All language subtitles for [RH] Dragon Ball Super - 033 [6FEEF53D]_English [English] (ASS)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,480 --> 00:00:29,730 Don't you wanna dream again? 2 00:00:25,480 --> 00:00:29,730 itsuka togireta 3 00:00:29,820 --> 00:00:33,950 Now it's calling for me Go back to the start 4 00:00:29,820 --> 00:00:33,950 yume no tuzuki hajimeyou 5 00:00:35,490 --> 00:00:39,740 Wishing on the starlight 6 00:00:35,490 --> 00:00:39,740 hoshi wo tsunagete 7 00:00:39,950 --> 00:00:44,210 In the sky, let's paint a door for tomorrow 8 00:00:39,950 --> 00:00:44,210 sora ni tobira kakeba ii 9 00:00:45,420 --> 00:00:49,420 arata na stage wa 10 00:00:45,420 --> 00:00:49,420 Just step on the new stage Don't be shy 11 00:00:50,590 --> 00:00:55,510 Gonna take the challenge of god 12 00:00:50,590 --> 00:00:55,510 kami ni idomu basho 13 00:00:55,630 --> 00:00:57,590 Kyo Let's™Mo Let's™Dynamic! 14 00:00:55,630 --> 00:00:57,590 Kyouretsu Mouretsu Dynamic! 15 00:00:57,720 --> 00:01:00,060 Let's! Go! Go! Big panic! 16 00:00:57,720 --> 00:01:00,060 Let's! Go! Go! Dai panic! 17 00:01:00,180 --> 00:01:04,770 I don't care bout limits, no regret 18 00:01:00,180 --> 00:01:04,770 makeru to tsuyoku naru 19 00:01:04,890 --> 00:01:10,440 Make me tougher even though I lose 20 00:01:04,890 --> 00:01:10,440 minohodo shirazu niwa 21 00:01:10,570 --> 00:01:15,400 Nothing' gonna stop me no mo' Try me 22 00:01:10,570 --> 00:01:15,400 koukai toka genkai toka nai mon 23 00:01:15,610 --> 00:01:17,530 So Zet's™Cho Zet's™Dynamic! 24 00:01:15,610 --> 00:01:17,530 Souzetsu Chouzetsu Dynamic! 25 00:01:17,660 --> 00:01:20,080 Let's Go! Yes! Give a kick! 26 00:01:17,660 --> 00:01:20,080 Let's Go! Yes! Renda kick! 27 00:01:20,200 --> 00:01:24,790 abisete musya burui 28 00:01:20,200 --> 00:01:24,790 Keep on going Power pumpin' up 29 00:01:24,910 --> 00:01:29,000 Something greater waiting not so far away 30 00:01:24,910 --> 00:01:29,000 sugee koto ga matterundaze 31 00:01:43,930 --> 00:01:47,350 Finally, the day of the martial arts match had come. 32 00:01:48,270 --> 00:01:51,360 Everyone who had left for the Nameless Planet... 33 00:01:51,480 --> 00:01:56,070 ...witnessed the enormous Dragon Balls floating within space. 34 00:01:56,200 --> 00:01:58,110 U-Unbelievable... 35 00:01:58,240 --> 00:02:02,120 So that's the Super Dragon Balls! 36 00:02:15,960 --> 00:02:19,800 And who await them at the match arena... 37 00:02:19,930 --> 00:02:22,970 ...was the Universe 6 team. 38 00:02:26,480 --> 00:02:28,850 Huh? Is that for real? 39 00:02:28,980 --> 00:02:31,610 Looks like a robot, but is he human? 40 00:02:31,730 --> 00:02:32,270 Look! 41 00:02:33,020 --> 00:02:33,650 Oh! 42 00:02:34,650 --> 00:02:37,740 It's Frieza! There's one in their universe too... 43 00:02:37,860 --> 00:02:40,110 There's like a bear too! 44 00:02:42,740 --> 00:02:48,410 The battle over Earth was just about to be unveiled! 45 00:03:01,930 --> 00:03:09,060 BEHOLD, UNIVERSE 6! THIS IS THE SUPER SAIYAN? SON GOKU! 46 00:03:23,910 --> 00:03:26,450 You got light footwork for your size. 47 00:03:26,580 --> 00:03:30,410 Finally, the Gods of Destruction Martial Arts Match has begun! 