All language subtitles for 온워드

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,231 --> 00:00:22,250 Long ago, the world was a marvelous place. 2 00:00:29,241 --> 00:00:31,243 It was adventurous... 3 00:00:32,256 --> 00:00:34,252 and exciting. 4 00:00:36,252 --> 00:00:39,269 And the best part was that there was magic. 5 00:00:41,268 --> 00:00:43,266 Bombastia! 6 00:00:53,270 --> 00:00:56,275 And the magic helped everyone in need. 7 00:00:56,279 --> 00:00:58,284 Flaminfernar! 8 00:01:07,297 --> 00:01:09,293 Voltar thunder! 9 00:01:24,306 --> 00:01:27,308 However, it was not easy to master - 10 00:01:27,312 --> 00:01:30,310 - so the world found a simpler solution. 11 00:01:30,314 --> 00:01:33,320 I call it the incandescent bulb. 12 00:01:40,311 --> 00:01:42,311 That's the pearl! 13 00:01:47,324 --> 00:01:49,326 Eventually... 14 00:01:50,331 --> 00:01:52,337 went the magic by itself. 15 00:02:11,343 --> 00:02:13,345 But I hope... 16 00:02:16,367 --> 00:02:19,363 that there is some magic left... 17 00:02:20,363 --> 00:02:21,372 in you. 18 00:02:33,380 --> 00:02:39,370 FORWARD 19 00:02:42,377 --> 00:02:47,382 Today we are really in warrior form. Say, "I am a mighty warrior!" 20 00:02:47,386 --> 00:02:50,388 - I'm a mighty warrior! - Good morning, Mom. 21 00:02:53,399 --> 00:02:56,390 Blazey, bad dragon! 22 00:02:56,394 --> 00:02:58,404 Back to your cave. 23 00:02:58,408 --> 00:03:02,408 Happy birthday, Mr. Adult. 24 00:03:02,412 --> 00:03:05,405 Don't wipe my kisses off. 25 00:03:05,409 --> 00:03:06,416 What is it? 26 00:03:07,397 --> 00:03:11,410 - You're wearing your dad's jersey. - It suits me for a long time. 27 00:03:11,414 --> 00:03:17,406 - My little bass has grown up. - Mom, I need breakfast. 28 00:03:17,410 --> 00:03:23,413 I haven't bought in yet. The teddies away, they're at the party tonight. 29 00:03:23,417 --> 00:03:25,422 It's just us. 30 00:03:25,426 --> 00:03:27,428 You could invite your physics team. You said 31 00:03:27,453 --> 00:03:29,430 yourself, there was nothing wrong with them. 32 00:03:29,434 --> 00:03:33,438 Probably not with those words. And I know them badly enough. 33 00:03:33,442 --> 00:03:37,442 A birthday is obvious to try something new. 34 00:03:37,446 --> 00:03:40,451 Have you otherwise signed up for driving lessons? 35 00:03:41,432 --> 00:03:42,444 No! 36 00:03:42,448 --> 00:03:45,444 I know you're scared to drive a car... 37 00:03:45,448 --> 00:03:48,438 Nonsense. I'm just moving Barley's game. 38 00:03:48,442 --> 00:03:51,458 You know how he feels about touching his board. 39 00:03:51,462 --> 00:03:54,447 He has to learn how to clean up his toys. 40 00:03:54,451 --> 00:03:59,462 Halt! Dare my brother disrupt an active campaign? 41 00:03:59,466 --> 00:04:00,472 Stop! 42 00:04:01,453 --> 00:04:06,460 In ancient times, a 16-year-old was to stand trial in the Mosaic of Despair. 43 00:04:06,464 --> 00:04:09,468 - Just drop me now! - Release him. 44 00:04:09,472 --> 00:04:11,474 You're stronger than that. 45 00:04:11,478 --> 00:04:16,473 There's a mighty warrior inside you who just needs to be shut out. No, Mom? 46 00:04:17,481 --> 00:04:20,470 Barley, you stink. 47 00:04:20,474 --> 00:04:23,489 If you tightened up, you would probably be able to escape. 48 00:04:24,491 --> 00:04:28,479 Mom understands closing out her inner warrior. 49 00:04:28,483 --> 00:04:31,493 Thanks. And then go out with the trash. 50 00:04:34,497 --> 00:04:36,504 Officer Bronco. 51 00:04:37,496 --> 00:04:42,494 Barley, Barley. Every time the city council wants to tear down some old fire, 52 00:04:42,498 --> 00:04:45,506 - I'll take the back of this out and take care of you. 53 00:04:45,510 --> 00:04:49,499 - I don't know what you're talking about. - Not that? 54 00:04:49,504 --> 00:04:51,519 You don't tear down the fountain! 55 00:04:51,523 --> 00:04:56,522 Mighty warriors on heroic behavior have been drinking from its rippling waters. 56 00:04:57,523 --> 00:05:00,528 - Barley... - They're destroying the city's history. 57 00:05:00,532 --> 00:05:04,536 - Come in and rest the back. - Thanks, my cop. 58 00:05:07,537 --> 00:05:10,125 There we have the birthday child, after all. 59 00:05:10,150 --> 00:05:12,541 What are you doing? As little as possible? 60 00:05:12,545 --> 00:05:15,525 I'm toasting bread. 61 00:05:15,529 --> 00:05:19,549 Barley, you have to think less about the past and more about your future. 62 00:05:20,530 --> 00:05:21,541 She's right. 63 00:05:23,545 --> 00:05:27,539 You can't just play board games all day long. 64 00:05:27,543 --> 00:05:29,556 "Old Fear" is not just a board game. 65 00:05:29,560 --> 00:05:33,543 It's a story-based role-playing game. 66 00:05:33,547 --> 00:05:37,552 Did you know that centaurs could once run 110 km / h? 67 00:05:37,556 --> 00:05:39,553 I have a car. 68 00:05:39,557 --> 00:05:42,567 Ian, you can learn a lot from it. Will you be with? 69 00:05:42,571 --> 00:05:45,561 - No. - You can be a cunning thief. 70 00:05:45,565 --> 00:05:50,562 Or you could be a wizard. I call down a spell! 71 00:05:50,566 --> 00:05:53,585 - Hey, look out for Dad's jersey. - I don't remember that jersey at all. 72 00:05:54,566 --> 00:05:56,583 You also have only two memories of him. 73 00:05:56,587 --> 00:05:58,994 No, three. That his beard was scratching, 74 00:05:59,019 --> 00:06:01,573 that he was laughing cowardly, and that I... 75 00:06:01,577 --> 00:06:03,595 - Drum on his feet. - It went like this. 76 00:06:06,582 --> 00:06:07,592 Femsekundersreglen! 77 00:06:09,584 --> 00:06:11,587 Don't worry, just pull it out. 78 00:06:11,591 --> 00:06:13,585 Barley! 79 00:06:13,599 --> 00:06:18,609 - I buy some food on the road. - I'll probably sew the shirt tonight. 80 00:06:19,590 --> 00:06:24,595 Wait! By old custom, I must beat you to man today. Kneeling. 81 00:06:24,599 --> 00:06:26,610 Otherwise, thank you, I'm off. 82 00:06:26,614 --> 00:06:28,614 Then we do it at school. 83 00:06:28,618 --> 00:06:31,613 No, we shouldn't! Goodbye. 84 00:06:44,630 --> 00:06:47,631 - Hi, Griffer! - What? 85 00:06:47,635 --> 00:06:51,621 - Don't you go to Willowdale? - No, it's been my dad's. 86 00:06:51,625 --> 00:06:55,635 Lightfoot? Want Lightfoot? It's just a lie. 87 00:06:55,639 --> 00:06:58,650 - We went to college together. - Is that right? 88 00:06:59,631 --> 00:07:02,640 It hurt me to hear that he had passed away. 89 00:07:02,644 --> 00:07:04,649 Thanks. 90 00:07:04,653 --> 00:07:08,645 Your dad was a nice guy, full of confidence. 91 00:07:08,649 --> 00:07:11,658 He was someone you noticed. 92 00:07:11,662 --> 00:07:15,657 He wore the creepiest purple socks every single day. 93 00:07:15,661 --> 00:07:18,662 - Why? - We also asked that. 94 00:07:18,666 --> 00:07:22,668 But he was just brave. I also liked that. 95 00:07:23,669 --> 00:07:25,655 Ah yes. 96 00:07:25,659 --> 00:07:29,664 I've never heard this before. What else do you remember? 97 00:07:29,668 --> 00:07:30,671 dad! 98 00:07:30,675 --> 00:07:34,681 I have to see getting the kid to school. It was nice meeting you. 99 00:07:34,685 --> 00:07:37,673 You too. 100 00:07:41,678 --> 00:07:43,675 Brave. 101 00:07:51,687 --> 00:07:52,705 MY NEW ME 102 00:07:55,701 --> 00:07:57,701 INVITE MORE 103 00:07:57,705 --> 00:08:00,711 LEARN TO DRIVE A CAR 104 00:08:03,711 --> 00:08:05,718 INVITE PEOPLE TO PARTY 105 00:08:09,714 --> 00:08:12,715 BE AS FATHER 106 00:08:27,722 --> 00:08:29,727 Then you may well find your seats. 107 00:08:36,732 --> 00:08:41,738 You, Gorgamon? Could you fail to put my feet on my chair today? 108 00:08:41,742 --> 00:08:45,744 Sorry, they need to be kept lifted so the blood flows to my brain. 109 00:08:45,748 --> 00:08:48,751 It just doesn't leave much room for me. 110 00:08:48,756 --> 00:08:51,762 But poor blood circulation makes me unconcerned. 111 00:08:52,743 --> 00:08:55,759 Do you want me to have bad grades? 112 00:08:56,760 --> 00:08:58,748 No. 113 00:08:58,752 --> 00:08:59,769 Thanks, bro. 114 00:09:03,771 --> 00:09:06,772 First lesson. Any volunteers? 115 00:09:09,781 --> 00:09:11,782 To the left here. 116 00:09:13,773 --> 00:09:16,769 And then you drive on the highway. 117 00:09:17,780 --> 00:09:20,776 Okay, I'm totally ready for that too. 118 00:09:26,789 --> 00:09:29,790 - It's going really well. - Just braid in. 119 00:09:29,794 --> 00:09:32,805 - Just a moment. - Merge in. Merge in! 120 00:09:34,792 --> 00:09:37,794 - I'm not ready! - Hold on to the side. 121 00:09:40,811 --> 00:09:44,801 - What happens this weekend? - We could move to a fat city. 122 00:09:44,805 --> 00:09:47,815 Hey folks. I'm having a party tonight. 123 00:09:47,819 --> 00:09:52,807 Would you like to come by and ask for a game of cake? 124 00:09:52,811 --> 00:09:54,816 Nobody says that. 125 00:09:54,820 --> 00:09:58,809 Don't say "folks". "Friends"? 126 00:09:58,813 --> 00:10:01,819 Hello friends. Hello friends! 127 00:10:06,819 --> 00:10:09,840 - Hello friends. - Hi. Your name is Ian, right? 