All language subtitles for [RH] Dragon Ball Super - 009 [691445DF]_English [English] (ASS)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,480 --> 00:00:29,730 Don't you wanna dream again? 2 00:00:25,480 --> 00:00:29,730 itsuka togireta 3 00:00:29,820 --> 00:00:33,950 yume no tuzuki hajimeyou 4 00:00:29,820 --> 00:00:33,950 Now it's calling for me Go back to the start 5 00:00:35,490 --> 00:00:39,740 hoshi wo tsunagete 6 00:00:35,490 --> 00:00:39,740 Wishing on the starlight 7 00:00:39,950 --> 00:00:44,210 sora ni tobira kakeba ii 8 00:00:39,950 --> 00:00:44,210 In the sky, let's paint a door for tomorrow 9 00:00:45,420 --> 00:00:49,420 arata na stage wa 10 00:00:45,420 --> 00:00:49,420 Just step on the new stage Don't be shy 11 00:00:50,590 --> 00:00:55,510 kami ni idomu basho 12 00:00:50,590 --> 00:00:55,510 Gonna take the challenge of god 13 00:00:55,630 --> 00:00:57,590 Kyouretsu Mouretsu Dynamic! 14 00:00:55,630 --> 00:00:57,590 Kyo Let's☆Mo Let's☆Dynamic! 15 00:00:57,720 --> 00:01:00,060 Let's! Go! Go! Dai panic! 16 00:00:57,720 --> 00:01:00,060 Let's! Go! Go! Big panic! 17 00:01:00,180 --> 00:01:04,770 makeru to tsuyoku naru 18 00:01:00,180 --> 00:01:04,770 I don't care bout limits, no regret 19 00:01:04,890 --> 00:01:10,440 minohodo shirazu niwa 20 00:01:04,890 --> 00:01:10,440 Make me tougher even though I lose 21 00:01:10,570 --> 00:01:15,400 koukai toka genkai toka nai mon 22 00:01:10,570 --> 00:01:15,400 Nothing' gonna stop me no mo' Try me 23 00:01:15,610 --> 00:01:17,530 Souzetsu Chouzetsu Dynamic! 24 00:01:15,610 --> 00:01:17,530 So Zet's☆Cho Zet's☆Dynamic! 25 00:01:17,660 --> 00:01:20,080 Let's Go! Yes! Renda kick! 26 00:01:17,660 --> 00:01:20,080 Let's Go! Yes! Give a kick! 27 00:01:20,200 --> 00:01:24,790 abisete musya burui 28 00:01:20,200 --> 00:01:24,790 Keep on going Power pumpin' up 29 00:01:24,910 --> 00:01:29,000 sugee koto ga matterundaze 30 00:01:24,910 --> 00:01:29,000 Something greater waiting not so far away 31 00:01:42,930 --> 00:01:44,890 Rock, paper, scissors! 32 00:01:49,770 --> 00:01:53,390 In a game of rock-paper-scissors to decide the existence of Earth... 33 00:01:53,390 --> 00:01:55,440 ...Oolong lost. 34 00:01:59,320 --> 00:02:01,510 Can no one stop... 35 00:02:02,160 --> 00:02:05,930 ...the destruction of the Earth? 36 00:02:07,660 --> 00:02:09,060 Wait!! 37 00:02:16,550 --> 00:02:18,870 That Super Saiyan God... 38 00:02:18,870 --> 00:02:22,510 I ain't sure, but I just might be able to find him. 39 00:02:23,010 --> 00:02:26,390 So give me just a little while. Just a little. 40 00:02:26,390 --> 00:02:27,910 That should be fine, right? 41 00:02:28,390 --> 00:02:30,000 Fine, but only for a bit. 42 00:02:30,290 --> 00:02:32,560 Thank you, Beerus sama! 43 00:02:33,320 --> 00:02:35,960 Kakarot! What are you planning to do? 44 00:02:36,490 --> 00:02:38,550 I'm going to borrow Shenron's power! 45 00:02:40,280 --> 00:02:47,450 SORRY FOR THE WAIT, BEERUS SAMA. THE SUPER SAIYAN GOD IS FINALLY BORN! 46 00:02:55,880 --> 00:02:56,940 Okay, here we go. 47 00:02:59,470 --> 00:03:00,490 Thank you! 48 00:03:00,490 --> 00:03:03,120 They look like Wish Orbs. 49 00:03:03,120 --> 00:03:06,680 That is because the God of Earth is Namekian. 50 00:03:06,680 --> 00:03:10,890 I feel like the Wish Orbs were a bit bigger, though. 51 00:03:12,480 --> 00:03:13,830 Maybe it was just my imagination. 