Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,480 --> 00:00:29,730
Don't you wanna dream again?
2
00:00:25,480 --> 00:00:29,730
itsuka togireta
3
00:00:29,820 --> 00:00:33,950
Now it's calling for me
Go back to the start
4
00:00:29,820 --> 00:00:33,950
yume no tuzuki hajimeyou
5
00:00:35,490 --> 00:00:39,740
Wishing on the starlight
6
00:00:35,490 --> 00:00:39,740
hoshi wo tsunagete
7
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
In the sky,
let's paint a door for tomorrow
8
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
sora ni tobira kakeba ii
9
00:00:45,420 --> 00:00:49,420
arata na stage wa
10
00:00:45,420 --> 00:00:49,420
Just step on the new stage
Don't be shy
11
00:00:50,590 --> 00:00:55,510
Gonna take the challenge of god
12
00:00:50,590 --> 00:00:55,510
kami ni idomu basho
13
00:00:55,630 --> 00:00:57,590
Kyo Let's☆Mo Let's☆Dynamic!
14
00:00:55,630 --> 00:00:57,590
Kyouretsu Mouretsu Dynamic!
15
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Big panic!
16
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Dai panic!
17
00:01:00,180 --> 00:01:04,770
I don't care bout limits, no regret
18
00:01:00,180 --> 00:01:04,770
makeru to tsuyoku naru
19
00:01:04,890 --> 00:01:10,440
Make me tougher even though I lose
20
00:01:04,890 --> 00:01:10,440
minohodo shirazu niwa
21
00:01:10,570 --> 00:01:15,400
Nothing' gonna stop me no mo'
Try me
22
00:01:10,570 --> 00:01:15,400
koukai toka genkai toka nai mon
23
00:01:15,610 --> 00:01:17,530
So Zet's☆Cho Zet's☆Dynamic!
24
00:01:15,610 --> 00:01:17,530
Souzetsu Chouzetsu Dynamic!
25
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
Let's Go! Yes! Give a kick!
26
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
Let's Go! Yes! Renda kick!
27
00:01:20,200 --> 00:01:24,790
Keep on going
Power pumpin' up
28
00:01:20,200 --> 00:01:24,790
abisete musya burui
29
00:01:24,910 --> 00:01:29,000
Something greater waiting not so far away
30
00:01:24,910 --> 00:01:29,000
sugee koto ga matterundaze
31
00:01:43,220 --> 00:01:46,850
Goku was training on King Kai's planet,
32
00:01:47,560 --> 00:01:52,490
when the God of Destruction Beerus
appeared in front of him.
33
00:01:52,490 --> 00:01:55,150
Super Saiyan God?
34
00:01:55,150 --> 00:02:00,390
I know just Super Saiyans, but...
Nope, never heard of him.
35
00:02:01,910 --> 00:02:03,600
Goku jumped at the
36
00:02:03,600 --> 00:02:07,560
opportunity to test himself
against Beerus' strength, but...
37
00:02:08,080 --> 00:02:10,200
The God of Destruction is...
38
00:02:10,200 --> 00:02:12,190
...terrifying.
39
00:02:15,050 --> 00:02:19,800
Beerus struck Goku down
with overwhelming power...
40
00:02:19,800 --> 00:02:22,690
...before going off to Earth, where he
41
00:02:22,690 --> 00:02:25,450
sought the mysterious Super Saiyan God.
42
00:02:25,450 --> 00:02:29,900
Everyone is here.
Let's join them and have fun!
43
00:02:29,900 --> 00:02:31,210
Leave me alone!
44
00:02:31,900 --> 00:02:35,150
Stop acting so aloof.
45
00:02:35,610 --> 00:02:37,670
Whatever! Suit yourself!
46
00:02:38,490 --> 00:02:41,340
Vegeta is now on Earth.
47
00:02:41,340 --> 00:02:46,500
Will he be able to stop Beerus
from his onslaught?!
48
00:02:48,250 --> 00:02:55,880
DON'T ANGER THE GOD OF DESTRUCTION!
EXCITEMENT AT THE BIRTHDAY PARTY
49
00:03:01,760 --> 00:03:04,260
No! Absolutely not!
50
00:03:04,260 --> 00:03:08,100
There's no way you can go to that party!
51
00:03:09,690 --> 00:03:14,940
Why not? You were sounding like
I should go a minute ago.