128 00:10:10,821 --> 00:10:13,825 I didn't know you knew my... 129 00:10:14,833 --> 00:10:18,842 If you like parties, then I actually hold one. 130 00:10:18,846 --> 00:10:22,853 If you don't have anything tonight, but you probably should, 131 00:10:23,834 --> 00:10:27,848 - and if you like cake, then I have cake at home. 132 00:10:27,852 --> 00:10:30,861 - Are you inviting us to a party? - Exactly. 133 00:10:31,842 --> 00:10:33,861 - We have no plans. - Definitely. 134 00:10:33,865 --> 00:10:37,863 Do you mean that? We can just take the bus home to me. 135 00:10:40,857 --> 00:10:42,854 No no no. 136 00:10:42,858 --> 00:10:45,860 Is it the birthday child I watch? 137 00:10:48,879 --> 00:10:51,869 Your tub is waiting! 138 00:10:51,873 --> 00:10:55,874 - Do you know him? - Knight Iandore of Lightfoot! 139 00:10:55,878 --> 00:10:58,886 - He's probably talking to you. - Ian! 140 00:11:00,886 --> 00:11:04,879 Hi, Barley. We were now going to take the bus. 141 00:11:04,883 --> 00:11:10,880 The bus? No, I want to promote you and your friends on Guinevere. 142 00:11:10,884 --> 00:11:14,900 - Who's Guinevere? - My proud times! 143 00:11:14,904 --> 00:11:19,899 Oops, that was embarrassing. I'll probably patch you together, my darling. 144 00:11:19,903 --> 00:11:23,908 - He's just making fish. - You have something on your face. 145 00:11:24,917 --> 00:11:26,916 No that... 146 00:11:30,909 --> 00:11:34,913 I just came to mind that my birthday is canceled. So the party. 147 00:11:34,917 --> 00:11:40,919 In fact, nothing should be held at all. I have to go. See ya! 148 00:11:48,921 --> 00:11:51,941 Sorry, now I have to file them. 149 00:11:52,922 --> 00:11:55,940 Did they write you in the face? Now I have to remove it. 150 00:11:55,944 --> 00:11:58,929 Can't we just drive home? 151 00:11:58,933 --> 00:12:00,943 Then we wait for the ceremony, - 152 00:12:00,947 --> 00:12:03,952 - that will prepare you for the trials of adulthood. 153 00:12:03,956 --> 00:12:07,943 In bygone times one celebrated his birthday with a heroic behavior. 154 00:12:07,947 --> 00:12:12,944 But it was the pure water against the trials of the old days. 155 00:12:16,946 --> 00:12:17,953 Mother? 156 00:12:18,951 --> 00:12:19,955 Mother? 157 00:12:28,958 --> 00:12:29,973 MY NEW ME 158 00:12:30,983 --> 00:12:32,970 INVITE MORE 159 00:12:32,974 --> 00:12:34,973 LEARN TO DRIVE CAR INVITES PEOPLE TO PARTY 160 00:12:34,977 --> 00:12:35,987 BE AS FATHER 161 00:13:04,012 --> 00:13:08,013 - You'll never make it. - I think it's there now. 162 00:13:08,017 --> 00:13:11,019 I'll go over here if it explodes. 163 00:13:11,023 --> 00:13:13,010 Hello? 164 00:13:13,014 --> 00:13:16,021 - It's never going to work. - I see. 165 00:13:16,025 --> 00:13:20,018 But you make it look like you have a sense of it. 166 00:13:20,022 --> 00:13:23,033 - At least I'm trying. - Are there any batteries at all? 167 00:13:25,037 --> 00:13:28,027 - I know. - Does it work now? 168 00:13:28,031 --> 00:13:32,025 Let's find out. Okay, goodbye. 169 00:13:37,033 --> 00:13:40,045 - You'll never make it. - I think it's there now. 170 00:13:40,049 --> 00:13:43,054 I'll go over here if it explodes. 171 00:13:44,035 --> 00:13:46,054 - Hi Dad. - Hello? 172 00:13:46,058 --> 00:13:48,060 - It's me, Ian. - I see. 173 00:13:49,041 --> 00:13:52,063 - Did you have a good day? - At least I'm trying. 174 00:13:53,044 --> 00:13:57,052 I do too, but I could use some help. 175 00:13:59,053 --> 00:14:02,055 I would love to have a day with you. 176 00:14:02,059 --> 00:14:03,060 I know. 177 00:14:03,064 --> 00:14:06,069 I'm sure it would be superhuman. 178 00:14:06,073 --> 00:14:10,060 - Let's find out. - I really wanted to. 179 00:14:10,064 --> 00:14:12,070 Okay, goodbye. 180 00:14:14,084 --> 00:14:17,069 Yes, goodbye. 181 00:14:24,379 --> 00:14:28,386 Barley, withdraw your troops or I declare your rich war! 182 00:14:28,390 --> 00:14:30,380 Sorry! 183 00:14:30,384 --> 00:14:32,401 It is the longest Sabbath year in the world. 184 00:14:32,405 --> 00:14:36,392 Honey, I had promised to do that. 185 00:14:36,396 --> 00:14:39,399 You must have learned from a true seamstress. 186 00:14:39,403 --> 00:14:42,403 An extremely humble seamstress. 187 00:14:48,419 --> 00:14:53,416 How was dad as young? Was he always full of confidence? 188 00:14:53,420 --> 00:14:57,429 No, he spent a long time figuring out who he was. 189 00:14:59,413 --> 00:15:01,426 I wish I had known him. 190 00:15:01,430 --> 00:15:03,426 So would I. 191 00:15:03,430 --> 00:15:07,428 But when your father got sick, 192 00:15:07,432 --> 00:15:12,437 - he fought fiercely because he wanted to meet you. 193 00:15:16,448 --> 00:15:19,438 I actually have something for you. 194 00:15:20,453 --> 00:15:25,457 I would wait until after the cake, but you've been waiting long enough. 195 00:15:26,438 --> 00:15:30,444 - What is it? - A gift from your father. 196 00:15:35,457 --> 00:15:40,463 - How can it be from Dad? - Mom said it was for both of us. 197 00:15:40,467 --> 00:15:46,464 He said you should have it when you both were 16. 198 00:15:46,468 --> 00:15:49,477 I have no idea what it is. 199 00:15:56,471 --> 00:15:58,470 It is a lie! 200 00:15:58,474 --> 00:16:00,488 A wizard's rod. Dad was a wizard! 201 00:16:00,492 --> 00:16:07,477 He was an accountant. But he got some peculiar interests when he got sick. 202 00:16:07,481 --> 00:16:10,484 There is also a letter. "Dear Ian and Barley. 203 00:16:10,488 --> 00:16:12,495 Long ago, the world was a marvelous place. 204 00:16:12,499 --> 00:16:16,505 It was adventurous and exciting, and there was magic. 205 00:16:16,509 --> 00:16:20,504 The magic helped everyone in need. However, it was not easy to master - 206 00:16:20,508 --> 00:16:23,499 - so the world found a simpler solution. 207 00:16:23,503 --> 00:16:25,512 In time, magic went away in itself, 208 00:16:25,516 --> 00:16:30,506 - but I hope there is some magic left in you. 209 00:16:30,510 --> 00:16:33,510 The form here will allow me to see - 210 00:16:33,514 --> 00:16:36,516 - how my boys have behaved." 211 00:16:38,518 --> 00:16:39,532 "Visit Form". 212 00:16:43,519 --> 00:16:45,521 It is a lie. 213 00:16:45,525 --> 00:16:49,530 This form will bring Dad back for a full day! 214 00:16:49,534 --> 00:16:52,529 Wake him alive? It can not be done. 215 00:16:52,533 --> 00:16:55,530 Yes, with this one. 216 00:16:55,534 --> 00:16:57,529 Should I meet Dad? 217 00:16:57,533 --> 00:17:00,534 Will, you wonderful fool. 218 00:17:00,538 --> 00:17:04,547 An auxiliary element must be used. Dad should have found - 219 00:17:04,551 --> 00:17:09,553 - a phoenix stone! There are only a few left. 220 00:17:09,557 --> 00:17:14,555 - Wait, is it dangerous? - It will turn out. 221 00:17:18,549 --> 00:17:19,568 Splinter. 222 00:17:20,567 --> 00:17:24,576 We are only given one opportunity, give me a great gift. 223 00:17:25,557 --> 00:17:29,569 Until tomorrow's sun sets, another day on earth! 224 00:17:33,572 --> 00:17:35,584 I kept it wrong. 225 00:17:36,584 --> 00:17:39,580 We are only given one opportunity, give me a great gift. 226 00:17:39,584 --> 00:17:43,594 Until tomorrow's sun sets, another day on earth! 227 00:17:44,586 --> 00:17:47,578 We are only given one opportunity, give me a great gift. 228 00:17:47,582 --> 00:17:50,596 Until tomorrow's sun sets, another day on earth! 229 00:17:50,600 --> 00:17:55,589 Until tomorrow's sun sets, another day on earth! 230 00:17:55,593 --> 00:17:57,595 Barley... 231 00:18:03,615 --> 00:18:07,609 It hurts me that you don't have your father, 232 00:18:07,613 --> 00:18:12,616 - but this shows how much he longed for you. 233 00:18:12,620 --> 00:18:15,614 So much so that he would try anything. 234 00:18:15,618 --> 00:18:19,616 It's still a pretty amazing gift. 235 00:18:19,620 --> 00:18:20,629 Yes. 236 00:18:26,631 --> 00:18:30,634 Want to get your cake out? 237 00:18:30,640 --> 00:18:33,628 Otherwise, thank you, Mom. 238 00:19:01,869 --> 00:19:05,885 "We are only given one opportunity, give me a great gift." 239 00:19:10,892 --> 00:19:13,891 "For tomorrow's sun goes down... 240 00:19:20,885 --> 00:19:22,900 another day on earth." 241 00:19:27,899 --> 00:19:29,907 What are you doing? At Zadar's tooth! 242 00:19:29,911 --> 00:19:33,912 - What did you do? - It started by itself. 243 00:19:39,907 --> 00:19:41,905 Feet! 244 00:19:59,935 --> 00:20:02,938 - Let me help! - No! 245 00:20:26,959 --> 00:20:27,964 dad? 246 00:20:31,956 --> 00:20:33,960 He's only legs! 247 00:20:34,969 --> 00:20:37,969 I remember Dad had an upper body. 248 00:20:37,973 --> 00:20:39,976 What did I do though? 249 00:20:49,975 --> 00:20:50,978 Hello? 250 00:20:53,973 --> 00:20:54,992 It's him. 251 00:20:54,996 --> 00:20:57,989 Dad, you're home! 252 00:21:01,988 --> 00:21:03,997 He can't hear us. 253 00:21:10,006 --> 00:21:11,998 What are you doing? 254 00:21:28,010 --> 00:21:32,012 Yes, Dad. It's me, Barley. 255 00:21:41,029 --> 00:21:43,040 It's Ian. 256 00:21:43,044 --> 00:21:46,037 Hi Dad. 257 00:21:53,835 --> 00:21:57,841 I've ruined it all. Now he must be legged forever. 