
880
01:13:13,393 --> 01:13:17,399
- It's a riddle. We have to solve it.
- There's no time. Take a shield.
881
01:13:29,405 --> 01:13:32,400
Spring! Trust me!
882
01:13:33,410 --> 01:13:34,414
Weather students!
883
01:13:40,423 --> 01:13:42,412
Ian!
884
01:13:53,430 --> 01:13:55,442
Don't step on it.
885
01:13:58,444 --> 01:14:00,441
I didn't touch it.
886
01:14:04,437 --> 01:14:05,441
Voltar thunder!
887
01:14:12,449 --> 01:14:15,071
The tile has the same
shape as the opening.
888
01:14:15,096 --> 01:14:17,455
Maybe we should
have stepped on it.
889
01:14:17,459 --> 01:14:19,451
I can handle it!
890
01:14:26,469 --> 01:14:27,474
It works!
891
01:14:31,479 --> 01:14:36,477
It is impossible.
No one can hold their breath for so long.
892
01:15:09,499 --> 01:15:15,072
We did it! The phoenix stone
waits beyond this door.
893
01:15:15,290 --> 01:15:18,290
- Shall we? - We should.
894
01:15:18,315 --> 01:15:23,317
Dad, we have followed the hero's
journey and it has led us to victory!
895
01:15:41,738 --> 01:15:46,735
- We're back home.
- But we took the Strabads Path after all.
896
01:15:46,739 --> 01:15:49,739
We followed the ravens and
sailed to the water's end.
897
01:15:49,743 --> 01:15:53,751
Maybe the crossing was an admonition.
Or should it represent a bonfire?
898
01:15:53,755 --> 01:15:57,763
- We should find out.
- We're back where we came from.
899
01:15:57,767 --> 01:15:59,761
After all, we endured the ordeal.
900
01:15:59,765 --> 01:16:04,759
Unless that ordeal belonged to another
heroic behavior. It's possible.
901
01:16:04,763 --> 01:16:09,776
No, the phoenix must be here.
After all, I followed my gut feeling.
902
01:16:09,780 --> 01:16:12,776
- Oh no. - What?
903
01:16:12,780 --> 01:16:17,774
The stone is in the mountain where
we could have been several hours ago.
904
01:16:17,778 --> 01:16:23,776
- We had just stayed on the highway.
- No, the highway is too obvious.
905
01:16:23,780 --> 01:16:26,790
Had I just not listened to you!
906
01:16:26,794 --> 01:16:29,792
You pretend you know what you're doing -
907
01:16:29,796 --> 01:16:31,800
- but you are completely blank.
908
01:16:32,781 --> 01:16:34,787
Because you're a loser,
909
01:16:34,791 --> 01:16:38,802
- and you've spoiled my chance
to get what I've never had.
910
01:16:43,910 --> 01:16:45,898
What are you about to do?
911
01:16:45,902 --> 01:16:49,898
Spend the last time
we have with Dad.
912
01:16:49,902 --> 01:16:51,906
Ian, wait.
913
01:16:51,910 --> 01:16:56,914
We can still find the phoenix.
We just have to move on.
914
01:16:57,706 --> 01:16:58,728
Ian!
915
01:16:59,709 --> 01:17:00,718
Ian!
916
01:17:12,721 --> 01:17:14,738
No, Dad, he's not here.
917
01:17:26,729 --> 01:17:29,479
Where can it be though?
918
01:17:30,157 --> 01:17:32,159
Follow the water.
919
01:17:39,262 --> 01:17:41,256
Come on out of the fountain.
920
01:17:41,260 --> 01:17:47,263
- No, I'm looking for a jewel.
- Yes, yes, from the old days.
921
01:17:47,267 --> 01:17:50,269
Okay, okay, I'm leaving now.
922
01:17:50,772 --> 01:17:52,781
Frankly...
923
01:17:53,762 --> 01:17:56,782
Call the police.
