All language subtitles for [Spork] Teenage Mutant Ninja Turtles OAV 1 - SRT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,450 --> 00:00:10,920 This is the underground shrine of Neutrino Kingdom. 2 00:00:12,060 --> 00:00:16,030 The turtles were unexpectedly summoned by the spirit of light, Crys Mu. 3 00:00:16,390 --> 00:00:20,030 And they were given extraordinary stones called 'Mutastone.' 4 00:00:22,600 --> 00:00:25,740 Super Mutation! 5 00:00:26,140 --> 00:00:32,310 Theses stones are capable of transforming the turtles into Super turtles only for 3 minutes. 6 00:00:32,410 --> 00:00:37,220 This power up was called Super Mutation. 7 00:00:39,380 --> 00:00:43,250 At the same time, these villains, who invaded the kingdom, 8 00:00:43,720 --> 00:00:48,660 had obtained a dark mutastone that is a counterpart of the regular mutastones. 9 00:00:58,040 --> 00:01:00,340 What you see here is the result of the dark stone. 10 00:01:00,340 --> 00:01:01,740 Transformation 11 00:01:04,740 --> 00:01:07,310 Against the Shredder gang who have obtained dark power, 12 00:01:07,450 --> 00:01:09,850 The super turtles struggled in battle 13 00:01:12,820 --> 00:01:18,320 However, the mutastones had another amazing power that upgrades the turtles even stronger. 14 00:01:19,420 --> 00:01:22,530 It is called 'Saint Mutation.' 15 00:01:22,690 --> 00:01:23,960 Kick-ass! 16 00:01:24,230 --> 00:01:29,530 The turtles merged into 'Turtle Saint' and displayed his biggest power. 17 00:01:29,670 --> 00:01:31,140 What you see here is the result. 18 00:01:37,280 --> 00:01:42,110 However, that has only encouraged the beginning of the next disaster. 19 00:02:02,820 --> 00:02:05,490 A mighty enigma is swirling about 20 00:02:05,580 --> 00:02:07,500 In the midst of the darkness 21 00:02:09,040 --> 00:02:11,640 Volumes surround us and we 22 00:02:11,790 --> 00:02:14,370 Don't let it bother us. 23 00:02:14,870 --> 00:02:17,650 We know the bounds of courage and 24 00:02:17,950 --> 00:02:20,910 The worn out legends of old fights 25 00:02:21,120 --> 00:02:26,220 Have overflowed our shells 26 00:02:27,280 --> 00:02:30,590 Go Go Turtles! 27 00:02:30,680 --> 00:02:33,310 Power Up Transformation! 28 00:02:33,400 --> 00:02:36,600 Go Go Turtles! 29 00:02:36,810 --> 00:02:39,470 Blow away the Evil Legions 30 00:02:39,640 --> 00:02:42,740 We're Turtles 31 00:02:42,970 --> 00:02:45,810 Fighting Turtles 32 00:02:45,960 --> 00:02:50,400 We're not normal slowpoke turtles 33 00:02:52,020 --> 00:02:55,160 Punch one and two 34 00:02:55,490 --> 00:02:58,150 Kicks go Boom Boom! 35 00:02:58,220 --> 00:03:05,890 Mutants who were born to defend the earth's peace 36 00:03:07,390 --> 00:03:10,170 Go Go Turtles! 37 00:03:10,760 --> 00:03:13,700 With an overwhelming, surprising transformation! 38 00:03:13,750 --> 00:03:16,980 Go Go Turtles! 39 00:03:17,040 --> 00:03:19,850 We turn around bad situations 40 00:03:19,940 --> 00:03:22,910 We are Turtles 41 00:03:22,990 --> 00:03:26,010 Shining Turtles 42 00:03:26,050 --> 00:03:31,120 Our hearts combine and the miracle fusion body is 43 00:03:31,190 --> 00:03:34,030 Awakened 44 00:03:45,970 --> 00:03:50,440 Super Turtles in Danger! The Debut of the Saint! 45 00:03:51,580 --> 00:03:56,450 This is Endeavour. Do you read me, NASA headquarters? 46 00:03:56,580 --> 00:03:59,220 Please respond. Hurry up and respond. 47 00:03:59,450 --> 00:04:01,950 Yeah, this is NASA Headquarters. 48 00:04:01,950 --> 00:04:04,190 I can hear you very clearly. 49 00:04:04,520 --> 00:04:07,630 I'm sorry. I was out having lunch. 50 00:04:07,860 --> 00:04:09,460 There s no time for a relaxed chit-chat. 51 00:04:09,590 --> 00:04:11,060 We're in the middle of a major crisis. 52 00:04:11,130 --> 00:04:11,650 What happened? Any malfunctions? 53 00:04:11,650 --> 00:04:11,660 What happened? Any malfunctions? What happened? Any malfunctions? 