All language subtitles for [RH] Dragon Ball Super - 006 [058E1E6A]_English [English] (ASS)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,480 --> 00:00:29,730 Don't you wanna dream again? 2 00:00:25,480 --> 00:00:29,730 itsuka togireta 3 00:00:29,820 --> 00:00:33,950 Now it's calling for me Go back to the start 4 00:00:29,820 --> 00:00:33,950 yume no tuzuki hajimeyou 5 00:00:35,490 --> 00:00:39,740 Wishing on the starlight 6 00:00:35,490 --> 00:00:39,740 hoshi wo tsunagete 7 00:00:39,950 --> 00:00:44,210 In the sky, let's paint a door for tomorrow 8 00:00:39,950 --> 00:00:44,210 sora ni tobira kakeba ii 9 00:00:45,420 --> 00:00:49,420 arata na stage wa 10 00:00:45,420 --> 00:00:49,420 Just step on the new stage Don't be shy 11 00:00:50,590 --> 00:00:55,510 Gonna take the challenge of god 12 00:00:50,590 --> 00:00:55,510 kami ni idomu basho 13 00:00:55,630 --> 00:00:57,590 Kyo Let's☆Mo Let's☆Dynamic! 14 00:00:55,630 --> 00:00:57,590 Kyouretsu Mouretsu Dynamic! 15 00:00:57,720 --> 00:01:00,060 Let's! Go! Go! Big panic! 16 00:00:57,720 --> 00:01:00,060 Let's! Go! Go! Dai panic! 17 00:01:00,180 --> 00:01:04,770 I don't care bout limits, no regret 18 00:01:00,180 --> 00:01:04,770 makeru to tsuyoku naru 19 00:01:04,890 --> 00:01:10,440 Make me tougher even though I lose 20 00:01:04,890 --> 00:01:10,440 minohodo shirazu niwa 21 00:01:10,570 --> 00:01:15,400 Nothing' gonna stop me no mo' Try me 22 00:01:10,570 --> 00:01:15,400 koukai toka genkai toka nai mon 23 00:01:15,610 --> 00:01:17,530 So Zet's☆Cho Zet's☆Dynamic! 24 00:01:15,610 --> 00:01:17,530 Souzetsu Chouzetsu Dynamic! 25 00:01:17,660 --> 00:01:20,080 Let's Go! Yes! Give a kick! 26 00:01:17,660 --> 00:01:20,080 Let's Go! Yes! Renda kick! 27 00:01:20,200 --> 00:01:24,790 Keep on going Power pumpin' up 28 00:01:20,200 --> 00:01:24,790 abisete musya burui 29 00:01:24,910 --> 00:01:29,000 Something greater waiting not so far away 30 00:01:24,910 --> 00:01:29,000 sugee koto ga matterundaze 31 00:01:43,220 --> 00:01:46,850 Goku was training on King Kai's planet, 32 00:01:47,560 --> 00:01:52,490 when the God of Destruction Beerus appeared in front of him. 33 00:01:52,490 --> 00:01:55,150 Super Saiyan God? 34 00:01:55,150 --> 00:02:00,390 I know just Super Saiyans, but... Nope, never heard of him. 35 00:02:01,910 --> 00:02:03,600 Goku jumped at the 36 00:02:03,600 --> 00:02:07,560 opportunity to test himself against Beerus' strength, but... 37 00:02:08,080 --> 00:02:10,200 The God of Destruction is... 38 00:02:10,200 --> 00:02:12,190 ...terrifying. 39 00:02:15,050 --> 00:02:19,800 Beerus struck Goku down with overwhelming power... 40 00:02:19,800 --> 00:02:22,690 ...before going off to Earth, where he 41 00:02:22,690 --> 00:02:25,450 sought the mysterious Super Saiyan God. 42 00:02:25,450 --> 00:02:29,900 Everyone is here. Let's join them and have fun! 43 00:02:29,900 --> 00:02:31,210 Leave me alone! 44 00:02:31,900 --> 00:02:35,150 Stop acting so aloof. 45 00:02:35,610 --> 00:02:37,670 Whatever! Suit yourself! 46 00:02:38,490 --> 00:02:41,340 Vegeta is now on Earth. 47 00:02:41,340 --> 00:02:46,500 Will he be able to stop Beerus from his onslaught?! 48 00:02:48,250 --> 00:02:55,880 DON'T ANGER THE GOD OF DESTRUCTION! EXCITEMENT AT THE BIRTHDAY PARTY 49 00:03:01,760 --> 00:03:04,260 No! Absolutely not! 50 00:03:04,260 --> 00:03:08,100 There's no way you can go to that party! 