52
00:03:14,940 --> 00:03:19,420
And you said you didn't want to go!
53
00:03:19,420 --> 00:03:21,530
Well, that's true...
54
00:03:21,530 --> 00:03:26,100
The Senzu Bean sure is powerful!
I'm perfectly healed up.
55
00:03:26,100 --> 00:03:29,790
I shouldn't have given you any.
56
00:03:31,290 --> 00:03:33,590
You okay, King Kai sama?
57
00:03:33,590 --> 00:03:36,500
Not in the slightest!
58
00:03:36,840 --> 00:03:40,930
I feel like all this anxiety is
cutting down my lifespan!
59
00:03:40,930 --> 00:03:44,070
What lifespan?
You're long dead, right?
60
00:03:44,070 --> 00:03:45,530
What?!
61
00:03:45,850 --> 00:03:48,150
Fine, fine!
Will you relax if I don't go?
62
00:03:48,150 --> 00:03:52,000
Oh, you get it now!
63
00:03:53,690 --> 00:03:56,330
The destruction of the universe
ain't no joke.
64
00:03:56,330 --> 00:03:58,120
I'm just going to try to wait it out.
65
00:03:58,120 --> 00:04:00,590
Right! That's great!
66
00:04:02,780 --> 00:04:06,600
But, can I really handle waiting around?
I ain't too sure.
67
00:04:06,600 --> 00:04:08,760
Oh, dear...
68
00:04:23,360 --> 00:04:27,240
I have to say, I'm really
getting fed up with Vegeta...
69
00:04:27,240 --> 00:04:28,190
'Scuse me!
70
00:04:28,190 --> 00:04:29,370
Hey! What?!
71
00:04:29,370 --> 00:04:31,310
TARGET SHOOTING
72
00:04:53,710 --> 00:04:56,880
Even Kakarot went down in just two hits?
73
00:04:59,570 --> 00:05:01,050
Damn it...
74
00:05:02,550 --> 00:05:05,590
I, Vegeta sama, am frightened?
75
00:05:07,260 --> 00:05:08,930
The God of Destruction Beerus...
76
00:05:08,930 --> 00:05:11,470
I've heard that name
somewhere before.
77
00:05:11,970 --> 00:05:13,930
But where?
78
00:05:14,410 --> 00:05:16,330
Hey, Prince Vegeta.
79
00:05:40,060 --> 00:05:41,800
Was that just my imagination?
80
00:05:47,610 --> 00:05:48,740
Bang!
81
00:05:58,670 --> 00:05:59,750
Greetings.
82
00:05:59,750 --> 00:06:01,350
Who are you?!
83
00:06:01,350 --> 00:06:03,490
Do I have to give you a name?
84
00:06:03,490 --> 00:06:06,740
I mean, you're already dead.
85
00:06:07,720 --> 00:06:08,990
Why you...!
86
00:06:16,160 --> 00:06:18,540
My body won't move?
87
00:06:45,570 --> 00:06:51,320
Do you have any idea
why I'm so angry?
88
00:06:53,160 --> 00:06:53,990
Do you?
89
00:06:54,950 --> 00:07:00,090
Because I couldn't carry out your
orders before the appointed deadline...
90
00:07:00,090 --> 00:07:01,460
Wrong.
91
00:07:02,500 --> 00:07:04,020
To have Dad like that...
92
00:07:04,020 --> 00:07:05,840
This is ridiculous.
93
00:07:05,840 --> 00:07:07,510
Who the heck is that guy?!
94
00:07:07,970 --> 00:07:10,680
I am a very generous god.
95
00:07:10,680 --> 00:07:15,470
But there is one thing
I absolutely cannot tolerate.
96
00:07:17,700 --> 00:07:22,600
The insensitivity of those
who do not pay me my due respect.
97
00:07:25,150 --> 00:07:31,710
I gave you the order to bring me the
most comfortable pillow in the universe.
98
00:07:31,710 --> 00:07:35,830
You stole it
from a planet somewhere.
99
00:07:38,450 --> 00:07:42,170
I don't care how many people you killed.
100
00:07:42,170 --> 00:07:45,760
But you kept the best pillow
in the universe for yourself...
101
00:07:45,760 --> 00:07:50,920
...and gave me the second one.
Did you think I wouldn't notice?
102
00:07:58,100 --> 00:08:00,700
Don't be so full of yourself!
103
00:08:17,950 --> 00:08:19,660
The God of Destruction...
