Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,480 --> 00:00:29,730
Don't you wanna dream again?
2
00:00:25,480 --> 00:00:29,730
itsuka togireta
3
00:00:29,820 --> 00:00:33,950
Now it's calling for me
Go back to the start
4
00:00:29,820 --> 00:00:33,950
yume no tuzuki hajimeyou
5
00:00:35,490 --> 00:00:39,740
Wishing on the starlight
6
00:00:35,490 --> 00:00:39,740
hoshi wo tsunagete
7
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
In the sky,
let's paint a door for tomorrow
8
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
sora ni tobira kakeba ii
9
00:00:45,420 --> 00:00:49,420
Just step on the new stage
Don't be shy
10
00:00:45,420 --> 00:00:49,420
arata na stage wa
11
00:00:50,590 --> 00:00:55,510
Gonna take the challenge of god
12
00:00:50,590 --> 00:00:55,510
kami ni idomu basho
13
00:00:55,630 --> 00:00:57,590
Kyo Let's☆Mo Let's☆Dynamic!
14
00:00:55,630 --> 00:00:57,590
Kyouretsu Mouretsu Dynamic!
15
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Big panic!
16
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Dai panic!
17
00:01:00,180 --> 00:01:04,770
I don't care bout limits, no regret
18
00:01:00,180 --> 00:01:04,770
makeru to tsuyoku naru
19
00:01:04,890 --> 00:01:10,440
Make me tougher even though I lose
20
00:01:04,890 --> 00:01:10,440
minohodo shirazu niwa
21
00:01:10,570 --> 00:01:15,400
Nothing' gonna stop me no mo'
Try me
22
00:01:10,570 --> 00:01:15,400
koukai toka genkai toka nai mon
23
00:01:15,610 --> 00:01:17,530
So Zet's☆Cho Zet's☆Dynamic!
24
00:01:15,610 --> 00:01:17,530
Souzetsu Chouzetsu Dynamic!
25
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
Let's Go! Yes! Give a kick!
26
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
Let's Go! Yes! Renda kick!
27
00:01:20,200 --> 00:01:24,790
Keep on going
Power pumpin' up
28
00:01:20,200 --> 00:01:24,790
abisete musya burui
29
00:01:24,910 --> 00:01:29,000
Something greater waiting not so far away
30
00:01:24,910 --> 00:01:29,000
sugee koto ga matterundaze
31
00:01:45,430 --> 00:01:48,100
The martial arts match against Universe 6
32
00:01:48,100 --> 00:01:50,920
ended with the victory of Goku's team.
33
00:01:51,360 --> 00:01:53,230
King Kai Fist!
34
00:01:54,820 --> 00:01:59,110
However Goku used his energy
recklessly at the match,
35
00:01:59,240 --> 00:02:02,410
and he developed a
"Delayed Onset Energy Disorder."
36
00:02:02,530 --> 00:02:08,080
Well, it's like having sore muscles,
so it'll heal on its own after a while.
37
00:02:09,330 --> 00:02:15,510
The Pilaf Gang took this as their
chance to seek revenge, however...
38
00:02:17,010 --> 00:02:19,090
Whoa, a baby!
39
00:02:19,510 --> 00:02:22,720
What the heck are you doing?!
Throw her out the window!
40
00:02:27,270 --> 00:02:30,270
Oh, God!
I don't care about us...
41
00:02:30,650 --> 00:02:34,110
...but please, save this child!
42
00:02:35,860 --> 00:02:41,530
The Pilaf Gang's plan failed and
Pan safely returned to Gohan's house...
43
00:02:41,660 --> 00:02:44,370
...and everything concluded
with no problems.
44
00:02:51,960 --> 00:02:57,970
PLANET POTAUFEU'S SEAL. THE SECRET OF
THE "SUPERHUMAN WATER" UNLEASHED!
45
00:03:38,880 --> 00:03:40,760
So they've finally come.
