Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,480 --> 00:00:29,730
itsuka togireta
2
00:00:25,480 --> 00:00:29,730
Don't you wanna dream again?
3
00:00:29,820 --> 00:00:33,950
yume no tuzuki hajimeyou
4
00:00:29,820 --> 00:00:33,950
Now it's calling for me
Go back to the start
5
00:00:35,490 --> 00:00:39,740
hoshi wo tsunagete
6
00:00:35,490 --> 00:00:39,740
Wishing on the starlight
7
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
sora ni tobira kakeba ii
8
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
In the sky,
let's paint a door for tomorrow
9
00:00:45,420 --> 00:00:49,420
Just step on the new stage
Don't be shy
10
00:00:45,420 --> 00:00:49,420
arata na stage wa
11
00:00:50,590 --> 00:00:55,510
kami ni idomu basho
12
00:00:50,590 --> 00:00:55,510
Gonna take the challenge of god
13
00:00:55,630 --> 00:00:57,590
Kyouretsu Mouretsu Dynamic!
14
00:00:55,630 --> 00:00:57,590
Kyo Let's☆Mo Let's☆Dynamic!
15
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Dai panic!
16
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Big panic!
17
00:01:00,180 --> 00:01:04,770
makeru to tsuyoku naru
18
00:01:00,180 --> 00:01:04,770
I don't care bout limits, no regret
19
00:01:04,890 --> 00:01:10,440
Make me tougher even though I lose
20
00:01:04,890 --> 00:01:10,440
minohodo shirazu niwa
21
00:01:10,570 --> 00:01:15,400
koukai toka genkai toka nai mon
22
00:01:10,570 --> 00:01:15,400
Nothing' gonna stop me no mo'
Try me
23
00:01:15,610 --> 00:01:17,530
Souzetsu Chouzetsu Dynamic!
24
00:01:15,610 --> 00:01:17,530
So Zet's☆Cho Zet's☆Dynamic!
25
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
Let's Go! Yes! Give a kick!
26
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
Let's Go! Yes! Renda kick!
27
00:01:20,200 --> 00:01:24,790
Keep on going
Power pumpin' up
28
00:01:20,200 --> 00:01:24,790
abisete musya burui
29
00:01:24,910 --> 00:01:29,000
Something greater waiting not so far away
30
00:01:24,910 --> 00:01:29,000
sugee koto ga matterundaze
31
00:01:43,930 --> 00:01:48,770
Frieza, who returned from hell
with the power of Dragon Balls,
32
00:01:49,520 --> 00:01:52,690
plans his revenge against Son Goku.
33
00:01:52,820 --> 00:01:57,910
To my estimate,
if I seriously train for four months,
34
00:01:58,200 --> 00:02:01,530
I'm sure I can surpass them quite easily.
35
00:02:03,160 --> 00:02:06,250
Four months from now
is going to be very interesting!
36
00:02:07,250 --> 00:02:08,120
However...
37
00:02:08,670 --> 00:02:12,840
Since Goku and Vegeta are
training on Beerus' planet,
38
00:02:12,960 --> 00:02:15,010
they can't be contacted.
39
00:02:15,880 --> 00:02:17,340
To save Earth,
40
00:02:17,760 --> 00:02:22,180
five warriors gathered
at the battleground!
41
00:02:24,140 --> 00:02:25,350
They're coming!
42
00:02:25,640 --> 00:02:29,350
It's huge!
Is that the revived Frieza's energy?!
43
00:02:32,520 --> 00:02:33,730
Damn it...
44
00:02:36,940 --> 00:02:43,660
Now, let the oh-so-sweet revenge begin!
45
00:02:51,960 --> 00:02:58,260
THE START OF REVENGE! THE MALICE OF
FRIEZA ARMY STRIKES GOHAN!
46
00:03:25,530 --> 00:03:28,620
Did he have to bring so many soldiers?
47
00:03:29,000 --> 00:03:31,250
I apologize for leaving Chiaotzu behind.
48
00:03:31,670 --> 00:03:33,790
No, please don't worry.
49
00:03:34,170 --> 00:03:39,260
Bulma san ordered us not to tell
Goten and Trunks kun too.
50
00:03:39,510 --> 00:03:41,050
They try too hard, so...
51
00:03:41,340 --> 00:03:43,840
What about Goku and Vegeta?
52
00:03:44,050 --> 00:03:46,850
Well, I guess it's okay if Buu's here...