52 00:03:14,190 --> 00:03:16,230 No, it is not. 53 00:03:16,530 --> 00:03:19,130 It seems the Wish Orbs of Earth are small. 54 00:03:36,730 --> 00:03:38,630 Come forth, Shenron! 55 00:03:38,630 --> 00:03:41,380 And grant me my wish! 56 00:04:16,590 --> 00:04:18,960 A storm! A storm is coming! 57 00:04:18,960 --> 00:04:20,690 Hurry up Shu, Mai! 58 00:04:24,470 --> 00:04:27,010 Pilaf sama! Please, look at that! 59 00:04:27,010 --> 00:04:27,950 What? 60 00:04:29,350 --> 00:04:30,290 That's... 61 00:04:31,370 --> 00:04:32,990 Shenron! 62 00:04:32,990 --> 00:04:36,650 I was right, the Dragon Balls were there! 63 00:04:38,440 --> 00:04:43,450 Look, you guys! I was right all along! 64 00:04:45,110 --> 00:04:47,450 Let's go! We're getting back on that ship! 65 00:04:47,450 --> 00:04:48,290 What?! 66 00:04:48,290 --> 00:04:49,910 Don't "What?!" me! 67 00:04:49,910 --> 00:04:51,470 Whaaaaaaat?! 68 00:04:51,470 --> 00:04:53,680 Row!! 69 00:04:53,680 --> 00:04:56,790 Row like your life depends on it! 70 00:05:01,630 --> 00:05:04,570 I shall grant any wish you have. 71 00:05:05,010 --> 00:05:07,520 Now, state your wish. 72 00:05:07,520 --> 00:05:09,640 I'm just gonna get right to it. 73 00:05:09,640 --> 00:05:12,640 Do you know the Super Saiyan God? 74 00:05:12,980 --> 00:05:16,210 If you do, I would like you to summon him here. 75 00:05:16,600 --> 00:05:18,750 Quite a simple request. 76 00:05:18,750 --> 00:05:19,920 Great! 77 00:05:22,880 --> 00:05:26,860 Okay, we can end this without getting destroyed by Beerus sama. 78 00:05:27,820 --> 00:05:30,660 What?! B-Beerus sama, you say? 79 00:05:35,930 --> 00:05:37,020 Hi. 80 00:05:38,750 --> 00:05:41,460 G-Greetings Beerus sama. 81 00:05:41,460 --> 00:05:45,030 I sincerely apologize for addressing you from such an elevated space. 82 00:05:45,420 --> 00:05:50,060 I would never have anticipated that you would be on Earth. 83 00:05:50,060 --> 00:05:54,590 Whatever. Just summon the Super Saiyan God already. 84 00:05:54,590 --> 00:05:57,600 Well, uh... You see... 85 00:05:57,600 --> 00:06:01,900 Actually, I am unable to summon him right away. 86 00:06:01,900 --> 00:06:03,190 Really?! 87 00:06:03,190 --> 00:06:04,150 What? 88 00:06:04,150 --> 00:06:05,050 Ehh?! 89 00:06:05,050 --> 00:06:06,630 What on Earth does he mean? 90 00:06:06,630 --> 00:06:07,630 No way... 91 00:06:15,580 --> 00:06:17,020 What are you saying? 92 00:06:19,290 --> 00:06:21,000 Beerus sama... 93 00:06:21,000 --> 00:06:23,670 Well, the Super Saiyan God is... 94 00:06:24,000 --> 00:06:27,390 ...a figure that appears in the legend of 95 00:06:27,390 --> 00:06:30,520 the Saiyans and does not currently exist. 96 00:06:30,840 --> 00:06:36,580 However, it is possible to give instructions on how to create him. 97 00:06:40,690 --> 00:06:45,570 The Namekian book of legends states the following: 98 00:06:46,070 --> 00:06:50,280 "When five Saiyans with righteous hearts join hands... 99 00:06:50,280 --> 00:06:54,160 ...and pour their spirits into another righteous Saiyan, 100 00:06:54,160 --> 00:06:57,500 he shall become the God of Saiyans." 101 00:06:58,180 --> 00:07:02,770 In other words, the Super Saiyan God. 102 00:07:04,880 --> 00:07:08,760 Vegeta! You're the prince of Saiyans, aren't you? 103 00:07:08,760 --> 00:07:11,640 How do you not know this?! 104 00:07:11,990 --> 00:07:14,620 I have now informed you of the method. 105 00:07:14,620 --> 00:07:19,330 With that, would you be so kind as to allow me to take my leave? 