51 00:03:09,690 --> 00:03:14,940 Why not? You were sounding like I should go a minute ago. 52 00:03:14,940 --> 00:03:19,420 And you said you didn't want to go! 53 00:03:19,420 --> 00:03:21,530 Well, that's true... 54 00:03:21,530 --> 00:03:26,100 The Senzu Bean sure is powerful! I'm perfectly healed up. 55 00:03:26,100 --> 00:03:29,790 I shouldn't have given you any. 56 00:03:31,290 --> 00:03:33,590 You okay, King Kai sama? 57 00:03:33,590 --> 00:03:36,500 Not in the slightest! 58 00:03:36,840 --> 00:03:40,930 I feel like all this anxiety is cutting down my lifespan! 59 00:03:40,930 --> 00:03:44,070 What lifespan? You're long dead, right? 60 00:03:44,070 --> 00:03:45,530 What?! 61 00:03:45,850 --> 00:03:48,150 Fine, fine! Will you relax if I don't go? 62 00:03:48,150 --> 00:03:52,000 Oh, you get it now! 63 00:03:53,690 --> 00:03:56,330 The destruction of the universe ain't no joke. 64 00:03:56,330 --> 00:03:58,120 I'm just going to try to wait it out. 65 00:03:58,120 --> 00:04:00,590 Right! That's great! 66 00:04:02,780 --> 00:04:06,600 But, can I really handle waiting around? I ain't too sure. 67 00:04:06,600 --> 00:04:08,760 Oh, dear... 68 00:04:23,360 --> 00:04:27,240 I have to say, I'm really getting fed up with Vegeta... 69 00:04:27,240 --> 00:04:28,190 'Scuse me! 70 00:04:28,190 --> 00:04:29,370 Hey! What?! 71 00:04:29,370 --> 00:04:31,310 TARGET SHOOTING 72 00:04:53,710 --> 00:04:56,880 Even Kakarot went down in just two hits? 73 00:04:59,570 --> 00:05:01,050 Damn it... 74 00:05:02,550 --> 00:05:05,590 I, Vegeta sama, am frightened? 75 00:05:07,260 --> 00:05:08,930 The God of Destruction Beerus... 76 00:05:08,930 --> 00:05:11,470 I've heard that name somewhere before. 77 00:05:11,970 --> 00:05:13,930 But where? 78 00:05:14,410 --> 00:05:16,330 Hey, Prince Vegeta. 79 00:05:40,060 --> 00:05:41,800 Was that just my imagination? 80 00:05:47,610 --> 00:05:48,740 Bang! 81 00:05:58,670 --> 00:05:59,750 Greetings. 82 00:05:59,750 --> 00:06:01,350 Who are you?! 83 00:06:01,350 --> 00:06:03,490 Do I have to give you a name? 84 00:06:03,490 --> 00:06:06,740 I mean, you're already dead. 85 00:06:07,720 --> 00:06:08,990 Why you...! 86 00:06:16,160 --> 00:06:18,540 My body won't move? 87 00:06:45,570 --> 00:06:51,320 Do you have any idea why I'm so angry? 88 00:06:53,160 --> 00:06:53,990 Do you? 89 00:06:54,950 --> 00:07:00,090 Because I couldn't carry out your orders before the appointed deadline... 90 00:07:00,090 --> 00:07:01,460 Wrong. 91 00:07:02,500 --> 00:07:04,020 To have Dad like that... 92 00:07:04,020 --> 00:07:05,840 This is ridiculous. 93 00:07:05,840 --> 00:07:07,510 Who the heck is that guy?! 94 00:07:07,970 --> 00:07:10,680 I am a very generous god. 95 00:07:10,680 --> 00:07:15,470 But there is one thing I absolutely cannot tolerate. 96 00:07:17,700 --> 00:07:22,600 The insensitivity of those who do not pay me my due respect. 97 00:07:25,150 --> 00:07:31,710 I gave you the order to bring me the most comfortable pillow in the universe. 98 00:07:31,710 --> 00:07:35,830 You stole it from a planet somewhere. 99 00:07:38,450 --> 00:07:42,170 I don't care how many people you killed. 100 00:07:42,170 --> 00:07:45,760 But you kept the best pillow in the universe for yourself... 101 00:07:45,760 --> 00:07:50,920 ...and gave me the second one. Did you think I wouldn't notice? 102 00:07:58,100 --> 00:08:00,700 Don't be so full of yourself! 103 00:08:17,950 --> 00:08:19,660 The God of Destruction... 104 00:08:20,200 --> 00:08:21,580 Beerus... 