All language subtitles for [RH] Dragon Ball Super - 038 [342F976E]_English [English] (ASS)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,480 --> 00:00:29,730 Don't you wanna dream again? 2 00:00:25,480 --> 00:00:29,730 itsuka togireta 3 00:00:29,820 --> 00:00:33,950 Now it's calling for me Go back to the start 4 00:00:29,820 --> 00:00:33,950 yume no tuzuki hajimeyou 5 00:00:35,490 --> 00:00:39,740 Wishing on the starlight 6 00:00:35,490 --> 00:00:39,740 hoshi wo tsunagete 7 00:00:39,950 --> 00:00:44,210 In the sky, let's paint a door for tomorrow 8 00:00:39,950 --> 00:00:44,210 sora ni tobira kakeba ii 9 00:00:45,420 --> 00:00:49,420 Just step on the new stage Don't be shy 10 00:00:45,420 --> 00:00:49,420 arata na stage wa 11 00:00:50,590 --> 00:00:55,510 Gonna take the challenge of god 12 00:00:50,590 --> 00:00:55,510 kami ni idomu basho 13 00:00:55,630 --> 00:00:57,590 Kyo Let's☆Mo Let's☆Dynamic! 14 00:00:55,630 --> 00:00:57,590 Kyouretsu Mouretsu Dynamic! 15 00:00:57,720 --> 00:01:00,060 Let's! Go! Go! Big panic! 16 00:00:57,720 --> 00:01:00,060 Let's! Go! Go! Dai panic! 17 00:01:00,180 --> 00:01:04,770 makeru to tsuyoku naru 18 00:01:00,180 --> 00:01:04,770 I don't care bout limits, no regret 19 00:01:04,890 --> 00:01:10,440 Make me tougher even though I lose 20 00:01:04,890 --> 00:01:10,440 minohodo shirazu niwa 21 00:01:10,570 --> 00:01:15,400 Nothing' gonna stop me no mo' Try me 22 00:01:10,570 --> 00:01:15,400 koukai toka genkai toka nai mon 23 00:01:15,610 --> 00:01:17,530 So Zet's☆Cho Zet's☆Dynamic! 24 00:01:15,610 --> 00:01:17,530 Souzetsu Chouzetsu Dynamic! 25 00:01:17,660 --> 00:01:20,080 Let's Go! Yes! Give a kick! 26 00:01:17,660 --> 00:01:20,080 Let's Go! Yes! Renda kick! 27 00:01:20,200 --> 00:01:24,790 Keep on going Power pumpin' up 28 00:01:20,200 --> 00:01:24,790 abisete musya burui 29 00:01:24,910 --> 00:01:29,000 Something greater waiting not so far away 30 00:01:24,910 --> 00:01:29,000 sugee koto ga matterundaze 31 00:01:42,760 --> 00:01:48,230 Cabba, the Saiyan from Universe 6, challenged Vegeta head-on. 32 00:01:49,190 --> 00:01:54,650 However, Cabba could not transform into a Super Saiyan. 33 00:01:54,900 --> 00:01:55,650 Please... 34 00:01:56,990 --> 00:01:59,410 Please teach me how to transform! 35 00:01:59,530 --> 00:02:00,780 Can you... even... 36 00:02:00,910 --> 00:02:02,700 ...call yourself... 37 00:02:03,330 --> 00:02:07,410 ...a Saiyan?! 38 00:02:08,790 --> 00:02:15,300 It looked liked Vegeta had completely lost his senses after seeing Cabba's weakness. 39 00:02:16,380 --> 00:02:17,420 I... 40 00:02:17,760 --> 00:02:22,050 ...won't forgive you! 41 00:02:22,890 --> 00:02:26,350 The trigger to transform into a Super Saiyan is anger. 42 00:02:27,310 --> 00:02:29,100 Just don't forget that feeling! 43 00:02:30,020 --> 00:02:30,730 Yes. 44 00:02:31,650 --> 00:02:36,400 However he was training Cabba, who was also a fellow Saiyan. 45 00:02:38,860 --> 00:02:41,950 The winner is Vegeta! 