106 00:07:23,880 --> 00:07:26,260 W-Well then, Beerus sama... 107 00:07:26,260 --> 00:07:31,140 I eagerly await the next occasion in which we might meet. 108 00:07:31,140 --> 00:07:32,240 Ahem! 109 00:07:32,240 --> 00:07:33,890 Farewell. 110 00:07:40,910 --> 00:07:43,130 Shenron, that guy ran away. 111 00:07:43,130 --> 00:07:43,790 Indeed. 112 00:07:44,170 --> 00:07:46,190 Okay, hurry up and begin. 113 00:07:46,710 --> 00:07:48,760 What did Shenron say? 114 00:07:49,210 --> 00:07:51,940 I didn't really get it. 115 00:07:51,940 --> 00:07:55,970 When five Saiyans with righteous hearts join their hands... 116 00:07:55,970 --> 00:07:58,980 ...and link their spirits with another Saiyan, 117 00:07:58,980 --> 00:08:02,880 that Saiyan will become a God of Saiyans. 118 00:08:02,880 --> 00:08:06,210 So that guy is the "Super Saiyan God" guy? 119 00:08:06,210 --> 00:08:07,460 Yes, probably. 120 00:08:07,770 --> 00:08:09,110 This cannot be done. 121 00:08:09,110 --> 00:08:12,240 Including the half earthlings, 122 00:08:12,240 --> 00:08:15,820 there are only four Saiyans with righteous hearts here. 123 00:08:18,470 --> 00:08:20,790 No, there're five. 124 00:08:20,790 --> 00:08:25,420 Vegeta's heart is completely righteous now, too! 125 00:08:25,420 --> 00:08:26,880 I'm not so sure about that. 126 00:08:26,880 --> 00:08:29,720 Piccolo, don't be prejudiced! 127 00:08:29,720 --> 00:08:33,780 He's a good dad, taking his family on trips and stuff! 128 00:08:34,800 --> 00:08:35,990 All right! 129 00:08:35,990 --> 00:08:38,530 Vegeta, let's give this a shot! 130 00:08:52,460 --> 00:08:53,450 Damn it! 131 00:08:53,780 --> 00:08:56,490 Why does Kakarot always get to play the main role? 132 00:08:56,490 --> 00:08:59,200 Don't be like that, Vegeta. 133 00:08:59,200 --> 00:09:02,430 I'll let you do it next time, if this time goes well. 134 00:09:02,430 --> 00:09:03,930 Really? 135 00:09:57,550 --> 00:09:59,940 Kakarot, do you feel anything? 136 00:09:59,940 --> 00:10:01,870 I ain't sure what to say... 137 00:10:02,760 --> 00:10:05,730 I ain't never been a god before... 138 00:10:05,730 --> 00:10:07,200 ...so I can't say. 139 00:10:07,200 --> 00:10:12,200 But with no doubt, your energy has grown larger than ever before. 140 00:10:12,200 --> 00:10:14,840 Yeah. This energy is incredible. 141 00:10:15,150 --> 00:10:17,090 I'm definitely going next time! 142 00:10:48,640 --> 00:10:50,040 No, that is incorrect. 143 00:10:51,100 --> 00:10:54,400 You are supposed to pour your hearts into him, not your energies. 144 00:10:54,860 --> 00:10:58,280 I would like you all to consider this carefully. 145 00:10:58,280 --> 00:11:02,200 He said, "five righteous Saiyans pour their hearts into another." 146 00:11:02,700 --> 00:11:06,500 So, if you add that up, wouldn't that mean you require six? 147 00:11:07,160 --> 00:11:09,370 Six? What?! 148 00:11:09,370 --> 00:11:12,020 No! We're one person short! 149 00:11:16,530 --> 00:11:19,630 If there are only five Saiyans here... 150 00:11:20,380 --> 00:11:22,360 ...it appears your luck has finally run out. 151 00:11:23,760 --> 00:11:28,140 Kakarot! I was a fool for expecting anything from the likes of you! 152 00:11:28,140 --> 00:11:30,150 My bad, it didn't work. 153 00:11:30,150 --> 00:11:32,040 I thought it would, though! 