258 00:21:57,845 --> 00:22:00,851 Not forever. The enchantment lasts only one day. 259 00:22:00,855 --> 00:22:05,856 He will disappear tomorrow at sunset, and we will never see him again. 260 00:22:07,841 --> 00:22:11,843 24 hours is not a long time, but... 261 00:22:15,864 --> 00:22:17,872 We have to submit the form again. 262 00:22:17,876 --> 00:22:21,869 You must. Magic is reserved for those with facilities for it - 263 00:22:21,873 --> 00:22:24,877 - and my little brother has the facility for magic! 264 00:22:24,881 --> 00:22:28,886 - I lost the form. - You have plenty of time to practice. 265 00:22:28,890 --> 00:22:31,889 We have to find a new phoenix stone. 266 00:22:36,888 --> 00:22:39,890 We lay out where all heroic behavior begins. 267 00:22:39,894 --> 00:22:41,893 Manticores Inn. 268 00:22:41,897 --> 00:22:46,888 It is run by a fearless adventurer who can find any talisman... 269 00:22:46,892 --> 00:22:51,905 This belongs to a game. We have no idea if the inn exists. 270 00:22:51,909 --> 00:22:55,908 It does. All my training has prepared me for this. 271 00:22:55,912 --> 00:23:00,911 It is our only opportunity to find a phoenix. 272 00:23:01,922 --> 00:23:05,907 Trust me. 273 00:23:06,927 --> 00:23:10,921 Whatever it takes, I want to meet my dad. 274 00:23:10,925 --> 00:23:13,929 Did you hear that, Dad? We go on heroics! 275 00:23:17,925 --> 00:23:19,934 Come on, Guinevere. 276 00:23:19,938 --> 00:23:23,945 - We could also take the bus. - She fails. 277 00:23:45,967 --> 00:23:49,963 So this maths cup is nothing special. 278 00:23:49,967 --> 00:23:52,952 I can show it to you when we get home. 279 00:23:54,959 --> 00:23:56,962 What are you doing two gossip retreats? 280 00:23:56,966 --> 00:24:00,978 It is bizarre to talk to father without upper body, so... 281 00:24:03,966 --> 00:24:06,979 Cool! Dad, you look like yourself on a dot. 282 00:24:06,983 --> 00:24:12,987 Soon we will enchant the rest of you and then you will meet Guinevere. 283 00:24:12,991 --> 00:24:17,980 I've even renovated everything from wheel bolts to air conditioners. 284 00:24:22,990 --> 00:24:25,986 To show Dad your car, is that your whole list? 285 00:24:25,990 --> 00:24:27,997 What kind of list? 286 00:24:28,001 --> 00:24:31,999 I have a list of things I would like to do with Dad. 287 00:24:32,003 --> 00:24:37,006 Throw ball, take a walk, drive a car, tell him about my whole life. 288 00:24:37,010 --> 00:24:41,012 Cool. But before submitting the form again, 289 00:24:41,016 --> 00:24:44,009 - you must practice magic. 290 00:24:44,013 --> 00:24:46,014 That book is a game, after all. 291 00:24:46,018 --> 00:24:50,017 After all, I have said that the game is historically correct. 292 00:24:50,021 --> 00:24:55,020 Even the forms. So get going, young wizard. 293 00:24:55,024 --> 00:24:59,027 Okay, Dad, let's try some magic. 294 00:25:04,023 --> 00:25:05,028 Treasure? 295 00:25:05,043 --> 00:25:08,039 Blazey! That dragon always gets in the way. 296 00:25:08,043 --> 00:25:10,051 Honey, do you want cake? 297 00:25:12,051 --> 00:25:15,048 COMES HOME WITH THE WILDEST SURPRISE 298 00:25:47,677 --> 00:25:50,691 Weather student. Weather student. 299 00:25:51,672 --> 00:25:56,686 The hovering form is not for me Should I try with thunder wedges? 300 00:25:56,690 --> 00:26:02,681 As if a beginner can cast the hardest form in the magic book. 301 00:26:02,685 --> 00:26:06,704 - Am I saying it wrong? - You made it right. 302 00:26:06,708 --> 00:26:10,712 But if the form is to work, you have to speak from your heartburn. 303 00:26:11,693 --> 00:26:15,698 You must speak with passion and not hold back. 304 00:26:16,700 --> 00:26:17,701 Weather students! 305 00:26:17,705 --> 00:26:19,721 No, more: student's attendant! 306 00:26:20,702 --> 00:26:25,705 - Be students! - No, from your heartburn! 307 00:26:25,709 --> 00:26:28,709 Don't stay again! Hjerteild! 308 00:26:28,713 --> 00:26:32,727 Stop saying "heartburn." It obviously doesn't work. 309 00:26:34,715 --> 00:26:36,736 It was a good start. 310 00:26:43,725 --> 00:26:46,739 Take courage, man. We have arrived. 311 00:26:46,743 --> 00:26:49,732 Manticore's Inn! 312 00:26:50,731 --> 00:26:52,752 - It still exists. - I told you so. 313 00:26:59,743 --> 00:27:02,747 Come on, Dad. Proficient. 314 00:27:03,763 --> 00:27:06,751 Well, let me take the floor. 315 00:27:06,755 --> 00:27:09,760 It is important to show due respect to Manticore - 316 00:27:09,764 --> 00:27:12,759 - otherwise we will not get the card for the phoenix stone. 317 00:27:12,763 --> 00:27:15,768 The card? I thought she had a phoenix stone. 318 00:27:15,772 --> 00:27:20,764 How dear. The kid doesn't know how a hero behavior works. 319 00:27:20,768 --> 00:27:23,780 Is there anything else you forget to tell me? 320 00:27:23,784 --> 00:27:24,785 Nah. 321 00:27:24,866 --> 00:27:26,876 Hooray for the birth mother we take on heroic behavior 322 00:27:27,780 --> 00:27:30,300 congratulations on your big day that we will be celebrating here 323 00:27:31,771 --> 00:27:33,794 Okay, the inn has changed over the years, 324 00:27:34,775 --> 00:27:37,777 - but Manticore is still the real thing. 325 00:27:39,790 --> 00:27:42,796 - I have to ask for soup. - A cup or a kettle? 326 00:27:46,790 --> 00:27:49,809 Madam, I request an audience at Manticore. 327 00:27:50,790 --> 00:27:52,794 So please, gracious. 328 00:27:53,807 --> 00:27:55,800 Manticore! 329 00:27:59,803 --> 00:28:03,823 No, the real Manticore. The fearless adventurer. 330 00:28:04,825 --> 00:28:07,809 Do you mean Corey? She's out there. 331 00:28:08,812 --> 00:28:13,819 Help! These grifnuggets should have been served long ago! 332 00:28:13,823 --> 00:28:15,827 Is it Manticore? 333 00:28:15,831 --> 00:28:17,834 You mighty Manticore! 334 00:28:17,838 --> 00:28:22,828 Hey, you're in the serving zone. You're late, Adolphus. 335 00:28:22,832 --> 00:28:26,842 I know there is close traffic, but you have to take that into account. 336 00:28:26,846 --> 00:28:29,843 Then your mother might even get a car herself. 337 00:28:29,847 --> 00:28:33,854 Their Fearlessness? My brother and I are looking for a card for a phoenix stone. 338 00:28:34,835 --> 00:28:39,858 Then you have come to the right inn. I have reported parchment right here. 339 00:28:40,839 --> 00:28:41,845 See! 340 00:28:41,849 --> 00:28:43,862 It's a children's menu. 341 00:28:44,843 --> 00:28:47,862 Sweet, right? They are all based on my old maps. 342 00:28:47,866 --> 00:28:51,851 The mighty Manticore gives you his blessing - 343 00:28:51,855 --> 00:28:52,873 - and some crayons. 344 00:28:53,854 --> 00:28:56,867 Very funny, Your Power, but do you have the original? 345 00:28:56,871 --> 00:28:58,879 Yes, it hangs over there. 346 00:29:01,865 --> 00:29:03,878 - There it is. - Perfect. 347 00:29:03,882 --> 00:29:07,885 - Hey, don't take that. - We have to. 348 00:29:08,884 --> 00:29:10,875 What is it? 349 00:29:11,872 --> 00:29:15,886 - Our dad. We can get him again... - But not without a phoenix. 350 00:29:15,890 --> 00:29:19,878 Zero. I'm done sending people on a dangerous journey. 351 00:29:19,882 --> 00:29:21,893 - Why? - Because it's dangerous. 352 00:29:21,897 --> 00:29:24,891 The karaoke machine is broken again. 353 00:29:25,895 --> 00:29:28,902 Sorry, you don't get the card. 354 00:29:28,906 --> 00:29:32,895 Girls, your adventure continues straight away. 355 00:29:32,899 --> 00:29:34,899 I'll figure something out. 356 00:29:34,903 --> 00:29:35,916 No, Ian... 357 00:29:37,909 --> 00:29:40,911 - Mighty Manticore... - What are you doing? 358 00:29:40,915 --> 00:29:44,925 - Not right now, kid. - This bulge only gets one star. 359 00:29:45,906 --> 00:29:47,912 I've never met my father... 360 00:29:47,916 --> 00:29:50,919 If you go wrong on my hero behavior, 361 00:29:50,923 --> 00:29:54,933 - who do you think will be sued and lose his inn? It doesn't work. 362 00:29:55,914 --> 00:29:59,924 And now I have important things to do. It's a trial. 363 00:29:59,928 --> 00:30:02,933 You are my dream my prince so tender 364 00:30:02,937 --> 00:30:04,943 We need that card. 365 00:30:05,924 --> 00:30:07,946 You don't get it. The discussion is over. 366 00:30:08,927 --> 00:30:10,940 Not to me! 367 00:30:10,944 --> 00:30:13,935 You are afraid of losing your inn. 368 00:30:13,939 --> 00:30:16,946 Just look at that Manticore. She wasn't afraid of anything. 369 00:30:16,950 --> 00:30:20,960 The Manticore did not have investors and employees to settle with. 370 00:30:21,941 --> 00:30:24,955 She could just drown out and take down lava monsters. 371 00:30:24,959 --> 00:30:27,967 - Will you fix that machine soon? - In a moment. 372 00:30:28,948 --> 00:30:31,964 Maybe the place here is not as adventurous as before. 373 00:30:31,968 --> 00:30:37,957 It is not teeming with daredevils that live and breathe excitement. 374 00:30:37,975 --> 00:30:42,966 So what? Who says you have to venture something to experience adventure? 