54 00:04:11,660 --> 00:04:13,460 NASA Headquarters What happened? Any malfunctions? 55 00:04:13,460 --> 00:04:13,500 NASA Headquarters 56 00:04:13,500 --> 00:04:15,900 No, It's not our shuttle that's malfunctioning. NASA Headquarters 57 00:04:15,900 --> 00:04:16,300 No, It's not our shuttle that's malfunctioning. 58 00:04:16,500 --> 00:04:17,670 It's the galaxy that is. 59 00:04:18,740 --> 00:04:21,370 Stars keep on vanishing... 60 00:04:21,570 --> 00:04:24,240 By some incredible force. 61 00:04:24,510 --> 00:04:26,410 Stars are vanishing? 62 00:04:26,540 --> 00:04:30,350 Did you leave your glasses on earth, captain? 63 00:04:30,620 --> 00:04:32,150 I did not leave them there!! 64 00:04:32,480 --> 00:04:36,190 Are you trying to get a rise out of me during a major crisis? 65 00:04:36,490 --> 00:04:39,820 Don't get all worked up. 66 00:04:39,990 --> 00:04:43,900 None of us will blame you for losing your glasses. 67 00:04:44,130 --> 00:04:46,100 You bastard. 68 00:04:46,200 --> 00:04:48,070 I'm sending you the visuals now. 69 00:04:48,470 --> 00:04:51,870 It's the end of the earth. 70 00:04:51,940 --> 00:04:53,300 How ridiculous. 71 00:04:53,370 --> 00:04:57,180 If we destroy all the stars in the galaxy, how many years will we wait? 72 00:04:57,640 --> 00:05:01,680 I won't forgive you if we age to old people during the wait, stupid octopus. 73 00:05:01,750 --> 00:05:03,310 I got it, Sawaki-chan. 74 00:05:03,450 --> 00:05:05,580 Don't call me by that name. 75 00:05:05,820 --> 00:05:08,290 I never said all of the stars. 76 00:05:08,450 --> 00:05:11,690 I'm only want to eliminate the earth. 77 00:05:12,760 --> 00:05:18,930 Dark Mu, a spirit that beholds the deadliest power in the galaxy, sleeps inside of this dark mutastone 78 00:05:19,100 --> 00:05:24,300 If we resurrect her, the dark power will be unleashed and the earth will be destroyed... 79 00:05:24,440 --> 00:05:26,540 Just like those stars. 80 00:05:26,870 --> 00:05:29,610 So she has to be awakened completely. 81 00:05:35,880 --> 00:05:38,450 It's like were using an alarming clock. 82 00:05:38,470 --> 00:05:42,120 However, her awakening is definitely taking place very soon. 83 00:05:42,490 --> 00:05:45,920 That has influenced the stars to vanish. 84 00:05:46,190 --> 00:05:50,800 How roundabout. Why wouldn't you just destroy the earth first? 85 00:05:50,860 --> 00:05:52,730 Because I have a personality of a kitten. 86 00:05:52,730 --> 00:05:53,970 Huh? 87 00:05:54,500 --> 00:06:01,240 Beware turtles. You'll be shattered into dust with the earth. 88 00:06:01,470 --> 00:06:02,740 I have one more question, stupid octopus. 89 00:06:02,870 --> 00:06:04,210 What is it, you noisy fool? 90 00:06:04,340 --> 00:06:10,250 I don't object to destroying the earth, but where will we live after that happens? 91 00:06:10,850 --> 00:06:13,380 We can live in Dimension x. 92 00:06:13,520 --> 00:06:15,090 What? 93 00:06:15,490 --> 00:06:18,320 What? Why? No! 94 00:06:18,720 --> 00:06:20,020 No way! 95 00:06:20,090 --> 00:06:22,130 There is no way I'm having it. 96 00:06:22,390 --> 00:06:27,430 why can't you have a complete plan with a big brain of yours? 97 00:06:27,700 --> 00:06:31,170 Don't you realize we've always suffered because of you? 98 00:06:31,200 --> 00:06:32,740 Gah, you're such a rotten.. 99 00:06:32,940 --> 00:06:35,640 No you're a stupid octopus with empty words. 100 00:06:35,710 --> 00:06:36,570 I should fry you up and eat you. Does he ever shut up? 101 00:06:36,570 --> 00:06:37,510 I should fry you up and eat you. 102 00:06:38,080 --> 00:06:42,950 As you can see, there have been many bizarre incidents of vanishing stars. 103 00:06:43,250 --> 00:06:47,550 Apparently, not only NASA, but also the whole world has been in panic as well. 104 00:06:47,990 --> 00:06:53,520 We now leave you the wireless transmission from the captain of Endeavour that our station has obtained. 