53
00:03:47,470 --> 00:03:48,640
Huh? Where's Buu?
54
00:03:48,810 --> 00:03:49,770
Well...
55
00:03:50,270 --> 00:03:54,100
Once he's asleep, he doesn't
wake up for a while.
56
00:03:54,650 --> 00:03:58,320
No matter how much we shake, slap,
or tickle him it's useless.
57
00:03:58,570 --> 00:04:02,320
That was unexpected.
Only five of us then.
58
00:04:02,950 --> 00:04:07,280
Will these Senzu Beans from
Karin sama be enough?
59
00:04:07,830 --> 00:04:11,540
Gohan, you've been keeping up
with your training, yes?
60
00:04:11,790 --> 00:04:15,920
No, I'm sorry... But I think
I can become Super Saiyan!
61
00:04:22,670 --> 00:04:24,300
Gohan kun!
62
00:04:24,430 --> 00:04:25,550
Bulma san.
63
00:04:25,680 --> 00:04:27,300
Why did you come?
64
00:04:27,430 --> 00:04:33,440
I couldn't get in touch with Son kun or
Vegeta, so I had to come tell you guys.
65
00:04:34,060 --> 00:04:37,940
Jaco! You get down here
and fight with everyone too!
66
00:04:38,070 --> 00:04:40,480
No way. I told you
I'm just dropping you off!
67
00:04:40,610 --> 00:04:45,780
What! Aren't you the proud,
super elite of the Galactic Patrolman?!
68
00:04:46,780 --> 00:04:48,120
Fine...
69
00:04:48,830 --> 00:04:51,910
Then I will take on the small fry.
70
00:04:55,420 --> 00:04:57,000
Who's that?
71
00:04:57,130 --> 00:05:01,090
No idea, Bulma san has
a lot of strange friends, so...
72
00:05:16,690 --> 00:05:17,230
Hm?
73
00:05:22,110 --> 00:05:26,610
The Galactic Patrol and
that one Namekian, eh?
74
00:05:27,360 --> 00:05:32,240
That's Frieza? His ugly personality is
oozing from his face.
75
00:05:32,370 --> 00:05:34,540
What business do you have on Earth?!
76
00:05:34,750 --> 00:05:38,130
What else? Revenge.
77
00:05:38,540 --> 00:05:40,920
Isn't Son Goku here yet?
78
00:05:41,460 --> 00:05:43,550
He'll be here soon.
Just you wait!
79
00:05:45,550 --> 00:05:50,550
Oh, I remember you...
I've killed you before.
80
00:05:59,100 --> 00:06:01,060
Stop! Frieza!!
81
00:06:01,820 --> 00:06:03,030
Goku!!
82
00:06:09,200 --> 00:06:12,450
So, you've been revived
by the Dragon Balls too.
83
00:06:12,700 --> 00:06:15,910
Well, no matter
how many times you return,
84
00:06:16,040 --> 00:06:19,920
I'll just kill you each and every time.
85
00:06:22,710 --> 00:06:27,550
Once Son Goku arrives,
he will be filled with remorse...
86
00:06:27,760 --> 00:06:31,260
...after he sees that all of his friends
have been killed already.
87
00:06:31,600 --> 00:06:34,720
Look who's talking!
You're just a recycled villain!!
88
00:06:35,220 --> 00:06:39,190
Gohan kun, give it to him!
You can totally beat him!
89
00:06:39,390 --> 00:06:41,440
I can take the soldiers...
90
00:06:41,650 --> 00:06:45,900
...but I don't think you realize
how dangerous Frieza is.
91
00:06:46,030 --> 00:06:46,940
What...?
92
00:06:47,440 --> 00:06:52,780
He's gotten way stronger than before.
It's as if he's a different person.
93
00:06:52,870 --> 00:06:54,080
I'm sorry to say.
94
00:06:54,200 --> 00:06:55,790
Y-You're kidding, right?
95
00:06:55,910 --> 00:06:57,080
I'm not.
96
00:06:58,040 --> 00:06:58,750
Seriously?
97
00:06:58,870 --> 00:07:00,080
I'm serious.
98
00:07:05,300 --> 00:07:10,760
F-Frieza san?
Son kun is off somewhere really far!
99
00:07:10,880 --> 00:07:13,890
Will you wait
just a little bit longer, please?
100
00:07:14,640 --> 00:07:19,020
I've waited a very long time
for this moment.
101
00:07:19,180 --> 00:07:20,480
Sure.