375 00:30:42,970 --> 00:30:45,964 You did. 376 00:30:46,966 --> 00:30:48,987 YOU HAVE TO DARE SOMETHING TO EXPERIENCE ADVENTURE 377 00:30:49,987 --> 00:30:52,987 Table 32 says their cheese sticks are cold. 378 00:30:53,991 --> 00:30:57,999 - What did I do though? - You can just give us the card. 379 00:30:58,980 --> 00:31:02,002 This place has once been dangerous and crazy. 380 00:31:02,983 --> 00:31:06,994 - I've been dangerous and crazy! - Dangerous and wild! 381 00:31:14,009 --> 00:31:18,015 I'm living a lie. However, what have I become? 382 00:31:20,015 --> 00:31:21,019 Oh no. 383 00:31:23,018 --> 00:31:28,010 Out with you! The inn is closed due to remodeling! 384 00:31:39,017 --> 00:31:42,021 Sorry, the karaoke machine is broken! 385 00:31:50,051 --> 00:31:53,052 No no no no! 386 00:31:54,033 --> 00:31:56,035 We must get out of here! 387 00:32:05,046 --> 00:32:06,052 Weather students! 388 00:32:19,064 --> 00:32:22,062 It was awesome! You just stood... 389 00:32:22,066 --> 00:32:25,082 and then the beam hovered. My brother is a wizard! 390 00:32:25,086 --> 00:32:28,067 I can't believe it worked. 391 00:32:28,071 --> 00:32:32,070 - You can handle Dad's form now. - We just don't have a card. 392 00:32:32,074 --> 00:32:35,076 But we have this. See! 393 00:32:36,084 --> 00:32:40,084 On hero behavior you have to use what you have, and we have it here. 394 00:32:40,088 --> 00:32:43,096 Little Kayla even solved the rebellion for us. 395 00:32:43,100 --> 00:32:48,089 According to Kayla, we just have to look for the Raven's Beak. 396 00:32:50,101 --> 00:32:52,105 Raven's Beak... 397 00:32:52,109 --> 00:32:56,104 The stone must be hidden in the mountain. We can be there tomorrow morning. 398 00:32:56,108 --> 00:33:00,121 - Tomorrow morning? - Then we still have time with dad. 399 00:33:02,123 --> 00:33:06,127 Yes. It looks like the highway is going right there. 400 00:33:09,122 --> 00:33:14,125 It's too obvious. In heroics, the straight path is never the right one. 401 00:33:14,129 --> 00:33:18,131 When Shrub Rosehammer and I took the easy road into the game, 402 00:33:18,135 --> 00:33:21,135 - he ended up in the rumble of a gelatin cube. 403 00:33:21,139 --> 00:33:26,143 I followed my gut feeling instead and it tells me - 404 00:33:26,147 --> 00:33:30,151 - that we must take the ancient path called the Traces of the Strabads. 405 00:33:31,132 --> 00:33:34,140 - But the freeway is faster. - Maybe not in the long run. 406 00:33:34,144 --> 00:33:37,157 You want it to be like the game, 407 00:33:38,138 --> 00:33:42,159 - but the only important thing is to spend the most time with dad. 408 00:33:46,167 --> 00:33:50,160 So let's just take the highway, right? 409 00:33:51,166 --> 00:33:54,156 Yes you are right. 410 00:33:54,160 --> 00:33:58,172 But if you encounter a gelatin cube, you have to manage yourself. 411 00:34:11,186 --> 00:34:15,173 Manticore's Inn is on the right. 412 00:34:18,177 --> 00:34:20,190 Did you catch up with the boys? 413 00:34:20,194 --> 00:34:22,203 Not yet, but I'm a little worried. 414 00:34:23,183 --> 00:34:28,196 A strange family affair arose, and Ian doesn't seem to be leaving. 415 00:34:28,201 --> 00:34:30,197 Barley, yes, but not Ian. 416 00:34:30,202 --> 00:34:34,195 You shouldn't drive around after them so late. 417 00:34:34,199 --> 00:34:37,215 I know. They are both both set on fire. 418 00:34:37,219 --> 00:34:41,220 Fire! The inn is burning! I gotta save my boys! 419 00:34:42,201 --> 00:34:43,225 Get it off, get it off! 420 00:34:44,206 --> 00:34:47,216 Sorry, I'm looking for two teenage students. 421 00:34:47,220 --> 00:34:50,218 There were, as I said, two teenage students. 422 00:34:50,222 --> 00:34:54,235 - My boys! Where are they? - They went out for a phoenix. 423 00:34:55,216 --> 00:34:59,225 But I told them about the card, the stone and the curse. 424 00:34:59,229 --> 00:35:04,230 - I forgot about the curse! - The lady here has become a little... 425 00:35:04,234 --> 00:35:07,228 The boys are in great danger, but I can help. 426 00:35:07,232 --> 00:35:11,244 You don't render anywhere. We must have heard you. 427 00:35:11,248 --> 00:35:15,248 I know where to go. We can still save them. 428 00:35:19,249 --> 00:35:21,261 "Manticore" is both first and last name. 429 00:35:22,242 --> 00:35:24,259 You're right. She has become a bit... 430 00:35:24,263 --> 00:35:27,262 It thinks damn with a wound like that. 431 00:35:28,269 --> 00:35:32,258 - It's just a tear. - Are you an expert in minotaurs? 432 00:35:32,262 --> 00:35:34,269 - Manticors. - Uh no. 433 00:35:34,273 --> 00:35:38,280 Then you also do not know that when their blood is oxygenated, they go crazy. 434 00:35:38,561 --> 00:35:42,273 - It doesn't fit. - Look, she's already confused. 435 00:35:42,277 --> 00:35:46,097 So let me save her life before it costs you. 436 00:35:46,122 --> 00:35:49,285 Thanks. Can you get some privacy? 437 00:35:49,289 --> 00:35:52,339 Lie down. Higher up with your head. 438 00:35:52,576 --> 00:35:55,578 Don't spend all night now, okay? 439 00:35:55,582 --> 00:35:57,579 Can you hear me? 440 00:35:57,583 --> 00:35:59,585 I told you not to use the whole... 441 00:36:02,605 --> 00:36:07,603 - How can we help my boys? - I'll love you. 442 00:36:08,308 --> 00:36:12,303 Radio, headlights, brakes, tires, rims... 443 00:36:12,307 --> 00:36:16,319 Before I went to work with her, Guinevere was a bit of a scrap heap. 444 00:36:16,323 --> 00:36:18,310 THROW BALL 445 00:36:18,328 --> 00:36:20,319 WALK 446 00:36:21,324 --> 00:36:24,313 We can't get it all, Dad. 447 00:36:25,325 --> 00:36:28,339 That's okay too. I just wanted to meet you. 448 00:36:32,332 --> 00:36:36,344 But we'll probably get you fixed so you can come home to... 449 00:36:37,325 --> 00:36:38,332 Mother! 450 00:36:38,336 --> 00:36:42,351 Barley, we can't get dad home so he can be with mom. 451 00:36:43,332 --> 00:36:46,340 Then at least you don't have to meet her new guy. 452 00:36:46,344 --> 00:36:49,353 Well, what are you doing? As little as possible? 453 00:36:51,353 --> 00:36:55,358 Barley, Barley. Every time there is trouble, I have to grab you. 454 00:36:55,362 --> 00:36:58,367 Is that your Colt parody? It needs a little finishing touch. 455 00:36:59,348 --> 00:37:01,358 Oh no! Come on, old slut. 456 00:37:09,362 --> 00:37:13,384 - Didn't you put it on? - Guinevere just has an empty stomach. 457 00:37:14,365 --> 00:37:17,386 - But the thought is full. - The meter is not working. 458 00:37:23,389 --> 00:37:26,392 There are only drops left. 459 00:37:26,396 --> 00:37:29,396 Maybe there's a gas tank... 460 00:37:42,394 --> 00:37:44,410 Can gasoline be conjured up? 461 00:37:44,414 --> 00:37:48,400 Well thought, young wizard! 462 00:37:50,409 --> 00:37:55,408 Growth Form! If we make the can bigger, the gasoline will grow with it. 463 00:37:55,412 --> 00:37:57,425 It's kind of a bizarre idea. 464 00:37:58,406 --> 00:38:00,426 Exactly! I love it too. 465 00:38:00,430 --> 00:38:03,428 Calm down. Hjerteild. This is it. 466 00:38:03,432 --> 00:38:06,422 It's not that simple. 467 00:38:06,426 --> 00:38:10,436 The magic of a snake, and at once he thinks he is the Foot of the Wonderful. 468 00:38:10,440 --> 00:38:15,431 For a growth form, don't just talk from your heartburn. 469 00:38:15,435 --> 00:38:18,445 - You must also follow a magic decree. - A magic what? 470 00:38:18,449 --> 00:38:21,452 It is a special rule that secures the form. 471 00:38:22,292 --> 00:38:27,448 "To enlarge an object, you have to enlarge your own concentration." 472 00:38:27,452 --> 00:38:31,459 When submitting the form, do not be distracted. 473 00:38:32,440 --> 00:38:33,455 Okay. 474 00:38:33,459 --> 00:38:36,461 Ouch! Splinter. Can't we grind it down? 475 00:38:36,465 --> 00:38:41,454 An ancient rod of magic in each fiber must not be sanded down. 476 00:38:41,458 --> 00:38:44,474 Okay, okay. Well, concentrate. 477 00:38:46,464 --> 00:38:48,458 Am I doing something wrong? 478 00:38:48,462 --> 00:38:50,466 Your pose is just... 479 00:38:50,470 --> 00:38:54,480 Lift your chin, spread your feet, sway in your back. How does it feel? 480 00:38:54,484 --> 00:38:56,465 Wonderful. 481 00:38:56,469 --> 00:38:58,489 - Just one last thing... - Barley! 482 00:39:02,482 --> 00:39:04,493 Magnora gantuan! 483 00:39:08,482 --> 00:39:10,478 Don't be scared. 484 00:39:11,492 --> 00:39:13,487 Up with your elbows. 485 00:39:14,490 --> 00:39:16,573 - It was too much. - I'm trying to concentrate. 486 00:39:17,488 --> 00:39:20,509 Yes, concentrate on the can. Concentrate. 487 00:39:21,508 --> 00:39:24,509 - Concentrate. - Barley! 488 00:39:24,513 --> 00:39:26,509 Forget it! 489 00:39:28,499 --> 00:39:31,518 It worked! The can is huge! 490 00:39:31,522 --> 00:39:34,503 And the car is huge! 491 00:39:34,507 --> 00:39:36,528 - And you... Oh no. - What happened? 492 00:39:37,509 --> 00:39:41,518 You shrunk me. Disguising a form has consequences. 