105 00:06:54,230 --> 00:06:56,690 I didn't lose my glasses!! 106 00:06:57,100 --> 00:06:59,400 Are you sure about that? 107 00:06:59,500 --> 00:07:01,400 Really. 108 00:07:01,400 --> 00:07:02,700 You're lying. 109 00:07:03,800 --> 00:07:06,700 That's all we have. I'm April O'Neil from Channel 6. 110 00:07:08,170 --> 00:07:12,580 Dona-chan. How many centuries does it take for all the stars to vanish from the galaxy? 111 00:07:12,580 --> 00:07:17,410 Who knows? We don't know exactly how many stars are up there in space. 112 00:07:17,480 --> 00:07:20,520 You guys are missing the point. 113 00:07:20,520 --> 00:07:21,990 It's a serious matter. 114 00:07:22,490 --> 00:07:22,790 Hi. 115 00:07:23,290 --> 00:07:26,220 Yo, April. Did you come through a portal? 116 00:07:26,320 --> 00:07:29,460 Well, that was a broadcasting from a pre-recorded tape. 117 00:07:33,700 --> 00:07:37,570 I'm guessing that gang we know is behind this. 118 00:07:37,700 --> 00:07:42,140 Are you referring to the gang of a metal plate headed buffoon and a brain like octopus? 119 00:07:43,880 --> 00:07:46,440 It must be Dark Mu who is responsible. 120 00:07:46,610 --> 00:07:47,980 Who is Dark Mu? 121 00:07:48,110 --> 00:07:51,220 She's a devil that sleeps inside of dark mutastone. 122 00:07:51,350 --> 00:07:53,720 She possesses enough power to vanish stars. 123 00:07:54,020 --> 00:07:56,650 There is none other than Dark Mu who is capable of this. 124 00:07:56,790 --> 00:07:59,790 Someone out there must be trying to awaken her from her steep. 125 00:07:59,990 --> 00:08:01,060 Who could it be? 126 00:08:01,560 --> 00:08:03,130 Huh. I see. 127 00:08:03,330 --> 00:08:06,230 Hmm... whom we're thinking of is... 128 00:08:06,430 --> 00:08:10,500 I know. It must be the aliens. 129 00:08:10,670 --> 00:08:12,100 No! 130 00:08:12,270 --> 00:08:15,940 The vile Shredder and the Foot Clan. They have come up with a ruthless plan. 131 00:08:16,040 --> 00:08:18,980 It's likely that their real target is... 132 00:08:19,710 --> 00:08:21,310 This earth. 133 00:08:21,710 --> 00:08:23,710 That's so troublesome. What are we going to do? 134 00:08:23,950 --> 00:08:25,920 Dark Mu must not awaken. 135 00:08:26,080 --> 00:08:27,420 We must prevent it. 136 00:08:30,060 --> 00:08:33,220 What was that? Is the earth already starting to vanish? 137 00:08:33,460 --> 00:08:35,360 Anyhow, let's move. 138 00:08:40,300 --> 00:08:42,500 Ou... ouch... 139 00:08:43,870 --> 00:08:45,370 This is Shredder. 140 00:08:45,640 --> 00:08:49,240 What? You still haven't mutated into the Devil Shredder? 141 00:08:49,470 --> 00:08:52,080 You incompetent buffoon. 142 00:08:52,310 --> 00:08:54,710 Who's an incompetent buffoon, you stupid octopus? 143 00:08:54,950 --> 00:08:57,980 Don't radiate the power until we're ready. 144 00:08:57,980 --> 00:09:00,180 We got blasted away again. 145 00:09:01,050 --> 00:09:04,120 Fine I'll fight with ya... I'll rip you apart, I'll kill ya... 146 00:09:04,120 --> 00:09:05,460 Boss. The turtles have come out. Fine I'll fight with ya... I'll rip you apart, I'll kill ya... 147 00:09:05,460 --> 00:09:06,020 Boss. The turtles have come out. 148 00:09:06,120 --> 00:09:09,830 Damn. They saw us lying flat on the ground, boss. 149 00:09:10,030 --> 00:09:11,830 Do you have a problem, you jerk? 150 00:09:12,430 --> 00:09:16,070 Shredder. How unusual of you to welcome us here. 151 00:09:17,900 --> 00:09:19,840 You made a real mess of the streets. 152 00:09:19,870 --> 00:09:21,840 Don't blame me if the mayor scolds you. 153 00:09:23,370 --> 00:09:28,210 After we defeat you here, the boss said he's gonna come blow this place up! 154 00:09:28,350 --> 00:09:29,210 Do you understand? 155 00:09:29,210 --> 00:09:30,650 Shut up!! 156 00:09:30,780 --> 00:09:34,320 You better shut up because you confuse things when you try to explain. 157 00:09:34,650 --> 00:09:37,460 Turtles. At last, we'll make you stop breathing today. 