46
00:03:56,770 --> 00:04:00,240
I came to deliver your package.
47
00:04:01,780 --> 00:04:03,530
Monaka!
48
00:04:04,030 --> 00:04:07,910
I have my hands full right now.
Can you bring it up?
49
00:04:08,160 --> 00:04:09,160
Okay.
50
00:04:11,370 --> 00:04:14,920
This is it! This is what
we ate at the victory celebration.
51
00:04:15,710 --> 00:04:18,250
Thank you for your patronage.
52
00:04:19,590 --> 00:04:22,510
Hey Monaka,
can you hold this for a minute?
53
00:04:22,630 --> 00:04:23,380
Huh?
54
00:04:24,010 --> 00:04:27,930
I need an assistant for my experiment,
but everyone's all gone.
55
00:04:28,060 --> 00:04:31,770
But I still have to make a delivery
to Planet Potaufeu.
56
00:04:32,270 --> 00:04:33,850
It'll be real quick.
57
00:04:35,100 --> 00:04:36,360
Huh...
58
00:04:41,610 --> 00:04:44,360
I-Is that so?
59
00:04:47,990 --> 00:04:49,450
That should do it.
60
00:05:36,170 --> 00:05:38,290
Now, let's do it once more.
61
00:05:38,500 --> 00:05:41,420
Uh... until this is full?
62
00:05:43,760 --> 00:05:47,760
That was fun!
Let's go farther next time!
63
00:05:47,890 --> 00:05:48,680
Yeah.
64
00:05:49,550 --> 00:05:50,350
Huh?
65
00:05:51,760 --> 00:05:53,350
It's Monaka san's spaceship.
66
00:05:53,470 --> 00:05:55,430
What did he bring today?
67
00:05:56,560 --> 00:05:58,310
Monaka san!
68
00:05:58,770 --> 00:06:00,650
Huh? He's not here!
69
00:06:02,610 --> 00:06:04,610
His truck was left open.
70
00:06:05,030 --> 00:06:06,650
That's not safe.
71
00:06:07,200 --> 00:06:09,200
Monaka san's not here either.
72
00:06:12,080 --> 00:06:13,490
What's that?
73
00:06:21,500 --> 00:06:23,880
Wow! How cool!
74
00:06:27,130 --> 00:06:30,010
Trunks kun,
there's this thing too!
75
00:06:31,260 --> 00:06:33,180
Isn't it cute?
76
00:06:35,270 --> 00:06:37,390
Let's take a peek at it.
77
00:06:40,600 --> 00:06:41,440
Whoa!
78
00:06:42,940 --> 00:06:44,530
What is this?!
79
00:06:44,650 --> 00:06:46,150
Trunks kun!
80
00:06:54,450 --> 00:06:56,250
They closed.
81
00:07:01,170 --> 00:07:02,500
They won't open.
82
00:07:04,290 --> 00:07:06,130
Let's just break them.
83
00:07:07,710 --> 00:07:11,390
But if we do that,
Monaka san will be in trouble.
84
00:07:11,550 --> 00:07:12,930
Guess we'll have to wait.
85
00:07:13,050 --> 00:07:14,970
I guess we have to.
86
00:07:15,100 --> 00:07:16,100
Yeah.
87
00:07:21,730 --> 00:07:24,480
It's gotten very late.
88
00:07:24,610 --> 00:07:26,940
Monaka, thanks!
89
00:07:34,740 --> 00:07:35,990
Whoa!
90
00:07:36,290 --> 00:07:38,160
Ow, ow, ow, ow!
91
00:07:38,370 --> 00:07:40,410
I hit my head.
92
00:07:41,120 --> 00:07:43,580
Hey, Trunks kun, it's moving!
93
00:07:43,710 --> 00:07:44,670
Yeah.
94
00:07:44,880 --> 00:07:46,250
Hey!
95
00:07:47,460 --> 00:07:49,210
Maybe he can't hear us.