46 00:02:43,740 --> 00:02:49,960 Having defeated Frost, Magetta, and Cabba, Vegeta's next opponent is... 47 00:02:53,790 --> 00:02:59,970 THE ULTIMATE WARRIOR OF UNIVERSE 6! ASSASSIN HIT APPEARS!! 48 00:03:12,520 --> 00:03:14,730 So this guy's my last opponent. 49 00:03:18,530 --> 00:03:21,070 He's so calm it's creepy. 50 00:03:22,530 --> 00:03:28,120 He's completely hiding it, but I could sense his intensely sharp energy. 51 00:03:28,750 --> 00:03:29,750 He's strong. 52 00:03:33,290 --> 00:03:37,170 Not that I care. I'll never lose. 53 00:03:39,720 --> 00:03:41,970 He was called Hit, right? 54 00:03:42,340 --> 00:03:45,970 I've heard of him somewhere, but who is he? 55 00:03:46,350 --> 00:03:50,730 He is known as the most skilled assassin in Universe 6. 56 00:03:51,520 --> 00:03:54,940 He has never failed to catch his target. 57 00:03:55,060 --> 00:03:58,570 He is called Hit the Infallible. 58 00:03:58,980 --> 00:04:02,700 Wow... He's that good? 59 00:04:02,990 --> 00:04:07,330 Hmm, I need Vegeta to win, but... 60 00:04:07,910 --> 00:04:13,750 ...as a spectator, I finally get to see a battle that could satisfy me. 61 00:04:20,050 --> 00:04:21,010 Huh? 62 00:04:21,260 --> 00:04:22,170 Huh? 63 00:04:32,430 --> 00:04:33,560 Begin! 64 00:04:50,450 --> 00:04:53,870 Oho... Is a puny stance like that gonna be enough? 65 00:05:28,950 --> 00:05:29,620 Hey! 66 00:05:29,910 --> 00:05:31,790 Yeah, he's got no openings. 67 00:05:39,670 --> 00:05:42,300 He's gotta be super strong. 68 00:05:51,100 --> 00:05:53,810 Tsk, I can't move in on him so easily. 69 00:05:54,390 --> 00:05:56,890 But it's going nowhere at this rate. 70 00:05:58,650 --> 00:05:59,480 He's fast! 71 00:06:00,150 --> 00:06:01,940 Though at this speed level... 72 00:06:07,700 --> 00:06:08,240 What?! 73 00:06:08,360 --> 00:06:09,200 What is it? 74 00:06:09,360 --> 00:06:10,240 Impossible! 75 00:06:10,370 --> 00:06:11,120 Oh? 76 00:06:11,240 --> 00:06:12,660 Oh, my. 77 00:06:20,790 --> 00:06:21,920 Good job! 78 00:06:22,130 --> 00:06:23,340 As expected. 79 00:06:28,510 --> 00:06:31,260 I couldn't see the moment his fist struck. 80 00:06:34,970 --> 00:06:36,270 Give up. 81 00:06:36,560 --> 00:06:37,770 What did you say? 82 00:06:39,230 --> 00:06:42,310 Don't get carried away just because you landed one punch! 83 00:06:42,900 --> 00:06:45,650 Now, it's my turn! 84 00:06:51,740 --> 00:06:53,030 I can see his moves! 85 00:07:02,670 --> 00:07:05,210 But I just can't see his attacks. 86 00:07:05,960 --> 00:07:08,720 His attacks... can you see them? 87 00:07:09,170 --> 00:07:10,970 No, not at all. 88 00:07:17,060 --> 00:07:18,680 What's going on? 89 00:07:18,980 --> 00:07:20,600 He's doing something. 90 00:07:30,950 --> 00:07:34,870 No matter how fast he is, if I can just seek out the moment he moves... 91 00:07:36,410 --> 00:07:38,120 ...I should be able to take him! 92 00:07:49,720 --> 00:07:52,380 Why am I getting hit so much?! 93 00:08:07,520 --> 00:08:10,490 Crap! I can't fight in close quarters! 