158 00:09:37,690 --> 00:09:39,890 Stupid octopus. Radiate the power now. 159 00:09:43,630 --> 00:09:49,130 They really need to practice that more. It looks like they don't quite have the hang of it yet. 160 00:09:50,470 --> 00:09:52,440 Pa...paralyzing... 161 00:09:58,980 --> 00:10:02,510 Wow... I can feel the overflowing power in me. 162 00:10:03,480 --> 00:10:05,280 Bring it on, Turtles. 163 00:10:05,380 --> 00:10:06,520 As you wish. 164 00:10:06,680 --> 00:10:08,220 We're mutating as well. 165 00:10:08,550 --> 00:10:10,720 Turtle Power! 166 00:10:11,220 --> 00:10:14,630 Super Mutation! 167 00:10:19,900 --> 00:10:23,470 Crys Mu, they obviously have another plan. 168 00:10:25,470 --> 00:10:28,110 They're trying to distract us until the Dark Mus awakening. 169 00:10:28,440 --> 00:10:30,440 But we won't fall their trap. 170 00:10:30,840 --> 00:10:31,640 Let's go. 171 00:10:31,980 --> 00:10:32,910 Yes. 172 00:10:34,210 --> 00:10:37,450 I'm broadcasting the truth behind the incident to the world. 173 00:10:37,650 --> 00:10:39,020 I got a big scoop. 174 00:10:39,120 --> 00:10:40,550 NASA, this is Endeavour. 175 00:10:40,790 --> 00:10:42,350 Another star just has vanished. 176 00:10:42,720 --> 00:10:44,590 To Endeavour from NASA... 177 00:10:45,820 --> 00:10:49,390 Captain. I found the glasses in your room. 178 00:10:49,390 --> 00:10:52,460 I knew you left them here... you liar! 179 00:10:52,730 --> 00:10:53,430 You moron! 180 00:10:53,430 --> 00:10:55,570 Those are my spare glasses... you're irritating me. 181 00:10:55,570 --> 00:10:57,170 Are you positive? 182 00:10:57,940 --> 00:10:59,340 Errrr... 183 00:11:00,070 --> 00:11:02,210 The awakening is taking too long. 184 00:11:02,340 --> 00:11:04,310 I don't care about other stars. 185 00:11:04,440 --> 00:11:07,780 Wake up right away and destroy the earth for me! 186 00:11:10,150 --> 00:11:11,350 Hey, stupid octopus! 187 00:11:11,550 --> 00:11:14,120 Don't be goofing around while sending others out to battle. 188 00:11:14,120 --> 00:11:16,050 At least, send me the Foot soldiers. 189 00:11:16,150 --> 00:11:19,820 You stupid. The Foot soldiers are having a day off. They went on a vacation. 190 00:11:19,820 --> 00:11:23,830 That's why I attached power controllers on you guys. 191 00:11:24,030 --> 00:11:27,630 Maybe you forgot to turn the switch on? 192 00:11:27,830 --> 00:11:29,630 What?! 193 00:11:29,770 --> 00:11:32,270 Why didn't you tell us sooner? 194 00:11:32,440 --> 00:11:34,270 What a retard... 195 00:11:35,410 --> 00:11:37,740 Alright... who wants it first? 196 00:11:37,780 --> 00:11:40,140 For you, one hit should be plenty! 197 00:11:40,580 --> 00:11:43,850 The Spinning Top of Super Violent Wind! 198 00:11:44,220 --> 00:11:48,590 Haha. You fool... you're more gullible than a sap. 199 00:11:54,490 --> 00:11:56,730 You group of blockheads... 200 00:11:56,930 --> 00:11:59,200 We're not the same as before. 201 00:11:59,430 --> 00:12:03,070 Super Atrocious Dragon Craw Attack! 202 00:12:03,170 --> 00:12:04,770 Everybody run? 203 00:12:08,440 --> 00:12:12,110 Wow... he is amazing. 204 00:12:14,350 --> 00:12:17,310 You guys should also turn on your power switches. 205 00:12:17,420 --> 00:12:21,220 Then you can freely control the power given by Mutastone. 206 00:12:21,350 --> 00:12:22,420 Push. 207 00:12:22,950 --> 00:12:26,160 Is everyone okay? Guess not, huh. 208 00:12:26,560 --> 00:12:30,190 Shit... now that Maku's more powerful, it's harder to beat him. 209 00:12:30,300 --> 00:12:31,800 Ouch... 210 00:12:32,660 --> 00:12:34,530 Is there such a thing as black light? 211 00:12:34,670 --> 00:12:40,370 I feel as if someone shoved a hundred orders of squid-ink pizza into my head! 212 00:12:40,510 --> 00:12:43,140 Quit telling lame jokes that have no relation to the current situation. 