96
00:07:49,550 --> 00:07:52,970
Hey! Monaka san!
97
00:07:57,890 --> 00:08:01,640
I gotta finish up my experiment
so I can eat those sweets!
98
00:08:10,530 --> 00:08:13,200
Now, it's time for the "Galaxy Radio"!
99
00:08:13,320 --> 00:08:18,120
We'll be giving lots of useful info
to all you venturers wandering space.
100
00:08:18,240 --> 00:08:20,830
First, we'll start on the topic of...
101
00:08:20,950 --> 00:08:25,290
...the unification of the differing
pant sizes for each planet!
102
00:08:25,500 --> 00:08:31,010
Have you ever gone to another planet
and didn't know your pant size there?
103
00:08:31,170 --> 00:08:34,090
Well, now you don't have to worry.
104
00:08:34,220 --> 00:08:36,550
All the pants makers
of the galaxies gathered...
105
00:08:36,640 --> 00:08:39,770
...for yesterday's
13th Galactic Pants Conference.
106
00:08:39,890 --> 00:08:41,680
Isn't it kinda cold?
107
00:08:41,810 --> 00:08:42,480
Yeah.
108
00:08:42,600 --> 00:08:45,520
Next, let's share our messages.
109
00:08:45,900 --> 00:08:48,270
From pen name, The Great Ponta san...
110
00:08:48,440 --> 00:08:51,530
"I am a deliveryman at
a cosmic delivery service company.
111
00:08:51,650 --> 00:08:57,530
I deliver a variety of items everyday,
but I get pumped up when it says FRAGILE."
112
00:08:58,530 --> 00:09:01,870
Hey, hey, that's it?
Who picked this message?
113
00:09:07,210 --> 00:09:11,260
Coordinates, check. Flight path, check.
Planet Potaufeu confirmed.
114
00:09:16,640 --> 00:09:18,050
And we've landed.
115
00:09:18,550 --> 00:09:19,720
Right, check.
116
00:09:19,850 --> 00:09:21,430
Left, check.
117
00:09:32,190 --> 00:09:32,940
Whoa!
118
00:09:42,240 --> 00:09:44,450
We thought we were gonna die...
119
00:09:45,040 --> 00:09:46,750
It was freezing.
120
00:09:46,870 --> 00:09:48,540
Are you all right?
121
00:09:48,710 --> 00:09:50,790
If it gets cold, tell me.
122
00:09:50,920 --> 00:09:52,670
I have more hot water.
123
00:09:56,340 --> 00:09:57,800
What is this place?
124
00:09:57,930 --> 00:09:59,300
Planet Potaufeu.
125
00:09:59,680 --> 00:10:02,850
Planet Potaufeu?
Never heard of it.
126
00:10:09,350 --> 00:10:11,020
- O-Ouch.
- Owww.
127
00:10:15,190 --> 00:10:16,030
Monaka san!
128
00:10:16,360 --> 00:10:18,070
Potage san.
129
00:10:21,070 --> 00:10:23,450
Thank you for your continued patronage.
130
00:10:23,580 --> 00:10:28,170
I've come to deliver your
"Monthly Cosmic Martial Arts."
131
00:10:28,290 --> 00:10:29,170
Monaka san!
132
00:10:29,670 --> 00:10:30,460
Ouch!
133
00:10:30,580 --> 00:10:31,540
Hey!
134
00:10:33,460 --> 00:10:36,050
"Monthly Cosmic Martial Arts"?
135
00:10:37,170 --> 00:10:38,550
Long time no see!
136
00:10:38,680 --> 00:10:41,430
Have you been well?
Did you lose weight?
137
00:10:42,050 --> 00:10:43,140
Huh...
138
00:10:47,390 --> 00:10:50,350
Don't think that you can run from me.
139
00:10:50,520 --> 00:10:55,360
Oh no! I was so happy to see Monaka san
that I forgot about them!
140
00:10:55,480 --> 00:10:57,900
Didn't think you had friends.