493 00:39:41,522 --> 00:39:44,529 - You upset me. - I was trying to help you. 494 00:39:44,533 --> 00:39:48,526 - Don't help me. - Fine, I won't. 495 00:39:48,530 --> 00:39:50,537 Dad, it's me. 496 00:39:52,531 --> 00:39:55,534 Don't worry, Dad. I'll probably fix it. 497 00:39:56,535 --> 00:39:58,545 - What are you about to do? - Find a gas tank. 498 00:39:58,549 --> 00:40:01,553 I am going aswell. I don't need your help. 499 00:40:02,534 --> 00:40:04,538 Fine with me. 500 00:40:19,549 --> 00:40:22,561 Wait, my minibus can't keep up. 501 00:40:25,555 --> 00:40:27,559 Look, a gasoline tank! 502 00:40:27,563 --> 00:40:28,575 Thank God. 503 00:40:28,579 --> 00:40:32,577 Hov, I totally forgot you didn't need my help. 504 00:40:33,573 --> 00:40:37,585 You don't have to carry me! I'm a grown man! 505 00:40:38,584 --> 00:40:39,591 dad... 506 00:40:40,572 --> 00:40:44,574 - Come on, Barley is right here. - Yes, I'm fine, Dad. 507 00:40:44,578 --> 00:40:47,598 The impact should go by itself. Have I started to look bigger? 508 00:41:05,604 --> 00:41:09,604 - Hey, you gotta push? - Sorry, I didn't see you. 509 00:41:09,608 --> 00:41:13,611 If you do it again, make me see you in your nightmares! 510 00:41:26,635 --> 00:41:28,633 There is luck in this. 511 00:41:28,637 --> 00:41:32,621 Give me a bag of the extra sour. 512 00:41:32,637 --> 00:41:35,628 Move, beanbag. 513 00:41:36,633 --> 00:41:38,642 Ten on stand two, please. 514 00:41:40,637 --> 00:41:43,632 - What are you doing? - Get food. 515 00:41:43,636 --> 00:41:47,641 Fine. We also take them here, please. 516 00:41:47,645 --> 00:41:49,644 I have to pee. 517 00:41:49,648 --> 00:41:51,654 - Can't wait? - It's your pocket. 518 00:41:51,658 --> 00:41:54,647 Can we borrow the toilet key? 519 00:41:54,651 --> 00:41:58,666 - Hurry up. I want to get away from here. - Okay, I'm on my way. 520 00:41:58,670 --> 00:42:00,668 It will be 12.99. 521 00:42:01,663 --> 00:42:05,655 - Hey, look at that! - Do you have a problem, brilliant monkey? 522 00:42:06,673 --> 00:42:12,662 - Answer me when I talk to you. - Sorry, he's not quite himself. 523 00:42:12,666 --> 00:42:15,676 This evening can't possibly get any worse. 524 00:42:16,671 --> 00:42:21,681 I wanted to fly there, but the wings are not what they have been. 525 00:42:21,685 --> 00:42:23,693 About the curse... 526 00:42:24,674 --> 00:42:28,681 I should do my wing exercises, but you never get it done. 527 00:42:28,685 --> 00:42:30,688 The curse. What does it do? 528 00:42:30,692 --> 00:42:33,690 Oh yeah. It's a guardian curse. 529 00:42:34,691 --> 00:42:37,702 If the boys take the stone, the curse will rise - 530 00:42:37,706 --> 00:42:42,691 - in the shape of a huge monster and fight with the boys to... 531 00:42:42,695 --> 00:42:44,710 How do they manage under pressure? 532 00:42:44,714 --> 00:42:48,718 Bad. One is afraid of everything and the other is not afraid of anything. 533 00:42:49,699 --> 00:42:53,709 - Yes, the thin man was fearless. - You mean him the big one. 534 00:42:53,713 --> 00:42:56,712 No, the little one. He scolded my skin full. 535 00:42:56,716 --> 00:42:58,728 But you can help them, right? 536 00:42:59,709 --> 00:43:03,723 Every curse has a core that is the center of its power. 537 00:43:03,727 --> 00:43:07,718 And only one weapon made of precious metal can raise it. 538 00:43:07,722 --> 00:43:11,724 My Enchanted Sword Witchcraft! 539 00:43:11,728 --> 00:43:14,739 Okay, but you don't seem to be wearing it. 540 00:43:14,743 --> 00:43:18,741 I've sold it. Had a slick tax debt to cover. 541 00:43:18,745 --> 00:43:21,747 But I know exactly where we can find it. 542 00:43:21,751 --> 00:43:25,741 I'm on my way, boys. Now try to avoid trouble. 543 00:43:29,760 --> 00:43:32,743 Where are you? 544 00:43:32,747 --> 00:43:36,764 Are you going to call me "brushless"? You are not so naughty. 545 00:43:36,768 --> 00:43:41,754 I'm just saying that elves once flew around and spread joy. 546 00:43:41,758 --> 00:43:45,763 - Elves can't fly. - You stopped using the wings. 547 00:43:46,761 --> 00:43:50,765 - Are you saying I'm lazy? - Not you, your ancestors. 548 00:43:51,760 --> 00:43:53,785 What did you say about my ancestors? 549 00:43:54,766 --> 00:43:58,781 Pardon. Why also fly when you have your beautiful motorcycles? 550 00:43:58,785 --> 00:44:01,773 After all, I was just discussing history. 551 00:44:01,777 --> 00:44:06,783 I have to take care of both you and Dad and you don't make it easy. Come on, Dad. 552 00:44:07,794 --> 00:44:08,795 Oh no. 553 00:44:11,789 --> 00:44:13,785 You're dead! 554 00:44:15,789 --> 00:44:18,807 - We're dead! We are dead! - They never get the motorcycles lifted. 555 00:44:19,798 --> 00:44:22,805 - Orv, they're strong! - We have to die! 556 00:44:22,809 --> 00:44:24,812 - It's locked! - Where are the keys? 557 00:44:28,798 --> 00:44:30,802 I can. 558 00:44:30,806 --> 00:44:32,809 Come on, Barley. 559 00:44:34,819 --> 00:44:36,823 Run, run, run! 560 00:44:38,810 --> 00:44:40,825 - No forget it. - You have to. 561 00:44:46,819 --> 00:44:49,837 - Why doesn't it start? - You have to find the soft spot. 562 00:44:49,841 --> 00:44:52,825 Come on, come on, come on! 563 00:44:52,829 --> 00:44:54,842 Come on, Guinevere! 564 00:44:56,832 --> 00:44:58,827 Put it in "forward"! 565 00:45:03,845 --> 00:45:04,846 Drive! 566 00:45:08,842 --> 00:45:10,861 Okay, now you have to braid. 567 00:45:12,848 --> 00:45:14,865 - Get up! - I'm not ready! 568 00:45:15,846 --> 00:45:17,854 You never will. Merge! 569 00:45:19,871 --> 00:45:22,852 Well done! 570 00:45:27,868 --> 00:45:29,870 Don't turn on Gwinny! 571 00:45:32,862 --> 00:45:33,871 Oh no! 572 00:45:33,875 --> 00:45:37,869 - Pull around. Give signs. - You have no flashes! 573 00:45:37,873 --> 00:45:39,888 Stick your arm straight out the window. 574 00:45:47,882 --> 00:45:50,882 - Come back! - Just steer the car. 575 00:45:55,905 --> 00:45:57,891 Barley! 576 00:46:01,894 --> 00:46:04,914 We're heading north. You need to go to the other side. 577 00:46:08,914 --> 00:46:09,915 What the...? 578 00:46:11,901 --> 00:46:14,914 Now there, brilliant monkey. On them! 579 00:46:27,918 --> 00:46:30,920 - Ian, concentrate! - I can not! 580 00:46:30,924 --> 00:46:32,940 You must, otherwise we die! 581 00:46:34,936 --> 00:46:37,949 Stay cool! 582 00:46:45,939 --> 00:46:47,941 That's it, Guinevere! 583 00:46:51,958 --> 00:46:53,944 Go on! 584 00:46:56,957 --> 00:46:58,961 We can't reach it! 585 00:47:15,981 --> 00:47:18,973 - Dad, are you okay? - He's fine. 586 00:47:18,977 --> 00:47:22,973 Thanks to formidable knight Ian Lightfoot. High Five! 587 00:47:22,977 --> 00:47:25,983 - What happens? - The form sounds off. 588 00:47:26,983 --> 00:47:28,977 Move from my face. 589 00:47:35,986 --> 00:47:39,008 By Kantors claw, police! I don't have a driver's license. 590 00:47:39,989 --> 00:47:41,005 My purse is still small. 591 00:47:46,002 --> 00:47:48,002 Get out of the vehicle. 592 00:47:48,006 --> 00:47:51,011 What do we do? How do we explain...? 593 00:47:51,015 --> 00:47:52,016 dad! 594 00:48:01,022 --> 00:48:05,027 - Have you had a long night? - They have to walk the line here. 595 00:48:05,031 --> 00:48:07,028 They arrest Dad. 596 00:48:07,032 --> 00:48:13,022 Forklædningsformularen! You can disguise yourself as anyone. 597 00:48:13,026 --> 00:48:15,033 - What if I mess it up? - The book says: 598 00:48:15,037 --> 00:48:19,037 "It's a lie to disguise, but the truth will save you." 599 00:48:19,041 --> 00:48:22,037 When you are not lying, it will probably succeed. 600 00:48:22,041 --> 00:48:25,043 Okay. Who should we be? 601 00:48:25,047 --> 00:48:27,058 You follow the station. 602 00:48:28,039 --> 00:48:34,048 What's the problem, my good police colleagues? 603 00:48:34,052 --> 00:48:36,064 - Officer Bronco? - Were you in the car? 604 00:48:37,053 --> 00:48:42,055 Yeah, and we... I take full responsibility for the guy there, - 605 00:48:42,059 --> 00:48:44,066 - so just leave him in my custody. 606 00:48:44,070 --> 00:48:48,063 - I wanted to be the front end. - No, I'm talking. 607 00:48:48,067 --> 00:48:52,064 - Don't you work in another district? - I've changed my mind. 608 00:48:53,079 --> 00:48:57,070 - Is there something wrong? - I just have a hold on my neck. 609 00:48:58,074 --> 00:49:02,075 Stop lying. Answer their questions with questions. 610 00:49:02,079 --> 00:49:04,078 What are you doing here? 611 00:49:05,074 --> 00:49:08,097 What am I doing here? What are we doing here at all? 612 00:49:10,088 --> 00:49:15,104 - I've never thought of that before. - You did not answer my question. 613 00:49:16,085 --> 00:49:20,111 We were just doing some traffic drills - 614 00:49:21,092 --> 00:49:23,099 - for Ian's sake. 615 00:49:23,103 --> 00:49:25,093 Who is Ian? 616 00:49:25,097 --> 00:49:27,102 Is that Laurel's son? 617 00:49:27,106 --> 00:49:30,100 Ian is Laurel's son. 618 00:49:30,104 --> 00:49:32,121 Your stepson wandered off. 619 00:49:33,102 --> 00:49:36,111 He is not quite himself today either. 620 00:49:36,115 --> 00:49:39,112 He also seems a little uncomfortable. 621 00:49:40,125 --> 00:49:43,116 You also seem a little uncomfortable. 622 00:49:44,118 --> 00:49:47,126 If I'm to be completely honest, 623 00:49:47,130 --> 00:49:52,128 - I'm not really comfortable with this and getting a little panicked. 