48 00:03:30,540 --> 00:03:35,340 They're both on a quiet start studying how the other will move... 49 00:03:56,110 --> 00:03:56,690 What?! 50 00:04:02,530 --> 00:04:03,360 Whew! 51 00:04:04,200 --> 00:04:06,200 Watch your back, Goku! 52 00:04:06,450 --> 00:04:07,370 Whoops?! 53 00:04:10,290 --> 00:04:11,000 Huh? 54 00:04:13,170 --> 00:04:14,830 That was your chance. 55 00:04:14,960 --> 00:04:16,040 Not gonna try? 56 00:04:19,300 --> 00:04:23,720 Botamo is confident! Universe 6 cannot be underestimated! 57 00:04:23,840 --> 00:04:27,140 Compared to him, Son Goku's not lookin' good! 58 00:04:27,760 --> 00:04:29,970 What's going on, Universe 7?! 59 00:04:34,230 --> 00:04:35,650 My, my. 60 00:04:35,770 --> 00:04:39,480 Just like I saw at Beerus' castle, he ain't got much! 61 00:04:40,190 --> 00:04:41,990 Even though we're both Saiyan... 62 00:04:42,110 --> 00:04:46,490 ...can living in different universes cause this much difference? 63 00:04:46,620 --> 00:04:50,950 I heard from Champa sama you weren't much, but... 64 00:04:52,200 --> 00:04:56,330 ...I didn't think this much, Universe 7! 65 00:04:56,460 --> 00:04:58,630 Err! What's the matter, Goku?! 66 00:05:01,000 --> 00:05:02,970 I ate too much barbecue... 67 00:05:08,390 --> 00:05:11,270 One, two, three, four! 68 00:05:11,390 --> 00:05:15,770 This ain't good... I need to digest all the food in my belly... 69 00:05:15,980 --> 00:05:16,810 Huh? 70 00:05:17,060 --> 00:05:21,530 What's this?! Son Goku states he is overstuffed?! 71 00:05:21,650 --> 00:05:24,570 How good was this meat?! 72 00:05:27,780 --> 00:05:31,120 Well then, I'll help you out there. 73 00:05:32,120 --> 00:05:32,660 Whoa! 74 00:05:33,750 --> 00:05:36,000 Feels perfect for my belly. 75 00:05:36,120 --> 00:05:38,580 Don't hold back, keep it comin'! 76 00:05:42,300 --> 00:05:44,210 One, two! One, two! 77 00:05:44,840 --> 00:05:46,680 One, two! One, two! 78 00:05:52,470 --> 00:05:53,350 Alright! 79 00:05:53,470 --> 00:05:56,730 Geez, makin' us sweat. 80 00:05:58,980 --> 00:06:00,900 What's going on with this? 81 00:06:01,020 --> 00:06:04,570 Botamo is just getting started. Just now. 82 00:06:08,820 --> 00:06:09,950 Alright... 83 00:06:19,210 --> 00:06:20,040 It's over! 84 00:06:30,300 --> 00:06:30,970 Ack! 85 00:06:53,370 --> 00:06:59,830 Wh-What kind of body does that bear have to withstand Goku's attacks? 86 00:07:00,000 --> 00:07:03,540 Not only that! His feet aren't even moving! 87 00:07:06,210 --> 00:07:11,260 He's transferring all the damage to another dimension to nullify it. 88 00:07:11,390 --> 00:07:12,090 Really? 89 00:07:12,220 --> 00:07:14,510 Yeah ...probably. 90 00:07:15,760 --> 00:07:16,810 Probably, huh... 91 00:07:25,690 --> 00:07:28,110 Now Son's getting overwhelmed! 92 00:07:29,860 --> 00:07:32,610 Then how's this! 93 00:07:36,910 --> 00:07:40,160 My, this is not looking good. 94 00:07:40,330 --> 00:07:42,920 Err! Just keep pummeling! 95 00:07:43,040 --> 00:07:44,460 But... 96 00:07:47,670 --> 00:07:49,260 It ain't working... 