All language subtitles for [RH] Dragon Ball Super - 012 [DD8FC50F]_English [English] (ASS)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,480 --> 00:00:29,730 Don't you wanna dream again? 2 00:00:25,480 --> 00:00:29,730 itsuka togireta 3 00:00:29,820 --> 00:00:33,950 Now it's calling for me Go back to the start 4 00:00:29,820 --> 00:00:33,950 yume no tuzuki hajimeyou 5 00:00:35,490 --> 00:00:39,740 Wishing on the starlight 6 00:00:35,490 --> 00:00:39,740 hoshi wo tsunagete 7 00:00:39,950 --> 00:00:44,210 In the sky, let's paint a door for tomorrow 8 00:00:39,950 --> 00:00:44,210 sora ni tobira kakeba ii 9 00:00:45,420 --> 00:00:49,420 Just step on the new stage Don't be shy 10 00:00:45,420 --> 00:00:49,420 arata na stage wa 11 00:00:50,590 --> 00:00:55,510 Gonna take the challenge of god 12 00:00:50,590 --> 00:00:55,510 kami ni idomu basho 13 00:00:55,630 --> 00:00:57,590 Kyo Let's☆Mo Let's☆Dynamic! 14 00:00:55,630 --> 00:00:57,590 Kyouretsu Mouretsu Dynamic! 15 00:00:57,720 --> 00:01:00,060 Let's! Go! Go! Big panic! 16 00:00:57,720 --> 00:01:00,060 Let's! Go! Go! Dai panic! 17 00:01:00,180 --> 00:01:04,770 I don't care bout limits, no regret 18 00:01:00,180 --> 00:01:04,770 makeru to tsuyoku naru 19 00:01:04,890 --> 00:01:10,440 Make me tougher even though I lose 20 00:01:04,890 --> 00:01:10,440 minohodo shirazu niwa 21 00:01:10,570 --> 00:01:15,400 Nothing' gonna stop me no mo' Try me 22 00:01:10,570 --> 00:01:15,400 koukai toka genkai toka nai mon 23 00:01:15,610 --> 00:01:17,530 So Zet's☆Cho Zet's☆Dynamic! 24 00:01:15,610 --> 00:01:17,530 Souzetsu Chouzetsu Dynamic! 25 00:01:17,660 --> 00:01:20,080 Let's Go! Yes! Renda kick! 26 00:01:17,660 --> 00:01:20,080 Let's Go! Yes! Give a kick! 27 00:01:20,200 --> 00:01:24,790 Keep on going Power pumpin' up 28 00:01:20,200 --> 00:01:24,790 abisete musya burui 29 00:01:24,910 --> 00:01:29,000 Something greater waiting not so far away 30 00:01:24,910 --> 00:01:29,000 sugee koto ga matterundaze 31 00:01:43,520 --> 00:01:45,120 My apologies... 32 00:01:48,060 --> 00:01:52,250 The power of Beerus, the God of Destruction, was overwhelming. 33 00:01:52,860 --> 00:01:59,050 However, this fierce power lit a fire in Goku's heart! 34 00:02:00,280 --> 00:02:06,790 The true power of the Super Saiyan God finally awakened within him! 35 00:02:07,540 --> 00:02:13,860 I don't know why, but I'm totally filled with excitement! 36 00:02:19,930 --> 00:02:22,550 Let's keep going, Beerus sama. 37 00:02:22,550 --> 00:02:25,770 It seems like the power of the Super Saiyan God... 38 00:02:25,770 --> 00:02:29,620 ...is still gonna take me to much further heights. 39 00:02:30,650 --> 00:02:32,530 I like that expression. 40 00:02:32,530 --> 00:02:37,930 I'd like to honor the latent power that has caused you to rise again... 41 00:02:37,930 --> 00:02:43,190 ...by showing you my power as well. 42 00:02:43,190 --> 00:02:47,250 Will Goku be able to triumph over Beerus... 43 00:02:47,250 --> 00:02:51,630 ...and protect the Earth? 44 00:02:55,340 --> 00:03:02,510 THE UNIVERSE CRUMBLES?! CLASH! GOD OF DESTRUCTION VS. SUPER SAIYAN GOD! 45 00:03:26,240 --> 00:03:27,770 Did we make it in time? 46 00:03:28,080 --> 00:03:31,750 Go for it, Father! 47 00:03:35,190 --> 00:03:37,380 W-What's going on?! 48 00:03:38,340 --> 00:03:39,590 Oh no! 49 00:03:40,280 --> 00:03:42,410 Piccolo san, what's going on?! 50 00:03:42,410 --> 00:03:46,280 Their power is scorching the air. 51 00:03:46,280 --> 00:03:48,350 Ah! We're gonna fall! 52 00:03:48,350 --> 00:03:49,350 Do something! 