624 00:49:52,132 --> 00:49:55,134 I'm sweating and I don't know what to say. 625 00:49:55,138 --> 00:49:59,135 I feel like I can't figure out anything. 626 00:49:59,139 --> 00:50:04,141 Easy easy. I think I know what's going on. 627 00:50:04,145 --> 00:50:05,154 Do you? 628 00:50:06,135 --> 00:50:10,159 Becoming a parent is not easy. My boyfriend's daughter is driving me crazy. 629 00:50:11,140 --> 00:50:12,160 Uh, yes. 630 00:50:12,241 --> 00:50:15,253 - Well, we'll let him go. - Okay. 631 00:50:15,257 --> 00:50:17,267 I help him into the car. 632 00:50:18,248 --> 00:50:20,264 It's getting better, okay? Push pee, Bronco. 633 00:50:20,268 --> 00:50:25,257 In equal measure, colleague. Remember to make as little as possible. 634 00:50:26,266 --> 00:50:29,272 It was a good Colt parody. 635 00:50:29,276 --> 00:50:33,273 You've got your hands full with him the Lightfoot slam. 636 00:50:33,277 --> 00:50:38,282 I don't quite agree with that. Ian is a pattern citizen. 637 00:50:38,286 --> 00:50:42,276 - Not him, his big brother. - What? 638 00:50:42,280 --> 00:50:46,289 The boy is a loser after all. You must give me that right. 639 00:50:46,293 --> 00:50:48,291 Uh no. 640 00:50:51,282 --> 00:50:52,283 What? 641 00:50:53,290 --> 00:50:55,288 Well, but then... 642 00:50:55,292 --> 00:50:57,296 I have to see to get Ian home. 643 00:50:58,308 --> 00:51:02,306 No, I'm going to work. I feel a little silly. 644 00:51:02,310 --> 00:51:05,317 Or tired. I am leaving. See you Monday! 645 00:51:09,318 --> 00:51:15,313 The Bronco was good enough from it. This is why I should never get married. 646 00:51:23,314 --> 00:51:27,331 Specter here. Transfer me to Officer Colt Bronco. 647 00:51:37,996 --> 00:51:41,004 Barley, I don't know what happened. 648 00:51:41,008 --> 00:51:43,013 But I don't think you're a loser. 649 00:51:46,012 --> 00:51:49,005 Maybe the magic was just wrong. 650 00:51:50,009 --> 00:51:51,010 Yes. 651 00:51:53,023 --> 00:51:56,011 I don't know what happened. 652 00:51:56,015 --> 00:51:58,013 Barley! 653 00:52:04,041 --> 00:52:07,032 Where are you going? 654 00:52:08,030 --> 00:52:11,031 - Barley, stop now. - I'm not a loser. 655 00:52:11,035 --> 00:52:14,037 - I didn't say that either. - The magic said that to you. 656 00:52:14,041 --> 00:52:16,031 The magic was wrong. 657 00:52:16,035 --> 00:52:19,038 Magic is not wrong. You answered the officer... 658 00:52:19,042 --> 00:52:22,054 - and the magic revealed the truth. Not true? 659 00:52:22,058 --> 00:52:28,049 Have no idea. I just know that everything has gone wrong tonight. 660 00:52:28,053 --> 00:52:32,070 - Because you're not listening to me. - All this has been your idea. 661 00:52:33,051 --> 00:52:37,065 But you didn't let me handle the peas, neither with Manticore nor the elves. 662 00:52:37,069 --> 00:52:40,066 - You don't like my ideas. - Of course I can. 663 00:52:40,070 --> 00:52:43,060 So let's take the Path of Strabads. 664 00:52:43,064 --> 00:52:47,069 That would also be a good idea. Normally. 665 00:52:47,073 --> 00:52:50,078 But the only thing that counts today is Dad. 666 00:52:50,082 --> 00:52:55,074 And right now he is sitting in the car and confused... What is it? 667 00:52:58,096 --> 00:53:00,084 What is he doing? 668 00:53:00,088 --> 00:53:05,092 I think he senses the vibrations and dances of the music. 669 00:53:10,103 --> 00:53:13,088 He dances miserably. 670 00:53:18,105 --> 00:53:21,096 Yes, he is really poor. 671 00:53:22,114 --> 00:53:26,118 Oh no. Otherwise, thank you, Dad. I'd rather be free. 672 00:53:27,123 --> 00:53:29,122 Okay, okay. 673 00:53:30,122 --> 00:53:34,109 No no no. I'm not the big dancer. 674 00:53:37,121 --> 00:53:40,122 Imagine how he dances with his upper body. 675 00:53:40,126 --> 00:53:42,137 It's probably something like this. 676 00:53:52,150 --> 00:53:55,139 You've been dancing the laces up. 677 00:53:59,141 --> 00:54:02,140 So I also want to see him. 678 00:54:03,149 --> 00:54:05,148 I know. 679 00:54:05,152 --> 00:54:09,146 It's not fair to call me a loser without giving me a chance - 680 00:54:09,150 --> 00:54:13,154 - to do something right. Just do one thing my way. 681 00:54:14,163 --> 00:54:19,158 Do you really think the Strabad's Path is the best route to the mountain? 682 00:54:23,162 --> 00:54:24,168 Okay. 683 00:54:38,188 --> 00:54:41,199 So where is your magic sword? 684 00:54:42,180 --> 00:54:44,183 Beyond that gate! 685 00:54:45,202 --> 00:54:50,188 If we don't get the sword, your boys will be lost. 686 00:54:50,192 --> 00:54:53,191 Please, a piece of garlic press. 687 00:54:53,195 --> 00:54:56,211 No, Wizardry Boxes. It's a magic sword. 688 00:54:57,192 --> 00:55:00,206 Swords, swords, swords... 689 00:55:00,210 --> 00:55:02,201 I got this. 690 00:55:03,207 --> 00:55:05,221 - There it is! - What does it cost? 691 00:55:06,202 --> 00:55:08,215 Let's say 10. 692 00:55:08,219 --> 00:55:12,226 Forged of the noblest metals, unique in the whole country. 693 00:55:14,219 --> 00:55:17,213 Old friend, we should never get divorced again. 694 00:55:18,213 --> 00:55:22,232 It turns out that the sword is unique in the whole country. 695 00:55:22,236 --> 00:55:25,228 Let's say 10,000. 696 00:55:26,238 --> 00:55:30,233 - You can not do that. - I just did that. 697 00:55:30,237 --> 00:55:32,229 You have... 698 00:55:33,248 --> 00:55:37,245 My colleagues say they saw the boys driving north. 699 00:55:37,249 --> 00:55:41,250 - Are they unscathed? - Yes, but colleagues said... 700 00:55:41,254 --> 00:55:43,260 It's getting more and more bizarre. 701 00:55:44,241 --> 00:55:47,265 - Do you realize who I am? - A winged bear snake lady? 702 00:55:48,246 --> 00:55:51,259 - Winged lion scorpion lady! - It dares to say. 703 00:55:51,263 --> 00:55:56,265 I must have that sword. My boys have the opportunity to meet their father... 704 00:55:58,276 --> 00:56:01,259 You killed her! 705 00:56:01,263 --> 00:56:05,269 - She's only temporarily paralyzed. - You can not do that. 706 00:56:05,273 --> 00:56:08,278 - I just did that. - Take the sword. 707 00:56:08,282 --> 00:56:13,284 Here you go. I also pay a little extra for the inconvenience. Great store you have. 708 00:56:14,282 --> 00:56:16,272 CLOSED 709 00:56:18,273 --> 00:56:21,295 Laurel, what's going on? Did you come up with something? 710 00:56:21,299 --> 00:56:24,289 Not now, Colt. The boys need me. 711 00:56:24,293 --> 00:56:27,303 Wait! Fucking kids. 712 00:57:00,324 --> 00:57:03,334 We go out on the road our father we want to save 713 00:57:03,338 --> 00:57:07,339 compelling brothers no one can reach and saw something with something 714 00:57:07,343 --> 00:57:10,325 that rhymes at will 715 00:57:13,348 --> 00:57:15,344 Yes, we are still here. 716 00:57:16,335 --> 00:57:21,359 Good morning, dear Lightfoot's. Welcome to Strabadsernes Path. 717 00:57:22,340 --> 00:57:24,355 It’s a pretty bumpy path. 718 00:57:24,359 --> 00:57:29,350 Society has not reached this point, so we must be prepared for everything. 719 00:57:29,354 --> 00:57:32,355 Centicores, wolf carriers, gelatine cubes. 720 00:57:32,359 --> 00:57:34,369 What is a gelatin cube? 721 00:57:35,350 --> 00:57:39,368 It is a large, green cube that dissolves everything it touches. 722 00:57:39,372 --> 00:57:42,360 We don't meet... Stop! 723 00:57:52,374 --> 00:57:55,371 - What is it? - The bottomless depth. 724 00:57:55,375 --> 00:57:58,391 What falls down there will fall forever. 725 00:58:01,399 --> 00:58:03,398 Dad, come here. 726 00:58:04,379 --> 00:58:05,383 Ian, see. 727 00:58:05,387 --> 00:58:09,404 It's an old wind bridge. We just have to lower the pig, 728 00:58:10,385 --> 00:58:13,398 - then we are heading for the Raven's Beak. 729 00:58:13,402 --> 00:58:16,396 Look around for a handle. 730 00:58:17,400 --> 00:58:21,397 Found, but on the other hand. 731 00:58:21,419 --> 00:58:24,410 I can do that. 732 00:58:24,414 --> 00:58:26,406 Weather students! 733 00:58:30,424 --> 00:58:35,428 A levitation form is then not sufficient. It has only a radius of 15 meters. 734 00:58:35,432 --> 00:58:38,421 Dad, did you just hear him? 735 00:58:39,018 --> 00:58:41,027 We need a trust bridge. 736 00:58:41,031 --> 00:58:45,023 The form creates a magical bridge that you can walk on. 737 00:58:45,027 --> 00:58:48,033 Just say "brother invisia". 738 00:58:48,037 --> 00:58:50,040 Okay, brother invisia. 739 00:58:50,044 --> 00:58:52,050 Brorigar invisia! 740 00:58:55,846 --> 00:58:57,837 It did not work. 741 00:58:57,841 --> 00:59:01,841 You won't find out if the bridge is there until you step on it. 742 00:59:01,845 --> 00:59:04,852 - You have to believe that the bridge is there. - It isn't. 743 00:59:04,856 --> 00:59:08,848 - Not with that setting. - I'm not stepping into nothing. 744 00:59:11,854 --> 00:59:14,850 Now we have a rope, but you won't need it. 745 00:59:14,854 --> 00:59:17,861 - I want the rope! - You don't need it. 746 00:59:17,865 --> 00:59:20,857 I know you can make that bridge. 