102
00:07:20,810 --> 00:07:21,730
I'll wait...
103
00:07:22,150 --> 00:07:25,070
...for another ten seconds or so?
104
00:07:25,190 --> 00:07:26,150
Ten seconds?!
105
00:07:26,280 --> 00:07:29,700
What! You stingy jerk!!
106
00:07:30,700 --> 00:07:32,990
One... two...
107
00:07:42,500 --> 00:07:45,960
Eight... nine... ten.
108
00:07:46,090 --> 00:07:47,590
Attack!!
109
00:07:47,710 --> 00:07:49,340
Let there be no survivors!!
110
00:07:56,680 --> 00:07:58,270
Okay, let's do this!!
111
00:07:58,970 --> 00:08:01,350
Each person gets...
Umm...
112
00:08:01,730 --> 00:08:04,190
A hundred and seventy!
113
00:08:04,350 --> 00:08:07,730
Let's hold them off until
Goku and Vegeta get here!
114
00:08:08,530 --> 00:08:10,860
But everyone, please be careful!
115
00:08:10,990 --> 00:08:15,200
The one who lost his training uniform
is worrying about others?
116
00:08:15,450 --> 00:08:16,580
I uh...
117
00:08:18,160 --> 00:08:19,160
Let's go!
118
00:08:22,790 --> 00:08:27,250
Looks like we'll get to watch a
wonderfully brutal spectacle, Frieza sama.
119
00:08:27,380 --> 00:08:29,000
We'll see about that.
120
00:08:29,130 --> 00:08:29,760
What?!
121
00:08:35,390 --> 00:08:36,050
Oh?
122
00:08:43,190 --> 00:08:43,940
What?!
123
00:08:44,020 --> 00:08:47,020
It's no surprise.
124
00:08:47,190 --> 00:08:52,150
The current Frieza Army is just
an assembly of second class warriors.
125
00:09:01,790 --> 00:09:04,040
I've seen that guy before...
126
00:09:23,310 --> 00:09:27,810
I see. He was that Son Goku's son.
127
00:09:28,110 --> 00:09:32,070
Looks like he's grown into
a kind man like his father.
128
00:09:32,480 --> 00:09:38,410
Though he has the strength, he's
purposefully trying to not kill anyone.
129
00:09:38,660 --> 00:09:41,990
What a remarkable personality he has...
130
00:09:43,500 --> 00:09:46,290
It makes me want to vomit!
131
00:09:46,460 --> 00:09:50,130
Y-You morons!
Use your brains!
132
00:09:50,250 --> 00:09:55,050
Use teamwork!
Take advantage of the odds...
133
00:09:57,550 --> 00:10:00,510
What truly misleading direction.
134
00:10:00,760 --> 00:10:07,560
There's a clown that'll heat up
this boring party right there!
135
00:10:09,770 --> 00:10:13,230
Okay, I'm ready...
I'm going...
136
00:10:16,700 --> 00:10:17,450
Krillin!!
137
00:10:21,160 --> 00:10:22,370
Pay attention!
138
00:10:23,370 --> 00:10:24,870
M-My bad!
139
00:10:29,290 --> 00:10:31,840
Am... Am I afraid?
140
00:10:34,460 --> 00:10:36,670
Listen up, Frieza Army!
141
00:10:39,720 --> 00:10:45,810
The first one to kill that piece of
scrap there can have any planet they want!
142
00:10:48,640 --> 00:10:49,270
What?!
143
00:10:53,650 --> 00:10:54,730
What the...?!
144
00:11:04,830 --> 00:11:06,620
Oh, no! Krillin san...!
145
00:11:08,290 --> 00:11:11,830
Oh yes, and don't forget teamwork too.
146
00:11:13,790 --> 00:11:15,090
K-Krillin!
147
00:11:20,050 --> 00:11:22,760
No matter how many years pass,
scrap is scrap.
148
00:11:22,850 --> 00:11:25,100
If we kill that piece of scrap,
149
00:11:25,720 --> 00:11:30,690
Son Goku's heart will be torn apart
by an intensity of sorrow and anger...
150
00:11:30,850 --> 00:11:33,230
...that he has never before known!
151
00:11:59,800 --> 00:12:00,720
Time's up!
152
00:12:05,220 --> 00:12:08,970
What's wrong with you?!
Can't you even stand?
153
00:12:10,600 --> 00:12:11,730
You ain't done, huh?
