Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,00 --> 00:00:30,00
.:: fmovies.to ::.
Free Online Movies
1
00:03:31,387 --> 00:03:35,140
Waking up begins with saying
"am" and "now".
2
00:03:35,308 --> 00:03:37,517
Jennifer, I am not going
to tell you again.
3
00:03:57,163 --> 00:03:58,705
For the past eight months...
4
00:03:58,873 --> 00:04:01,249
...waking up has actually hurt.
5
00:04:05,380 --> 00:04:08,882
Cold realization that I'm still here
slowly sets in.
6
00:04:11,219 --> 00:04:13,971
I was never terribly fond
of waking up.
7
00:04:14,138 --> 00:04:15,889
I was never one
to jump out of bed...
8
00:04:16,057 --> 00:04:18,725
...and greet the day with a smile
like Jim was.
9
00:04:18,893 --> 00:04:21,353
I used to want to punch him
sometimes in the morning.
10
00:04:21,521 --> 00:04:23,063
He was so happy.
11
00:04:23,231 --> 00:04:26,566
I always used to tell him that
only fools greet the day with a smile.
12
00:04:26,734 --> 00:04:29,945
That only fools could possibly escape
the simple truth...
13
00:04:30,113 --> 00:04:33,407
...that now isn't simply now.
14
00:04:34,075 --> 00:04:35,242
It's a cold reminder.
15
00:04:35,702 --> 00:04:37,911
One day later than yesterday.
16
00:04:38,079 --> 00:04:40,746
One year later than last year.
17
00:04:41,123 --> 00:04:43,249
And that, sooner or later...
18
00:04:43,792 --> 00:04:45,584
...it will come.
19
00:04:45,919 --> 00:04:49,296
He used to laugh at me
and then give me a kiss on the cheek.
20
00:04:50,298 --> 00:04:53,426
It takes time in the morning
for me to become George.
21
00:04:53,844 --> 00:04:56,387
Time to adjust
to what is expected of George...
22
00:04:56,555 --> 00:04:58,597
...and how he is to behave.
23
00:04:59,683 --> 00:05:02,852
By the time I've dressed
and put the final layer of polish...
24
00:05:03,020 --> 00:05:06,772
...on the now slightly stiff
but quite perfect George...
25
00:05:08,775 --> 00:05:11,736
...I know fully what part
I'm supposed to play.
26
00:05:23,457 --> 00:05:25,541
Looking in the mirror,
staring back at me...
27
00:05:25,709 --> 00:05:30,087
...isn't so much a face
as the expression of a predicament.
28
00:05:30,714 --> 00:05:33,632
Just get through the goddamn day.
29
00:05:36,386 --> 00:05:38,262
A bit melodramatic, I guess.
30
00:05:38,805 --> 00:05:40,431
Then again...
31
00:05:41,641 --> 00:05:43,476
...my heart has been broken.
32
00:05:44,061 --> 00:05:46,437
I feel as if I'm sinking.
33
00:05:46,938 --> 00:05:48,022
Drowning.
34
00:05:48,190 --> 00:05:49,231
Can't breathe.
35
00:06:43,245 --> 00:06:45,704
- Aren't you gonna say something?
- Are you kidding?
36
00:06:45,872 --> 00:06:47,373
It's spectacular.
37
00:06:47,541 --> 00:06:51,377
What are you doing?
Stop it. Stop it.
38
00:06:51,545 --> 00:06:54,505
I don't think you're quite ready
for life in a glass house.
39
00:06:54,673 --> 00:06:56,506
Drapes, old man.
40
00:06:58,634 --> 00:07:02,387
You're the one who's always saying
that we're invisible.
41
00:07:03,556 --> 00:07:05,557
That's not exactly what I meant.
42
00:07:28,080 --> 00:07:31,249
For the first time in my life,
I can't see my future.
43
00:07:32,960 --> 00:07:35,587
Every day goes by in a haze.
44
00:07:36,422 --> 00:07:40,383
But today, I have decided,
will be different.
45
00:07:50,102 --> 00:07:51,311
Finally.
46
00:07:51,478 --> 00:07:53,396
You know it's been raining here
all day.
47
00:07:53,564 --> 00:07:56,316
And I've been trapped in this house
waiting for you to call.
48
00:07:56,483 --> 00:08:00,570
Sorry. I must have the wrong number.
I'm calling for a Mr. George Falconer.
49
00:08:01,280 --> 00:08:03,114
I'm sorry.
I was expecting someone else.
50
00:08:03,282 --> 00:08:06,784
Yes, sir, you have indeed called
the correct number. How may I help?
51
00:08:06,994 --> 00:08:09,913
This is Harold Ackerley.
I'm Jim's cousin.
52
00:08:10,080 --> 00:08:13,499
Oh, of course.
Yes, good evening, Mr. Ackerley.
53
00:08:13,667 --> 00:08:16,211
I'm afraid I'm calling
with some bad news.
54
00:08:18,214 --> 00:08:20,632
There has been a car accident.
55
00:08:21,383 --> 00:08:22,634
Accident?
56
00:08:22,801 --> 00:08:26,512
There's been a lot of snow here lately
and the roads have been icy.
57
00:08:27,223 --> 00:08:30,642
On his way into town,
Jim lost control of his car.
58
00:08:32,019 --> 00:08:33,853
It was instantaneous. Apparently.
59
00:08:38,817 --> 00:08:43,279
It happened late yesterday,
but his parents didn't wanna call you.
60
00:08:45,824 --> 00:08:47,075
I see.
61
00:08:47,243 --> 00:08:49,494
In fact, they don't know
that I'm calling you now.
62
00:08:49,662 --> 00:08:51,746
But I thought that you should know.
63
00:08:58,003 --> 00:08:59,504
Thank you.
64
00:09:00,172 --> 00:09:02,340
I know this must be quite a shock.
65
00:09:02,883 --> 00:09:04,926
It was for all of us.
66
00:09:06,553 --> 00:09:08,263
Yes, indeed.
67
00:09:12,101 --> 00:09:13,475
Will there be a service?
68
00:09:13,643 --> 00:09:15,936
The day after tomorrow.
69
00:09:19,315 --> 00:09:22,359
Well, I suppose
I should get off the phone...
70
00:09:22,944 --> 00:09:24,987
...and book a plane flight.
71
00:09:25,446 --> 00:09:27,990
The service is just for family.
72
00:09:31,369 --> 00:09:33,495
For family. Of course.
73
00:09:36,165 --> 00:09:38,041
Well, thank you for calling.
74
00:09:39,711 --> 00:09:41,962
- Mr. Ackerley?
- Yes?
75
00:09:42,130 --> 00:09:44,047
May I ask what happened
to the dogs?
76
00:09:44,215 --> 00:09:45,632
Dogs?
77
00:09:46,342 --> 00:09:48,218
There was a dog with him
but he died.
78
00:09:48,386 --> 00:09:49,845
Was there another one?
79
00:09:50,013 --> 00:09:52,556
Yes. There was a small female.
80
00:09:52,932 --> 00:09:55,017
I don't know. I'm sorry.
81
00:09:55,601 --> 00:09:58,228
I haven't heard anyone mention
another dog.
82
00:10:05,528 --> 00:10:07,446
Well, thank you for calling,
Mr. Ackerley.
83
00:10:07,613 --> 00:10:09,531
Goodbye, Mr. Falconer.
84
00:13:58,968 --> 00:14:01,761
- Hello, Charley.
- How did you know it was me?
85
00:14:01,929 --> 00:14:04,514
Charlotte, nobody else calls me
before 8 in the morning.
86
00:14:04,682 --> 00:14:06,891
I didn't called too early, did I?
87
00:14:07,226 --> 00:14:08,643
You sound grumpy.
88
00:14:08,811 --> 00:14:10,311
No, I have a headache.
89
00:14:11,105 --> 00:14:12,689
I was going to call you, actually.
90
00:14:12,856 --> 00:14:15,483
Is it too late to change my mind
about tonight?
91
00:14:15,651 --> 00:14:18,570
No, of course not.
I haven't seen you all week.
92
00:14:18,737 --> 00:14:21,322
I'm dying for a dose of you.
93
00:14:21,699 --> 00:14:23,533
I know. I'm sorry.
94
00:14:23,951 --> 00:14:27,245
So great, I'll see you tonight.
I have to run now. I'm late for work...
95
00:14:27,830 --> 00:14:29,622
...so I'll call you later from school.
96
00:14:29,790 --> 00:14:31,666
All right. I'll see you then.
97
00:14:31,834 --> 00:14:34,711
- Bye, kiddo.
- Bye, old man.
98
00:15:18,756 --> 00:15:21,215
Good morning, Mr. George.
99
00:15:22,676 --> 00:15:24,594
Sir? You don't look so good today.
100
00:15:24,762 --> 00:15:27,722
Good morning, Alva.
No, I didn't sleep very well.
101
00:15:27,890 --> 00:15:30,183
You forgot to take the bread
out of the freezer.
102
00:15:30,351 --> 00:15:31,768
It stays fresh that way.
103
00:15:31,935 --> 00:15:33,770
It was a little too fresh this morning.
104
00:15:33,937 --> 00:15:35,938
There are some papers
laid out on my desk...
105
00:15:36,106 --> 00:15:38,608
...which need to stay there
so please don't move them.
106
00:15:38,776 --> 00:15:40,693
I'm afraid my pen leaked
all over the bed.
107
00:15:40,861 --> 00:15:42,737
- It's okay, sir.
- Alva?
108
00:15:42,905 --> 00:15:45,365
- Yes, sir?
- Thank you.
109
00:15:45,532 --> 00:15:46,574
You're wonderful.
110
00:16:56,394 --> 00:17:00,647
- As promised, has maintained
the closest surveillance...
111
00:17:00,815 --> 00:17:05,444
...of the Soviet military buildup
on the island of Cuba.
112
00:17:05,653 --> 00:17:07,362
Within the past week...