747 00:59:30,075 --> 00:59:32,950 I die! My life is over! 748 00:59:33,069 --> 00:59:35,074 I have you! 749 00:59:37,288 --> 00:59:40,289 - Was it really that bad? - Yes! 750 00:59:40,293 --> 00:59:43,293 - Are you still alive? - Yes. 751 00:59:43,297 --> 00:59:46,295 Now you know what is the worst that can happen. 752 00:59:46,299 --> 00:59:50,285 So there's nothing to be afraid of, is it? 753 00:59:52,508 --> 00:59:55,502 Brorigar invisia! 754 01:00:00,494 --> 01:00:02,506 You can. 755 01:00:10,528 --> 01:00:12,523 Such! 756 01:00:15,532 --> 01:00:18,531 Believe it with every step. 757 01:00:25,535 --> 01:00:27,539 - Do you have me? - I have you. 758 01:00:29,541 --> 01:00:32,538 Ian Lightfoot is fearless! 759 01:00:36,544 --> 01:00:38,534 It is fantastic! 760 01:00:41,552 --> 01:00:46,553 Yes, but keep going. Don't look back. 761 01:00:47,563 --> 01:00:51,554 - You're still holding the rope, right? - Yes I do. 762 01:00:51,558 --> 01:00:54,556 I'm not afraid! 763 01:00:54,560 --> 01:00:57,560 I could stay out all day. 764 01:00:58,568 --> 01:01:01,564 Now just keep going. We have to meet Dad. 765 01:01:01,568 --> 01:01:05,560 Dad, the last step is for you. 766 01:01:22,593 --> 01:01:24,587 He did it, Dad! 767 01:01:32,590 --> 01:01:37,594 - It was amazing! - How long was the rope gone? 768 01:01:37,598 --> 01:01:42,612 - Only during the last half. - I needed that rope. 769 01:01:42,616 --> 01:01:45,614 Did you now, too? 770 01:01:50,621 --> 01:01:52,630 Ian, see. 771 01:01:54,616 --> 01:01:55,633 It's a raven. 772 01:01:57,618 --> 01:02:00,633 The clue on the menu was the Raven's Beak. 773 01:02:00,637 --> 01:02:03,632 Yes, up in the mountains. 774 01:02:03,636 --> 01:02:08,645 Maybe the mountain is not meant. Maybe we should follow the raven's beak. 775 01:02:13,636 --> 01:02:15,649 Another raven! 776 01:02:15,653 --> 01:02:18,656 Maybe there are several ravens showing their way to the stone. 777 01:02:19,637 --> 01:02:21,658 I would have sent us the wrong way. 778 01:02:22,639 --> 01:02:26,646 I said, after all, we could trust my gut feeling. 779 01:02:28,653 --> 01:02:32,657 Come on, Dad, Guinevere will have to get us to that raven. 780 01:02:37,658 --> 01:02:38,668 You two... 781 01:02:40,661 --> 01:02:42,658 is on the bucket now. 782 01:02:42,662 --> 01:02:46,676 Colt, we've found a form that can bring our father back. 783 01:02:48,664 --> 01:02:49,824 Your mother said well enough, 784 01:02:50,667 --> 01:02:53,691 - that a special family matter had arisen. 785 01:02:54,672 --> 01:02:56,687 And this is really strange. 786 01:02:56,691 --> 01:03:00,676 But you cannot continue to worry your mother. 787 01:03:00,680 --> 01:03:03,689 - I'll escort you home. - Don't talk about it. 788 01:03:03,693 --> 01:03:05,695 I count to three. 789 01:03:07,696 --> 01:03:11,709 Okay, we'll follow. He is a police officer. 790 01:03:18,715 --> 01:03:21,712 - What are you doing? - Have no idea. 791 01:03:23,707 --> 01:03:24,708 Damn it...! 792 01:03:26,724 --> 01:03:28,723 Send reinforcement! 793 01:03:30,709 --> 01:03:34,732 - Iandore Lightfoot breaks the rules! - I'm on the run from the police. 794 01:03:35,713 --> 01:03:38,728 Slut, you're on the run from mom's boyfriend. 795 01:03:39,736 --> 01:03:41,736 Now you're on the run from the police. 796 01:03:53,741 --> 01:03:54,742 Hold on! 797 01:04:00,748 --> 01:04:03,750 Well done, Guinevere! 798 01:04:18,775 --> 01:04:22,774 - I should never have fled. - Yeah, it was brilliant. 799 01:04:22,778 --> 01:04:26,763 - Block the road with scraps. - How? 800 01:04:26,767 --> 01:04:28,780 - Thunderclouds. - The hardest form? 801 01:04:28,784 --> 01:04:31,607 "If the lightning down is to strike precisely, 802 01:04:31,632 --> 01:04:33,770 then every decree you must follow." 803 01:04:33,774 --> 01:04:38,785 You must both speak from your heartfelt, believe in yourself and concentrate. 804 01:04:39,798 --> 01:04:41,793 Voltar thunder! 805 01:04:43,791 --> 01:04:45,783 Voltar thunder! 806 01:04:45,787 --> 01:04:47,783 Voltar thunder! 807 01:04:53,811 --> 01:04:56,807 I can't figure it out. 808 01:04:58,796 --> 01:05:02,809 We're not going to meet you, Dad, and it's all my fault. 809 01:05:21,837 --> 01:05:22,841 What are you doing? 810 01:06:08,880 --> 01:06:10,883 What the...? 811 01:06:19,884 --> 01:06:20,897 Barley... 812 01:06:21,878 --> 01:06:24,886 She was just an old crate. 813 01:06:24,901 --> 01:06:27,891 Come on, we have to move on. 814 01:07:30,752 --> 01:07:31,754 Wait. 815 01:07:47,053 --> 01:07:51,078 Have you seen it, Dad? The apprentice has become a master. 816 01:07:53,071 --> 01:07:54,084 It looks like water. 817 01:07:59,089 --> 01:08:04,081 - What does the cross mean? - It can only mean one thing. 818 01:08:05,084 --> 01:08:08,094 That we will find the phoenix stone at the end of the water. 819 01:08:21,093 --> 01:08:22,107 Unicorns! 820 01:08:44,129 --> 01:08:46,120 Tough. 821 01:08:50,123 --> 01:08:54,138 The water can go on and on. We don't have time for that. 822 01:08:54,142 --> 01:08:56,139 If we had a fleet, 823 01:08:56,143 --> 01:09:00,143 - we could throw a speed form on it and thunder out there. 824 01:09:00,147 --> 01:09:03,133 There is not much here that can flow. 825 01:09:03,137 --> 01:09:07,149 Remember that on a hero's behavior, one must use what one has. 826 01:09:09,146 --> 01:09:11,153 Magnora gantuan! 827 01:09:16,149 --> 01:09:17,162 Accelior! 828 01:09:20,156 --> 01:09:25,166 This is actually pretty cool. What other forms can you? 829 01:09:25,170 --> 01:09:28,166 Hold on now, young wizard. 830 01:09:28,170 --> 01:09:31,179 I know everything worth knowing about magic. 831 01:09:34,163 --> 01:09:38,171 Colt, we have to reach the boys before they trigger the curse. 832 01:09:38,175 --> 01:09:40,176 We have to cushion the sorcery! 833 01:09:40,180 --> 01:09:44,183 The curse protects the stone by turning into a stone dragon. 834 01:09:44,187 --> 01:09:47,189 We just have to see to reach them in a hurry. 835 01:09:47,193 --> 01:09:50,190 We reach them in a hurry! 836 01:09:51,195 --> 01:09:54,201 I was just about to have them, but Ian was driving his way. 837 01:09:54,205 --> 01:09:59,206 How nice. He didn't dare drive a car if something came out of nowhere... 838 01:10:11,203 --> 01:10:14,221 - Off, I got in my leg. - Laurel, what's going on? 839 01:10:14,225 --> 01:10:18,225 - You almost killed me! - Where did you come from? 840 01:10:18,229 --> 01:10:20,229 You were in our flight path! 841 01:10:21,210 --> 01:10:23,217 - Did you come up with anything? - I'm fine. 842 01:10:23,221 --> 01:10:26,227 How are we going to reach your boys now? 843 01:10:26,231 --> 01:10:29,234 Come on, Alfe males, then we'll make it easier! 844 01:10:29,238 --> 01:10:31,238 I was born to fly! 845 01:10:32,241 --> 01:10:35,242 What would you say to exercise your wings? 846 01:10:40,236 --> 01:10:41,245 Bombastia! 847 01:10:41,249 --> 01:10:44,243 - Now remember... - Well, yes. 848 01:10:44,247 --> 01:10:45,256 Bombastia! 849 01:10:48,246 --> 01:10:50,260 You were born to it. Attention! 850 01:10:51,241 --> 01:10:52,261 Weather students! 851 01:10:53,242 --> 01:10:54,265 Beautifully. 852 01:10:55,263 --> 01:10:59,252 Now don't eat the whole boat. We would like to reach all the way. 853 01:10:59,256 --> 01:11:01,259 You are right. 854 01:11:04,262 --> 01:11:08,269 Think I'm so close to getting to talk to Dad. 855 01:11:08,273 --> 01:11:12,262 I would ask him if he gave himself a wizard's name. 856 01:11:12,266 --> 01:11:16,275 Many wizards have cool names. Alora the Majestic! 857 01:11:16,279 --> 01:11:19,279 Birdar the Fabulous! 858 01:11:19,283 --> 01:11:22,282 It will be nice to have more than four memories of him. 859 01:11:22,286 --> 01:11:25,283 Three. You only have three memories. 860 01:11:25,287 --> 01:11:26,292 Oh yeah. 861 01:11:26,296 --> 01:11:29,297 Do you have a memory you didn't tell me about? 862 01:11:30,278 --> 01:11:31,301 No that... 863 01:11:32,282 --> 01:11:34,303 - It's just not that strange. - What do you mean? 864 01:11:37,291 --> 01:11:42,308 When dad was sick, I had to go in and... 865 01:11:43,304 --> 01:11:46,297 say goodbye to him. 866 01:11:46,301 --> 01:11:49,319 But he was connected to all sorts of snakes, 867 01:11:50,300 --> 01:11:53,319 - and he didn't look like himself at all. 868 01:11:54,323 --> 01:11:56,324 I got scared... 869 01:11:58,306 --> 01:12:00,308 so I didn't go in there. 870 01:12:03,316 --> 01:12:08,318 Then I decided I would never be afraid again. 871 01:12:12,327 --> 01:12:14,330 Now we are approaching something. 872 01:12:24,352 --> 01:12:26,345 The final ordeal. 873 01:12:38,362 --> 01:12:42,351 The phoenix is ​​right on the other side. 874 01:12:44,370 --> 01:12:48,357 Be careful, there may be traps. 875 01:12:48,361 --> 01:12:51,364 The place is old. It may not be... 876 01:12:57,384 --> 01:12:59,369 Oh no. 877 01:13:00,373 --> 01:13:01,385 It is a lie. 878 01:13:03,384 --> 01:13:05,382 A gelatin cube! 879 01:13:11,401 --> 01:13:13,389 - Race! - Wait! 880 01:13:13,393 --> 01:13:17,399 - It's a riddle. We have to solve it. - There's no time. Take a shield. 