104
00:08:20,200 --> 00:08:21,580
Beerus...
105
00:08:21,580 --> 00:08:25,210
If it's this guy, I can see him
taking down Kakarot in only two hits.
106
00:08:26,960 --> 00:08:31,220
I thought you might have grown up into
someone I could kill time with, but...
107
00:08:31,220 --> 00:08:33,010
I'm disappointed.
108
00:08:33,010 --> 00:08:36,620
I should have destroyed both you
and your planet back then, huh?
109
00:08:40,270 --> 00:08:41,200
Hey.
110
00:08:41,200 --> 00:08:46,020
Does the name "Super Saiyan God"
happen to ring a bell for you?
111
00:08:46,020 --> 00:08:49,150
"Super Saiyan God"?
112
00:08:49,480 --> 00:08:52,030
Seems like you have no idea.
113
00:08:58,240 --> 00:08:58,870
Hmm?
114
00:09:00,160 --> 00:09:02,700
Oh, so you were over here?
115
00:09:06,150 --> 00:09:06,890
Vegeta?
116
00:09:06,890 --> 00:09:08,250
Stay away from here!
117
00:09:09,670 --> 00:09:13,720
My, you're so rude to women,
Prince Vegeta.
118
00:09:14,550 --> 00:09:18,190
It seems like
this one's had too much to drink.
119
00:09:18,190 --> 00:09:19,410
And who might you be?
120
00:09:19,410 --> 00:09:22,710
Oh, excuse me. My name is Whis.
121
00:09:22,710 --> 00:09:25,850
And this is my master, Beerus sama.
122
00:09:25,850 --> 00:09:30,340
We just happened to run into
Vegeta san while stopping by Earth.
123
00:09:30,340 --> 00:09:34,420
Wow, that's a surprise!
You actually have friends.
124
00:09:34,420 --> 00:09:38,180
Come to think of it, you don't
really look like you're Earthlings.
125
00:09:38,180 --> 00:09:39,090
Hey!
126
00:09:40,030 --> 00:09:42,120
I'm Vegeta's wife, Bulma.
127
00:09:42,120 --> 00:09:44,370
It is an honor to meet you.
128
00:09:44,370 --> 00:09:49,380
Would you like to join our party?
It's my birthday today.
129
00:09:49,380 --> 00:09:51,520
You both are welcome.
130
00:09:51,520 --> 00:09:54,680
My, my. Thank you very much
for the kind invitation.
131
00:09:54,680 --> 00:09:59,370
Honestly, I've felt quite attracted to
the delicious scent for a while now.
132
00:09:59,370 --> 00:10:01,260
Then, let's go!
133
00:10:01,580 --> 00:10:03,160
W-Wait!
134
00:10:05,390 --> 00:10:07,120
Everyone, attention please!
135
00:10:07,120 --> 00:10:10,760
These two are Vegeta's friends,
Beerus san and Whis san.
136
00:10:10,760 --> 00:10:13,050
Hey, good afternoon!
137
00:10:14,380 --> 00:10:16,840
Hey, nice to meet you!
138
00:10:25,410 --> 00:10:26,870
Why, hello!
139
00:10:26,870 --> 00:10:28,480
Oh, thank you.
140
00:10:30,380 --> 00:10:35,010
I suppose he can't cause any harm
as long as he stays in this mood.
141
00:10:39,260 --> 00:10:42,560
Those ones could cause
unnecessary trouble, though...
142
00:10:42,560 --> 00:10:44,220
This is Yamcha.
143
00:10:44,660 --> 00:10:45,810
How do you do?
144
00:10:46,600 --> 00:10:48,520
No need to be so polite!
145
00:10:50,400 --> 00:10:53,490
Well, I guess you could say
I'm an old-timer here.
146
00:10:53,490 --> 00:10:58,780
And I shouldn't say this loudly, but I'm
also one of the best martial artists.
147
00:10:58,780 --> 00:11:00,700
I can see why you'd be so nervous.
148
00:11:00,700 --> 00:11:04,740
But it's a party after all.
Let's put aside ranks for now!
149
00:11:07,500 --> 00:11:09,790
That idiot!
150
00:11:09,790 --> 00:11:11,290
Sorry for the wait!
151
00:11:12,380 --> 00:11:13,810
Ta-dah!
152
00:11:13,810 --> 00:11:15,230
What's this?