154 00:11:47,790 --> 00:11:48,930 Excuse me. 155 00:11:49,640 --> 00:11:51,290 You can't, Videl san! 156 00:11:53,330 --> 00:11:54,230 Well... 157 00:11:54,590 --> 00:11:58,300 Would a Saiyan in my belly work? 158 00:11:58,880 --> 00:12:00,900 There... might be one. 159 00:12:02,550 --> 00:12:03,840 What?! 160 00:12:04,160 --> 00:12:06,750 Videl san... Are... Are you saying... 161 00:12:06,750 --> 00:12:09,120 ...our baby is in there?! 162 00:12:10,810 --> 00:12:11,660 Yeah. 163 00:12:13,520 --> 00:12:16,360 Oh yeah! Yahoo! 164 00:12:17,320 --> 00:12:19,530 Well done, Videl! 165 00:12:19,530 --> 00:12:21,140 Please, Dad! 166 00:12:21,140 --> 00:12:23,410 How wonderful! 167 00:12:23,410 --> 00:12:24,830 When are you due? 168 00:12:24,830 --> 00:12:26,910 Have you decided on a name?! 169 00:12:26,910 --> 00:12:28,640 I'm not sure yet. 170 00:12:28,950 --> 00:12:30,980 Okay, then leave everything to me! 171 00:12:31,410 --> 00:12:33,690 It's descended from Goku and Gohan, 172 00:12:33,690 --> 00:12:36,130 so how about "Gomen"? 173 00:12:37,540 --> 00:12:39,570 So, I'm going to be a grandpa? 174 00:12:39,570 --> 00:12:41,690 Congratulations, Goku! 175 00:12:41,690 --> 00:12:43,150 Aw, shucks... 176 00:12:45,800 --> 00:12:49,080 Hurry up and create that Super Saiyan God! 177 00:12:52,120 --> 00:12:53,770 But still... 178 00:12:53,770 --> 00:12:58,970 ...I ain't so sure that a baby still in the belly can count as a Saiyan. 179 00:12:58,970 --> 00:13:00,000 Dad. 180 00:13:00,400 --> 00:13:02,820 We might be able to save the Earth. 181 00:13:03,150 --> 00:13:05,380 Let's give it a try, with Videl san included! 182 00:13:05,380 --> 00:13:06,740 Yeah, you're right! 183 00:13:07,370 --> 00:13:10,740 And, I want to become a Super Saiyan God! 184 00:13:16,000 --> 00:13:18,890 Everyone, please begin pouring your hearts into him. 185 00:13:18,890 --> 00:13:19,800 Your hearts. 186 00:13:44,240 --> 00:13:46,190 Nothin's happening. 187 00:13:46,190 --> 00:13:48,780 I guess it really is Vegeta's fault, huh? 188 00:13:49,370 --> 00:13:51,310 Don't put this all on me! 189 00:13:51,310 --> 00:13:56,630 Or maybe Gohan's kid ain't got a righteous heart? 190 00:13:56,630 --> 00:13:58,560 That's rude, Dad! 191 00:13:58,560 --> 00:13:59,890 It really is! 192 00:13:59,890 --> 00:14:01,070 Sorry, sorry. 193 00:14:01,070 --> 00:14:04,630 Okay, then. Let's concentrate and pour our hearts into him! 194 00:14:11,950 --> 00:14:13,540 Everyone, please. 195 00:14:13,540 --> 00:14:15,890 This must be a success! 196 00:14:15,890 --> 00:14:17,460 Do your best, Videl! 197 00:14:27,400 --> 00:14:28,930 Look at Videl san's stomach! 198 00:14:31,410 --> 00:14:32,700 It's hot... 199 00:14:33,540 --> 00:14:34,830 My stomach... 200 00:15:17,000 --> 00:15:18,020 Is that the God? 201 00:15:34,930 --> 00:15:36,120 What now?! 202 00:16:10,220 --> 00:16:12,300 Videl san, are you okay? 203 00:16:12,840 --> 00:16:13,780 Yeah. 204 00:16:14,090 --> 00:16:17,430 I gotta say, my body hurts a little bit. 205 00:16:17,430 --> 00:16:21,650 You could be becoming a god. Just suck it up! 206 00:16:21,650 --> 00:16:24,480 We can always switch places if you'd like, Kakarot. 207 00:16:50,820 --> 00:16:52,130 This is different! 208 00:16:52,510 --> 00:16:54,410 This is completely different from before! 209 00:16:55,740 --> 00:16:58,020 It looks like something may happen. 210 00:16:58,020 --> 00:16:59,680 Yes, indeed, Beerus sama. 211 00:16:59,680 --> 00:17:02,870 This energy feels different from the normal one before. 