97 00:07:50,970 --> 00:07:52,680 What am I supposed to do? 98 00:07:52,800 --> 00:07:54,550 Hey, hey, hey! 99 00:07:54,680 --> 00:07:57,310 Kakarot, use your head! 100 00:07:57,430 --> 00:07:58,180 What? 101 00:07:59,310 --> 00:08:00,180 Okay! 102 00:08:03,650 --> 00:08:07,770 I don't think that's what he meant to "use your head." 103 00:08:08,360 --> 00:08:09,740 Huh? ...What? 104 00:08:09,860 --> 00:08:11,360 And... 105 00:08:11,490 --> 00:08:13,160 Heave ho! 106 00:08:16,370 --> 00:08:19,120 I knew I could flip him over easily. 107 00:08:19,240 --> 00:08:23,620 You slacked off on training, 'cause no attacks work on ya, huh? 108 00:08:23,750 --> 00:08:25,000 U-Unhand me! 109 00:08:25,130 --> 00:08:26,710 Unhand me at once! 110 00:08:59,370 --> 00:09:01,790 It's over! Out of bounds! 111 00:09:01,910 --> 00:09:05,790 Universe 7, Son Goku wins!! 112 00:09:07,920 --> 00:09:09,460 Hooray! 113 00:09:09,630 --> 00:09:11,550 That's Goku! 114 00:09:11,670 --> 00:09:15,220 I see, this is a match where the rules apply! 115 00:09:15,470 --> 00:09:16,090 Hmph. 116 00:09:16,430 --> 00:09:20,470 Out of bounds is still a win! Good job! 117 00:09:22,470 --> 00:09:23,390 Phew! 118 00:09:24,020 --> 00:09:27,730 If it wasn't a match, I might've lost... 119 00:09:28,480 --> 00:09:29,440 Cheater! 120 00:09:29,570 --> 00:09:30,110 What? 121 00:09:30,480 --> 00:09:34,440 You acted like you were weak to trick me! 122 00:09:34,570 --> 00:09:36,950 I never did that! 123 00:09:37,070 --> 00:09:41,870 Last time I saw ya was just when I was wearing Whis san's heavy suit... 124 00:09:42,370 --> 00:09:44,750 What about that big beam-like attack! 125 00:09:45,080 --> 00:09:47,580 You can't use weapons either! 126 00:09:47,710 --> 00:09:52,880 That was a technique, not a weapon, so it is not against the rules. 127 00:09:53,010 --> 00:09:54,630 Botamo used the same thing. 128 00:09:54,760 --> 00:09:56,680 I say no! 129 00:09:56,800 --> 00:09:59,550 Redo that match one more time! 130 00:09:59,680 --> 00:10:01,180 What a sore loser! 131 00:10:01,310 --> 00:10:02,680 That's right! 132 00:10:02,810 --> 00:10:04,810 He's playing by the rules! 133 00:10:04,930 --> 00:10:08,190 Acting like a whiny child! Geez! 134 00:10:08,310 --> 00:10:11,150 You call yourself a god?! 135 00:10:11,270 --> 00:10:12,730 Please, stop. 136 00:10:20,240 --> 00:10:25,450 Curse it all! Curse it all! Curse it! Curse it! Curse it! Curse it... 137 00:10:25,580 --> 00:10:27,040 - Curse... - Champa sama. 138 00:10:27,160 --> 00:10:29,670 There is no need to win all the matches. 139 00:10:29,790 --> 00:10:33,050 There are still four members on our team. 140 00:10:33,170 --> 00:10:34,880 And our next member is? 141 00:10:41,510 --> 00:10:44,890 The next opponent to fight Son Goku is... 142 00:10:45,020 --> 00:10:47,020 ...Frost! 143 00:10:50,100 --> 00:10:53,150 Here he is, Universe 6's Frieza... 144 00:11:20,800 --> 00:11:24,050 Ugh, I've got a bad feeling about this. 145 00:11:24,180 --> 00:11:25,970 What a sickening face. 146 00:11:26,680 --> 00:11:27,640 Good day. 147 00:11:27,980 --> 00:11:30,520 Whoa, even your voice's the same... 148 00:11:33,190 --> 00:11:34,690 It was a nice fight. 149 00:11:34,820 --> 00:11:35,360 Huh? 150 00:11:35,900 --> 00:11:40,860 It is an honor to be able to fight with a warrior like you. 151 00:11:40,990 --> 00:11:42,570 Pleased to meet you. 152 00:11:43,910 --> 00:11:45,580 Yeah... Nice to meet ya too... 153 00:11:50,410 --> 00:11:53,130 Ladies and gentlemen of Universe 7! 