154
00:12:13,350 --> 00:12:16,150
Rather than train you step by step,
155
00:12:16,270 --> 00:12:20,190
it's faster to have you two
go at each other? Unbelievable.
156
00:12:20,690 --> 00:12:23,570
Instead of coming all the way here,
157
00:12:23,660 --> 00:12:29,080
why don't you just use your backyard,
riverbeds, or the back of a school?
158
00:12:29,290 --> 00:12:33,460
Wouldn't it be better to fight away
wherever you please?
159
00:12:35,540 --> 00:12:40,840
You guys got stronger, so how about it?
Wanna fight me?
160
00:12:43,220 --> 00:12:45,180
Gimme a break!
161
00:12:45,300 --> 00:12:49,060
At our levels now,
there's no way we can win!
162
00:12:49,430 --> 00:12:51,230
Your energy is on another level!
163
00:12:55,190 --> 00:12:58,570
Hey Whis, throw these guys in there.
164
00:12:59,320 --> 00:13:02,820
Beerus sama,
I don't think they're at that level yet...
165
00:13:02,950 --> 00:13:06,700
They wanna get stronger quickly, right?
166
00:13:06,870 --> 00:13:10,660
And more importantly,
it's so darn noisy every day!
167
00:13:10,790 --> 00:13:11,540
Hm...
168
00:13:12,910 --> 00:13:15,250
Beerus sama!
Where is this place?
169
00:13:15,370 --> 00:13:16,080
Oho?
170
00:13:16,330 --> 00:13:18,340
Hey, Whis! Hurry it up!
171
00:13:18,750 --> 00:13:20,920
Oh, yes. Right away.
172
00:13:34,310 --> 00:13:35,890
Finally, it's quiet.
173
00:13:36,190 --> 00:13:38,270
Hey, Whis!
Where's my snack?
174
00:13:39,440 --> 00:13:41,690
Yes, yes. Right away.
175
00:13:44,240 --> 00:13:45,280
Hey shorty!
176
00:13:45,860 --> 00:13:49,530
Did you say goodbye to your family?
177
00:13:51,490 --> 00:13:54,790
A-Am I... really afraid?
178
00:13:55,290 --> 00:13:57,080
M-My body won't...
179
00:13:57,210 --> 00:14:00,960
We'd send your family a lock of
your hair as a memento...
180
00:14:01,090 --> 00:14:02,960
...if you weren't bald!
181
00:14:07,050 --> 00:14:08,640
Okay, let's start!
182
00:14:10,890 --> 00:14:11,760
Don't!
183
00:14:12,720 --> 00:14:13,640
Run, Krillin!
184
00:14:15,020 --> 00:14:17,230
Die!!
185
00:14:22,230 --> 00:14:23,400
You little...!
186
00:14:23,900 --> 00:14:24,480
What?!
187
00:14:27,110 --> 00:14:28,950
What is going on?
188
00:14:34,160 --> 00:14:37,290
He's slow...
I could see his moves.
189
00:14:37,500 --> 00:14:39,120
What are you surprised about?!
190
00:14:40,170 --> 00:14:44,340
Cell, Buu, Beerus, Goku, and Vegeta.
191
00:14:44,590 --> 00:14:50,800
You've watched these guys fight
up close more than anyone!
192
00:14:51,010 --> 00:14:55,430
If you just watch close enough,
you won't get hit by these clowns!
193
00:14:58,890 --> 00:15:00,310
M-Me...?
194
00:15:01,310 --> 00:15:03,570
Have more faith in yourself.
195
00:15:03,650 --> 00:15:06,360
You wield the techniques of
the Kame Style!
196
00:15:06,440 --> 00:15:07,610
KAME
197
00:15:15,490 --> 00:15:18,120
You were just... lucky!
198
00:15:31,300 --> 00:15:34,600
Scared us for a sec!
What is that?
199
00:15:34,720 --> 00:15:36,180
It's too slow, you idiot!
200
00:15:40,270 --> 00:15:41,310
Krillin san!
201
00:15:41,690 --> 00:15:43,480
I'm just getting started!
202
00:15:46,940 --> 00:15:49,150
I can't let him outdo me.
203
00:15:49,820 --> 00:15:54,070
The official Kame Style
Hidden Technique! Original...
204
00:15:54,240 --> 00:15:59,710
Ka... Me... Ha... Me...
205
00:15:59,830 --> 00:16:01,620
Ha!!
206
00:16:06,040 --> 00:16:06,800
Oh?