113
00:17:07,530 --> 00:17:11,158
...unmistakable evidence
has established the fact...
114
00:17:45,067 --> 00:17:47,402
Hang on, you guys. Wait up.
115
00:18:20,894 --> 00:18:22,478
- Oh, Professor Falconer?
- Yes.
116
00:18:22,646 --> 00:18:24,897
There was a student here
asking for your address.
117
00:18:25,065 --> 00:18:26,649
My address?
118
00:18:27,984 --> 00:18:30,319
- Did you give it to him?
- Yes, sir.
119
00:18:30,487 --> 00:18:31,654
I did.
120
00:18:32,072 --> 00:18:33,405
I hope that's okay.
121
00:18:33,782 --> 00:18:35,574
I realize I probably shouldn't have...
122
00:18:36,159 --> 00:18:38,911
...but he was very nice.
And before I knew it, he...
123
00:18:40,956 --> 00:18:43,749
Your hair looks great like that.
It really suits you.
124
00:18:45,418 --> 00:18:47,086
You always look so beautiful.
125
00:18:48,255 --> 00:18:51,674
Really fresh.
And you have such a lovely smile.
126
00:18:59,641 --> 00:19:01,600
- Arpège?
- Sir?
127
00:19:03,770 --> 00:19:05,563
Really beautiful.
128
00:19:15,198 --> 00:19:18,158
- That a series
of offensive missile sites...
129
00:19:18,326 --> 00:19:21,704
- Morning, Don.
- Good morning, George.
130
00:19:36,136 --> 00:19:38,178
Good morning, George.
131
00:19:38,889 --> 00:19:40,431
Morning, Grant.
132
00:19:41,516 --> 00:19:43,893
You look awful.
What have you been doing?
133
00:19:47,772 --> 00:19:48,814
Look around you, Grant.
134
00:19:49,482 --> 00:19:52,735
Most of these students aspire
to nothing more than a corporate job.
135
00:19:52,903 --> 00:19:55,738
The desire to raise Coke-drinking,
TV-watching children...
136
00:19:55,906 --> 00:19:58,407
...who, as soon as they can speak,
chant TV jingles...
137
00:19:58,575 --> 00:20:01,327
...and smash things with hammers.
- You're scaring me today.
138
00:20:01,494 --> 00:20:03,495
You can't tell me
you have an easy time.
139
00:20:03,663 --> 00:20:04,997
I find them staring at me...
140
00:20:05,165 --> 00:20:07,917
...in a bovine stupor,
as if lecturing in a foreign language.
141
00:20:08,084 --> 00:20:10,461
Remind me why
we shouldn't all just be annihilated.
142
00:20:10,629 --> 00:20:12,338
You seem to think this is all a joke.
143
00:20:12,505 --> 00:20:14,798
We live in a world
where nuclear war is a threat.
144
00:20:14,966 --> 00:20:17,176
I don't understand
how that doesn't concern you.
145
00:20:17,344 --> 00:20:19,678
- You're serious, aren't you?
- Yes. I'm serious.
146
00:20:19,846 --> 00:20:22,264
Did you read the article
I gave you on bomb shelters?
147
00:20:22,432 --> 00:20:25,184
Ours is almost done. We had
three contractors work on it...
148
00:20:25,352 --> 00:20:27,144
...so none of them know
what we've got.
149
00:20:27,312 --> 00:20:30,105
Having the outside landscaped.
No one will know it's there.
150
00:20:30,273 --> 00:20:31,565
Really?
151
00:20:34,360 --> 00:20:36,361
If word gets out
you've got a shelter...
152
00:20:36,528 --> 00:20:39,614
...then everyone will try to get in.
- And so?
153
00:20:39,782 --> 00:20:43,409
There'll be no time for sentiment
when the Russians fire a missile at us.
154
00:20:43,577 --> 00:20:46,204
If it's going to be a world
with no time for sentiment...
155
00:20:46,372 --> 00:20:48,706
...then it's not a world
I want to live in.
156
00:21:33,252 --> 00:21:37,005
After Many a Summer
Dies the Swan.
157
00:21:41,468 --> 00:21:43,428
I take it you've all...
158
00:21:44,346 --> 00:21:46,347
...read the Huxley novel
that I assigned...
159
00:21:46,515 --> 00:21:48,182
...more than three weeks ago.
160
00:21:51,770 --> 00:21:53,855
How does the title relate
to our story?
161
00:21:54,773 --> 00:21:56,482
- Yes, Mr. Mong.
- It doesn't.
162
00:21:56,650 --> 00:21:58,693
I mean, it's about a rich guy...
163
00:21:58,861 --> 00:22:02,030
...who's too afraid
that he's too old for this girl.
164
00:22:02,197 --> 00:22:04,907
And he thinks the young guy's
on the make...
165
00:22:32,853 --> 00:22:34,228
Russ.
166
00:23:05,968 --> 00:23:07,511
Yes, Mr. Hirsch.
167
00:23:07,678 --> 00:23:09,387
Sir, on page 79...
168
00:23:09,555 --> 00:23:12,891
...Mr. Propter says
that the stupidest text in the bible is:
169
00:23:13,059 --> 00:23:14,935
"They hated me without a cause."
170
00:23:15,353 --> 00:23:17,854
Does that mean the Nazi's
were right to hate the Jews?
171
00:23:18,022 --> 00:23:20,857
- Is Huxley an anti-Semite?
- No.
172
00:23:28,574 --> 00:23:31,827
No,
Mr. Huxley is not an anti-Semite.
173
00:23:32,370 --> 00:23:34,246
The Nazis were wrong
to hate the Jews...
174
00:23:34,413 --> 00:23:37,040
...but their hating the Jews
was not without a cause.
175
00:23:39,335 --> 00:23:41,837
It's just that the cause wasn't real.
176
00:23:42,338 --> 00:23:43,880
The cause was imagined.
177
00:23:44,048 --> 00:23:45,715
The cause...
178
00:23:45,883 --> 00:23:46,883
...was fear.
179
00:23:48,719 --> 00:23:51,638
Let's leave the Jews out of this
just for a moment.
180
00:23:52,723 --> 00:23:55,350
Let's think of another minority.
One that...
181
00:23:55,977 --> 00:23:58,061
One that can go unnoticed
if it needs to.
182
00:24:01,065 --> 00:24:05,068
There are all sorts of minorities.
Blonds, for example.
183
00:24:05,236 --> 00:24:06,862
People with freckles.
184
00:24:07,947 --> 00:24:10,490
But a minority
is only thought of as one...
185
00:24:10,658 --> 00:24:13,827
...when it constitutes
some kind of threat to the majority.
186
00:24:13,995 --> 00:24:16,246
A real threat or an imagined one.
187
00:24:16,414 --> 00:24:19,791
And therein lies the fear.
188
00:24:21,460 --> 00:24:23,587
And if that minority
is somehow invisible...
189
00:24:26,716 --> 00:24:28,842
...then the fear is much greater.
190
00:24:30,303 --> 00:24:33,054
That fear is why the minority
is persecuted.
191
00:24:33,222 --> 00:24:35,098
And so, you see,
there always is a cause.
192
00:24:35,266 --> 00:24:38,810
The cause is fear.
Minorities are just people.
193
00:24:40,104 --> 00:24:41,104
People like us.
194
00:24:48,487 --> 00:24:50,780
I can see I've lost you a bit.
195
00:24:51,157 --> 00:24:52,949
So I tell you what.
196
00:24:53,117 --> 00:24:55,785
We're going to forget
about Mr. Huxley today...
197
00:24:55,953 --> 00:24:58,246
...and we're gonna talk about fear.
198
00:24:58,831 --> 00:25:01,458
Fear, after all, is our real enemy.
199
00:25:01,626 --> 00:25:04,044
Fear is taking over our world.
200
00:25:04,212 --> 00:25:08,047
Fear is being used as a tool
of manipulation in our society.
201
00:25:08,215 --> 00:25:11,133
It's how politicians peddle policy.
202
00:25:11,927 --> 00:25:14,595
It's how Madison Avenue
sells us things we don't need.
203
00:25:15,138 --> 00:25:16,722
Think about it.
204
00:25:17,724 --> 00:25:19,642
The fear of being attacked.
205
00:25:20,518 --> 00:25:23,812
The fear that there are communists
lurking around every corner.
206
00:25:23,980 --> 00:25:25,773
The fear that some
Caribbean country...
207
00:25:25,941 --> 00:25:28,651
...that doesn't believe in our way
of life, poses a threat.
208
00:25:28,818 --> 00:25:31,195
The fear that black culture
may take over the world.
209
00:25:31,363 --> 00:25:33,822
The fear of Elvis Presley's hips.
210
00:25:35,325 --> 00:25:37,910
Actually,
maybe that one is a real fear.
211
00:25:40,538 --> 00:25:43,916
The fear that our bad breath
may ruin our friendships.
212
00:25:46,836 --> 00:25:49,588
Fear of growing old, being alone.
213
00:25:56,763 --> 00:25:58,180
The fear that we're useless...
214
00:25:58,348 --> 00:26:00,808
...and that no one cares
what we have to say.
215
00:26:05,563 --> 00:26:07,398
Have a good weekend.
216
00:26:13,530 --> 00:26:15,614
Sir! May I talk to you for a minute?
217
00:26:16,533 --> 00:26:18,742
Why don't you always
talk to us like that?
218
00:26:18,994 --> 00:26:21,036
I don't think it went over very well.
219
00:26:21,204 --> 00:26:23,330
Man, fear of things
gets to me all the time.
220
00:26:23,498 --> 00:26:26,542
You can't talk about it with anyone
or you just sound like a fool.
221
00:26:26,710 --> 00:26:28,502
You can't even talk about it
with Lois?
222
00:26:28,670 --> 00:26:30,421
I don't think she's afraid
of anything.
223
00:26:30,588 --> 00:26:32,339
Everyone's afraid of something,
Kenny.