154 00:11:53,250 --> 00:11:56,960 It is unfortunate that we must be against each other like this... 155 00:11:57,090 --> 00:11:59,800 ...however, this is only a match. 156 00:11:59,920 --> 00:12:04,550 In the end, I believe we'll be able to shake hands... 157 00:12:04,680 --> 00:12:06,970 ...and say we were glad to have met each other. 158 00:12:07,100 --> 00:12:10,890 So please watch over our fight in peace. 159 00:12:11,020 --> 00:12:13,020 I thank you for listening. 160 00:12:17,570 --> 00:12:21,070 Doesn't this Frieza sound a whole lot different? 161 00:12:21,200 --> 00:12:22,700 Ermm. 162 00:12:23,030 --> 00:12:28,080 I never imagined a good Frieza. Throws me off track... 163 00:12:31,330 --> 00:12:33,540 Now... begin! 164 00:12:34,880 --> 00:12:36,790 Now... what'll it be? 165 00:12:53,440 --> 00:12:56,480 What was that attack?! It startled me! 166 00:12:57,520 --> 00:12:58,940 Pardon me. 167 00:12:59,070 --> 00:13:02,950 I'd like to directly exchange punches, however, we differ in build. 168 00:13:03,070 --> 00:13:07,320 For lightweights, there's a lightweight way of fighting... Oh? 169 00:13:08,830 --> 00:13:11,040 Is something the matter? 170 00:13:11,290 --> 00:13:14,120 Ya look like you're testing my strength... 171 00:13:14,250 --> 00:13:17,000 ...but transform to your final form already. 172 00:13:17,130 --> 00:13:17,880 What? 173 00:13:19,170 --> 00:13:22,800 Though the universe may be different, he's still the other Frieza. 174 00:13:23,670 --> 00:13:28,550 You're gonna transform a little by little as you observe, right? 175 00:13:28,680 --> 00:13:29,600 How do you know that? 176 00:13:29,720 --> 00:13:34,310 I fought with someone just like ya in my universe! 177 00:13:34,430 --> 00:13:37,440 I see now. That explains why. 178 00:13:37,560 --> 00:13:41,230 If you take your time, you're gonna be knocked out before ya do anythin'! 179 00:13:41,360 --> 00:13:43,780 Thank you for your advice. 180 00:13:43,900 --> 00:13:47,820 So then, let me change to my final form. 181 00:14:02,960 --> 00:14:05,470 This is my final form. 182 00:14:10,430 --> 00:14:12,310 He can transform? 183 00:14:12,890 --> 00:14:15,640 That bastard, you call that your final form? 184 00:14:15,770 --> 00:14:17,190 Quit playing dumb. 185 00:14:17,940 --> 00:14:19,520 Are you satisfied? 186 00:14:19,730 --> 00:14:21,270 Well, fine. 187 00:14:21,400 --> 00:14:23,360 What I remember was different though. 188 00:14:23,480 --> 00:14:27,860 By the way... was the other me able to defeat you? 189 00:14:27,990 --> 00:14:31,240 Well... I wouldn't ask. 190 00:14:31,370 --> 00:14:35,410 Is that so. I hope I will be different. 191 00:14:35,540 --> 00:14:37,830 I expect the same. 192 00:14:38,830 --> 00:14:39,880 Let's go! 193 00:15:15,450 --> 00:15:17,290 Th-This is amazing...! 194 00:15:18,960 --> 00:15:21,040 According to the info I just received... 195 00:15:22,290 --> 00:15:26,630 The form Frost is now in is called the "Raid Form." 196 00:15:27,880 --> 00:15:31,640 To end the tragedies of war in Universe 6... 197 00:15:31,760 --> 00:15:37,470 ...Frost leads the peacekeeping forces and jumps into war zones. 