207
00:16:06,920 --> 00:16:08,920
Ki Blast Cannon!
208
00:16:09,720 --> 00:16:11,510
Special Beam Cannon!
209
00:16:23,650 --> 00:16:25,150
Hey look, watch out!
210
00:16:32,400 --> 00:16:35,570
I cannot believe how weak
my army has grown.
211
00:16:35,700 --> 00:16:39,120
They cannot even take out
that little piece of scrap!
212
00:16:39,240 --> 00:16:40,290
Frieza sama!
213
00:16:40,410 --> 00:16:45,920
Management exists to take responsibility
for their subordinates' messes.
214
00:16:46,290 --> 00:16:47,380
S-Sisami!
215
00:16:47,840 --> 00:16:50,760
I've been long awaiting your call.
216
00:16:50,920 --> 00:16:53,010
Destroy them all!
217
00:16:53,180 --> 00:16:54,220
Understood.
218
00:16:58,850 --> 00:17:02,180
Sisami is the strongest warrior
of this Frieza Army.
219
00:17:03,480 --> 00:17:07,860
He'll take them out without
giving them a moment's prayer!
220
00:17:11,240 --> 00:17:13,400
Looks like a pretty tough guy's come.
221
00:17:13,990 --> 00:17:15,450
Please, stand back!
222
00:17:15,740 --> 00:17:17,240
You don't need any help?
223
00:17:17,620 --> 00:17:19,580
I'm not a child anymore.
224
00:17:20,410 --> 00:17:21,410
I see.
225
00:17:31,880 --> 00:17:35,800
Did you think you could
stop me with that?!
226
00:17:37,470 --> 00:17:39,010
Break his spine!
227
00:17:47,350 --> 00:17:49,270
My child was just born.
228
00:17:49,730 --> 00:17:53,320
I want her to grow up in peace
to become a kind girl,
229
00:17:53,490 --> 00:17:59,370
so it's really irritating
when guys like you come along.
230
00:18:00,370 --> 00:18:03,620
I am the strongest warrior
of the Frieza Army!
231
00:18:03,910 --> 00:18:06,710
A little twig like you can't...
232
00:18:06,830 --> 00:18:07,830
Huh? What the...
233
00:18:08,670 --> 00:18:12,630
You won't leave? Fine.
234
00:18:12,710 --> 00:18:13,760
Then I'll...
235
00:18:13,880 --> 00:18:15,670
Curse you!!
236
00:18:34,530 --> 00:18:38,160
T-Tagoma... You little...
237
00:18:40,160 --> 00:18:42,120
No... way...
238
00:18:50,960 --> 00:18:52,130
Gohan!
239
00:18:53,750 --> 00:18:54,840
Gohan!
240
00:18:54,960 --> 00:18:56,800
What do you think you're doing?!
241
00:18:56,920 --> 00:18:59,180
It's just how it looks.
242
00:18:59,300 --> 00:19:05,310
I shot the strongest looking enemy
at the best possible timing.
243
00:19:05,430 --> 00:19:07,100
What about your comrade?!
244
00:19:08,850 --> 00:19:15,190
That's why you aren't good enough,
because you're too soft.
245
00:19:15,320 --> 00:19:20,030
W-Why you!
Who do you think you're talking to?!
246
00:19:22,990 --> 00:19:25,660
This is bad!
His heart's stopped!
247
00:19:25,790 --> 00:19:27,660
He can't eat a Senzu Bean this way!
248
00:19:27,790 --> 00:19:28,960
Move!
249
00:19:33,790 --> 00:19:35,960
Gohan, here's a Senzu Bean! Eat it!
250
00:19:37,920 --> 00:19:39,380
That bastard...!
251
00:19:39,550 --> 00:19:42,050
I thank you, Sorbet san,
252
00:19:42,180 --> 00:19:46,810
for choosing me as
Frieza sama's training partner.
253
00:19:56,320 --> 00:19:57,900
All right.
254
00:19:58,440 --> 00:20:04,870
Let's call it a day on the
torture-Son-Goku-close-to-death training.
255
00:20:05,080 --> 00:20:07,490
Well done, Tagoma san.
256
00:20:07,620 --> 00:20:12,750
Thanks to you, I was able to
climb up another level again.
257
00:20:14,540 --> 00:20:18,260
You are my precious little
training partner.
258
00:20:18,960 --> 00:20:25,050
You better get into that regenerating
machine and be cured by tomorrow.