213 00:12:43,540 --> 00:12:44,580 They're coming 214 00:12:44,710 --> 00:12:45,440 What? 215 00:12:53,320 --> 00:12:54,650 Yes, just a little more... 216 00:12:54,720 --> 00:12:56,490 Your form became visible. 217 00:12:56,760 --> 00:12:57,820 Not so fast, Krang. 218 00:12:58,560 --> 00:13:01,430 We won't let you awaken Dark Mu no matter what. 219 00:13:01,730 --> 00:13:05,230 Listen. You can"t just barge in someones home. 220 00:13:05,230 --> 00:13:07,000 I'll call the police. 221 00:13:07,330 --> 00:13:11,200 Damn. I shouldn't t have allowed the Foot Soldiers to take a vacation. 222 00:13:11,340 --> 00:13:16,140 Krang. Seems like you have crossed a line you shouldn't have. 223 00:13:17,740 --> 00:13:20,780 Your scheme of destroying the earth is inexcusable. 224 00:13:20,950 --> 00:13:23,010 I will have my judgment upon you. 225 00:13:24,820 --> 00:13:28,790 Don't sound all high and mighty while you re just a petty little rat. 226 00:13:28,920 --> 00:13:30,150 Prepare to die. 227 00:13:31,420 --> 00:13:33,590 You senile old fool. 228 00:13:34,460 --> 00:13:36,230 Master Splinter. We're in serious trouble. 229 00:13:36,230 --> 00:13:37,800 What? 230 00:13:37,800 --> 00:13:39,000 Out of my way. 231 00:13:40,900 --> 00:13:42,400 She just opened her eyes. 232 00:13:42,470 --> 00:13:44,740 We're almost there. 233 00:13:44,970 --> 00:13:48,210 That Same Moment in Japan 234 00:13:48,910 --> 00:13:52,110 That Same Moment in France 235 00:13:52,880 --> 00:13:56,080 That Same Moment In China 236 00:13:56,580 --> 00:13:59,550 Captain. There are terrible disasters In many regions of the earth. 237 00:13:59,550 --> 00:14:01,250 What the hell is going on? 238 00:14:01,420 --> 00:14:05,190 Finally, the time has come for the earth to vanish. 239 00:14:05,520 --> 00:14:08,430 By the way... about your glasses... 240 00:14:08,730 --> 00:14:09,930 Shut the hell up! 241 00:14:09,990 --> 00:14:11,660 I won't talk to you again. 242 00:14:12,760 --> 00:14:16,500 Miami Wetlands 243 00:14:18,100 --> 00:14:19,170 What is that, Mesakero? 244 00:14:19,240 --> 00:14:22,170 The tornado is passing from left to right. 245 00:14:23,410 --> 00:14:27,010 Miami Beach 246 00:14:29,850 --> 00:14:30,780 Hmm? 247 00:14:37,690 --> 00:14:39,160 Hmmm? 248 00:14:44,830 --> 00:14:47,900 The Foot Soldiers are blasting off again! 249 00:15:12,160 --> 00:15:13,560 We'll finish them off at once. 250 00:15:13,560 --> 00:15:14,790 Right on. 251 00:15:16,330 --> 00:15:17,360 What's that!? 252 00:15:17,500 --> 00:15:18,930 Don't be tricked. 253 00:15:18,930 --> 00:15:20,230 Okay. 254 00:15:23,670 --> 00:15:26,800 What... Oh my god! 255 00:15:27,870 --> 00:15:30,140 Help! 256 00:15:32,380 --> 00:15:35,380 Good heavens. We were saved by the tidal wave. 257 00:15:35,650 --> 00:15:38,250 But look what happened here. 258 00:15:38,480 --> 00:15:40,950 The destruction of the earth has begun. 259 00:15:44,590 --> 00:15:45,690 What the? 260 00:15:47,730 --> 00:15:52,830 Not only are you trespassing in here, but you also forgot to shut the door. 261 00:15:52,900 --> 00:15:53,830 Yeah, sorry about that. 262 00:15:53,970 --> 00:15:57,200 You must be kidding me. 263 00:16:05,810 --> 00:16:08,180 It s exhilarating to swim above buildings. 264 00:16:08,280 --> 00:16:09,610 Is that so? 265 00:16:09,750 --> 00:16:12,750 We won't be able to recommend this to people with acrophobia. 266 00:16:13,050 --> 00:16:14,450 Master Splinter! 267 00:16:14,590 --> 00:16:16,090 Hey. 268 00:16:18,990 --> 00:16:23,230 Thank god I had learned an ancient swimming style. 269 00:16:23,700 --> 00:16:25,330 Crys Mu is doing well too. 270 00:16:25,430 --> 00:16:26,660 Thank heavens. 271 00:16:26,800 --> 00:16:31,240 But Krang ran away with the dark mutastone. 272 00:16:31,670 --> 00:16:32,770 We have to find him quick. 273 00:16:32,870 --> 00:16:35,240 But in this condition... 274 00:16:37,440 --> 00:16:40,440 Everyone. I found the Shredder and the others. 