141
00:10:58,030 --> 00:10:59,450
Who are those guys?
142
00:11:10,960 --> 00:11:13,210
These people have nothing to do with this!
143
00:11:13,880 --> 00:11:16,130
Your opponent is me!
144
00:11:16,260 --> 00:11:19,260
A fight! His stance looks strong!
145
00:11:19,510 --> 00:11:20,090
Yeah!
146
00:11:20,220 --> 00:11:22,260
Who cares, get them.
147
00:11:29,100 --> 00:11:31,400
Huh? He's not strong?
148
00:11:31,520 --> 00:11:32,900
Monaka san...
149
00:11:34,570 --> 00:11:35,110
What?
150
00:11:35,400 --> 00:11:36,860
Let's do it, Goten!
151
00:11:37,230 --> 00:11:37,730
Yeah!
152
00:11:48,830 --> 00:11:51,420
What are these guys? Retreat!
153
00:11:52,250 --> 00:11:54,330
You're gonna run, you chicken?!
154
00:11:54,460 --> 00:11:56,880
If you wanna fight,
we'll take you any day!
155
00:12:04,510 --> 00:12:07,060
You two are quite strong.
156
00:12:07,310 --> 00:12:09,810
I was speechless for a second there.
157
00:12:09,930 --> 00:12:14,150
Even if a few hundred of them
came at us at once, it'd be nothing!
158
00:12:14,270 --> 00:12:14,980
Yup.
159
00:12:15,310 --> 00:12:16,520
A few hundred?!
160
00:12:16,650 --> 00:12:18,900
So, who were those guys?
161
00:12:19,030 --> 00:12:23,530
They're crooks that came to steal
the power that lies within this planet.
162
00:12:23,660 --> 00:12:25,870
"The power that lies within this planet"?
163
00:12:26,240 --> 00:12:28,660
It's what I protect with this...
164
00:12:31,790 --> 00:12:33,960
It's gone!
It's gone, gone, gone!
165
00:12:36,420 --> 00:12:37,460
I dropped it!
166
00:12:38,090 --> 00:12:42,260
Oh no! If those guys steal that,
we're in deep trouble!
167
00:12:45,550 --> 00:12:48,720
I'd be happy if you could accompany me.
168
00:12:49,260 --> 00:12:52,060
Since I'm no match for them alone.
169
00:12:52,390 --> 00:12:53,020
Sure!
170
00:12:54,560 --> 00:12:57,270
Monaka san, we'll be right back!
171
00:12:59,020 --> 00:13:00,570
Monaka san?
172
00:13:01,650 --> 00:13:03,700
He's unconscious...
173
00:13:10,620 --> 00:13:11,660
Is it here?
174
00:13:11,830 --> 00:13:12,870
Or here?
175
00:13:13,210 --> 00:13:14,580
I don't see it...
176
00:13:14,870 --> 00:13:16,880
Is this what you're looking for?
177
00:13:20,000 --> 00:13:21,630
Where did you get that?!
178
00:13:21,920 --> 00:13:25,880
Trunks kun, isn't that what
babies put in their mouths?
179
00:13:26,010 --> 00:13:29,390
Is that what "the power that lies
within this planet" is?
180
00:13:30,060 --> 00:13:33,560
Oh no, at this rate,
the Superhuman Water will be...
181
00:13:33,930 --> 00:13:37,770
You just need that back, right?
Leave it to us!
182
00:13:38,020 --> 00:13:38,860
Goten!
183
00:13:39,020 --> 00:13:39,730
Yeah!
184
00:13:39,860 --> 00:13:41,190
Don't move!
185
00:13:44,150 --> 00:13:45,320
Monaka san!
186
00:13:45,450 --> 00:13:47,410
Trunks san...
187
00:13:52,830 --> 00:13:54,330
Superhuman Water...
188
00:13:54,450 --> 00:13:58,880
The miraculous water that'll increase
your powers several hundred times.