224
00:26:32,507 --> 00:26:34,300
What are you afraid of, sir?
225
00:26:34,467 --> 00:26:36,010
Cars.
226
00:26:36,177 --> 00:26:38,721
How can you live in Los Angeles
and be afraid of cars?
227
00:26:38,888 --> 00:26:40,222
Maybe you can't.
228
00:26:40,390 --> 00:26:44,643
Sometimes, my fear of things
can almost paralyze me.
229
00:26:44,811 --> 00:26:46,687
It's like I get really panic stricken...
230
00:26:46,855 --> 00:26:49,398
...and feel like I might explode
or something.
231
00:26:50,066 --> 00:26:51,859
May I ask you a personal question,
sir?
232
00:26:52,027 --> 00:26:53,527
If you like.
233
00:26:53,987 --> 00:26:55,738
Do you ever get high?
234
00:26:56,406 --> 00:26:58,157
How old do I look to you?
235
00:26:58,325 --> 00:27:00,659
Well, have you ever taken drugs?
236
00:27:00,910 --> 00:27:02,077
Of course, Kenny.
237
00:27:02,912 --> 00:27:04,580
Like what?
238
00:27:04,998 --> 00:27:08,417
I don't feel I should be discussing this
with you on campus, Mr. Potter.
239
00:27:08,585 --> 00:27:11,378
It's the only way I get by sometimes.
240
00:27:11,796 --> 00:27:15,257
- Have you ever tried mescaline?
- Not my drug of choice.
241
00:27:15,425 --> 00:27:19,053
Shaved off one of my eyebrows once
on mescaline. Not a good look for me.
242
00:27:19,220 --> 00:27:21,764
- Sir?
- I looked in the mirror.
243
00:27:21,931 --> 00:27:23,765
Big mistake
if you're high on mescaline.
244
00:27:23,932 --> 00:27:26,351
I decided that my eyebrows
were taking over my face.
245
00:27:26,518 --> 00:27:28,269
Before I knew it, I'd shaved one off.
246
00:27:28,437 --> 00:27:30,938
Wore a Band-Aid over my eye
while the brow grew back.
247
00:27:31,106 --> 00:27:33,775
- Very embarrassing.
- You didn't take it again after that?
248
00:27:33,942 --> 00:27:37,153
Kenny, have you been listening
to me? I shaved off my eyebrow.
249
00:27:37,321 --> 00:27:41,115
I wanted an experience, Mr. Potter,
not a career on stage.
250
00:27:42,451 --> 00:27:43,618
Well...
251
00:27:44,411 --> 00:27:47,455
If you ever want to get high, sir,
I usually have some dope.
252
00:27:47,623 --> 00:27:49,457
You really are mad, aren't you?
253
00:27:56,423 --> 00:28:00,301
Look, I'm sorry, sir. I guess you don't
feel comfortable talking like this.
254
00:28:00,469 --> 00:28:03,846
- What makes you say that?
- Lois thinks you're kind of cagey.
255
00:28:04,014 --> 00:28:06,891
Like this morning. When you
were listening to all that crap...
256
00:28:07,059 --> 00:28:08,559
...we were talking about Huxley.
257
00:28:08,727 --> 00:28:11,479
Not all of you. I didn't notice you
open your mouth once.
258
00:28:11,647 --> 00:28:13,272
I was watching you.
259
00:28:13,982 --> 00:28:15,566
You let us ramble on and on.
260
00:28:16,026 --> 00:28:18,277
And then you straighten us out.
261
00:28:18,570 --> 00:28:21,489
You never really tell us everything
you know about something.
262
00:28:22,533 --> 00:28:24,492
Well, maybe, that's true.
263
00:28:24,660 --> 00:28:26,494
Up to a point.
264
00:28:27,121 --> 00:28:29,580
It's not that I want to be cagey.
265
00:28:30,207 --> 00:28:33,292
It's just that I can't really
discuss things completely...
266
00:28:33,460 --> 00:28:35,837
...openly at school.
267
00:28:36,004 --> 00:28:37,839
Somebody would misunderstand.
268
00:28:39,675 --> 00:28:42,969
Tried that today.
Didn't really work out.
269
00:28:49,268 --> 00:28:50,893
What was it you wanted to get, sir?
270
00:28:51,061 --> 00:28:53,563
Nothing. I was on my way
to the dean's office.
271
00:28:53,730 --> 00:28:56,691
You mean you walked all the way
down here just to talk to me?
272
00:28:57,276 --> 00:28:58,317
Why not?
273
00:28:58,485 --> 00:29:01,696
Well, I think you deserve something
for that, sir.
274
00:29:02,114 --> 00:29:04,031
Sir, take your pick.
275
00:29:04,825 --> 00:29:06,576
It's on me.
276
00:29:06,743 --> 00:29:07,994
Thank you.
277
00:29:10,873 --> 00:29:13,374
I thought you'd probably pick blue.
278
00:29:13,542 --> 00:29:16,502
- Why blue?
- Isn't blue supposed to be spiritual?
279
00:29:16,670 --> 00:29:18,296
What makes you think I'm spiritual?
280
00:29:21,925 --> 00:29:23,843
And you? Red?
281
00:29:25,345 --> 00:29:26,804
What does red stand for?
282
00:29:26,972 --> 00:29:29,974
Oh, a lot of things. Rage. Lust.
283
00:29:31,477 --> 00:29:32,643
No kidding.
284
00:29:38,525 --> 00:29:39,816
Well, sir, I...
285
00:29:40,443 --> 00:29:42,360
I guess I'll see you around.
286
00:31:03,985 --> 00:31:06,778
- Hello?
- What are you up to, kiddo?
287
00:31:06,946 --> 00:31:09,364
Just trying to finish up a book.
288
00:31:09,532 --> 00:31:12,742
- How's your day going?
- Fine. I was just leaving school.
289
00:31:12,910 --> 00:31:15,912
I wanted to know
if you needed anything for tonight.
290
00:31:16,080 --> 00:31:20,333
Thanks. You're sweet.
But I think I'm all set.
291
00:31:21,711 --> 00:31:24,796
Be a darling
and pick up some gin for me.
292
00:31:24,964 --> 00:31:28,842
Tanqueray.
I love the color of the bottle.
293
00:31:29,010 --> 00:31:30,969
You love what's in it.
294
00:31:31,137 --> 00:31:32,804
What time do you want me?
295
00:31:32,972 --> 00:31:35,348
Seven would be great.
If that's okay with you?
296
00:31:35,933 --> 00:31:37,976
Perfect. I'll see you then.
297
00:31:38,144 --> 00:31:40,312
I'll see you then. Bye, Geo.
298
00:31:40,479 --> 00:31:41,521
Bye, kiddo.
299
00:32:04,085 --> 00:32:06,170
Beautiful.
300
00:33:01,184 --> 00:33:03,686
- Yes, Mr. Potter.
- Are you going somewhere, sir?
301
00:33:04,437 --> 00:33:06,730
That is usually why people
get into their cars.
302
00:33:06,898 --> 00:33:09,233
No, I mean, are you going
on vacation or something?
303
00:33:09,401 --> 00:33:11,360
- What?
- I saw you cleaning out your office.
304
00:33:16,700 --> 00:33:19,451
What exactly is it that you want,
Kenny?
305
00:33:21,246 --> 00:33:23,122
I was hoping
that we could get together...
306
00:33:23,289 --> 00:33:25,666
...for a drink or something
sometime.
307
00:33:25,834 --> 00:33:27,292
And why is that?
308
00:33:28,753 --> 00:33:30,087
I don't know, sir.
309
00:33:30,964 --> 00:33:32,881
Because I think you might like it.
310
00:33:34,426 --> 00:33:36,301
You seem as though
you could use a friend.
311
00:33:36,469 --> 00:33:38,971
- Oh, really?
- Yes, sir. You do.
312
00:33:43,810 --> 00:33:45,644
Well, you may be right.
313
00:33:47,147 --> 00:33:49,982
But it'll have to be another time.
I'm late.
314
00:33:51,317 --> 00:33:52,651
Thank you for the invitation.
315
00:33:54,154 --> 00:33:56,238
And thank you for the talk earlier.
316
00:33:57,490 --> 00:33:59,158
And stay off the mescaline.
317
00:34:32,274 --> 00:34:34,901
- Hello. Mr. Falconer.
- Hello. How are you today?
318
00:34:35,068 --> 00:34:37,320
I'm fine, sir.
Do you need to get into your box?
319
00:34:37,488 --> 00:34:40,448
- Yes, I do, thank you.
- Follow me.
320
00:34:48,540 --> 00:34:50,458
Here you are, sir.
321
00:34:52,377 --> 00:34:54,754
If you could please sign here.
322
00:35:03,138 --> 00:35:04,514
Thank you.
323
00:36:12,040 --> 00:36:14,917
So explain your friend Charlotte
for me.
324
00:36:16,003 --> 00:36:17,795
What would you like to know?
325
00:36:17,963 --> 00:36:20,548
I don't know.
You seem very intimate, I guess.
326
00:36:21,925 --> 00:36:24,510
Like you were once together
or something.
327
00:36:25,929 --> 00:36:28,139
- You haven't slept with her, have you?
- Yes.
328
00:36:31,183 --> 00:36:32,642
And?
329
00:36:33,436 --> 00:36:35,604
A few times.
When we were younger.
330
00:36:35,771 --> 00:36:37,480
I wouldn't say
it meant nothing to me.
331
00:36:37,648 --> 00:36:40,066
But it certainly meant
a great deal more to Charley.
332
00:36:40,234 --> 00:36:42,861
It was a long time ago in London.
333
00:36:44,447 --> 00:36:46,239
I love Charley.
334
00:36:46,532 --> 00:36:48,617
And we're very close friends.
But that's all.
335
00:36:48,784 --> 00:36:50,493
Well, I'm confused.