212 00:17:04,350 --> 00:17:05,170 My. 213 00:17:14,200 --> 00:17:15,510 Is it over? 214 00:17:15,510 --> 00:17:16,840 No, not yet. 215 00:17:50,020 --> 00:17:51,170 What is this?! 216 00:17:52,730 --> 00:17:54,200 It's raining? 217 00:17:54,200 --> 00:17:56,840 Ouch, why's it hailing?! 218 00:18:45,060 --> 00:18:46,180 Kakarot...! 219 00:19:19,970 --> 00:19:21,340 Kakarot! 220 00:19:22,160 --> 00:19:26,060 So, will I finally be able to meet the Super Saiyan God? 221 00:19:26,060 --> 00:19:27,520 It seems so. 222 00:19:27,520 --> 00:19:28,810 Goku! 223 00:19:31,460 --> 00:19:32,520 Son kun... 224 00:19:37,090 --> 00:19:39,740 It's good the prophetic dream is coming true. 225 00:20:06,810 --> 00:20:08,000 Did we do it? 226 00:20:09,370 --> 00:20:11,370 Are you okay, Videl san? 227 00:20:11,830 --> 00:20:12,770 Yes. 228 00:21:02,820 --> 00:21:04,220 Goku... 229 00:21:04,530 --> 00:21:06,060 Is that... 230 00:21:06,060 --> 00:21:08,430 Is that really Goku?! 231 00:21:09,080 --> 00:21:10,870 Did he get younger? 232 00:21:11,270 --> 00:21:12,500 How is it, Dende? 233 00:21:20,670 --> 00:21:24,430 It seems our patience has paid off. 234 00:21:24,430 --> 00:21:25,700 Beerus sama. 235 00:21:26,820 --> 00:21:29,370 Sorry, I kept you waiting for so long! 236 00:21:31,680 --> 00:21:34,420 Th-That Goku... 237 00:21:34,420 --> 00:21:35,980 H-He's finally... 238 00:21:45,760 --> 00:21:48,600 I'm getting excited. 239 00:21:58,730 --> 00:22:07,870 karahuru na randoseru shou kodomotachi kakete yuku 240 00:21:58,730 --> 00:22:07,870 Kids carrying backpacks in various color pass me by 241 00:22:07,990 --> 00:22:11,830 osanaki hi no boku nara 242 00:22:07,990 --> 00:22:11,830 Which color would I have chosen in my childhood, 243 00:22:11,950 --> 00:22:17,080 naniiro erabi doko e mukau? 244 00:22:11,950 --> 00:22:17,080 And where would I have run to? 245 00:22:17,210 --> 00:22:21,170 hello hello hello 246 00:22:17,210 --> 00:22:21,170 Hello Hello Hello 247 00:22:21,300 --> 00:22:25,920 ima no boku wa dou miete masuka? 248 00:22:21,300 --> 00:22:25,920 What do I look like now? 249 00:22:26,050 --> 00:22:30,100 hello hello hello 250 00:22:26,050 --> 00:22:30,100 Hello Hello Hello 251 00:22:30,220 --> 00:22:34,890 hokoreru senaka wo shite imasuka? 252 00:22:30,220 --> 00:22:34,890 Do I look proud? 253 00:22:35,020 --> 00:22:38,520 icchomae ni sippai kurikaeshi 254 00:22:35,020 --> 00:22:38,520 I keep messing up, but 255 00:22:38,650 --> 00:22:43,190 sore wo bane ni tobu toki wo matteiruyo 256 00:22:38,650 --> 00:22:43,190 I’m waiting for a moment to shine 257 00:22:43,320 --> 00:22:48,740 anohi no bokuate no uta 258 00:22:43,320 --> 00:22:48,740 This is an anthem for my youth 259 00:22:52,530 --> 00:22:54,200 Hey it's me, Goku! 260 00:22:54,200 --> 00:22:56,000 This is incredible! 261 00:22:56,000 --> 00:22:58,350 It looks like I've actually become a god! 262 00:22:58,790 --> 00:23:02,780 Now that I'm super powerful, there's no way I'll lose this time! 263 00:23:02,780 --> 00:23:05,840 Oops! I ended up passin' Beerus sama. 264 00:23:06,260 --> 00:23:08,280 Eh? What? 265 00:23:08,280 --> 00:23:10,470 My punches aren't landing well? 266 00:23:11,090 --> 00:23:13,220 Next on Dragon Ball Super 267 00:23:13,220 --> 00:23:17,060 "UNLEASH IT, GOKU! THE POWER OF THE SUPER SAIYAN GOD!!" 268 00:23:17,060 --> 00:23:18,230 Don't miss it! 18282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.