53 00:03:49,350 --> 00:03:51,370 I am doing something! 54 00:03:51,690 --> 00:03:53,960 Do your best, Bulma san! 55 00:03:55,400 --> 00:03:56,790 Shall we go somewhere else? 56 00:03:56,790 --> 00:03:59,900 If we could that'd be great. 57 00:04:11,290 --> 00:04:12,520 Hello. 58 00:04:14,980 --> 00:04:16,810 Does your neck not pain you? 59 00:04:24,990 --> 00:04:30,240 Oh, how amazing! I can see every little detail, perfectly clearly. 60 00:04:34,480 --> 00:04:37,650 If you wish to watch, please say so at anytime. 61 00:04:44,340 --> 00:04:47,340 Huh? Beerus sama ain't here... 62 00:04:47,820 --> 00:04:50,180 Where the heck did he go? 63 00:04:50,660 --> 00:04:52,930 Man, I'm stumped... 64 00:04:55,230 --> 00:04:59,480 Let's not. The same trick ain't gonna work again! 65 00:05:00,210 --> 00:05:01,730 You get that, right? 66 00:05:02,670 --> 00:05:04,220 Indeed. 67 00:05:07,510 --> 00:05:09,620 Let's do this without using any cheap tricks. 68 00:05:09,620 --> 00:05:11,520 That's what I'm talkin' about! 69 00:06:31,620 --> 00:06:33,410 W-What's going on?! 70 00:06:33,410 --> 00:06:37,850 It seems their destructive power amplifies... 71 00:06:37,850 --> 00:06:40,690 ...as the distance from the point of impact increases! 72 00:06:41,150 --> 00:06:43,400 This is not good. 73 00:06:49,910 --> 00:06:52,740 The universe may be destroyed. 74 00:06:53,850 --> 00:06:58,390 If those two continue to clash a few more times... 75 00:07:05,960 --> 00:07:11,260 ...the people, the planets, we gods, Beerus sama, Goku... 76 00:07:11,260 --> 00:07:13,950 ...will all face utter destruction. 77 00:07:13,950 --> 00:07:17,450 This universe will be reduced... 78 00:07:17,450 --> 00:07:21,940 ...to nothing more than an empty void. 79 00:07:27,900 --> 00:07:30,890 I let them use the Dragon Balls back then because... 80 00:07:30,890 --> 00:07:35,100 ...they promised me steamy erotic pictures of a bouncy girl! 81 00:07:35,100 --> 00:07:39,080 Or rather, they promised I'd get to puff-puff... 82 00:07:39,080 --> 00:07:43,130 ...on a mature and bouncy lady, darn it! 83 00:07:43,130 --> 00:07:46,070 Ah, I won't be able to rest in peace without that! 84 00:07:48,630 --> 00:07:51,150 H-How many times...? 85 00:07:51,150 --> 00:07:55,410 How many more times can the universe bear them clashing together?! 86 00:07:55,410 --> 00:07:58,400 I'd say no more than two times. 87 00:07:58,400 --> 00:07:59,980 Only two?! 88 00:07:59,980 --> 00:08:02,550 Oh, no... Possibly three. 89 00:08:02,550 --> 00:08:06,210 This is extremely important, so can you be more precise?! 90 00:08:06,210 --> 00:08:09,840 All right, let's say two more times. 91 00:08:19,310 --> 00:08:21,730 Don't break on me. 92 00:08:28,460 --> 00:08:30,340 Can you hear me, Goku san?! 93 00:08:30,710 --> 00:08:33,220 Please stop fighting right now! 94 00:08:33,220 --> 00:08:35,990 You can hear me, right? Beerus sama! 95 00:08:45,330 --> 00:08:46,770 It's no use... 96 00:08:47,440 --> 00:08:51,630 This isn't a battle that can be stopped by the voices of spectators like us. 97 00:09:45,390 --> 00:09:48,130 So this is a battle of gods... 98 00:10:06,850 --> 00:10:11,580 A second shock wave just passed through here in Satan City! 99 00:10:11,580 --> 00:10:14,090 What on Earth is going on?! 100 00:10:15,590 --> 00:10:16,860 What?! 101 00:10:17,400 --> 00:10:22,410 Oh! It appears we've just made contact with Mr. Satan! 