That's him the story nerd again.
924
01:18:09,797 --> 01:18:11,797
OPENING SPEAK
925
01:18:12,798 --> 01:18:15,787
GRINE TOGETHER
926
01:18:19,810 --> 01:18:21,807
DRIVING INSTRUCTION
927
01:18:24,010 --> 01:18:26,002
I can not!
928
01:18:26,006 --> 01:18:29,000
- I'm not ready!
- You never will. Merge!
929
01:18:31,003 --> 01:18:32,019
Well done!
930
01:18:39,016 --> 01:18:40,025
THROW BALL
931
01:18:40,029 --> 01:18:43,018
- Attention! - Be students!
932
01:18:46,998 --> 01:18:48,992
GRINE TOGETHER
933
01:18:57,038 --> 01:18:58,147
SHARE MY LIFE WITH HIM
934
01:19:19,850 --> 01:19:24,837
You're stronger than that. My little
brother has the facility for magic!
935
01:19:24,862 --> 01:19:27,869
Don't stay again. You can easily.
936
01:19:30,880 --> 01:19:33,474
SHARE MY LIFE WITH HIM
937
01:19:54,893 --> 01:19:57,894
Then get down from there in a hurry.
938
01:20:20,912 --> 01:20:22,919
Yes! Yes!
939
01:20:29,125 --> 01:20:32,123
- Barley! - Ian, look!
940
01:20:35,141 --> 01:20:37,142
Behind you!
941
01:20:40,130 --> 01:20:41,144
It's a curse.
942
01:21:35,198 --> 01:21:36,204
Barley, run!
943
01:21:41,189 --> 01:21:45,201
What do you want? The rock?
Fine, take it!
944
01:22:11,232 --> 01:22:13,236
Manticore!
945
01:22:13,240 --> 01:22:16,246
- Mother?
- Don't worry, boys...
946
01:22:17,246 --> 01:22:21,244
You cower, you cower!
Be with your father.
947
01:22:21,248 --> 01:22:26,248
If they pierce the core of the monster
with the sword, the curse is broken.
948
01:22:26,252 --> 01:22:27,259
Came!
949
01:22:56,281 --> 01:23:01,280
- You must apologize for what I said.
- There's no time. The sun goes down.
950
01:23:02,873 --> 01:23:05,875
We are only given one
opportunity, give me a great gift.
951
01:23:05,879 --> 01:23:08,885
Until tomorrow's sun sets,
another day on earth!
952
01:23:12,090 --> 01:23:14,090
Then the sorcery must be quenched!
953
01:23:20,895 --> 01:23:22,893
Off, my back.
954
01:23:27,907 --> 01:23:29,899
I am a mighty warrior.
955
01:23:39,910 --> 01:23:41,924
I am a mighty warrior!
956
01:23:47,932 --> 01:23:50,922
I can't hold it for long!
957
01:23:56,933 --> 01:23:58,942
No no no! Barley!
958
01:24:22,964 --> 01:24:25,956
It's coming back!
959
01:24:30,964 --> 01:24:33,984
- I'm distracting it.
- Then you don't get to see Dad.
960
01:24:34,965 --> 01:24:37,973
It is okay. Greet him from me.
961
01:24:38,985 --> 01:24:41,987
No. You must have resigned.
962
01:24:41,991 --> 01:24:44,981
I had one that took care of me.
963
01:24:44,985 --> 01:24:48,991
One that pushed me to become
more than I thought possible.
964
01:24:48,995 --> 01:24:51,987
I've never had a father,
965
01:24:51,991 --> 01:24:53,989
- but I had you.
966
01:25:02,876 --> 01:25:04,880
Brorigar invisia!
967
01:25:05,887 --> 01:25:07,887
Bombastia!
968
01:25:16,897 --> 01:25:17,902
Weather students!
969
01:25:32,917 --> 01:25:34,911
No!
970
01:25:41,928 --> 01:25:43,929
No no no!