336
00:36:50,870 --> 00:36:53,163
If you sleep with women
then why are you with me?
337
00:36:53,331 --> 00:36:54,831
Because I fall in love with men.
338
00:36:54,999 --> 00:36:57,250
And because I fell in love with you.
339
00:36:59,712 --> 00:37:02,297
Doesn't everyone sleep with women
when they're young?
340
00:37:02,465 --> 00:37:04,507
- I haven't.
- You're joking.
341
00:37:04,675 --> 00:37:06,551
No, I'm not.
342
00:37:06,928 --> 00:37:09,012
It was just never anything
that interested me.
343
00:37:09,180 --> 00:37:11,598
Well, you're awfully modern,
aren't you?
344
00:37:11,766 --> 00:37:14,935
You know, I think that was
the first thing I noticed about you.
345
00:37:15,978 --> 00:37:18,563
It was how sure of yourself
you were.
346
00:37:20,691 --> 00:37:23,777
How can you be so sure
about everything at your age?
347
00:37:24,862 --> 00:37:26,947
You think I'm sure of myself?
348
00:37:27,490 --> 00:37:29,115
Of course you are.
349
00:37:51,138 --> 00:37:53,264
I'm finished now. Thank you.
350
00:37:58,896 --> 00:38:00,730
Yes, Mr. Falconer.
351
00:38:01,148 --> 00:38:03,233
Is there something else
we can help you with?
352
00:38:03,401 --> 00:38:06,736
Can't find my checkbook
and I need some cash.
353
00:38:07,071 --> 00:38:09,197
Not my day, I'm afraid.
Excuse me a minute.
354
00:39:03,460 --> 00:39:05,836
Mommy says that bushy eyebrows
are pedestrian...
355
00:39:06,004 --> 00:39:07,463
...but I think yours are pretty.
356
00:39:08,882 --> 00:39:10,799
I think yours are pretty too.
357
00:39:11,217 --> 00:39:12,843
Why do you look so sad?
358
00:39:13,011 --> 00:39:14,970
Would you like to meet
Charlton Heston?
359
00:39:16,806 --> 00:39:18,057
Ben-Hur.
360
00:39:20,810 --> 00:39:22,186
He's our scorpion.
361
00:39:22,979 --> 00:39:26,106
Every night we throw in something
new to him and watch him kill it.
362
00:39:26,608 --> 00:39:28,609
Daddy says it's like a coliseum.
363
00:39:28,777 --> 00:39:31,487
So my brother, Tom,
put all the columns on here.
364
00:39:32,030 --> 00:39:34,198
He wants to be a set designer.
365
00:39:34,365 --> 00:39:36,116
He hasn't eaten the spider yet...
366
00:39:36,284 --> 00:39:39,828
...because he's still full from the moth
we gave him last night.
367
00:39:39,996 --> 00:39:42,831
Daddy says he wants to throw you
into the coliseum.
368
00:39:42,999 --> 00:39:45,375
No kidding. Why?
369
00:39:45,543 --> 00:39:47,669
Well, he says
you're light in your loafers...
370
00:39:47,837 --> 00:39:50,339
...but you're not even wearing
any loafers.
371
00:39:50,507 --> 00:39:53,842
I think my brother Tom's
light in his loafers too. But...
372
00:39:54,010 --> 00:39:55,010
Well, he wears Keds.
373
00:39:56,846 --> 00:40:00,182
He made me do a hair-conditioning
treatment on my hair.
374
00:40:00,350 --> 00:40:01,683
With eggs.
375
00:40:01,851 --> 00:40:03,769
Does it look shiny?
376
00:40:03,937 --> 00:40:06,188
What are you doing bothering
Mr. Falconer?
377
00:40:06,356 --> 00:40:08,982
No, she's not bothering me at all,
Susan. How are you?
378
00:40:09,901 --> 00:40:11,527
I'm glad to see you, George.
379
00:40:12,821 --> 00:40:15,280
We're having a few people
over tonight for drinks...
380
00:40:15,448 --> 00:40:17,199
...and we'd love it if you'd join us.
381
00:40:17,367 --> 00:40:20,202
Thank you. That's very kind of you,
but I have plans.
382
00:40:20,829 --> 00:40:22,162
Another time, then.
383
00:40:22,747 --> 00:40:25,374
Jennifer, let's let Mr. Falconer
get back to his banking.
384
00:40:25,542 --> 00:40:28,168
- Goodbye, George.
- Bye, Susan. Bye, Jennifer.
385
00:40:37,971 --> 00:40:39,471
May I help you, sir?
386
00:40:39,639 --> 00:40:41,890
I'd like to buy some bullets
for this gun, please.
387
00:40:42,058 --> 00:40:43,559
Yes, sir.
388
00:40:44,018 --> 00:40:45,394
This is a really old gun, sir.
389
00:40:45,562 --> 00:40:48,021
We have a two-for-one sale
on handguns at the moment.
390
00:40:48,189 --> 00:40:50,941
- One for the little lady?
- No, thank you. Just the bullets.
391
00:40:51,109 --> 00:40:52,442
Okay.
392
00:40:54,028 --> 00:40:55,988
Here you go. Anything else?
393
00:40:56,156 --> 00:40:59,408
- No, thank you.
- All right. That will be 2.29, sir.
394
00:41:41,575 --> 00:41:44,076
I'm sorry.
I hope she didn't growl at you.
395
00:41:44,244 --> 00:41:46,621
She goes a little crazy
when I leave her in the car.
396
00:41:47,080 --> 00:41:48,873
She's perfect. What's her name?
397
00:41:49,041 --> 00:41:50,458
India.
398
00:41:50,626 --> 00:41:52,251
Scoot over.
399
00:41:56,965 --> 00:41:59,467
Say hello, baby. Say hello.
400
00:42:01,929 --> 00:42:04,347
I used to have smooth fox terriers.
401
00:42:04,598 --> 00:42:06,641
You don't see them very often.
402
00:42:27,079 --> 00:42:28,829
Terriers smell like buttered toast.
403
00:42:29,998 --> 00:42:31,499
She's still a puppy, isn't she?
404
00:42:38,131 --> 00:42:40,007
Well, have a nice evening.
405
00:42:40,175 --> 00:42:43,552
You too. Night, India.
406
00:42:56,275 --> 00:42:58,776
- Sorry for that.
- That's okay.
407
00:42:58,944 --> 00:43:01,195
No, it's my fault.
I'll get you another pack.
408
00:43:01,363 --> 00:43:03,447
It's okay. Don't worry.
409
00:43:03,824 --> 00:43:05,825
No, no. I insist.
410
00:43:10,289 --> 00:43:11,706
Thank you.
411
00:43:11,873 --> 00:43:13,874
Sorry about the broken glass.
412
00:43:14,042 --> 00:43:16,711
- Here you go.
- Thanks, man.
413
00:43:17,045 --> 00:43:19,629
Hey. You want one?
414
00:43:20,256 --> 00:43:21,381
No, thanks.
415
00:43:23,092 --> 00:43:27,053
Actually, yes. Why not? Thank you.
416
00:43:58,544 --> 00:44:00,253
- Carlos.
- What did you say?
417
00:44:00,421 --> 00:44:02,839
Carlos. You asked me my name.
418
00:44:03,007 --> 00:44:04,507
Are you okay?
419
00:44:06,093 --> 00:44:07,469
Yeah.
420
00:44:07,762 --> 00:44:09,512
Yeah. I'm sorry.
421
00:44:13,434 --> 00:44:15,060
You're really something.
422
00:44:15,644 --> 00:44:17,854
You have an incredible face.
423
00:44:18,022 --> 00:44:19,773
Enjoy that. It's a great gift.
424
00:44:20,691 --> 00:44:21,775
Your Spanish is perfect.
425
00:44:27,239 --> 00:44:29,115
I should have used it more.
426
00:44:29,867 --> 00:44:31,201
Well,...
427
00:44:31,369 --> 00:44:32,786
...it's not too late.
428
00:45:00,189 --> 00:45:01,481
What are you doing?
429
00:45:02,525 --> 00:45:04,818
Aren't we going somewhere?
430
00:45:04,985 --> 00:45:06,403
No.
431
00:45:06,904 --> 00:45:08,571
But thanks.
432
00:45:13,452 --> 00:45:16,287
You know, it's the smog that makes it
that color.
433
00:45:16,455 --> 00:45:19,165
I've never seen a sky
like this before.
434
00:45:20,334 --> 00:45:23,920
Sometimes awful things have
their own kind of beauty.
435
00:45:29,009 --> 00:45:30,468
Could I have another cigarette?
436
00:45:31,011 --> 00:45:32,387
Sure.
437
00:46:00,290 --> 00:46:02,374
Are you sure
you don't wanna go for a ride?
438
00:46:02,542 --> 00:46:03,917
I'm sure.
439
00:46:06,713 --> 00:46:08,881
- Where are you from?
- Madrid.
440
00:46:09,048 --> 00:46:11,383
Madrid? How did you get here?
441
00:46:12,218 --> 00:46:16,305
It's a long story. I met a guy from L.A.
At the hotel where I worked...
442
00:46:16,473 --> 00:46:18,515
...who told me
that I could live with him...
443
00:46:18,683 --> 00:46:20,642
...and that he could get me an agent.
444
00:46:20,810 --> 00:46:23,645
But I never realized
that I have a Spanish accent.
445
00:46:24,397 --> 00:46:26,231
I like your accent.
446
00:46:26,399 --> 00:46:27,816
You speak very well.
447
00:46:29,402 --> 00:46:31,570
How did you learn English?
448
00:46:31,738 --> 00:46:34,072
My mom had an American boyfriend
when I was little.
449
00:46:34,741 --> 00:46:36,575
Is your mother in Madrid?
450
00:46:37,160 --> 00:46:39,244
Yes, she is. She cuts hair.
451
00:46:39,412 --> 00:46:41,121
She cut my hair before I left.