198 00:15:37,600 --> 00:15:40,810 The most form used then is this Raid Form! 199 00:15:41,810 --> 00:15:47,190 Frost is supporting postwar restoration and also aiding children... 200 00:15:47,320 --> 00:15:50,860 ...and has won the Universal Peace Prize three times. 201 00:15:51,200 --> 00:15:53,570 What a super good guy...! 202 00:15:53,740 --> 00:15:58,870 If he wins the match, I have told him you shall support his activities. 203 00:15:59,000 --> 00:16:01,370 We're not gonna support him if he loses? 204 00:16:01,500 --> 00:16:02,500 Of course. 205 00:16:02,620 --> 00:16:04,130 I'd feel bad. 206 00:16:04,250 --> 00:16:07,960 A god of Destruction should not say such things. 207 00:16:08,090 --> 00:16:09,420 Gee. 208 00:16:09,550 --> 00:16:14,090 With the same face, could they be this opposite coming from different universes? 209 00:16:14,220 --> 00:16:17,100 I don't know who to support now! 210 00:16:17,220 --> 00:16:19,100 You should know! 211 00:16:19,220 --> 00:16:20,640 Goku, fight! 212 00:16:20,770 --> 00:16:23,020 Go, Father!! 213 00:16:30,190 --> 00:16:36,120 My my, it looks like our universe's member, Frost, is winning. 214 00:16:37,780 --> 00:16:40,000 Let's see about that! 215 00:16:52,300 --> 00:16:55,260 Oh no, have I overdone it? ...Hm? 216 00:16:58,470 --> 00:17:01,100 Thanks to you, I'm finally in gear. 217 00:17:01,230 --> 00:17:04,140 I'm a slow starter, so thanks! 218 00:17:04,270 --> 00:17:07,480 He wasn't at full power yet...? 219 00:17:07,610 --> 00:17:10,280 How unbelievable. Hmph. 220 00:17:11,400 --> 00:17:14,450 You're... a pretty sly dog. 221 00:17:14,860 --> 00:17:16,160 Sly dog? 222 00:17:16,280 --> 00:17:20,240 Aren't ya hidin' at least another transformation? 223 00:17:20,410 --> 00:17:23,540 You're trying to save for later, huh? 224 00:17:24,040 --> 00:17:25,790 Why do you say that? 225 00:17:26,330 --> 00:17:28,210 Because I'm the same. 226 00:17:28,380 --> 00:17:29,000 Hm? 227 00:17:36,470 --> 00:17:37,800 What?! 228 00:17:37,930 --> 00:17:41,010 Hey you, Saiyans can transform?! 229 00:17:41,140 --> 00:17:41,680 No! 230 00:17:42,310 --> 00:17:45,390 I've never heard of or seen such thing... 231 00:17:48,900 --> 00:17:52,820 Universe 6! This is the Super Saiyan! 232 00:17:53,400 --> 00:17:55,900 From here on, no more takin' it easy! 233 00:17:56,030 --> 00:17:59,370 Let's both fight to the fullest. 234 00:17:59,490 --> 00:18:02,240 You take out your final form too! 235 00:18:03,330 --> 00:18:07,420 The reason why I had been hiding my true final form... 236 00:18:07,620 --> 00:18:12,420 ...was not to save like you said or anything of that sort. 237 00:18:21,810 --> 00:18:22,720 What's going on?! 238 00:18:26,890 --> 00:18:30,940 My final form is difficult to control its powers. 239 00:18:31,060 --> 00:18:38,450 For that reason, just once, I have needlessly killed a villain before. 240 00:18:39,620 --> 00:18:43,790 Since then, I've sealed away this final form... 241 00:18:43,910 --> 00:18:49,710 ...but Goku san, if it's you, I feel that you would accept this form. 242 00:18:49,830 --> 00:18:52,090 Yeah, c'mon. Don't hold back! 243 00:18:53,840 --> 00:18:56,670 I'm glad to have met you. Now then!! 244 00:19:00,720 --> 00:19:04,060 This is my full power! 