94 00:08:29,340 --> 00:08:31,380 You dare underestimate me?! 95 00:08:33,970 --> 00:08:37,470 He attacked at this distance with no prior movement? 96 00:08:42,560 --> 00:08:43,390 Dad! 97 00:08:43,520 --> 00:08:47,110 Vegeta, why's he getting blown off on his own? 98 00:08:55,740 --> 00:08:57,280 Do you see now? 99 00:08:58,080 --> 00:08:59,330 Give up. 100 00:09:00,910 --> 00:09:02,290 What did you say?! 101 00:09:03,620 --> 00:09:06,380 Jaco, did you see his attack? 102 00:09:06,750 --> 00:09:07,670 I didn't. 103 00:09:07,790 --> 00:09:10,090 It even got by you?! 104 00:09:10,300 --> 00:09:11,090 Yes. 105 00:09:11,260 --> 00:09:15,260 That guy, he's perfectly aiming at the vital points of the body. 106 00:09:15,510 --> 00:09:20,140 He is feared as the ultimate assassin after all. 107 00:09:20,260 --> 00:09:23,680 Didn't expect a secret weapon like that to show up. 108 00:09:38,950 --> 00:09:40,780 Me of all people... 109 00:09:41,450 --> 00:09:44,540 ...can't even touch him? 110 00:10:01,180 --> 00:10:04,770 I hate to admit it, but I can't see his attacks. 111 00:10:06,810 --> 00:10:11,230 But I'm still standing after taking all those hits. 112 00:10:12,110 --> 00:10:15,320 His weakness is that his attacks are light. 113 00:10:16,490 --> 00:10:18,530 Did you get your plan together? 114 00:10:29,460 --> 00:10:33,050 I'm just gonna punch you head-on, that's all! 115 00:10:45,810 --> 00:10:48,350 Even you won't be able to dodge this. 116 00:11:04,030 --> 00:11:07,750 I-It's... h-heavy...! 117 00:11:45,950 --> 00:11:47,950 It's a foul if we kill, right? 118 00:11:49,000 --> 00:11:49,750 Yes. 119 00:11:50,120 --> 00:11:55,170 What do we do? He can't even say "I give up" anymore. 120 00:11:59,210 --> 00:12:02,130 Th-The winner is... 121 00:12:02,590 --> 00:12:05,140 ...Hit! 122 00:12:08,310 --> 00:12:13,060 You're the first one to stay alive after taking all of my attacks. 123 00:12:23,320 --> 00:12:25,450 V-Vegeta... 124 00:12:25,570 --> 00:12:26,830 Dad... 125 00:12:29,080 --> 00:12:30,250 Dad! 126 00:12:30,370 --> 00:12:30,910 Oh. 127 00:12:31,290 --> 00:12:33,790 Wait up, Trunks kun! 128 00:12:33,920 --> 00:12:34,710 Krillin. 129 00:12:35,460 --> 00:12:37,290 Can you give Vegeta a Senzu bean? 130 00:12:37,630 --> 00:12:38,840 O-Okay. 131 00:12:45,590 --> 00:12:50,720 There's no mistake that man is moving at an extremely fast speed. 132 00:12:51,100 --> 00:12:53,850 Even I could see that. 133 00:12:54,100 --> 00:12:57,190 But when he's about to attack it's different. 134 00:12:57,520 --> 00:12:58,730 Like I can't see him. 135 00:12:58,820 --> 00:12:59,570 Huh? 136 00:13:00,030 --> 00:13:01,900 What do you mean? 137 00:13:02,860 --> 00:13:05,530 He's disappearing during his attacks. 138 00:13:05,820 --> 00:13:06,740 Completely. 139 00:13:06,870 --> 00:13:08,580 He's an invisible man? 140 00:13:08,700 --> 00:13:10,870 Then we'd be able to see his clothes. 141 00:13:11,160 --> 00:13:12,370 Oh, yeah. 142 00:13:12,830 --> 00:13:15,620 Hmm... Is it instant transmission? 