259
00:20:25,260 --> 00:20:28,720
Or else...
I will kill you.
260
00:20:30,350 --> 00:20:32,060
It came to me then.
261
00:20:32,270 --> 00:20:37,980
What controls people is a ruthless heart
and overwhelming fear.
262
00:20:38,730 --> 00:20:43,200
I have changed
to become worthy as Frieza sama's...
263
00:20:43,320 --> 00:20:46,160
...ultimate warrior!
264
00:20:50,370 --> 00:20:51,250
Frieza sama.
265
00:20:51,960 --> 00:20:57,040
If I kill all of them,
you'll make me a commander, right?
266
00:20:57,170 --> 00:21:01,760
To top it off,
I'll give you as many planets as you like.
267
00:21:02,880 --> 00:21:04,800
That's what I'm talking about.
268
00:21:04,930 --> 00:21:08,140
All right, let me pulverize them already.
269
00:21:11,640 --> 00:21:15,560
What...
He's surpassed the Ginyu Force?
270
00:21:15,690 --> 00:21:19,020
Oh yeah, there used to be
some group like that.
271
00:21:19,650 --> 00:21:23,240
But it's like they're from a different
generation already!
272
00:21:25,110 --> 00:21:28,870
Trunks kun,
did you just feel that strong energy?
273
00:21:29,080 --> 00:21:30,790
Let's go, Goten!
274
00:21:31,160 --> 00:21:36,000
We can't just stand here while
there's something fun going on!
275
00:21:36,120 --> 00:21:37,080
Okay!
276
00:21:37,750 --> 00:21:39,340
It was this way, right?
277
00:21:39,460 --> 00:21:40,300
Yep!
278
00:21:48,010 --> 00:21:49,680
Ribbit, Ribbit.
279
00:21:50,560 --> 00:21:57,060
Now I reminisce over my childhood
280
00:21:50,560 --> 00:21:57,060
chiisana sono ryoute ni kakae kirenai yume
281
00:21:57,190 --> 00:22:03,780
koushite ima otona ni natte omoidashiteru
282
00:21:57,190 --> 00:22:03,780
When both my tiny hands were
overflowing with dreams
283
00:22:04,360 --> 00:22:10,240
machijuu wo tsutsumu kaze ni fuwari notte
284
00:22:04,360 --> 00:22:10,240
Let's ride the wind
blowing in the whole town
285
00:22:10,370 --> 00:22:13,120
hajimaru story
286
00:22:10,370 --> 00:22:13,120
A new chapter begins
287
00:22:13,250 --> 00:22:15,790
saa tabi ni deyou
288
00:22:13,250 --> 00:22:15,790
And go on a journey
289
00:22:15,910 --> 00:22:17,210
starring star
290
00:22:15,910 --> 00:22:17,210
Shining star
291
00:22:17,290 --> 00:22:23,130
Night falls in an instant, like magics
292
00:22:17,290 --> 00:22:23,130
matatakuma ni hirogaru
kiseki mitai na yoru
293
00:22:23,260 --> 00:22:29,140
The warmth I remember in my heart
294
00:22:23,260 --> 00:22:29,140
kono mune ni oboeteru
taisetsu na nukumori mo
295
00:22:29,220 --> 00:22:30,350
Shining star
296
00:22:29,220 --> 00:22:30,350
starring star
297
00:22:30,430 --> 00:22:36,020
If I could scrape up shooting stars
298
00:22:30,430 --> 00:22:36,020
mabayuku hurisosogu star kakiatsumetara
299
00:22:36,230 --> 00:22:45,650
I thought I would be a bit stronger
300
00:22:36,230 --> 00:22:45,650
kitto ima yori chotto tsuyoku narerutte
omottanda
301
00:22:52,740 --> 00:22:55,120
Hello, this is Gohan!
302
00:22:55,540 --> 00:22:59,330
This Tagoma person is on
a whole different level.
303
00:22:59,880 --> 00:23:02,960
He is hiding powers
that may rival my own.
304
00:23:03,550 --> 00:23:07,090
No way...
He got even stronger too...?
305
00:23:07,340 --> 00:23:09,430
What are those strange poses?
306
00:23:09,970 --> 00:23:12,220
Next on Dragon Ball Super
307
00:23:12,430 --> 00:23:16,020
"CHANGE! AN UNEXPECTED RETURN!
HIS NAME IS GINYU!!"
308
00:23:16,480 --> 00:23:18,270
Don't miss it!
22046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.