275 00:16:40,710 --> 00:16:43,780 The news from Channel 6 is unrivaled as expected. 276 00:16:43,920 --> 00:16:45,120 So where are they at? 277 00:16:45,420 --> 00:16:46,580 Thanks for the complement. 278 00:16:46,650 --> 00:16:51,190 But we don't need a huge network to help us because their whereabouts is very obvious. 279 00:16:51,360 --> 00:16:52,460 They're right there. 280 00:16:56,260 --> 00:16:58,830 Are you okay, boss? 281 00:16:58,930 --> 00:17:00,660 Okay my ass. 282 00:17:00,770 --> 00:17:03,130 Let us down from here at once. 283 00:17:03,330 --> 00:17:07,240 But we cant move from drinking too much water. 284 00:17:07,440 --> 00:17:09,810 You useless foots. 285 00:17:20,050 --> 00:17:23,750 Lookie, Sawaki-chan! Dark Mu Is finally awakening. 286 00:17:24,120 --> 00:17:25,360 What? 287 00:17:25,590 --> 00:17:27,360 Here we go! 288 00:17:32,830 --> 00:17:36,500 Good morning. I feel like having my morning coffee. 289 00:17:37,800 --> 00:17:38,840 Dark Mu... 290 00:17:38,970 --> 00:17:41,040 So is she the one? 291 00:17:41,340 --> 00:17:44,170 She is one of those so-called cute devils. 292 00:17:47,750 --> 00:17:50,780 I'm April O'Neil from Channel 6. 293 00:17:51,080 --> 00:17:52,120 Now we bring you the battle of the century that the earth s destiny depends on. 294 00:17:58,520 --> 00:18:00,460 Don't do it, Krang! 295 00:18:00,660 --> 00:18:02,460 Shut it. 296 00:18:02,760 --> 00:18:07,260 Dark Mu. Release your superfluous power. 297 00:18:08,730 --> 00:18:10,630 Here I come. 298 00:18:12,770 --> 00:18:14,370 Stop! 299 00:18:19,510 --> 00:18:22,180 You must be kidding me. Stop! 300 00:18:22,610 --> 00:18:24,980 Goodbye, boss. 301 00:18:25,120 --> 00:18:27,320 We lost a valued individual. 302 00:18:34,630 --> 00:18:36,730 Things have become hectic here. 303 00:18:40,130 --> 00:18:42,770 In your faces, turtles. 304 00:18:43,600 --> 00:18:48,410 The most powerful monster that Dark Mu has created... 305 00:18:48,540 --> 00:18:50,440 Dark Devil Shredder! 306 00:18:50,640 --> 00:18:53,310 If you think you can defeat it, then be my guest. 307 00:18:54,210 --> 00:18:57,210 This is just way too stupid for me to deal with. 308 00:18:57,420 --> 00:18:59,020 That sounds incorrect. 309 00:18:59,420 --> 00:19:00,180 Huh? 310 00:19:01,750 --> 00:19:04,320 Mmm... you should've said the hand is about to get us instead 311 00:19:04,460 --> 00:19:06,320 Doh! Everyone dodge! 312 00:19:27,910 --> 00:19:30,280 This is too much. 313 00:19:36,150 --> 00:19:39,920 Oh, no. Dark Mu's power has made him run wild. 314 00:19:40,590 --> 00:19:44,090 This is incredible. 315 00:19:45,300 --> 00:19:46,760 Do something, turtles. 316 00:19:46,970 --> 00:19:49,300 New York will be gone if you don't do something. 317 00:19:49,470 --> 00:19:50,830 No, it'll be fine. 318 00:19:50,970 --> 00:19:52,270 Leave this to me. 319 00:19:52,640 --> 00:19:53,670 What'll you do? 320 00:19:53,670 --> 00:19:54,940 I have an idea. 321 00:19:56,510 --> 00:19:59,080 Boss. The turtles are here. 322 00:19:59,540 --> 00:20:03,680 Hey, over here! Yay yay! 323 00:20:03,820 --> 00:20:06,450 What do you want, bastard? 324 00:20:11,360 --> 00:20:13,690 Hey, you're flying too fast. 325 00:20:20,100 --> 00:20:23,000 There's that turtle, boss. 326 00:20:24,400 --> 00:20:26,540 Oh, no. I’m caught already. 327 00:20:26,870 --> 00:20:28,440 Hey you big monster. 328 00:20:28,570 --> 00:20:33,110 Aren't I too small for you to hit? Yay yay. 329 00:20:33,310 --> 00:20:35,710 Lookie here. What's the matter? 330 00:20:38,080 --> 00:20:40,580 Boss. I think you missed. 331 00:20:41,120 --> 00:20:43,820 How could that be? 332 00:20:45,020 --> 00:20:47,260 Ouch. 333 00:20:50,560 --> 00:20:53,460 Hurry up and get rid of them. 334 00:20:55,800 --> 00:20:59,840 You blockhead. How can you faint when you're so big? 335 00:20:59,970 --> 00:21:02,440 H...h...h...help! 336 00:21:05,140 --> 00:21:08,310 Oh, no! 337 00:21:08,410 --> 00:21:09,350 Take a look here. 338 00:21:09,480 --> 00:21:11,750 The Tenchu was a real blockhead after all. 339 00:21:11,980 --> 00:21:13,850 The turtles have given an outstanding fight. 