143 00:13:15,790 --> 00:13:20,300 If it's that, I could do it too, but never like him. 144 00:13:20,750 --> 00:13:21,960 Hmm. 145 00:13:25,470 --> 00:13:27,010 Dammit! 146 00:13:28,510 --> 00:13:31,850 Maybe it's the "Time-Skip". 147 00:13:31,970 --> 00:13:33,350 "Time-Skip"? 148 00:13:33,730 --> 00:13:34,850 I see! 149 00:13:34,940 --> 00:13:37,150 Huh? What's the "Time-Skip"? 150 00:13:37,350 --> 00:13:40,820 I've only heard of it as a rumor. 151 00:13:41,190 --> 00:13:45,070 There are ones who can skip time for a brief moment. 152 00:13:45,280 --> 00:13:49,160 It's only for about 0.1 seconds of time though. 153 00:13:49,320 --> 00:13:51,830 That's kinda hard to understand. 154 00:13:51,910 --> 00:13:57,000 To make it simple, he can stop anybody else's time for just 0.1 seconds. 155 00:13:57,170 --> 00:14:00,000 Stop for 0.1 seconds? 156 00:14:00,290 --> 00:14:02,130 Even with just 0.1 seconds, 157 00:14:02,250 --> 00:14:08,090 for someone who can move at high speeds, it'd be enough time to get an advantage. 158 00:14:08,390 --> 00:14:14,100 Jaco! Didn't you say that controlling time was against Galactic Law? 159 00:14:14,430 --> 00:14:15,680 It is? 160 00:14:15,890 --> 00:14:17,730 Yes, I did say that. 161 00:14:18,020 --> 00:14:20,060 Then go arrest him! 162 00:14:20,270 --> 00:14:22,650 Nope, 'cause I don't wanna die. 163 00:14:22,770 --> 00:14:24,690 You call yourself an elite? 164 00:14:25,280 --> 00:14:28,070 Because I'm a super elite, my life's important. 165 00:14:28,200 --> 00:14:30,370 I'll pretend I didn't see it too. 166 00:14:30,490 --> 00:14:33,620 Huh? What's wrong with you guys? 167 00:14:33,990 --> 00:14:36,040 You don't need to arrest him. 168 00:14:36,160 --> 00:14:39,040 If you do I won't be able to fight him. 169 00:14:39,420 --> 00:14:42,170 Geez, all of you... 170 00:14:43,050 --> 00:14:45,420 Oh my, what a surprise. 171 00:14:45,710 --> 00:14:49,720 I did not think there was someone else who could control time. 172 00:14:50,930 --> 00:14:52,760 Things are getting complicated. 173 00:14:57,520 --> 00:14:58,310 That guy... 174 00:14:59,270 --> 00:15:00,940 What's he gonna do? 175 00:15:01,060 --> 00:15:02,810 Umm... 176 00:15:02,980 --> 00:15:07,070 And now, our winner, Hit's next opponent is... 177 00:15:07,610 --> 00:15:12,490 ...Universe 7 team's Son Goku! 178 00:15:18,250 --> 00:15:20,370 Hey, what do you think I should do? 179 00:15:20,580 --> 00:15:21,420 I don't know. 180 00:15:21,710 --> 00:15:22,750 Same here. 181 00:15:23,130 --> 00:15:25,000 Oh gee... 182 00:15:34,970 --> 00:15:35,850 Hey. 183 00:15:37,600 --> 00:15:39,730 You got any advice? 184 00:15:41,440 --> 00:15:43,360 No, do your best. 185 00:15:44,650 --> 00:15:47,110 What, that's it? 186 00:15:47,320 --> 00:15:48,320 Yeah, that's it. 187 00:15:48,740 --> 00:15:51,820 Don't be so cold, we're on the same team. 188 00:15:52,490 --> 00:15:53,870 Like I care. 189 00:15:57,160 --> 00:15:59,450 This is pretty bad. 190 00:15:59,790 --> 00:16:03,630 Hey, Whis. You should know how to deal with this. 191 00:16:03,830 --> 00:16:06,040 Hurry and go tell him! 192 00:16:06,420 --> 00:16:10,880 To find the answer on your own is a part of training as well. 193 00:16:11,010 --> 00:16:13,140 This isn't training! 