452
00:46:41,289 --> 00:46:42,331
Do you like it?
453
00:46:43,917 --> 00:46:45,918
I thought it made me look
like James Dean.
454
00:46:46,085 --> 00:46:47,503
You're better than James Dean.
455
00:46:48,379 --> 00:46:50,923
Really? Thanks.
456
00:46:55,220 --> 00:46:57,763
No one has ever picked me up
and not wanted something.
457
00:46:58,223 --> 00:46:59,515
I think you picked me up.
458
00:47:01,601 --> 00:47:03,352
This is kind of a serious day for me.
459
00:47:04,312 --> 00:47:05,562
Come on.
460
00:47:05,730 --> 00:47:08,357
What could be so serious
for a guy like you?
461
00:47:09,150 --> 00:47:10,776
Oh, I'm...
462
00:47:10,944 --> 00:47:13,278
I'm just trying to get over an old love,
I guess.
463
00:47:14,864 --> 00:47:18,283
Well, my mother says
that lovers are like buses.
464
00:47:18,451 --> 00:47:22,204
You just have to wait a little while
and another one comes along.
465
00:47:27,961 --> 00:47:29,545
I have to go.
466
00:47:31,172 --> 00:47:32,422
I'm a nice guy.
467
00:47:32,590 --> 00:47:34,299
I think that what you need...
468
00:47:34,467 --> 00:47:35,842
...is someone to like you.
469
00:47:36,010 --> 00:47:37,553
Thanks.
470
00:47:38,054 --> 00:47:39,763
But I'm going away.
471
00:48:37,696 --> 00:48:39,780
It's your turn to change it.
472
00:48:40,240 --> 00:48:43,034
Yeah. I'm not changing it,
it's your turn.
473
00:48:43,201 --> 00:48:45,286
Besides, you never like
what I put on anyway.
474
00:48:45,454 --> 00:48:47,663
I'll give you $5 if you change it.
I'm too old.
475
00:48:47,831 --> 00:48:50,374
You're only old when it's convenient
for you to be old.
476
00:48:50,542 --> 00:48:51,876
What are you reading anyway?
477
00:48:53,629 --> 00:48:55,713
Oh, God.
Not that depressing crap again.
478
00:48:55,881 --> 00:48:57,840
It's for my class.
479
00:48:59,051 --> 00:49:01,886
And what highbrow work of fiction
might you be reading?
480
00:49:04,431 --> 00:49:05,973
Don't be so smug.
481
00:49:09,686 --> 00:49:11,228
Man, what a life he has.
482
00:49:12,481 --> 00:49:14,398
- Don't you just envy him?
- Why?
483
00:49:14,775 --> 00:49:17,485
Because he can sniff anyone's ass
he wants.
484
00:49:18,070 --> 00:49:19,820
Nice.
485
00:49:19,988 --> 00:49:23,866
No. Because he just does
what he wants. It was like yesterday.
486
00:49:24,034 --> 00:49:26,327
I was standing in the yard.
Susan came to talk.
487
00:49:26,495 --> 00:49:29,872
And that little brat of hers,
Christopher, came running over...
488
00:49:30,040 --> 00:49:31,916
...waving that damn gun
of his around.
489
00:49:32,084 --> 00:49:33,709
And our little dog...
490
00:49:33,877 --> 00:49:35,920
...walked right up, hiked his leg...
491
00:49:36,088 --> 00:49:38,547
...and peed all over
Christopher's tennis shoes.
492
00:49:38,715 --> 00:49:40,257
All over Christopher, actually.
493
00:49:40,842 --> 00:49:43,844
And, of course,
I had to act like I was really upset.
494
00:49:44,012 --> 00:49:47,181
It was so perfectly executed.
I wish you'd seen it.
495
00:49:47,349 --> 00:49:50,685
After all the times those kids
have tortured that poor dog.
496
00:49:50,936 --> 00:49:53,729
I mean, you should take a lesson
from them. They don't...
497
00:49:53,897 --> 00:49:55,940
They don't stay up all night
worrying.
498
00:49:56,108 --> 00:49:59,610
They've figured out how to get the two
of us to do exactly what they want.
499
00:49:59,778 --> 00:50:03,447
They're basically very sophisticated
little parasites...
500
00:50:03,615 --> 00:50:05,116
...when you think about it.
501
00:50:05,283 --> 00:50:07,701
Well, the dumbest creatures
are always the happiest.
502
00:50:07,868 --> 00:50:09,703
Just look at your mother.
503
00:50:11,664 --> 00:50:14,207
They really just live in the moment.
504
00:50:15,793 --> 00:50:17,460
It's like now.
505
00:50:17,628 --> 00:50:20,255
What could be better
than being tucked up here with you?
506
00:50:23,968 --> 00:50:25,385
I mean, if I died right now...
507
00:50:26,512 --> 00:50:27,637
...it would be okay.
508
00:50:29,807 --> 00:50:32,142
Well, it wouldn't be okay with me.
509
00:50:32,309 --> 00:50:34,811
So why don't you shut up
and go and change the record?
510
00:50:36,689 --> 00:50:37,731
Good answer.
511
00:50:39,108 --> 00:50:41,651
I was thinking about taking them
up to Denver with me...
512
00:50:41,819 --> 00:50:43,153
...if it's okay with you.
513
00:50:44,321 --> 00:50:45,822
Because my mom, she loves them.
514
00:50:46,323 --> 00:50:49,325
Probably that recognition
of a similar mind.
515
00:50:52,872 --> 00:50:54,789
You stay there, old man.
516
00:54:40,055 --> 00:54:42,848
No, I did not forget the gin.
517
00:54:43,100 --> 00:54:44,892
See you in 10 minutes.
518
00:55:28,770 --> 00:55:31,439
Christopher,
would you like it if I killed you?
519
00:55:31,606 --> 00:55:32,773
I don't know.
520
00:55:32,941 --> 00:55:35,317
Well, if you keep this up,
we're going to find out.
521
00:55:35,485 --> 00:55:38,529
So why don't you go home
and stop shooting people?
522
00:56:09,478 --> 00:56:12,146
I'm so happy to see you.
523
00:56:16,568 --> 00:56:18,235
Come on in.
524
00:56:20,781 --> 00:56:22,198
Smells wonderful.
525
00:56:22,365 --> 00:56:23,824
I'm very hungry. Where's Louisa?
526
00:56:23,992 --> 00:56:26,285
I gave her the night off.
I'm cooking myself.
527
00:56:26,453 --> 00:56:28,662
- You are?
- Yes, and I'm trying something new.
528
00:56:28,830 --> 00:56:31,415
- Charley, darling, you cooking is new.
- Don't be smart.
529
00:56:31,583 --> 00:56:34,210
I'm in a good mood tonight,
and I'm going to be fun.
530
00:56:34,377 --> 00:56:36,837
I've already made
two New Year's resolutions.
531
00:56:37,005 --> 00:56:40,341
Resolution one: No more talk
about awful ex-husbands...
532
00:56:40,509 --> 00:56:42,301
...and children
who don't give a damn.
533
00:56:42,469 --> 00:56:44,011
- And the other one?
- One what?
534
00:56:44,179 --> 00:56:45,304
Resolution.
535
00:56:45,472 --> 00:56:48,641
Oh, resolution two:
More smoking and more drinking...
536
00:56:48,809 --> 00:56:51,936
...and screw it all.
So come on, mix me up a drink.
537
00:56:52,104 --> 00:56:55,772
I'll have a gin and tonic, please.
And watch out, baby.
538
00:56:55,940 --> 00:56:57,565
Coming up.
539
00:57:01,529 --> 00:57:05,657
- It was sweet of you to come tonight.
- No. Sweet had nothing to do with it.
540
00:57:06,700 --> 00:57:08,451
I needed to see you.
541
00:57:09,036 --> 00:57:10,703
Oh, Geo, come off it.
542
00:57:11,330 --> 00:57:14,916
Whenever you do something sweet,
you're too ashamed to admit it.
543
00:57:15,167 --> 00:57:18,044
Here's to our early
New Year's resolutions.
544
00:57:21,549 --> 00:57:22,799
Cheers.
545
00:57:23,968 --> 00:57:25,802
What are your resolutions,
by the way?
546
00:57:27,513 --> 00:57:30,348
To let go of the past completely...
547
00:57:30,516 --> 00:57:32,350
...entirely, and forever.
548
00:57:34,478 --> 00:57:36,688
Light me up, will you?
549
00:57:44,280 --> 00:57:47,115
Darling, you don't look well.
550
00:57:47,283 --> 00:57:49,701
Remember that little heart attack
you had last year?
551
00:57:49,869 --> 00:57:52,245
- It wasn't a heart...
- Whatever it was, darling...
552
00:57:52,413 --> 00:57:54,247
...you don't look so hot.
553
00:57:54,415 --> 00:57:55,915
I'm fine.
554
00:57:56,083 --> 00:57:58,084
I've never felt better. I'm a little tired.
555
00:57:58,252 --> 00:58:01,588
- I haven't been sleeping. That's all.
- Geo. Geo, it's normal.
556
00:58:01,755 --> 00:58:03,673
You were with Jim for 16 years.
557
00:58:03,841 --> 00:58:06,593
I think about Richard every day.
558
00:58:06,760 --> 00:58:08,887
It's hard being alone.
559
00:58:09,889 --> 00:58:13,391
At least you have a job. And a life.
560
00:58:14,268 --> 00:58:16,603
Now, let's have a bit of dinner.
Shall we?
561
00:58:17,479 --> 00:58:21,608
Because I worked so very hard.
562
00:58:21,775 --> 00:58:23,443
What are you talking about?
563
00:58:23,611 --> 00:58:25,820
Seriously, there's no such thing
as old anymore.
564
00:58:25,988 --> 00:58:29,699
The other day, one of my students
called me a senior citizen.
565
00:58:29,909 --> 00:58:32,827
I wouldn't mind if old didn't exist.