189
00:13:59,290 --> 00:14:01,250
Sounds like some amazing water.
190
00:14:01,550 --> 00:14:05,420
Miraculous water?
Such a thing does not exist!
191
00:14:05,550 --> 00:14:09,180
If you break the seal,
you'll only get swallowed up.
192
00:14:09,430 --> 00:14:14,020
It'd be a cinch to tear these ropes
if they didn't take a hostage.
193
00:14:15,180 --> 00:14:16,230
Open it.
194
00:14:33,080 --> 00:14:37,920
So this is the Superhuman Water.
Now the universe will be mine.
195
00:14:57,020 --> 00:14:57,730
What?!
196
00:14:58,100 --> 00:15:00,310
Trunks and Goten went on a spaceship?!
197
00:15:00,480 --> 00:15:04,150
They should've been back already
but I couldn't find them anywhere,
198
00:15:04,270 --> 00:15:08,360
so I thought something happened
and checked the surveillance videos.
199
00:15:08,530 --> 00:15:12,950
Then I saw them go into
Monaka's spaceship!
200
00:15:14,910 --> 00:15:17,660
Tsk. It's because you
ordered something stupid.
201
00:15:17,790 --> 00:15:21,040
Huh? What?
Are you saying that this is my fault?
202
00:15:21,630 --> 00:15:23,630
No one's saying that.
203
00:15:23,750 --> 00:15:29,220
Yes, you are! You're saying Trunks is gone
because I ordered those sweets!
204
00:15:29,510 --> 00:15:33,640
Sorry to interrupt a couple's argument,
but I'll be leaving if you don't need me.
205
00:15:33,850 --> 00:15:35,600
You're the one who called me.
206
00:15:35,720 --> 00:15:37,680
Oh! Wait, Jaco!
207
00:15:37,810 --> 00:15:42,350
Don't get mad, you're the
only one we can count on.
208
00:15:42,900 --> 00:15:47,280
Please?
Will you go pick up Trunks and Goten kun?
209
00:15:47,400 --> 00:15:47,990
Huh?
210
00:15:48,360 --> 00:15:52,240
He said he's going to Planet Potaufeu
next, so I think they're there.
211
00:15:52,570 --> 00:15:56,030
Planet Potaufeu?
There should be no one there.
212
00:15:56,240 --> 00:15:57,740
Either way, I refuse.
213
00:15:57,870 --> 00:15:58,410
Huh?
214
00:15:59,080 --> 00:16:02,920
I am a chosen super elite
who protects the peace of the galaxy...
215
00:16:03,040 --> 00:16:04,670
...a Galactic Patrolman!
216
00:16:04,840 --> 00:16:06,500
Not a school bus driver.
217
00:16:06,630 --> 00:16:09,010
Oh, come on.
I'm sure you aren't busy!
218
00:16:09,130 --> 00:16:10,220
How rude!
219
00:16:10,380 --> 00:16:13,300
I am currently on the search for
a super vile criminal...
220
00:16:13,430 --> 00:16:16,430
...Gryll, from Planet Saute!
221
00:16:22,140 --> 00:16:23,810
You can do that later.
222
00:16:24,230 --> 00:16:25,440
You fool!
223
00:16:25,560 --> 00:16:30,320
You don't know how evil this guy is,
that's why you can say that.
224
00:16:30,650 --> 00:16:36,240
My mission is to capture this guy at once
to protect the peace of the universe!
225
00:16:36,660 --> 00:16:38,120
There's absolutely no way?
226
00:16:38,240 --> 00:16:39,160
Of course not.
227
00:16:40,660 --> 00:16:43,460
Fine. Then maybe I'll tell...
228
00:16:43,580 --> 00:16:46,130
...that you scribbled on
the Galactic King's picture.
229
00:16:46,250 --> 00:16:46,840
What?!
230
00:16:56,970 --> 00:16:58,010
You saw that?