102 00:10:23,240 --> 00:10:27,940 Mr. Satan! Where are you now that the city is in trouble?! 103 00:10:27,940 --> 00:10:31,460 I-I'm at a birthday party... 104 00:10:31,460 --> 00:10:32,540 Huh?! 105 00:10:33,000 --> 00:10:34,300 No, I mean... 106 00:10:34,880 --> 00:10:39,890 The party is just a front. I've actually infiltrated a stolen goods auction... 107 00:10:39,890 --> 00:10:43,240 ...being run by an incredibly heinous crime syndicate! 108 00:10:43,240 --> 00:10:48,850 Whoa! Could the shockwaves have anything to do with that crime syndicate?! 109 00:10:48,850 --> 00:10:51,150 Well, you could say as much. 110 00:10:51,150 --> 00:10:53,070 Please give us the details! 111 00:10:56,860 --> 00:11:00,320 Oh? The line seems to be breaking off... 112 00:11:00,320 --> 00:11:01,410 Mr. Satan? 113 00:11:01,410 --> 00:11:05,120 Hellooo? Helloooo? 114 00:11:09,870 --> 00:11:12,080 Gohan kun! Gohan kun! 115 00:11:12,080 --> 00:11:14,090 Can't you do something?! 116 00:11:14,090 --> 00:11:18,570 Videl is carrying a baby over here! 117 00:11:18,570 --> 00:11:20,070 Are you getting me?! 118 00:11:20,070 --> 00:11:22,610 I get it. But, we're... 119 00:11:22,610 --> 00:11:23,870 You're what?! 120 00:11:51,810 --> 00:11:53,670 That was a close one. 121 00:11:57,590 --> 00:12:00,030 Y... You saved me? 122 00:12:00,510 --> 00:12:02,970 Beerus sama made a promise... 123 00:12:02,970 --> 00:12:07,140 ...that he wouldn't destroy the Earth if Goku san wins. 124 00:12:07,490 --> 00:12:10,430 The battle has not been decided, now has it? 125 00:12:10,930 --> 00:12:12,480 Not yet, anyway. 126 00:12:42,110 --> 00:12:44,550 This is just like my dream. 127 00:12:47,450 --> 00:12:50,350 You've done well by managing to come this far. 128 00:12:50,350 --> 00:12:54,040 I'll grant you that, Super Saiyan God! 129 00:12:55,230 --> 00:12:57,270 It's all thanks to you, Beerus sama! 130 00:13:00,670 --> 00:13:07,160 I will put every ounce of how grateful I am for you bringin' me this far... 131 00:13:07,660 --> 00:13:10,100 ...into my next attack! 132 00:13:14,330 --> 00:13:16,080 This will be the third time... 133 00:13:16,790 --> 00:13:21,170 The universe will be... annihilated! 134 00:14:44,940 --> 00:14:45,920 Here I go! 135 00:14:46,220 --> 00:14:47,320 Come at me! 136 00:15:19,460 --> 00:15:20,850 I did it... 137 00:15:21,770 --> 00:15:23,210 Oh my... 138 00:15:50,880 --> 00:15:53,680 H-How incredible... 139 00:15:53,990 --> 00:15:56,540 What just happened, Elder Kai sama? 140 00:15:57,330 --> 00:16:03,580 He managed to completely cancel out Beerus sama's attacks... 141 00:16:03,580 --> 00:16:07,190 ...by delivering blows at the exact same force and angle! 142 00:16:07,190 --> 00:16:11,930 Honestly, I was hopin' to get that perfect around the second clash, though. 143 00:16:12,260 --> 00:16:17,160 As expected of you, Beerus sama! You didn't make it that easy. 144 00:16:17,720 --> 00:16:24,230 This guy was testing out new techniques in the middle of battling me? 145 00:16:57,550 --> 00:17:02,330 Are you planning to go even higher, even after obtaining the power of a god?! 146 00:17:02,330 --> 00:17:03,460 Yeah, I will! 147 00:17:20,120 --> 00:17:24,100 Don't underestimate the power of a god. 148 00:18:12,400 --> 00:18:14,510 Ka... 149 00:18:15,110 --> 00:18:17,050 Me... 150 00:18:18,490 --> 00:18:20,890 Ha... 151 00:18:21,600 --> 00:18:23,580 Me... 152 00:18:23,580 --> 00:18:25,660 Take this! 153 00:18:25,660 --> 00:18:27,580 Ha!! 154 00:18:42,140 --> 00:18:43,620 It can't be... 155 00:18:47,080 --> 00:18:49,020 Please look at this... 156 00:18:49,420 --> 00:18:54,420 An ominous shockwave is engulfing the entire world! 