105 00:08:21,580 --> 00:08:25,210 If it's this guy, I can see him taking down Kakarot in only two hits. 106 00:08:26,960 --> 00:08:31,220 I thought you might have grown up into someone I could kill time with, but... 107 00:08:31,220 --> 00:08:33,010 I'm disappointed. 108 00:08:33,010 --> 00:08:36,620 I should have destroyed both you and your planet back then, huh? 109 00:08:40,270 --> 00:08:41,200 Hey. 110 00:08:41,200 --> 00:08:46,020 Does the name "Super Saiyan God" happen to ring a bell for you? 111 00:08:46,020 --> 00:08:49,150 "Super Saiyan God"? 112 00:08:49,480 --> 00:08:52,030 Seems like you have no idea. 113 00:08:58,240 --> 00:08:58,870 Hmm? 114 00:09:00,160 --> 00:09:02,700 Oh, so you were over here? 115 00:09:06,150 --> 00:09:06,890 Vegeta? 116 00:09:06,890 --> 00:09:08,250 Stay away from here! 117 00:09:09,670 --> 00:09:13,720 My, you're so rude to women, Prince Vegeta. 118 00:09:14,550 --> 00:09:18,190 It seems like this one's had too much to drink. 119 00:09:18,190 --> 00:09:19,410 And who might you be? 120 00:09:19,410 --> 00:09:22,710 Oh, excuse me. My name is Whis. 121 00:09:22,710 --> 00:09:25,850 And this is my master, Beerus sama. 122 00:09:25,850 --> 00:09:30,340 We just happened to run into Vegeta san while stopping by Earth. 123 00:09:30,340 --> 00:09:34,420 Wow, that's a surprise! You actually have friends. 124 00:09:34,420 --> 00:09:38,180 Come to think of it, you don't really look like you're Earthlings. 125 00:09:38,180 --> 00:09:39,090 Hey! 126 00:09:40,030 --> 00:09:42,120 I'm Vegeta's wife, Bulma. 127 00:09:42,120 --> 00:09:44,370 It is an honor to meet you. 128 00:09:44,370 --> 00:09:49,380 Would you like to join our party? It's my birthday today. 129 00:09:49,380 --> 00:09:51,520 You both are welcome. 130 00:09:51,520 --> 00:09:54,680 My, my. Thank you very much for the kind invitation. 131 00:09:54,680 --> 00:09:59,370 Honestly, I've felt quite attracted to the delicious scent for a while now. 132 00:09:59,370 --> 00:10:01,260 Then, let's go! 133 00:10:01,580 --> 00:10:03,160 W-Wait! 134 00:10:05,390 --> 00:10:07,120 Everyone, attention please! 135 00:10:07,120 --> 00:10:10,760 These two are Vegeta's friends, Beerus san and Whis san. 136 00:10:10,760 --> 00:10:13,050 Hey, good afternoon! 137 00:10:14,380 --> 00:10:16,840 Hey, nice to meet you! 138 00:10:25,410 --> 00:10:26,870 Why, hello! 139 00:10:26,870 --> 00:10:28,480 Oh, thank you. 140 00:10:30,380 --> 00:10:35,010 I suppose he can't cause any harm as long as he stays in this mood. 141 00:10:39,260 --> 00:10:42,560 Those ones could cause unnecessary trouble, though... 142 00:10:42,560 --> 00:10:44,220 This is Yamcha. 143 00:10:44,660 --> 00:10:45,810 How do you do? 144 00:10:46,600 --> 00:10:48,520 No need to be so polite! 145 00:10:50,400 --> 00:10:53,490 Well, I guess you could say I'm an old-timer here. 146 00:10:53,490 --> 00:10:58,780 And I shouldn't say this loudly, but I'm also one of the best martial artists. 147 00:10:58,780 --> 00:11:00,700 I can see why you'd be so nervous. 148 00:11:00,700 --> 00:11:04,740 But it's a party after all. Let's put aside ranks for now! 149 00:11:07,500 --> 00:11:09,790 That idiot! 150 00:11:09,790 --> 00:11:11,290 Sorry for the wait! 151 00:11:12,380 --> 00:11:13,810 Ta-dah! 152 00:11:13,810 --> 00:11:15,230 What's this? 153 00:11:15,230 --> 00:11:17,690 I've never seen this food before. 154 00:11:17,690 --> 00:11:18,740 Well, this is... 155 00:11:19,970 --> 00:11:21,860 Russian Roulette Takoyaki! 