231
00:17:00,060 --> 00:17:02,100
If he finds out, maybe you'll be fired.
232
00:17:04,900 --> 00:17:07,230
Fine, I'll bring them back!
233
00:17:09,230 --> 00:17:10,440
Thank you!
234
00:17:13,200 --> 00:17:16,320
Geez, nothing good happens
when I get involved with Bulma.
235
00:17:16,570 --> 00:17:19,240
How pathetic, getting used like that.
236
00:17:19,370 --> 00:17:20,870
You're going too.
237
00:17:20,990 --> 00:17:22,330
What, me too?
238
00:17:22,450 --> 00:17:26,670
Of course, we're talking about picking up
Trunks and Goten kun.
239
00:17:32,920 --> 00:17:34,720
I'm counting on you guys!
240
00:17:39,140 --> 00:17:41,430
What? Goten chan is?
241
00:17:41,560 --> 00:17:45,350
I'm sorry, I took my eyes off
of them for a moment...
242
00:17:47,400 --> 00:17:48,560
Goku!
243
00:17:49,060 --> 00:17:53,610
Gosh! Why's he training at King Kai sama's
place at a time like this?!
244
00:17:53,740 --> 00:17:57,280
Oh, but don't worry, Vegeta and Jaco
are on their way to pick them up.
245
00:17:57,410 --> 00:17:59,910
I'll contact you again when they get back.
246
00:18:00,370 --> 00:18:02,830
Oh! Bulma san! Bulma san!
247
00:18:03,500 --> 00:18:05,120
Goku!
248
00:18:23,390 --> 00:18:26,020
Looks like I'm all back to normal.
249
00:18:26,140 --> 00:18:27,940
All right! One more!
250
00:18:28,480 --> 00:18:30,270
Hey! Stop it!
251
00:18:30,400 --> 00:18:30,980
Huh?
252
00:18:31,190 --> 00:18:32,270
Goku!
253
00:18:32,480 --> 00:18:36,240
Do you not understand
your own strength right now?
254
00:18:36,360 --> 00:18:38,740
Emitting all that huge energy...
255
00:18:38,860 --> 00:18:41,990
What are you gonna do
if my planet is destroyed?!
256
00:18:42,120 --> 00:18:44,910
Your Delayed Onset Energy
Disorder is healed, right?
257
00:18:45,040 --> 00:18:48,330
If you want to train,
go to Beerus sama's place!
258
00:18:48,460 --> 00:18:51,210
Well, that's what I wanna do too...
259
00:18:51,340 --> 00:18:54,250
...but Whis san went off somewhere.
260
00:19:03,930 --> 00:19:07,020
Now, let's continue on the "Galaxy Radio."
261
00:19:07,180 --> 00:19:11,020
Chatting is fun, but don't miss out
on our valuable info too!
262
00:19:11,150 --> 00:19:13,820
Huh? What's that?
Your conversation's fallen flat?
263
00:19:13,940 --> 00:19:15,900
Well, you know, that happens.
264
00:19:16,030 --> 00:19:19,490
At times like that,
just spit out whatever's on your mind!
265
00:19:19,610 --> 00:19:22,450
Maybe the other person is
waiting for you to say it.
266
00:19:22,570 --> 00:19:24,410
Now, for our next message...
267
00:19:24,540 --> 00:19:25,700
How can I?
268
00:19:29,750 --> 00:19:32,630
It's no use running!
Give up already!
269
00:19:36,670 --> 00:19:37,970
Don't move around!
270
00:19:39,550 --> 00:19:40,590
Whoa!
271
00:19:43,010 --> 00:19:43,510
Now!
272
00:19:44,470 --> 00:19:45,600
Trunks kun!
273
00:19:57,030 --> 00:19:57,820
Dad!
274
00:19:58,690 --> 00:20:00,610
I'll hear the details later.
275
00:20:03,070 --> 00:20:04,450
Huh? Huh?