881 01:13:29,405 --> 01:13:32,400 Spring! Trust me! 882 01:13:33,410 --> 01:13:34,414 Weather students! 883 01:13:40,423 --> 01:13:42,412 Ian! 884 01:13:53,430 --> 01:13:55,442 Don't step on it. 885 01:13:58,444 --> 01:14:00,441 I didn't touch it. 886 01:14:04,437 --> 01:14:05,441 Voltar thunder! 887 01:14:12,449 --> 01:14:15,071 The tile has the same shape as the opening. 888 01:14:15,096 --> 01:14:17,455 Maybe we should have stepped on it. 889 01:14:17,459 --> 01:14:19,451 I can handle it! 890 01:14:26,469 --> 01:14:27,474 It works! 891 01:14:31,479 --> 01:14:36,477 It is impossible. No one can hold their breath for so long. 892 01:15:09,499 --> 01:15:15,072 We did it! The phoenix stone waits beyond this door. 893 01:15:15,290 --> 01:15:18,290 - Shall we? - We should. 894 01:15:18,315 --> 01:15:23,317 Dad, we have followed the hero's journey and it has led us to victory! 895 01:15:41,738 --> 01:15:46,735 - We're back home. - But we took the Strabads Path after all. 896 01:15:46,739 --> 01:15:49,739 We followed the ravens and sailed to the water's end. 897 01:15:49,743 --> 01:15:53,751 Maybe the crossing was an admonition. Or should it represent a bonfire? 898 01:15:53,755 --> 01:15:57,763 - We should find out. - We're back where we came from. 899 01:15:57,767 --> 01:15:59,761 After all, we endured the ordeal. 900 01:15:59,765 --> 01:16:04,759 Unless that ordeal belonged to another heroic behavior. It's possible. 901 01:16:04,763 --> 01:16:09,776 No, the phoenix must be here. After all, I followed my gut feeling. 902 01:16:09,780 --> 01:16:12,776 - Oh no. - What? 903 01:16:12,780 --> 01:16:17,774 The stone is in the mountain where we could have been several hours ago. 904 01:16:17,778 --> 01:16:23,776 - We had just stayed on the highway. - No, the highway is too obvious. 905 01:16:23,780 --> 01:16:26,790 Had I just not listened to you! 906 01:16:26,794 --> 01:16:29,792 You pretend you know what you're doing - 907 01:16:29,796 --> 01:16:31,800 - but you are completely blank. 908 01:16:32,781 --> 01:16:34,787 Because you're a loser, 909 01:16:34,791 --> 01:16:38,802 - and you've spoiled my chance to get what I've never had. 910 01:16:43,910 --> 01:16:45,898 What are you about to do? 911 01:16:45,902 --> 01:16:49,898 Spend the last time we have with Dad. 912 01:16:49,902 --> 01:16:51,906 Ian, wait. 913 01:16:51,910 --> 01:16:56,914 We can still find the phoenix. We just have to move on. 914 01:16:57,706 --> 01:16:58,728 Ian! 915 01:16:59,709 --> 01:17:00,718 Ian! 916 01:17:12,721 --> 01:17:14,738 No, Dad, he's not here. 917 01:17:26,729 --> 01:17:29,479 Where can it be though? 918 01:17:30,157 --> 01:17:32,159 Follow the water. 919 01:17:39,262 --> 01:17:41,256 Come on out of the fountain. 920 01:17:41,260 --> 01:17:47,263 - No, I'm looking for a jewel. - Yes, yes, from the old days. 921 01:17:47,267 --> 01:17:50,269 Okay, okay, I'm leaving now. 922 01:17:50,772 --> 01:17:52,781 Frankly... 923 01:17:53,762 --> 01:17:56,782 Call the police. That's him the story nerd again. 924 01:18:09,797 --> 01:18:11,797 OPENING SPEAK 925 01:18:12,798 --> 01:18:15,787 GRINE TOGETHER 926 01:18:19,810 --> 01:18:21,807 DRIVING INSTRUCTION 927 01:18:24,010 --> 01:18:26,002 I can not! 928 01:18:26,006 --> 01:18:29,000 - I'm not ready! - You never will. Merge! 929 01:18:31,003 --> 01:18:32,019 Well done! 930 01:18:39,016 --> 01:18:40,025 THROW BALL 931 01:18:40,029 --> 01:18:43,018 - Attention! - Be students! 932 01:18:46,998 --> 01:18:48,992 GRINE TOGETHER 933 01:18:57,038 --> 01:18:58,147 SHARE MY LIFE WITH HIM 934 01:19:19,850 --> 01:19:24,837 You're stronger than that. My little brother has the facility for magic! 935 01:19:24,862 --> 01:19:27,869 Don't stay again. You can easily. 936 01:19:30,880 --> 01:19:33,474 SHARE MY LIFE WITH HIM 937 01:19:54,893 --> 01:19:57,894 Then get down from there in a hurry. 938 01:20:20,912 --> 01:20:22,919 Yes! Yes! 939 01:20:29,125 --> 01:20:32,123 - Barley! - Ian, look! 940 01:20:35,141 --> 01:20:37,142 Behind you! 941 01:20:40,130 --> 01:20:41,144 It's a curse. 942 01:21:35,198 --> 01:21:36,204 Barley, run! 943 01:21:41,189 --> 01:21:45,201 What do you want? The rock? Fine, take it! 944 01:22:11,232 --> 01:22:13,236 Manticore! 945 01:22:13,240 --> 01:22:16,246 - Mother? - Don't worry, boys... 946 01:22:17,246 --> 01:22:21,244 You cower, you cower! Be with your father. 947 01:22:21,248 --> 01:22:26,248 If they pierce the core of the monster with the sword, the curse is broken. 948 01:22:26,252 --> 01:22:27,259 Came! 949 01:22:56,281 --> 01:23:01,280 - You must apologize for what I said. - There's no time. The sun goes down. 950 01:23:02,873 --> 01:23:05,875 We are only given one opportunity, give me a great gift. 951 01:23:05,879 --> 01:23:08,885 Until tomorrow's sun sets, another day on earth! 952 01:23:12,090 --> 01:23:14,090 Then the sorcery must be quenched! 953 01:23:20,895 --> 01:23:22,893 Off, my back. 954 01:23:27,907 --> 01:23:29,899 I am a mighty warrior. 955 01:23:39,910 --> 01:23:41,924 I am a mighty warrior! 956 01:23:47,932 --> 01:23:50,922 I can't hold it for long! 957 01:23:56,933 --> 01:23:58,942 No no no! Barley! 958 01:24:22,964 --> 01:24:25,956 It's coming back! 959 01:24:30,964 --> 01:24:33,984 - I'm distracting it. - Then you don't get to see Dad. 960 01:24:34,965 --> 01:24:37,973 It is okay. Greet him from me. 961 01:24:38,985 --> 01:24:41,987 No. You must have resigned. 962 01:24:41,991 --> 01:24:44,981 I had one that took care of me. 963 01:24:44,985 --> 01:24:48,991 One that pushed me to become more than I thought possible. 964 01:24:48,995 --> 01:24:51,987 I've never had a father, 965 01:24:51,991 --> 01:24:53,989 - but I had you. 966 01:25:02,876 --> 01:25:04,880 Brorigar invisia! 967 01:25:05,887 --> 01:25:07,887 Bombastia! 968 01:25:16,897 --> 01:25:17,902 Weather students! 969 01:25:32,917 --> 01:25:34,911 No! 970 01:25:41,928 --> 01:25:43,929 No no no! 971 01:25:45,925 --> 01:25:48,924 Use what I have. I have nothing. 972 01:25:48,935 --> 01:25:51,932 Splinter! Magic in every fiber. 973 01:25:51,936 --> 01:25:53,937 Magnora gantuan! 974 01:25:55,935 --> 01:25:59,924 No! Voltar thunder! 975 01:26:05,952 --> 01:26:06,953 Ian! 976 01:26:07,952 --> 01:26:09,943 Accelior! 977 01:26:34,973 --> 01:26:35,980 Ian! 978 01:28:25,077 --> 01:28:26,086 What did he say? 979 01:28:28,080 --> 01:28:33,099 That his wizard's name should have been Wilden the Wide. 980 01:28:34,080 --> 01:28:37,088 Of, that's good enough to call. 981 01:28:37,092 --> 01:28:39,085 In total. 982 01:28:41,105 --> 01:28:47,113 He also said that he is very proud of the person you have become. 983 01:28:49,094 --> 01:28:53,116 Much of that I can thank you for. 984 01:28:54,120 --> 01:28:57,119 He actually said that too. 985 01:29:00,110 --> 01:29:03,116 And then he asked me to give you this. 986 01:29:32,144 --> 01:29:35,149 Long ago, the world was a marvelous place. 987 01:29:37,163 --> 01:29:41,155 It was adventurous and exciting. 988 01:29:41,159 --> 01:29:44,170 And the best part was that there was magic. 989 01:29:47,167 --> 01:29:49,165 Watch out! 990 01:29:51,169 --> 01:29:53,163 Right on target! 991 01:29:53,167 --> 01:29:55,589 And with a mighty sword cut I separated the 992 01:29:55,614 --> 01:29:58,200 wings of the monster from its disgusting body! 993 01:30:00,181 --> 01:30:02,184 Who wants cake? 994 01:30:06,180 --> 01:30:11,178 With a little magic in your life, you can do almost anything. 995 01:30:11,182 --> 01:30:14,184 - Is that how you rebuilt the school? - Yes. 996 01:30:14,188 --> 01:30:17,197 Is that also how you ruined the school? 997 01:30:17,201 --> 01:30:19,193 Also yes. 998 01:30:20,205 --> 01:30:23,191 - It was super fat. - Thanks. 999 01:30:23,195 --> 01:30:26,201 - Are you coming over to the park? - Yes, we'll see you there. 1000 01:30:31,197 --> 01:30:32,204 Mother! 1001 01:30:34,214 --> 01:30:37,224 - Tires, Blazey! - Who's a good dragon? 1002 01:30:38,205 --> 01:30:42,208 - How was school going? - It went really well. 1003 01:30:42,212 --> 01:30:45,228 - What are you doing these days? - As little as possible. 1004 01:30:46,231 --> 01:30:50,218 I am leaving. Manticore and I are in town. 1005 01:30:50,222 --> 01:30:53,224 Ongoing 113. All cops report. 1006 01:30:53,228 --> 01:30:56,237 - Duty calls. - You forget the car keys. 1007 01:30:56,242 --> 01:31:00,237 I don't need them. I am made to run. 1008 01:31:11,039 --> 01:31:13,041 How does the new car drive? 1009 01:31:13,045 --> 01:31:18,042 Guinevere the 2nd is lovely. I'm saving up for a new paint job. 1010 01:31:18,046 --> 01:31:20,046 - Do not do that. - Why? 1011 01:31:20,050 --> 01:31:22,067 Because I've already arranged it. 1012 01:31:28,200 --> 01:31:32,576 The easiest way to the park is a dirt road called Gruens Gyde. 1013 01:31:33,557 --> 01:31:35,573 - No, it's too obvious. - What? 1014 01:31:35,577 --> 01:31:38,578 In heroics, the straight path is never the right one. 73141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.