971
01:25:45,925 --> 01:25:48,924
Use what I have. I have nothing.
972
01:25:48,935 --> 01:25:51,932
Splinter! Magic in every fiber.
973
01:25:51,936 --> 01:25:53,937
Magnora gantuan!
974
01:25:55,935 --> 01:25:59,924
No! Voltar thunder!
975
01:26:05,952 --> 01:26:06,953
Ian!
976
01:26:07,952 --> 01:26:09,943
Accelior!
977
01:26:34,973 --> 01:26:35,980
Ian!
978
01:28:25,077 --> 01:28:26,086
What did he say?
979
01:28:28,080 --> 01:28:33,099
That his wizard's name should
have been Wilden the Wide.
980
01:28:34,080 --> 01:28:37,088
Of, that's good enough to call.
981
01:28:37,092 --> 01:28:39,085
In total.
982
01:28:41,105 --> 01:28:47,113
He also said that he is very proud
of the person you have become.
983
01:28:49,094 --> 01:28:53,116
Much of that I can thank you for.
984
01:28:54,120 --> 01:28:57,119
He actually said that too.
985
01:29:00,110 --> 01:29:03,116
And then he asked me to give you this.
986
01:29:32,144 --> 01:29:35,149
Long ago,
the world was a marvelous place.
987
01:29:37,163 --> 01:29:41,155
It was adventurous and exciting.
988
01:29:41,159 --> 01:29:44,170
And the best part was that there was magic.
989
01:29:47,167 --> 01:29:49,165
Watch out!
990
01:29:51,169 --> 01:29:53,163
Right on target!
991
01:29:53,167 --> 01:29:55,589
And with a mighty sword
cut I separated the
992
01:29:55,614 --> 01:29:58,200
wings of the monster
from its disgusting body!
993
01:30:00,181 --> 01:30:02,184
Who wants cake?
994
01:30:06,180 --> 01:30:11,178
With a little magic in your
life, you can do almost anything.
995
01:30:11,182 --> 01:30:14,184
- Is that how you rebuilt the school?
- Yes.
996
01:30:14,188 --> 01:30:17,197
Is that also how you
ruined the school?
997
01:30:17,201 --> 01:30:19,193
Also yes.
998
01:30:20,205 --> 01:30:23,191
- It was super fat. - Thanks.
999
01:30:23,195 --> 01:30:26,201
- Are you coming over to the park?
- Yes, we'll see you there.
1000
01:30:31,197 --> 01:30:32,204
Mother!
1001
01:30:34,214 --> 01:30:37,224
- Tires, Blazey!
- Who's a good dragon?
1002
01:30:38,205 --> 01:30:42,208
- How was school going?
- It went really well.
1003
01:30:42,212 --> 01:30:45,228
- What are you doing these days?
- As little as possible.
1004
01:30:46,231 --> 01:30:50,218
I am leaving. Manticore and I are in town.
1005
01:30:50,222 --> 01:30:53,224
Ongoing 113. All cops report.
1006
01:30:53,228 --> 01:30:56,237
- Duty calls.
- You forget the car keys.
1007
01:30:56,242 --> 01:31:00,237
I don't need them.
I am made to run.
1008
01:31:11,039 --> 01:31:13,041
How does the new car drive?
1009
01:31:13,045 --> 01:31:18,042
Guinevere the 2nd is lovely.
I'm saving up for a new paint job.
1010
01:31:18,046 --> 01:31:20,046
- Do not do that. - Why?
1011
01:31:20,050 --> 01:31:22,067
Because I've already arranged it.
1012
01:31:28,200 --> 01:31:32,576
The easiest way to the park is
a dirt road called Gruens Gyde.
1013
01:31:33,557 --> 01:31:35,573
- No, it's too obvious. - What?
1014
01:31:35,577 --> 01:31:38,578
In heroics, the straight
path is never the right one.
73141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.