I'm not sure that senior...
566
00:58:32,995 --> 00:58:34,787
...is what I'm aiming for either.
567
00:58:34,955 --> 00:58:37,624
It's becoming so bland.
That's not why I came to America.
568
00:58:37,791 --> 00:58:39,792
A complete breakdown
of culture and manners.
569
00:58:39,960 --> 00:58:41,628
The young ones have no manners.
570
00:58:42,671 --> 00:58:44,380
The other day at the car wash...
571
00:58:44,548 --> 00:58:47,467
...a young man looked me
up and down and asked me...
572
00:58:47,635 --> 00:58:50,011
...if I was a natural blond.
- What did you say?
573
00:58:50,179 --> 00:58:52,180
I looked him straight in the eye
and I said:
574
00:58:52,348 --> 00:58:53,389
"Well, let's say..."
575
00:58:53,557 --> 00:58:56,893
"...if I stood on my head, I'd be
a natural brunette with lovely breath."
576
00:58:57,061 --> 00:58:59,020
- You didn't.
- I did.
577
00:59:00,564 --> 00:59:05,151
And the amusing thing
was that it went right over his head.
578
00:59:05,611 --> 00:59:07,153
You know,
you have a mouth on you.
579
00:59:07,321 --> 00:59:09,739
Even back in London.
Do you remember that lesbian...
580
00:59:09,907 --> 00:59:12,491
...who threw a drink over your head
because you asked...
581
00:59:12,659 --> 00:59:14,993
...if she was hung like a doughnut?
- Yes.
582
00:59:24,212 --> 00:59:27,631
Oh, Geo.
We could always go back to London.
583
00:59:27,799 --> 00:59:29,508
- The two of us.
- No, thanks.
584
00:59:30,510 --> 00:59:33,178
- You know you miss it.
- I miss it sometimes.
585
00:59:34,681 --> 00:59:36,515
Maybe if Jim had lived.
586
00:59:36,683 --> 00:59:39,601
He loved England. He asked
to stay the last time we were there.
587
00:59:39,769 --> 00:59:42,271
You really think
he would have moved?
588
00:59:44,274 --> 00:59:47,651
Don't know. It's silly to talk about it.
It's only a fantasy.
589
00:59:55,660 --> 00:59:57,202
What's this?
590
00:59:57,704 --> 01:00:00,038
Oh, it's just my mother's
wedding ring.
591
01:00:00,540 --> 01:00:03,041
I found it in a drawer
I was cleaning out.
592
01:00:09,799 --> 01:00:13,010
Charley, my dear, you and I
are both in need of another drink.
593
01:01:44,309 --> 01:01:46,852
Wait. Wait, wait.
594
01:01:55,487 --> 01:01:57,405
I love this.
595
01:01:57,989 --> 01:02:00,157
- You're insane.
- Come on, old man.
596
01:03:20,071 --> 01:03:21,530
Don't move.
597
01:03:29,748 --> 01:03:31,415
Thank you.
598
01:03:41,426 --> 01:03:44,011
Very smooth cigarette move.
599
01:03:44,179 --> 01:03:46,429
I've always wanted to do that.
600
01:03:47,139 --> 01:03:48,389
You don't even smoke.
601
01:03:48,557 --> 01:03:51,434
Not for the last 16 years.
Jim hated it.
602
01:03:52,228 --> 01:03:55,146
What's to stop me now?
It's not as if it's gonna kill me.
603
01:04:01,362 --> 01:04:05,448
This is so nice. Lying here with you.
604
01:04:07,034 --> 01:04:09,118
Don't you ever miss this?
605
01:04:09,870 --> 01:04:12,288
What we could have been
to each other?
606
01:04:12,540 --> 01:04:15,833
Having a real relationship and kids?
607
01:04:18,754 --> 01:04:20,171
I had... I had Jim.
608
01:04:20,339 --> 01:04:23,550
No. I mean a real relationship.
609
01:04:24,134 --> 01:04:25,593
Geo, let's be honest.
610
01:04:25,761 --> 01:04:28,888
What you and Jim had together
was wonderful...
611
01:04:29,056 --> 01:04:33,017
...but wasn't it really just a substitute
for something else?
612
01:04:35,604 --> 01:04:38,481
So is that what you really think
after all these years?
613
01:04:40,484 --> 01:04:45,321
You think Jim was just
some kind of substitute for real love?
614
01:04:48,993 --> 01:04:53,037
Jim was not a substitute
for anything.
615
01:04:53,497 --> 01:04:55,081
Do you understand?
616
01:04:55,249 --> 01:04:58,626
And there is no substitute for Jim.
Anywhere!
617
01:04:58,794 --> 01:05:01,796
By the way, what is so real
about your relationship with Richard?
618
01:05:01,964 --> 01:05:04,799
He left you after nine years.
619
01:05:05,759 --> 01:05:07,677
Jim and I were together
for 16 years...
620
01:05:07,845 --> 01:05:10,346
...and if he hadn't have died,
we'd still be together.
621
01:05:10,514 --> 01:05:14,642
- What the hell is not real about that?
- I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
622
01:05:14,810 --> 01:05:17,353
I know how much the two of you
loved each other. I...
623
01:05:18,314 --> 01:05:22,025
I suppose I'm just jealous that
you and I never had that kind of love.
624
01:05:25,529 --> 01:05:28,323
Actually, I've never had
that kind of love with anybody.
625
01:05:30,117 --> 01:05:32,493
I don't think Richard ever loved me.
626
01:05:32,995 --> 01:05:35,079
Except for the way I looked and...
627
01:05:35,247 --> 01:05:38,041
Clay. I don't know,
you raise a child, love it...
628
01:05:38,208 --> 01:05:40,793
...and then when they're old enough,
they just leave.
629
01:05:41,211 --> 01:05:42,962
There is nothing wrong
with your life.
630
01:05:43,130 --> 01:05:46,382
You like feeling sorry for yourself.
It's one of your great pleasures.
631
01:05:46,550 --> 01:05:50,094
And it's not one of yours?
You're as pathetic as I am.
632
01:05:50,262 --> 01:05:53,222
Feeling sorry for myself
is definitely not one of my pleasures.
633
01:05:53,390 --> 01:05:56,851
It's not one of mine, either.
I don't like feeling sorry for myself.
634
01:05:57,019 --> 01:06:00,646
I tried to hold onto Richard,
even if it was obvious that it was over.
635
01:06:00,813 --> 01:06:03,482
And now Clay has grown up.
What am I doing here, Geo?
636
01:06:03,650 --> 01:06:04,733
Tell me. What?
637
01:06:04,901 --> 01:06:07,152
You have plenty of friends.
You'll be fine.
638
01:06:07,320 --> 01:06:09,529
Yes, I have friends,
but none of them need me.
639
01:06:09,697 --> 01:06:12,199
I have you, and if you weren't
such a goddamn poof...
640
01:06:12,367 --> 01:06:14,076
...we could have all been happy.
641
01:06:20,249 --> 01:06:22,584
I only have you now
because you've lost Jim.
642
01:06:22,752 --> 01:06:25,879
Soon I'll lose you to someone else.
It's not as easy for a woman.
643
01:06:26,047 --> 01:06:28,173
I've done everything the way
I was supposed to.
644
01:06:28,341 --> 01:06:30,592
All I have to keep me company
is a bottle of gin.
645
01:06:30,760 --> 01:06:32,969
Maybe you should try doughnuts
with your gin.
646
01:06:33,763 --> 01:06:35,639
Oh, you.
647
01:06:38,267 --> 01:06:40,435
Charlotte, you are dramatic.
648
01:06:41,020 --> 01:06:43,105
I swear you almost had me,
and a tiny tear...
649
01:06:43,272 --> 01:06:45,691
...was beginning to form
in the corner of my eye.
650
01:06:46,442 --> 01:06:48,151
Now stop it.
651
01:06:48,319 --> 01:06:51,780
You are still
breathtakingly beautiful.
652
01:06:52,240 --> 01:06:54,616
When you can be bothered
to get up and out of bed...
653
01:06:54,784 --> 01:06:57,577
...and stop whimpering
about everything for five minutes.
654
01:06:58,204 --> 01:07:00,080
Go to London.
655
01:07:00,248 --> 01:07:02,749
Change your life.
If you're not happy being a woman...
656
01:07:02,917 --> 01:07:05,961
...stop acting like one.
- You have all the answers.
657
01:07:06,629 --> 01:07:08,588
No, I don't have any of them,
actually.
658
01:07:08,756 --> 01:07:11,800
If you're so smart, why don't you
do something new with your life?
659
01:07:11,968 --> 01:07:13,468
Take that position at Stanford.
660
01:07:13,636 --> 01:07:16,763
You complain about that little school,
but you could go anywhere.
661
01:07:16,931 --> 01:07:18,890
I think what I've done
has been worthwhile.
662
01:07:19,058 --> 01:07:23,186
I'm... I'm sorry. I'm sorry.
I shouldn't have said that.
663
01:07:24,439 --> 01:07:26,982
As much as I dread it,
I think I will go back to London.
664
01:07:27,150 --> 01:07:28,859
Why do you dread it?
665
01:07:29,318 --> 01:07:31,570
When I lived in London,
I was young. It was fresh.
666
01:07:31,738 --> 01:07:33,196
It was everything.
667
01:07:33,698 --> 01:07:37,492
Coming to America was such a dream.
It was the icing on the cake.
668
01:07:37,660 --> 01:07:40,078
Going home is defeat.
669
01:07:40,329 --> 01:07:42,831
None of it really worked out
the way I planned.
670
01:07:42,999 --> 01:07:45,917
Most things don't work out
the way people plan.
671
01:07:47,628 --> 01:07:48,837
You're living in the past.
672
01:07:49,005 --> 01:07:51,173
You need to start thinking
about your future.
673
01:07:51,340 --> 01:07:54,801
Living in the past is my future.