245 00:19:31,960 --> 00:19:33,090 Ahh... 246 00:19:33,750 --> 00:19:37,050 Oh dear, the tables have been turned! 247 00:19:38,800 --> 00:19:41,590 Unbelievable... his powers... 248 00:19:55,520 --> 00:19:57,940 Is this the limit to your powers? 249 00:19:59,280 --> 00:20:03,530 You're a good guy, so I don't wanna seriously hurt ya... 250 00:20:03,870 --> 00:20:05,580 I recommend giving up. 251 00:20:05,700 --> 00:20:11,750 I appreciate your concern, but that's something I cannot do. 252 00:20:12,580 --> 00:20:16,210 In order to get rid of war from this world... 253 00:20:16,340 --> 00:20:21,760 ...I need to win this match and obtain Champa sama's support. 254 00:20:37,110 --> 00:20:39,150 I can't bear to watch... 255 00:20:39,280 --> 00:20:41,450 Frost, don't give up either! 256 00:20:41,570 --> 00:20:42,490 Bulma san?! 257 00:20:42,910 --> 00:20:43,700 Well... 258 00:20:45,070 --> 00:20:50,120 "Don't give up no matter what happens." 259 00:20:50,750 --> 00:20:55,080 That's right, that is the responsibility I hold... 260 00:20:55,210 --> 00:20:58,250 ...for telling all the children this. 261 00:21:05,340 --> 00:21:06,010 Oh? 262 00:21:23,070 --> 00:21:24,110 Now's my chance! 263 00:21:33,830 --> 00:21:34,620 What?! 264 00:22:00,730 --> 00:22:03,360 Say goodbye 265 00:22:00,730 --> 00:22:03,360 sayounara anata 266 00:22:03,490 --> 00:22:06,700 Our paths diverge 267 00:22:03,490 --> 00:22:06,700 usubeni no sora no shita 268 00:22:06,820 --> 00:22:11,410 Beneath the twilight sky 269 00:22:06,820 --> 00:22:11,410 watashi wa migi anata wa hidarini 270 00:22:11,540 --> 00:22:15,790 "I love you. I'll never forget you" 271 00:22:11,540 --> 00:22:15,790 "daisuki yo anata wo wasurenai" 272 00:22:15,910 --> 00:22:21,380 Words die in my heart before coming out of the mouth 273 00:22:15,910 --> 00:22:21,380 kotoba wa deru maeni kokoro de shinjau kedo 274 00:22:21,500 --> 00:22:26,470 futari wo fusagu hanabira no ame 275 00:22:21,500 --> 00:22:26,470 The petals rain down on between the two 276 00:22:26,590 --> 00:22:31,140 The melody echoes in the air 277 00:22:26,590 --> 00:22:31,140 hirari narihibiku melody 278 00:22:31,810 --> 00:22:36,890 I wish you would be dyed 279 00:22:31,810 --> 00:22:36,890 semete anata ga kakureru kurai 280 00:22:37,140 --> 00:22:42,110 And concealed within the twilight 281 00:22:37,140 --> 00:22:42,110 usubeni somare somare 282 00:22:42,270 --> 00:22:48,450 I say goodbye as you fade away 283 00:22:42,270 --> 00:22:48,450 sayounara somare somare 284 00:22:53,040 --> 00:22:54,660 Hey it's me, Goku! 285 00:22:54,790 --> 00:22:56,120 What's goin' on?! 286 00:22:56,250 --> 00:22:59,920 I couldn't tell what kinda attack it was at all! 287 00:23:00,040 --> 00:23:03,630 Beerus sama's smiling, but he looks scary! 288 00:23:04,000 --> 00:23:07,630 Piccolo with his cloak off can be pretty tough! 289 00:23:07,970 --> 00:23:09,680 Hey! That technique!! 290 00:23:10,220 --> 00:23:11,850 Next on Dragon Ball Super 291 00:23:12,390 --> 00:23:16,140 "PICCOLO VS FROST PUT IT ALL ON THE SPECIAL BEAM CANNON!" 292 00:23:16,600 --> 00:23:18,060 Don't miss it! 20598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.