153
00:11:15,230 --> 00:11:17,690
I've never seen this food before.
154
00:11:17,690 --> 00:11:18,740
Well, this is...
155
00:11:19,970 --> 00:11:21,860
Russian Roulette Takoyaki!
156
00:11:24,850 --> 00:11:27,270
Inside one of the Takoyaki balls,
instead of octopus meat...
157
00:11:27,270 --> 00:11:31,100
...I filled it with a ton of wasabi
and then mixed it in with the bunch!
158
00:11:31,100 --> 00:11:33,880
All right, let's have some fun!
159
00:11:33,880 --> 00:11:35,220
You fool!
160
00:11:35,220 --> 00:11:37,360
Stop messing around!
161
00:11:37,730 --> 00:11:40,410
Oh, man. You're such a killsport.
162
00:11:40,410 --> 00:11:43,010
Yes, you're being a killsport.
163
00:11:49,500 --> 00:11:51,890
I don't know
what this wasabi thing is,
164
00:11:51,890 --> 00:11:56,310
but looking at this Russian Roulette
Takoyaki is really stirring my appetite!
165
00:11:56,310 --> 00:12:00,810
It looks similar to the super sweet
black cherry sauce from Planet Banna.
166
00:12:00,810 --> 00:12:02,600
It smells quite different, though.
167
00:12:02,600 --> 00:12:04,720
Quiet. We'll know once we try it.
168
00:12:06,100 --> 00:12:10,200
You're the first one up to the challenge?
You really know how to party!
169
00:12:10,200 --> 00:12:12,950
Hey! Beerus! Beerus!
170
00:12:12,950 --> 00:12:16,190
Beerus! Beerus! Beerus!
171
00:12:19,740 --> 00:12:22,740
Calm down. There's so many of them.
172
00:12:23,110 --> 00:12:26,530
There is no way he'd get the one
with wasabi on the first try.
173
00:12:26,970 --> 00:12:27,740
Please!
174
00:13:18,960 --> 00:13:20,590
It's over.
175
00:13:27,780 --> 00:13:30,310
Delicious!!
176
00:13:34,940 --> 00:13:39,940
Inside the fluffy wheat ball lurks the
delightful chewy texture of the octopus!
177
00:13:39,940 --> 00:13:43,170
How could I have not known
about this combination before?!
178
00:13:43,170 --> 00:13:46,150
The sauce is good, too.
Absolutely delightful.
179
00:13:47,030 --> 00:13:50,780
This is a true delicacy.
Let's add this to the dinner menu at once.
180
00:13:52,620 --> 00:13:54,760
No wasabi in this one.
Thank goodness!
181
00:13:54,760 --> 00:13:59,460
You dummy! In this game, getting the one
with wasabi is way more awesome.
182
00:14:01,590 --> 00:14:03,010
Darn, I didn't get it!
183
00:14:04,630 --> 00:14:07,240
Having infinite lives
would not be enough for this.
184
00:14:07,240 --> 00:14:09,760
See? Everyone's having a blast.
185
00:14:20,440 --> 00:14:21,750
Why...
186
00:14:21,750 --> 00:14:23,440
...is it always me?
187
00:14:27,070 --> 00:14:28,630
I'm totally at peace.
188
00:14:28,630 --> 00:14:32,960
This is how good
it feels to be full...
189
00:14:32,960 --> 00:14:35,290
I'd totally forgotten.
190
00:14:35,290 --> 00:14:39,460
Doesn't it feel like this world domination
stuff has become too troublesome?
191
00:14:39,460 --> 00:14:42,010
Yeah, it really has.
192
00:14:42,010 --> 00:14:44,630
Wait, that could never happen!
193
00:14:44,630 --> 00:14:48,690
World domination is the very
reason the Pilaf Gang exists!
194
00:14:48,690 --> 00:14:52,310
I shall never,
ever give up on that goal!
195
00:14:52,310 --> 00:14:54,830
The Dragon Balls are
right here on this ship!
196
00:15:01,690 --> 00:15:05,440
If you've got time to spare,
could you help us pack up the leftovers?
197
00:15:06,030 --> 00:15:06,860
All right.
198
00:15:33,050 --> 00:15:33,870
Oh, no!
199
00:15:37,120 --> 00:15:38,200
Aw, darn!
200
00:15:38,200 --> 00:15:39,350
I'm not done yet!
201
00:15:39,350 --> 00:15:40,100
No!