156 00:11:24,850 --> 00:11:27,270 Inside one of the Takoyaki balls, instead of octopus meat... 157 00:11:27,270 --> 00:11:31,100 ...I filled it with a ton of wasabi and then mixed it in with the bunch! 158 00:11:31,100 --> 00:11:33,880 All right, let's have some fun! 159 00:11:33,880 --> 00:11:35,220 You fool! 160 00:11:35,220 --> 00:11:37,360 Stop messing around! 161 00:11:37,730 --> 00:11:40,410 Oh, man. You're such a killsport. 162 00:11:40,410 --> 00:11:43,010 Yes, you're being a killsport. 163 00:11:49,500 --> 00:11:51,890 I don't know what this wasabi thing is, 164 00:11:51,890 --> 00:11:56,310 but looking at this Russian Roulette Takoyaki is really stirring my appetite! 165 00:11:56,310 --> 00:12:00,810 It looks similar to the super sweet black cherry sauce from Planet Banna. 166 00:12:00,810 --> 00:12:02,600 It smells quite different, though. 167 00:12:02,600 --> 00:12:04,720 Quiet. We'll know once we try it. 168 00:12:06,100 --> 00:12:10,200 You're the first one up to the challenge? You really know how to party! 169 00:12:10,200 --> 00:12:12,950 Hey! Beerus! Beerus! 170 00:12:12,950 --> 00:12:16,190 Beerus! Beerus! Beerus! 171 00:12:19,740 --> 00:12:22,740 Calm down. There's so many of them. 172 00:12:23,110 --> 00:12:26,530 There is no way he'd get the one with wasabi on the first try. 173 00:12:26,970 --> 00:12:27,740 Please! 174 00:13:18,960 --> 00:13:20,590 It's over. 175 00:13:27,780 --> 00:13:30,310 Delicious!! 176 00:13:34,940 --> 00:13:39,940 Inside the fluffy wheat ball lurks the delightful chewy texture of the octopus! 177 00:13:39,940 --> 00:13:43,170 How could I have not known about this combination before?! 178 00:13:43,170 --> 00:13:46,150 The sauce is good, too. Absolutely delightful. 179 00:13:47,030 --> 00:13:50,780 This is a true delicacy. Let's add this to the dinner menu at once. 180 00:13:52,620 --> 00:13:54,760 No wasabi in this one. Thank goodness! 181 00:13:54,760 --> 00:13:59,460 You dummy! In this game, getting the one with wasabi is way more awesome. 182 00:14:01,590 --> 00:14:03,010 Darn, I didn't get it! 183 00:14:04,630 --> 00:14:07,240 Having infinite lives would not be enough for this. 184 00:14:07,240 --> 00:14:09,760 See? Everyone's having a blast. 185 00:14:20,440 --> 00:14:21,750 Why... 186 00:14:21,750 --> 00:14:23,440 ...is it always me? 187 00:14:27,070 --> 00:14:28,630 I'm totally at peace. 188 00:14:28,630 --> 00:14:32,960 This is how good it feels to be full... 189 00:14:32,960 --> 00:14:35,290 I'd totally forgotten. 190 00:14:35,290 --> 00:14:39,460 Doesn't it feel like this world domination stuff has become too troublesome? 191 00:14:39,460 --> 00:14:42,010 Yeah, it really has. 192 00:14:42,010 --> 00:14:44,630 Wait, that could never happen! 193 00:14:44,630 --> 00:14:48,690 World domination is the very reason the Pilaf Gang exists! 194 00:14:48,690 --> 00:14:52,310 I shall never, ever give up on that goal! 195 00:14:52,310 --> 00:14:54,830 The Dragon Balls are right here on this ship! 196 00:15:01,690 --> 00:15:05,440 If you've got time to spare, could you help us pack up the leftovers? 197 00:15:06,030 --> 00:15:06,860 All right. 198 00:15:33,050 --> 00:15:33,870 Oh, no! 199 00:15:37,120 --> 00:15:38,200 Aw, darn! 200 00:15:38,200 --> 00:15:39,350 I'm not done yet! 201 00:15:39,350 --> 00:15:40,100 No! 202 00:15:40,940 --> 00:15:42,360 No fair, Trunks kun! 203 00:15:42,360 --> 00:15:45,660 They're half Earthling, and children, at that. 204 00:15:45,660 --> 00:15:48,030 There's one more, but look at the state of him. 205 00:15:51,240 --> 00:15:55,380 Super Saiyan God... where are you? 206 00:15:55,380 --> 00:15:56,740 Sorry to make you wait! 207 00:15:58,700 --> 00:16:00,680 Have a pyramid of Takoyaki! 