194 00:16:13,800 --> 00:16:16,470 Let's leave it up to Goku san here. 195 00:16:17,100 --> 00:16:19,600 We can't afford to be saying that! 196 00:16:19,730 --> 00:16:20,890 If he loses... 197 00:16:21,020 --> 00:16:27,020 We have Universe 7's strongest Monaka san on our side, don't we? 198 00:16:27,150 --> 00:16:30,900 You know the truth. You're so mean... 199 00:16:31,110 --> 00:16:33,490 Oh, that's right. 200 00:16:33,610 --> 00:16:37,990 You lied to Goku san and Vegeta san to stimulate them... 201 00:16:38,120 --> 00:16:41,910 ...and brought a complete amateur, did you not? 202 00:16:47,170 --> 00:16:49,920 I knew it, so that's what was going on. 203 00:16:51,010 --> 00:16:52,510 We're counting on you, Son. 204 00:17:05,310 --> 00:17:07,060 Begin! 205 00:17:07,770 --> 00:17:10,780 Anyway, let's just start. Let's do this! 206 00:17:11,900 --> 00:17:14,280 You're forgetting to transform. 207 00:17:14,400 --> 00:17:15,160 Huh? 208 00:17:15,610 --> 00:17:20,240 Oh, that wears down my stamina fast, so I'll wait until a bit later. 209 00:17:20,370 --> 00:17:23,870 I haven't found a way to defeat you yet, 210 00:17:24,000 --> 00:17:26,080 so I wanna buy as much time as I can. 211 00:17:27,130 --> 00:17:29,290 Revealing your tactics... 212 00:17:30,050 --> 00:17:31,170 You're young. 213 00:17:32,840 --> 00:17:35,550 I'm older than I look actually. 214 00:17:36,510 --> 00:17:39,100 I'm over 1,000 years old. 215 00:17:39,220 --> 00:17:43,060 What! 1,000 years? Really?! 216 00:17:43,180 --> 00:17:45,890 You're way, way older than me. 217 00:17:46,520 --> 00:17:50,440 Lemme redo it then. Let's have a good match. 218 00:18:00,160 --> 00:18:01,700 Then, here we go! 219 00:18:17,930 --> 00:18:20,180 Owwww! 220 00:18:20,430 --> 00:18:24,100 Sure enough, I couldn't see them. His hits are heavy too! 221 00:18:25,980 --> 00:18:28,600 Alright, next! 222 00:18:57,340 --> 00:19:00,550 Ow, ow, ow... 223 00:19:00,930 --> 00:19:02,930 No matter how much you try, it's no use. 224 00:19:04,180 --> 00:19:06,560 No matter how tough you are, 225 00:19:06,680 --> 00:19:09,940 if you keep getting hit in your vital points, you'll die. 226 00:19:10,650 --> 00:19:12,400 I recommend giving up. 227 00:19:14,230 --> 00:19:16,610 I'm not gonna give up. 228 00:19:17,150 --> 00:19:20,410 I finally found a hint to take you down. 229 00:19:21,320 --> 00:19:23,910 Oho... a hint? 230 00:19:24,120 --> 00:19:25,740 Yeah, that's right. 231 00:19:28,790 --> 00:19:30,080 You're just bluffing. 232 00:19:30,290 --> 00:19:31,210 Then... 233 00:19:32,500 --> 00:19:34,130 ...you wanna try me? 234 00:19:43,640 --> 00:19:44,390 Come. 235 00:19:56,820 --> 00:19:58,860 How's that? I beat it... 236 00:19:59,700 --> 00:20:02,610 ...your Time-Skip attack. 237 00:20:06,370 --> 00:20:07,290 Right here! 238 00:20:20,920 --> 00:20:22,890 Yes! I scratched you at least! 