202
00:15:40,940 --> 00:15:42,360
No fair, Trunks kun!
203
00:15:42,360 --> 00:15:45,660
They're half Earthling,
and children, at that.
204
00:15:45,660 --> 00:15:48,030
There's one more,
but look at the state of him.
205
00:15:51,240 --> 00:15:55,380
Super Saiyan God... where are you?
206
00:15:55,380 --> 00:15:56,740
Sorry to make you wait!
207
00:15:58,700 --> 00:16:00,680
Have a pyramid of Takoyaki!
208
00:16:00,680 --> 00:16:01,970
Much appreciated.
209
00:16:01,970 --> 00:16:02,810
Thanks.
210
00:16:03,170 --> 00:16:04,650
What will you do now?
211
00:16:04,650 --> 00:16:09,340
I don't have any other leads,
and I'm stuffed.
212
00:16:09,760 --> 00:16:11,930
Maybe I should go home and take a nap.
213
00:16:12,380 --> 00:16:15,930
Yes, that's it.
Go back to your own planet already!
214
00:16:16,310 --> 00:16:17,070
Say...
215
00:16:17,070 --> 00:16:17,830
Yes?
216
00:16:17,830 --> 00:16:21,590
That guy on King Kai's planet...
What was his name?
217
00:16:21,590 --> 00:16:22,570
Son Goku.
218
00:16:22,570 --> 00:16:24,270
Oh, right. Goku.
219
00:16:24,650 --> 00:16:27,230
What relationship
do you have with him?
220
00:16:27,730 --> 00:16:30,150
Well, I guess you could say we're rivals.
221
00:16:30,150 --> 00:16:31,380
You guess?
222
00:16:37,760 --> 00:16:41,930
You Saiyans have really changed
since I last saw you.
223
00:16:41,930 --> 00:16:44,000
You're utterly pathetic now.
224
00:16:49,650 --> 00:16:50,880
Oh, crap!
225
00:16:50,880 --> 00:16:52,970
Sorry about that!
226
00:17:04,810 --> 00:17:06,650
Oh, no!
227
00:17:07,750 --> 00:17:09,500
Are you angry?
228
00:17:09,500 --> 00:17:11,110
Does it appear that I am?
229
00:17:11,110 --> 00:17:12,250
Yes.
230
00:17:12,250 --> 00:17:13,780
Wrong.
231
00:17:13,780 --> 00:17:15,700
I'm not angry.
232
00:17:16,260 --> 00:17:18,450
I'm extremely angry!
233
00:17:39,560 --> 00:17:40,890
What's he doing?
234
00:17:41,270 --> 00:17:42,080
I have no idea.
235
00:18:04,180 --> 00:18:05,810
OSAKA TAKOYAKI
236
00:18:12,000 --> 00:18:14,600
Octopus, octopus...
237
00:18:14,600 --> 00:18:18,120
I'm going to bring you some
crunchy, fluffy treats in just a second!
238
00:18:18,120 --> 00:18:20,580
No wasabi this time, please!
239
00:18:20,580 --> 00:18:23,960
Somehow it feels like
the tension has dissipated.
240
00:18:23,960 --> 00:18:26,460
Being angry
does make you hungry, anyway.
241
00:18:26,460 --> 00:18:31,010
By the way, Beerus sama.
Have you tried a dessert called "pudding"?
242
00:18:31,010 --> 00:18:32,400
"Pudding"?
243
00:18:32,400 --> 00:18:35,280
It has such a smooth texture
and is delicious.
244
00:18:35,280 --> 00:18:37,850
What? Where is it?
245
00:18:37,850 --> 00:18:38,830
Well, then...
246
00:18:38,830 --> 00:18:43,960
You're going all out to make sure your
beloved wife's birthday party is lively!
247
00:18:43,960 --> 00:18:45,470
I see you in a new light, Vegeta.
248
00:18:45,470 --> 00:18:46,810
Quiet.
249
00:18:53,590 --> 00:18:57,440
Excuse me, the person at the
stand said he was all sold out.
250
00:18:57,880 --> 00:19:02,340
Could you please share
one of your puddings with us?
251
00:19:02,340 --> 00:19:05,580
See? I told you
not to hoard all the puddings.
252
00:19:07,140 --> 00:19:08,580
So this is it...
253
00:19:09,480 --> 00:19:12,380
It's so bouncy and so glossy!