340 00:21:14,090 --> 00:21:17,290 But I think the mayor might scold them later. 341 00:21:20,430 --> 00:21:24,330 It's not over yet. Unless we defeat Dark Mu, the earth won't... 342 00:21:25,100 --> 00:21:27,560 I'll destroy everything in the galaxy. 343 00:21:27,770 --> 00:21:29,930 Do you think you can keep up with me? 344 00:21:31,400 --> 00:21:35,210 Oh, no. She is trying to blow up the earth from the space. 345 00:21:35,510 --> 00:21:39,980 Turtles. Now is the time to unite your power and courage. 346 00:21:40,110 --> 00:21:41,880 Merge into the Saint. 347 00:21:42,110 --> 00:21:43,610 You can travel out to space if you merge. 348 00:21:43,750 --> 00:21:44,820 Chase after her. 349 00:21:44,950 --> 00:21:46,780 Yes, master Splinter. 350 00:21:47,150 --> 00:21:48,250 Let's go everyone. 351 00:21:48,490 --> 00:21:50,690 Why don't we get decked out for a space travel? 352 00:21:52,120 --> 00:21:55,030 Saint Mutation! 353 00:22:01,400 --> 00:22:03,100 Nicely done. 354 00:22:04,200 --> 00:22:07,370 You can only stay as the Saint for 100 seconds. 355 00:22:08,540 --> 00:22:09,440 Hurry. 356 00:22:09,610 --> 00:22:10,310 Yes, sir. 357 00:22:12,280 --> 00:22:16,880 Anyhow, where did Crys run off to? 358 00:22:17,180 --> 00:22:19,520 I didn't lose my glasses. 359 00:22:19,620 --> 00:22:22,790 What? What the hell was that? 360 00:22:23,050 --> 00:22:26,890 Another one? Didn't I ask what the hell you are? 361 00:22:34,230 --> 00:22:39,140 Whaa! Ouch... I can't take this anymore! 362 00:22:39,370 --> 00:22:41,140 Do not interfere with me. 363 00:22:41,370 --> 00:22:44,940 I'm planning to vent out my frustration now that I'm finally awaken. 364 00:22:45,080 --> 00:22:46,610 I don't think so. 365 00:22:47,080 --> 00:22:48,750 I think so. 366 00:22:48,950 --> 00:22:50,650 Saint. It's dangerous. Get out of the way. 367 00:22:50,650 --> 00:22:51,520 To the right. 368 00:22:51,640 --> 00:22:53,570 The right? Where you're supposed to place your rice bowl? 369 00:22:53,570 --> 00:22:55,570 No? You're supposed to place chopsticks on the right side! 370 00:22:55,570 --> 00:22:56,910 Then where are you supposed to place miso soup? 371 00:23:00,010 --> 00:23:03,880 With your lousy teamwork, you won't be a worthy opponent. 372 00:23:04,010 --> 00:23:07,150 I'll finish you off before I destroy the earth. 373 00:23:07,350 --> 00:23:11,790 How troubling. If we don't sync with each other, we can't defeat her. 374 00:23:13,920 --> 00:23:17,430 Don't be ridiculous. It's not as easy as it sounds. 375 00:23:17,660 --> 00:23:19,700 We even have different preferences for pizza toppings. 376 00:23:19,830 --> 00:23:21,360 Saint! 377 00:23:21,700 --> 00:23:23,170 It's hopeless. She is too powerful. 378 00:23:26,270 --> 00:23:27,200 What are you doing? 379 00:23:27,400 --> 00:23:29,940 I won't let you have your way any longer. 380 00:23:30,110 --> 00:23:32,340 I'm going to imprison you along with my body. 381 00:23:32,580 --> 00:23:33,680 Crys Mu! 382 00:23:34,010 --> 00:23:35,510 I won't let you. 383 00:23:35,680 --> 00:23:39,650 Why don't you imprison yourself alone? 384 00:23:40,650 --> 00:23:43,690 Saint. I'm running out of my power. 385 00:23:43,890 --> 00:23:46,920 Go ahead and blast me with your Mega Final Saint Break. 386 00:23:47,090 --> 00:23:49,560 What? Then you'll be... 387 00:23:50,030 --> 00:23:51,490 You must hurry. 388 00:23:52,560 --> 00:23:54,560 Do not hesitate. We don't have time. 389 00:23:54,630 --> 00:23:56,400 But master... 