674
01:07:54,969 --> 01:07:58,013
Doesn't have to be yours.
You're a man.
675
01:07:59,307 --> 01:08:01,725
And you're a bore tonight.
676
01:08:02,435 --> 01:08:06,188
Can't we just feel sorry for ourselves
a little bit longer?
677
01:08:06,355 --> 01:08:07,773
Let's have another drink.
678
01:08:07,940 --> 01:08:09,399
- Oh, please.
- I don't think so.
679
01:08:09,567 --> 01:08:12,694
- I have to go. Come, walk me out.
- No. No. No, this was such fun.
680
01:08:12,862 --> 01:08:14,613
- Come on.
- No.
681
01:08:22,788 --> 01:08:25,039
When will I see you again?
682
01:08:26,541 --> 01:08:27,875
Aren't you going to England?
683
01:08:28,043 --> 01:08:32,379
No. I'll never do that.
It's far too much effort.
684
01:08:32,714 --> 01:08:35,341
Besides,
I don't think Jim would want me...
685
01:08:35,509 --> 01:08:38,177
...to leave you here in L.A. All alone.
686
01:08:38,553 --> 01:08:42,431
Don't worry about me. I'll be fine.
I've got all the answers, remember?
687
01:08:42,808 --> 01:08:44,850
What are you doing this weekend?
688
01:08:45,894 --> 01:08:48,479
I think I might just be very quiet.
689
01:08:50,565 --> 01:08:53,776
You never really did take me seriously,
did you, George?
690
01:08:53,944 --> 01:08:57,905
I tried to, Charley, remember?
Long time ago.
691
01:08:58,740 --> 01:09:01,158
It didn't really work out. Did it?
692
01:09:03,078 --> 01:09:04,912
Good night, Charley.
693
01:09:11,503 --> 01:09:13,379
Sleep tight.
694
01:09:56,798 --> 01:09:58,007
Patrick.
695
01:09:58,174 --> 01:10:01,093
Beer and a pack of Lucky Strikes,
please.
696
01:10:34,460 --> 01:10:37,045
- What do you mean?
- Well, I'm good, is what I'm saying.
697
01:10:37,212 --> 01:10:40,673
- You're terrible.
- So? I've got style.
698
01:10:44,887 --> 01:10:46,763
Excuse me.
699
01:10:56,106 --> 01:10:58,524
Which one of you
lives close to here?
700
01:11:01,737 --> 01:11:03,446
It's too hot in there.
701
01:11:03,989 --> 01:11:05,531
Yes, it is.
702
01:11:06,241 --> 01:11:09,243
- Cigarette?
- No. Thanks. I don't smoke.
703
01:11:09,620 --> 01:11:12,163
This place is really crowded.
704
01:11:12,331 --> 01:11:14,540
Well, it is Saturday night.
705
01:11:14,792 --> 01:11:17,710
It's not usually as bad as this.
People normally just stop by...
706
01:11:17,878 --> 01:11:20,630
...pick someone up
and head on down to the beach.
707
01:11:20,798 --> 01:11:22,840
Yeah, it's pretty wild out there.
708
01:11:23,008 --> 01:11:25,551
I'm surprised the cops
don't break it up.
709
01:11:25,719 --> 01:11:28,846
- Is it always like that?
- Ever since the war ended.
710
01:11:29,390 --> 01:11:32,225
It's pretty great, actually.
It's kind of pagan.
711
01:11:33,560 --> 01:11:34,769
I'm Jim.
712
01:11:34,937 --> 01:11:36,729
I'm George.
Pleased to meet you, Jim.
713
01:11:36,897 --> 01:11:39,857
Sorry. I'm supposed to meet
some friends but I can't find them.
714
01:11:40,025 --> 01:11:45,113
I just needed to get out of the house.
The lure of a cold beer got me.
715
01:11:45,280 --> 01:11:47,949
- You live nearby?
- The canyon.
716
01:11:48,492 --> 01:11:51,035
- Been there long?
- Since '38. Where are you from?
717
01:11:51,745 --> 01:11:55,957
Colorado. But I really like it here.
718
01:11:56,125 --> 01:11:58,626
You know, it's close to the beach.
719
01:11:59,128 --> 01:12:01,504
I think I might stay
after I'm discharged.
720
01:12:02,423 --> 01:12:03,923
I don't know, maybe...
721
01:12:04,091 --> 01:12:06,092
Maybe I'm a bit of a pagan.
722
01:12:10,222 --> 01:12:12,724
- After you.
- No, you.
723
01:12:18,188 --> 01:12:19,647
Sorry.
724
01:12:21,859 --> 01:12:23,484
Excuse me.
725
01:12:27,281 --> 01:12:28,781
Well, hello.
726
01:12:28,949 --> 01:12:30,450
Hi.
727
01:12:31,452 --> 01:12:33,619
Do you wanna buy me a drink?
728
01:12:35,080 --> 01:12:37,081
I think I'm taken.
729
01:12:38,333 --> 01:12:39,792
Too bad.
730
01:12:39,960 --> 01:12:42,086
Too bad.
731
01:12:43,881 --> 01:12:45,381
Want another beer?
732
01:13:32,845 --> 01:13:36,056
In Cuba itself, 100,000 men
were put under emergency orders...
733
01:13:36,224 --> 01:13:39,684
...as they had been during
past invasions here.
734
01:13:42,730 --> 01:13:43,772
Patrick.
735
01:13:43,940 --> 01:13:47,025
Bottle of Scotch and a pack
of Lucky Strikes to go, please.
736
01:13:57,036 --> 01:13:58,203
Patrick, cancel that.
737
01:14:10,424 --> 01:14:12,050
Well, hello, Mr. Potter.
738
01:14:12,760 --> 01:14:14,469
Hello, sir.
739
01:14:15,721 --> 01:14:18,223
- What are we drinking?
- Scotch.
740
01:14:19,058 --> 01:14:20,433
Okay.
741
01:14:26,732 --> 01:14:28,567
I come here all the time.
742
01:14:28,734 --> 01:14:31,361
I live just around the corner.
But then, you knew that.
743
01:14:31,529 --> 01:14:33,488
On Camphor Tree Lane.
744
01:14:39,620 --> 01:14:41,872
You're still carrying that around.
745
01:14:43,499 --> 01:14:45,917
One must always appreciate
life's little gifts.
746
01:14:51,090 --> 01:14:52,757
So, what are you doing here?
747
01:14:52,925 --> 01:14:54,926
- Just out for a ride on my bike.
- That all?
748
01:14:56,137 --> 01:14:59,055
- I don't know.
- Were you looking for me?
749
01:14:59,599 --> 01:15:00,932
Maybe.
750
01:15:01,100 --> 01:15:04,436
I don't know. I feel like my head's
stopped up with stuff.
751
01:15:04,604 --> 01:15:05,687
What kind of stuff?
752
01:15:05,855 --> 01:15:08,272
Like the stuff you were talking about
today in class.
753
01:15:08,440 --> 01:15:10,065
That is definitely not important.
754
01:15:10,233 --> 01:15:12,109
No. It is important.
Your class is great.
755
01:15:12,277 --> 01:15:17,031
But somehow we always seem
to get stuck talking about the past.
756
01:15:17,199 --> 01:15:18,949
The past just doesn't matter to me.
757
01:15:19,117 --> 01:15:20,743
The present?
758
01:15:21,036 --> 01:15:22,912
I can't wait for the present
to be over.
759
01:15:23,413 --> 01:15:25,456
It's a total drag.
760
01:15:25,624 --> 01:15:28,042
Well, tonight's the exception.
761
01:15:29,711 --> 01:15:31,420
What?
762
01:15:31,588 --> 01:15:34,965
Tonight, yes. The present, no.
763
01:15:35,342 --> 01:15:38,427
- Let's drink to tonight.
- Tonight.
764
01:15:40,305 --> 01:15:42,973
If the past doesn't matter,
the present's a total drag...
765
01:15:43,141 --> 01:15:44,808
...what about the future?
766
01:15:44,976 --> 01:15:47,561
What future?
Cuba might just blow us up.
767
01:15:48,688 --> 01:15:49,939
Death is the future.
768
01:15:50,357 --> 01:15:52,274
I'm sorry.
I don't mean to be depressing.
769
01:15:52,442 --> 01:15:54,818
It's not depressing.
It's not depressing. It's true.
770
01:15:54,986 --> 01:15:58,155
It may not be your immediate future,
but it's what we all share.
771
01:15:58,323 --> 01:15:59,907
Death is the future.
772
01:16:00,909 --> 01:16:02,243
You're right, I guess.
773
01:16:02,410 --> 01:16:04,328
So if one is not enjoying
one's present...
774
01:16:04,496 --> 01:16:07,790
...there isn't a great deal to suggest
the future should be any better.
775
01:16:07,958 --> 01:16:09,500
Yeah, I've thought that before.
776
01:16:10,293 --> 01:16:12,336
But the thing is...
777
01:16:12,504 --> 01:16:15,339
...you just never know.
Look at tonight.
778
01:16:20,262 --> 01:16:21,929
Actually...
779
01:16:22,097 --> 01:16:24,348
...I feel really alone most of the time.
780
01:16:25,016 --> 01:16:27,309
- You do?
- Yeah.
781
01:16:27,477 --> 01:16:29,186
I've always felt this way.
782
01:16:29,354 --> 01:16:32,564
I mean, we're born alone,
we die alone.
783
01:16:32,732 --> 01:16:34,275
And while we're here...
784
01:16:34,442 --> 01:16:38,362
...we're absolutely,
completely sealed in our own bodies.
785
01:16:38,530 --> 01:16:40,155
Really weird.
786
01:16:41,199 --> 01:16:43,450
It kind of freaks me out
to think about it.
787
01:16:43,618 --> 01:16:46,745
We can only experience
the outside world...
788
01:16:46,913 --> 01:16:49,540
...through our own
slanted perception of it.