157 00:18:55,010 --> 00:18:58,320 I'm getting a ludicrously bad feeling about this! 158 00:18:58,320 --> 00:19:01,160 In fact, I can't see any good coming of this! 159 00:19:18,050 --> 00:19:22,450 S... So this is how it will end. 160 00:19:27,080 --> 00:19:32,980 With regret, it appears the time has come to say goodbye. 161 00:19:35,000 --> 00:19:36,320 Elder Kai sama... 162 00:19:38,130 --> 00:19:39,030 Here. 163 00:19:44,950 --> 00:19:47,540 It's a parting gift. Please have... 164 00:20:12,100 --> 00:20:18,460 Is this... a Super Saiyan God's limit? 165 00:20:19,210 --> 00:20:23,010 Beerus sama, you really are amazin'! 166 00:20:23,930 --> 00:20:28,790 Hate to say it... But I don't think I can keep up with you anymore! 167 00:20:34,250 --> 00:20:36,210 You fought well. 168 00:20:44,590 --> 00:20:45,840 Hey now... 169 00:20:48,290 --> 00:20:49,640 Oh, come on... 170 00:20:53,100 --> 00:20:57,920 The power of the Super Saiyan God is telling me... 171 00:20:58,340 --> 00:21:02,340 ...that I can still go even higher! 172 00:21:30,200 --> 00:21:34,270 The grand explosion of power engulfs the universe. 173 00:21:35,250 --> 00:21:37,900 When its dazzling light fades... 174 00:21:38,670 --> 00:21:42,840 ...who will be left standing? 175 00:21:58,690 --> 00:22:07,820 Kids carrying backpacks in various color pass me by 176 00:21:58,690 --> 00:22:07,820 karahuru na randoseru shou kodomotachi kakete yuku 177 00:22:07,950 --> 00:22:11,790 osanaki hi no boku nara 178 00:22:07,950 --> 00:22:11,790 Which color would I have chosen in my childhood, 179 00:22:11,910 --> 00:22:17,040 And where would I have run to? 180 00:22:11,910 --> 00:22:17,040 naniiro erabi doko e mukau? 181 00:22:17,170 --> 00:22:21,130 Hello Hello Hello 182 00:22:17,170 --> 00:22:21,130 hello hello hello 183 00:22:21,250 --> 00:22:25,880 What do I look like now? 184 00:22:21,250 --> 00:22:25,880 ima no boku wa dou miete masuka? 185 00:22:26,010 --> 00:22:30,050 Hello Hello Hello 186 00:22:26,010 --> 00:22:30,050 hello hello hello 187 00:22:30,180 --> 00:22:34,850 Do I look proud? 188 00:22:30,180 --> 00:22:34,850 hokoreru senaka wo shite imasuka? 189 00:22:34,980 --> 00:22:38,480 icchomae ni sippai kurikaeshi 190 00:22:34,980 --> 00:22:38,480 I keep messing up, but 191 00:22:38,600 --> 00:22:43,150 I’m waiting for a moment to shine 192 00:22:38,600 --> 00:22:43,150 sore wo bane ni tobu toki wo matteiruyo 193 00:22:43,280 --> 00:22:48,700 This is an anthem for my youth 194 00:22:43,280 --> 00:22:48,700 anohi no bokuate no uta 195 00:22:53,950 --> 00:22:55,870 Hey it's me, Goku! 196 00:22:55,870 --> 00:22:58,960 That's surprising! What is that technique?! 197 00:22:58,960 --> 00:23:01,940 Is Beerus sama still hiding his power?! 198 00:23:01,940 --> 00:23:05,810 But I'm a bit different from before, too! 199 00:23:05,810 --> 00:23:09,800 I can't lose! I've still got more fight in me! 200 00:23:10,300 --> 00:23:12,260 Next on Dragon Ball Super 201 00:23:12,260 --> 00:23:15,720 "GOKU, SURPASS THE SUPER SAIYAN GOD!" 202 00:23:16,270 --> 00:23:18,100 Don't miss it! 14597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.