276
00:20:08,290 --> 00:20:09,830
Whaaaat?!
277
00:20:09,960 --> 00:20:11,330
Gryll!!
278
00:20:11,460 --> 00:20:12,830
Vegeta san!
279
00:20:14,670 --> 00:20:16,920
Dad, if you get too close to them...
280
00:20:29,180 --> 00:20:30,730
Just disappear already!
281
00:20:42,240 --> 00:20:43,610
Small fry.
282
00:20:43,740 --> 00:20:45,490
You're the last one!
283
00:20:54,830 --> 00:20:55,920
Watch out, Dad!
284
00:20:57,170 --> 00:20:57,960
What?
285
00:21:00,760 --> 00:21:02,510
Wh-What is this?!
286
00:21:19,400 --> 00:21:20,190
Dad!
287
00:21:20,320 --> 00:21:21,280
You...
288
00:21:21,400 --> 00:21:22,690
Vegeta san.
289
00:21:27,990 --> 00:21:29,700
I have no power...
290
00:21:30,790 --> 00:21:32,790
That's because you're too naive.
291
00:21:43,760 --> 00:21:44,630
What?!
292
00:21:57,100 --> 00:22:00,230
Wow
293
00:22:00,400 --> 00:22:03,530
Wow
294
00:22:03,820 --> 00:22:07,070
It's hard to say
Don't wanna stay
295
00:22:03,820 --> 00:22:07,070
kantan ja nai kotae wa nai
296
00:22:07,160 --> 00:22:10,370
I twist and fight, can't find my way
297
00:22:07,160 --> 00:22:10,370
mogaitemo goal wa nai
298
00:22:10,450 --> 00:22:16,670
I must believe,
that fear and trouble can even be fun
299
00:22:10,450 --> 00:22:16,670
jaa kyoufu mo pinch mo aete
isshuu mawatte tanoshimitai
300
00:22:16,830 --> 00:22:19,880
Wow
301
00:22:20,040 --> 00:22:23,130
Wow
302
00:22:23,340 --> 00:22:26,590
I don't want to draw the line
I gotta see it through some way
303
00:22:23,340 --> 00:22:26,590
mada owaritaku nai yaritogetai yo
304
00:22:26,720 --> 00:22:29,850
Fight for what I know is mine
The dream I had of me that day
305
00:22:26,720 --> 00:22:29,850
kachitori tainda anohi mita yume wo
306
00:22:29,930 --> 00:22:33,140
Wow
307
00:22:33,310 --> 00:22:36,480
Wow
308
00:22:36,560 --> 00:22:39,690
Don't care if they call me greedy
If they hate me, make me blue
309
00:22:36,560 --> 00:22:39,690
yokubari datte ii kirawaretatte ii
310
00:22:39,810 --> 00:22:42,860
Don't care if they laugh at me 'cos
I will make the dream come true
311
00:22:39,810 --> 00:22:42,860
warawaretatte ii kankei nai yo
312
00:22:43,070 --> 00:22:46,200
Wow
313
00:22:46,320 --> 00:22:50,160
Wow
314
00:22:52,780 --> 00:22:54,790
Hi, I'm Goten.
315
00:22:55,120 --> 00:23:00,290
Vegeta san's imposter appeared, and the
real one doesn't have any power left!
316
00:23:00,540 --> 00:23:04,000
Hey, Potage san,
what is this Superhuman Water?
317
00:23:04,210 --> 00:23:05,880
What's gonna happen to Vegeta san?!
318
00:23:06,800 --> 00:23:10,760
Oh no! Vegeta san's body is
becoming see-through!
319
00:23:11,760 --> 00:23:13,720
Next on Dragon Ball Super
320
00:23:13,850 --> 00:23:17,520
"VEGETA'S DISAPPEARING?!
THE THREAT OF THE CLONED VEGETA!"
321
00:23:17,890 --> 00:23:19,600
Please don't miss it.
22354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.