789
01:16:50,792 --> 01:16:52,835
Who knows what you're really like?
790
01:16:53,003 --> 01:16:55,296
I just see what I think you're like.
791
01:16:55,463 --> 01:16:57,214
I'm exactly what I appear to be.
792
01:17:00,051 --> 01:17:02,094
If you look closely.
793
01:17:08,268 --> 01:17:11,395
You know, the only thing that's made
the whole thing worthwhile...
794
01:17:12,897 --> 01:17:16,567
...has been those few times
when I've been able to really...
795
01:17:16,735 --> 01:17:19,611
...truly connect
with another human being.
796
01:17:22,906 --> 01:17:25,742
- I had a hunch about you, sir.
- You did?
797
01:17:25,909 --> 01:17:27,243
Yes, sir.
798
01:17:27,411 --> 01:17:30,163
I had a hunch
you might be a real romantic.
799
01:17:35,586 --> 01:17:37,670
You know,
everyone keeps telling you...
800
01:17:37,838 --> 01:17:41,341
...that when you're older,
that you'll have all this experience...
801
01:17:41,508 --> 01:17:43,551
...like it's some great thing.
802
01:17:43,719 --> 01:17:47,096
It's a load of shit. I think
I've actually got sillier and sillier.
803
01:17:47,598 --> 01:17:49,682
- Really?
- Absolutely.
804
01:17:49,850 --> 01:17:53,227
So all your experience is useless.
805
01:17:54,146 --> 01:17:56,105
No, I wouldn't say that.
806
01:17:56,607 --> 01:17:58,358
In the words of our friend
Mr. Huxley:
807
01:17:58,525 --> 01:18:00,401
"Experience is not
what happens to a man."
808
01:18:00,569 --> 01:18:03,029
"It's what a man does
with what happens to him."
809
01:18:04,823 --> 01:18:06,449
- Let's go swimming.
- Okay.
810
01:18:08,160 --> 01:18:10,745
- What?
- Well, it was a test.
811
01:18:10,913 --> 01:18:15,208
I thought you were bluffing
about being silly, so I said to myself:
812
01:18:15,376 --> 01:18:18,586
"I'll suggest doing something
completely outrageous."
813
01:18:19,129 --> 01:18:21,130
"And if he resists,
if he even hesitates..."
814
01:18:21,298 --> 01:18:23,049
"...then I know he's full of shit."
815
01:18:25,135 --> 01:18:26,427
Well, I wasn't. Were you?
816
01:18:28,305 --> 01:18:30,431
Hell no.
817
01:18:47,616 --> 01:18:50,326
Come on, sir. I'll help you down.
818
01:18:51,787 --> 01:18:53,246
Let's go.
819
01:19:39,917 --> 01:19:41,376
Come on, sir!
820
01:20:28,758 --> 01:20:30,967
That's enough for now, sir.
821
01:20:31,761 --> 01:20:35,347
- I'm fine.
- Well, I'm cold. Come on.
822
01:20:48,152 --> 01:20:49,861
Can we go back to your place, sir?
823
01:20:50,404 --> 01:20:53,240
Of course. Where else?
824
01:20:53,741 --> 01:20:55,825
- Where else?
- Are you out of your mind?
825
01:20:56,327 --> 01:20:58,036
What's the matter?
826
01:20:58,538 --> 01:21:01,831
- You can't go home like that.
- We're invisible. Don't you know that?
827
01:21:04,001 --> 01:21:06,795
You know, sir, they ought not
to let you out on your own.
828
01:21:06,963 --> 01:21:11,049
- You're liable to get into real trouble.
- Oh, I excel at it.
829
01:21:11,300 --> 01:21:13,468
Your forehead's bleeding.
830
01:21:37,326 --> 01:21:40,620
The bathroom is just down the hall
if you'd like to take a shower.
831
01:21:41,539 --> 01:21:43,248
Aren't you taking a shower too, sir?
832
01:21:43,416 --> 01:21:46,793
Oh, I'm fine. I'm English.
We like to be cold and wet.
833
01:21:47,128 --> 01:21:49,588
First, I think we need to take care
of that cut, sir.
834
01:21:49,755 --> 01:21:51,464
Do you have any Band-Aids?
835
01:21:55,051 --> 01:21:56,885
Going camping, sir?
836
01:21:57,053 --> 01:21:59,013
I'm fine, really.
837
01:21:59,681 --> 01:22:01,724
Stay there. I'll be right back.
838
01:22:45,644 --> 01:22:47,186
Sit up.
839
01:22:49,064 --> 01:22:50,564
Tilt your head back.
840
01:23:15,507 --> 01:23:18,926
Well, sir, I'm afraid this time you don't
have the excuse of mescaline...
841
01:23:19,094 --> 01:23:20,928
...to explain your Band-Aid.
842
01:23:22,806 --> 01:23:25,766
I think we should get you out
of those wet clothes.
843
01:23:28,061 --> 01:23:29,436
Yes, sir.
844
01:25:02,529 --> 01:25:05,031
- You're not too cold?
- No, I'm great.
845
01:25:05,532 --> 01:25:08,701
- Would you like a drink?
- I'll have a beer, sir, if you have one.
846
01:25:08,869 --> 01:25:11,537
Well, I'm afraid that's all we have.
847
01:25:11,705 --> 01:25:13,414
Two beers coming up.
848
01:25:27,721 --> 01:25:30,431
- You live here all by yourself, sir?
- I do now.
849
01:25:30,599 --> 01:25:33,518
I used to share this place
with a friend who was an architect.
850
01:25:33,685 --> 01:25:37,313
Man, guys my age dream about
the kind of setup you've got here.
851
01:25:37,481 --> 01:25:40,024
I mean, what more can you want?
852
01:25:40,192 --> 01:25:44,237
You get to be left alone,
and come and go as you please.
853
01:25:45,364 --> 01:25:47,281
Is that your idea of a perfect life?
854
01:25:47,449 --> 01:25:49,659
What's the matter sir?
Don't you believe me?
855
01:25:49,827 --> 01:25:52,328
If you're so keen on the idea
of living by yourself...
856
01:25:52,496 --> 01:25:54,247
...where does Lois fit into this plan?
857
01:25:54,414 --> 01:25:56,833
Lois?
What's she got to do with anything?
858
01:25:57,626 --> 01:26:00,711
I got the impression
that you and she were together.
859
01:26:03,173 --> 01:26:04,423
Not really.
860
01:26:04,591 --> 01:26:09,095
She's kind of cool
and we're good friends but...
861
01:26:11,431 --> 01:26:14,934
I think what you really want to ask me
is if we sleep together.
862
01:26:15,561 --> 01:26:17,895
- And do you?
- Yeah, we did once.
863
01:26:18,063 --> 01:26:19,772
Why only once?
864
01:26:19,940 --> 01:26:22,775
I didn't say "only once".
I said "once".
865
01:26:23,610 --> 01:26:26,279
Come on, the last thing
I wanna talk about now is Lois.
866
01:26:26,446 --> 01:26:27,821
What time is it?
867
01:26:30,700 --> 01:26:32,617
My watch seems to have stopped.
868
01:26:39,584 --> 01:26:41,126
Do you want me to go?
869
01:26:42,295 --> 01:26:44,963
You must be kidding.
Go and get us another beer.
870
01:26:46,340 --> 01:26:48,133
Is that an order, sir?
871
01:26:50,052 --> 01:26:51,136
Damn right, it is.
872
01:27:02,732 --> 01:27:04,649
Pathetic.
873
01:27:06,319 --> 01:27:08,361
Did you say something, sir?
874
01:27:12,366 --> 01:27:13,909
Why are you here?
875
01:27:16,287 --> 01:27:18,246
Why did you go...
876
01:27:18,414 --> 01:27:21,625
...to the office and ask the secretary
for my address?
877
01:27:23,252 --> 01:27:28,590
I just wanted to see you
someplace other than school.
878
01:27:28,758 --> 01:27:30,342
Why?
879
01:27:33,721 --> 01:27:35,180
Sometimes I think I'm crazy...
880
01:27:35,348 --> 01:27:38,183
...because I see things
so differently to everyone else.
881
01:27:38,809 --> 01:27:40,602
I feel like I can talk to you.
882
01:27:41,896 --> 01:27:45,023
To be honest, sir,
I was also worried about you today.
883
01:27:50,071 --> 01:27:51,488
Me?
884
01:27:52,198 --> 01:27:54,366
What's there to worry about?
885
01:27:55,076 --> 01:27:56,576
I'm fine.
886
01:28:05,711 --> 01:28:07,170
I'm...
887
01:28:08,464 --> 01:28:10,173
I'm fine.
888
01:30:53,795 --> 01:30:59,258
A few times in my life,
I've had moments of absolute clarity.
889
01:31:01,260 --> 01:31:04,053
When for a few, brief seconds...
890
01:31:04,221 --> 01:31:06,597
...the silence drowns out the noise...
891
01:31:06,765 --> 01:31:08,516
...and I can feel...
892
01:31:08,684 --> 01:31:10,601
...rather than think.
893
01:31:10,769 --> 01:31:13,563
And things seem so sharp.
894
01:31:14,064 --> 01:31:16,566
And the world seems so fresh.
895
01:31:17,609 --> 01:31:20,862
It's as though it had all
just come into existence.
896
01:31:40,966 --> 01:31:42,884
I can never make
these moments last.
897
01:31:44,261 --> 01:31:48,055
I cling to them,
but like everything, they fade.
898
01:31:49,975 --> 01:31:52,101
I've lived my life on these moments.
899
01:31:53,604 --> 01:31:55,771
They pull me back to the present.
900
01:31:57,608 --> 01:31:59,942
And I realize that everything...
901
01:32:00,694 --> 01:32:02,778
...is exactly the way
it's meant to be.
902
01:34:22,418 --> 01:34:24,586
And just like that...
903
01:34:24,795 --> 01:34:26,421
...it came.65866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.