254
00:19:13,070 --> 00:19:14,900
It looks delicious.
255
00:19:16,010 --> 00:19:20,200
Oh, I'm sorry. Don't ask for just one,
you both should have some.
256
00:19:20,570 --> 00:19:22,990
No way! They're all mine!
257
00:19:24,120 --> 00:19:28,420
Pardon me.
We came from a far off planet.
258
00:19:28,420 --> 00:19:34,390
If we miss out on this "pudding" food,
who knows when we can try it again.
259
00:19:34,390 --> 00:19:35,440
So...
260
00:19:43,720 --> 00:19:46,890
I'm strong. So I have to eat a lot!
261
00:19:46,890 --> 00:19:48,730
You got a problem?
262
00:19:53,310 --> 00:19:56,250
So, that's your reasoning?
263
00:19:57,780 --> 00:19:59,030
Oh, crap!
264
00:19:59,380 --> 00:20:02,160
Wait, please forgive him for my sake…
265
00:20:02,160 --> 00:20:02,910
Scram.
266
00:20:16,150 --> 00:20:18,610
S-Stop!
267
00:20:27,410 --> 00:20:28,520
Oh, my.
268
00:20:27,470 --> 00:20:31,190
TOKYO-STYLE SUSHI
269
00:20:32,580 --> 00:20:34,670
Begone!
270
00:20:40,360 --> 00:20:43,660
I am a very generous god.
271
00:20:50,040 --> 00:20:55,130
But there is one thing
I absolutely cannot tolerate.
272
00:21:00,710 --> 00:21:05,640
The insensitivity of those
who do not pay me my due respect!
273
00:21:41,590 --> 00:21:42,920
It's over.
274
00:21:44,760 --> 00:21:48,100
It's all over.
275
00:21:58,690 --> 00:22:07,820
karahuru na randoseru
shou kodomotachi kakete yuku
276
00:21:58,690 --> 00:22:07,820
Kids carrying backpacks in various color
pass me by
277
00:22:07,950 --> 00:22:11,790
Which color would I have chosen
in my childhood,
278
00:22:07,950 --> 00:22:11,790
osanaki hi no boku nara
279
00:22:11,910 --> 00:22:17,040
And where would I have run to?
280
00:22:11,910 --> 00:22:17,040
naniiro erabi doko e mukau?
281
00:22:17,170 --> 00:22:21,130
Hello Hello Hello
282
00:22:17,170 --> 00:22:21,130
hello hello hello
283
00:22:21,250 --> 00:22:25,880
What do I look like now?
284
00:22:21,250 --> 00:22:25,880
ima no boku wa dou miete masuka?
285
00:22:26,010 --> 00:22:30,050
Hello Hello Hello
286
00:22:26,010 --> 00:22:30,050
hello hello hello
287
00:22:30,180 --> 00:22:34,850
Do I look proud?
288
00:22:30,180 --> 00:22:34,850
hokoreru senaka wo shite imasuka?
289
00:22:34,980 --> 00:22:38,480
I keep messing up, but
290
00:22:34,980 --> 00:22:38,480
icchomae ni sippai kurikaeshi
291
00:22:38,600 --> 00:22:43,150
I’m waiting for a moment to shine
292
00:22:38,600 --> 00:22:43,150
sore wo bane ni tobu toki wo matteiruyo
293
00:22:43,280 --> 00:22:48,700
This is an anthem for my youth
294
00:22:43,280 --> 00:22:48,700
anohi no bokuate no uta
295
00:22:53,490 --> 00:22:54,970
Hey it's me, Goku!
296
00:22:54,970 --> 00:22:57,540
Beerus sama finally got angry!
297
00:22:57,540 --> 00:23:00,630
Wait, Piccolo, Gohan!
No, not you too, Gotenks!
298
00:23:00,630 --> 00:23:03,230
The birthday party is
completely ruined.
299
00:23:03,230 --> 00:23:05,980
There's no way Bulma's
going to take that sitting down!
300
00:23:05,980 --> 00:23:09,970
What's wrong, Vegeta?
It ain't like you to do nothing!
301
00:23:10,720 --> 00:23:12,570
Next on Dragon Ball Super
302
00:23:12,570 --> 00:23:16,660
"HOW DARE YOU HURT MY BULMA!
VEGETA'S SUDDEN, ANGRY SHIFT?!"
303
00:23:16,660 --> 00:23:18,250
Don't miss it!
21710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.