390 00:23:56,830 --> 00:23:59,430 She is a spirit. She won't die. 391 00:23:59,670 --> 00:24:03,270 Even If she gets imprisoned, well be able to see her again for sure. 392 00:24:03,610 --> 00:24:08,040 But the real question is whether you will be able to unify your hearts into one or not. 393 00:24:08,040 --> 00:24:12,810 You won't be able to execute the final hidden technique without synchronizing the hearts of four of you. 394 00:24:13,230 --> 00:24:14,260 Master. 395 00:24:14,380 --> 00:24:17,550 Do it, Saint. You guys can do it. 396 00:24:17,720 --> 00:24:20,660 What was all the hard training done for? 397 00:24:23,930 --> 00:24:26,190 Please hurry, Saint. 398 00:24:29,730 --> 00:24:32,500 I understand, Master Splinter. 399 00:24:32,800 --> 00:24:34,600 Let's do it, guys. Sink or swim. 400 00:24:34,970 --> 00:24:35,840 Let's do it! 401 00:24:36,070 --> 00:24:39,340 Unify our hearts into one. Let's go. 402 00:24:39,670 --> 00:24:43,240 Mega Final Saint Blade!! 403 00:24:45,280 --> 00:24:46,350 Stop!! 404 00:24:50,020 --> 00:24:51,320 Goodbye everyone. 405 00:24:51,320 --> 00:24:53,090 Thank you. 406 00:24:53,090 --> 00:24:55,260 We'll surely meet again someday. 407 00:24:55,390 --> 00:24:56,520 Goodbye. 408 00:24:56,790 --> 00:24:58,260 Crys Mu! 409 00:24:58,360 --> 00:25:00,790 Goodbye, turtles. 410 00:25:23,020 --> 00:25:25,080 Is heaven a place like this? 411 00:25:25,480 --> 00:25:27,750 It's just like a shuttle cargo room. 412 00:25:28,020 --> 00:25:31,290 No. We really are in a shuttle cargo room. 413 00:25:31,420 --> 00:25:33,730 Well, gentlemen. You are all alive after all. 414 00:25:33,850 --> 00:25:35,180 Thank goodness. 415 00:25:35,590 --> 00:25:38,930 Captain. Thanks for saving us. 416 00:25:39,030 --> 00:25:42,430 By the way, have you stocked some pizza on board here? 417 00:25:43,470 --> 00:25:44,470 Huh? 418 00:25:44,700 --> 00:25:46,370 It's Crys Mu. 419 00:25:46,600 --> 00:25:49,070 She has successfully imprisoned Dark Mu. 420 00:25:49,810 --> 00:25:52,510 We can no longer mutate now. 421 00:25:52,710 --> 00:25:55,910 Well, I guess that's okay because transforming takes a lot out of you. 422 00:25:56,110 --> 00:25:58,150 We’ll meet again, Crys Mu. 423 00:25:58,350 --> 00:26:00,420 She is the one who saved the earth. 424 00:26:00,620 --> 00:26:01,720 Right. 425 00:26:01,950 --> 00:26:05,490 Although her body was tiny, her bravery was enormous. 426 00:26:06,520 --> 00:26:09,490 Bye bye. 427 00:26:10,830 --> 00:26:14,500 By the way, who will clean up after that flood? 428 00:26:15,000 --> 00:26:16,430 No idea. 429 00:26:34,450 --> 00:26:36,650 Which. way's the station 430 00:26:36,650 --> 00:26:38,890 The pizza's hot 431 00:26:38,890 --> 00:26:41,060 I kick the ground at the station 432 00:26:41,060 --> 00:26:43,160 It makes me happy. 433 00:26:43,160 --> 00:26:45,430 My knowledge of love... well... 434 00:26:45,430 --> 00:26:47,460 Let's just say I'm single. 435 00:26:47,500 --> 00:26:49,800 The town's a big mess. 436 00:26:49,800 --> 00:26:52,300 Turtles are dancing with swords! 437 00:26:52,300 --> 00:26:56,140 Anyways, a love song... 438 00:26:56,140 --> 00:27:01,080 The Earth is still doing fine. 439 00:27:01,080 --> 00:27:04,850 Though the moons been swept away. 440 00:27:04,850 --> 00:27:09,750 We're doing better than our future! 441 00:27:09,750 --> 00:27:14,020 Turtles... Turtles! 442 00:27:14,060 --> 00:27:18,830 Gum... your gum... 443 00:27:19,130 --> 00:27:20,630 Chew your gum properly. 444 00:27:20,730 --> 00:27:25,070 If we try to stop just dancing weakly 445 00:27:25,070 --> 00:27:29,440 Our hearts will be happily jamming 446 00:27:29,440 --> 00:27:33,810 If everyone would dance and smile, 447 00:27:33,810 --> 00:27:37,110 the Angels on High would dance too. 448 00:27:38,180 --> 00:27:42,550 Excited dancing stops the darkness 449 00:27:42,550 --> 00:27:46,920 Our hearts will be happily jamming 450 00:27:46,950 --> 00:27:51,260 If everyone would dance and smile, 451 00:27:51,260 --> 00:27:54,900 the Angels on High would dance too! 33244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.