239 00:20:25,800 --> 00:20:26,930 It was a fluke! 240 00:20:27,260 --> 00:20:29,020 Yeah, it was a fluke. 241 00:20:33,690 --> 00:20:35,860 Now, one more time! 242 00:20:41,530 --> 00:20:42,320 Right here! 243 00:20:43,490 --> 00:20:44,030 What?! 244 00:20:49,620 --> 00:20:51,790 How'd he do it? 245 00:20:51,910 --> 00:20:55,250 Ooh, did you see his moves? 246 00:20:55,380 --> 00:20:56,670 No, not at all. 247 00:20:56,790 --> 00:20:59,380 H... Hit...! 248 00:21:06,720 --> 00:21:10,600 You can skip time for 0.1 seconds, right? 249 00:21:12,850 --> 00:21:19,190 I predicted the moves you'd make 0.1 seconds right after you attacked. 250 00:21:19,980 --> 00:21:21,690 I see. 251 00:21:37,250 --> 00:21:39,710 So you're finally gettin' serious. 252 00:21:41,420 --> 00:21:43,170 Then I will too. 253 00:21:45,050 --> 00:21:46,470 I'm goin' all-out! 254 00:21:57,150 --> 00:22:00,270 Wow 255 00:22:00,440 --> 00:22:03,570 Wow 256 00:22:03,860 --> 00:22:07,110 kantan ja nai kotae wa nai 257 00:22:03,860 --> 00:22:07,110 It's hard to say Don't wanna stay 258 00:22:07,200 --> 00:22:10,410 I twist and fight, can't find my way 259 00:22:07,200 --> 00:22:10,410 mogaitemo goal wa nai 260 00:22:10,490 --> 00:22:16,710 jaa kyoufu mo pinch mo aete isshuu mawatte tanoshimitai 261 00:22:10,490 --> 00:22:16,710 I must believe, that fear and trouble can even be fun 262 00:22:16,870 --> 00:22:19,920 Wow 263 00:22:20,090 --> 00:22:23,170 Wow 264 00:22:23,380 --> 00:22:26,630 mada owaritaku nai yaritogetai yo 265 00:22:23,380 --> 00:22:26,630 I don't want to draw the line I gotta see it through some way 266 00:22:26,760 --> 00:22:29,890 kachitori tainda anohi mita yume wo 267 00:22:26,760 --> 00:22:29,890 Fight for what I know is mine The dream I had of me that day 268 00:22:29,970 --> 00:22:33,180 Wow 269 00:22:33,350 --> 00:22:36,520 Wow 270 00:22:36,600 --> 00:22:39,730 Don't care if they call me greedy If they hate me, make me blue 271 00:22:36,600 --> 00:22:39,730 yokubari datte ii kirawaretatte ii 272 00:22:39,860 --> 00:22:42,900 Don't care if they laugh at me 'cos I will make the dream come true 273 00:22:39,860 --> 00:22:42,900 warawaretatte ii kankei nai yo 274 00:22:43,110 --> 00:22:46,240 Wow 275 00:22:46,360 --> 00:22:50,200 Wow 276 00:22:52,870 --> 00:22:54,660 Hey it's me, Goku! 277 00:22:54,830 --> 00:22:58,330 I showed off and said that I beat the Time-Skip attack... 278 00:22:58,460 --> 00:23:00,540 ...but he sure is Universe 6's strongest. 279 00:23:00,670 --> 00:23:03,250 Hit's full power was a lot more than what I imagined. 280 00:23:03,380 --> 00:23:04,800 I can't lose! 281 00:23:04,880 --> 00:23:09,300 I'm gonna fight with the secret weapon I've been hiding all this time! 282 00:23:09,800 --> 00:23:11,680 Next on Dragon Ball Super 283 00:23:11,800 --> 00:23:16,930 "THE ADVANCED 'TIME-SKIP' FIGHTS BACK!? WILL IT COME FORTH? GOKU'S NEW TECHNIQUE!" 284 00:23:17,430 --> 00:23:18,980 Don't miss it! 19395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.