208 00:16:00,680 --> 00:16:01,970 Much appreciated. 209 00:16:01,970 --> 00:16:02,810 Thanks. 210 00:16:03,170 --> 00:16:04,650 What will you do now? 211 00:16:04,650 --> 00:16:09,340 I don't have any other leads, and I'm stuffed. 212 00:16:09,760 --> 00:16:11,930 Maybe I should go home and take a nap. 213 00:16:12,380 --> 00:16:15,930 Yes, that's it. Go back to your own planet already! 214 00:16:16,310 --> 00:16:17,070 Say... 215 00:16:17,070 --> 00:16:17,830 Yes? 216 00:16:17,830 --> 00:16:21,590 That guy on King Kai's planet... What was his name? 217 00:16:21,590 --> 00:16:22,570 Son Goku. 218 00:16:22,570 --> 00:16:24,270 Oh, right. Goku. 219 00:16:24,650 --> 00:16:27,230 What relationship do you have with him? 220 00:16:27,730 --> 00:16:30,150 Well, I guess you could say we're rivals. 221 00:16:30,150 --> 00:16:31,380 You guess? 222 00:16:37,760 --> 00:16:41,930 You Saiyans have really changed since I last saw you. 223 00:16:41,930 --> 00:16:44,000 You're utterly pathetic now. 224 00:16:49,650 --> 00:16:50,880 Oh, crap! 225 00:16:50,880 --> 00:16:52,970 Sorry about that! 226 00:17:04,810 --> 00:17:06,650 Oh, no! 227 00:17:07,750 --> 00:17:09,500 Are you angry? 228 00:17:09,500 --> 00:17:11,110 Does it appear that I am? 229 00:17:11,110 --> 00:17:12,250 Yes. 230 00:17:12,250 --> 00:17:13,780 Wrong. 231 00:17:13,780 --> 00:17:15,700 I'm not angry. 232 00:17:16,260 --> 00:17:18,450 I'm extremely angry! 233 00:17:39,560 --> 00:17:40,890 What's he doing? 234 00:17:41,270 --> 00:17:42,080 I have no idea. 235 00:18:04,180 --> 00:18:05,810 OSAKA TAKOYAKI 236 00:18:12,000 --> 00:18:14,600 Octopus, octopus... 237 00:18:14,600 --> 00:18:18,120 I'm going to bring you some crunchy, fluffy treats in just a second! 238 00:18:18,120 --> 00:18:20,580 No wasabi this time, please! 239 00:18:20,580 --> 00:18:23,960 Somehow it feels like the tension has dissipated. 240 00:18:23,960 --> 00:18:26,460 Being angry does make you hungry, anyway. 241 00:18:26,460 --> 00:18:31,010 By the way, Beerus sama. Have you tried a dessert called "pudding"? 242 00:18:31,010 --> 00:18:32,400 "Pudding"? 243 00:18:32,400 --> 00:18:35,280 It has such a smooth texture and is delicious. 244 00:18:35,280 --> 00:18:37,850 What? Where is it? 245 00:18:37,850 --> 00:18:38,830 Well, then... 246 00:18:38,830 --> 00:18:43,960 You're going all out to make sure your beloved wife's birthday party is lively! 247 00:18:43,960 --> 00:18:45,470 I see you in a new light, Vegeta. 248 00:18:45,470 --> 00:18:46,810 Quiet. 249 00:18:53,590 --> 00:18:57,440 Excuse me, the person at the stand said he was all sold out. 250 00:18:57,880 --> 00:19:02,340 Could you please share one of your puddings with us? 251 00:19:02,340 --> 00:19:05,580 See? I told you not to hoard all the puddings. 252 00:19:07,140 --> 00:19:08,580 So this is it... 253 00:19:09,480 --> 00:19:12,380 It's so bouncy and so glossy! 254 00:19:13,070 --> 00:19:14,900 It looks delicious. 255 00:19:16,010 --> 00:19:20,200 Oh, I'm sorry. Don't ask for just one, you both should have some. 256 00:19:20,570 --> 00:19:22,990 No way! They're all mine! 257 00:19:24,120 --> 00:19:28,420 Pardon me. We came from a far off planet. 258 00:19:28,420 --> 00:19:34,390 If we miss out on this "pudding" food, who knows when we can try it again. 259 00:19:34,390 --> 00:19:35,440 So... 260 00:19:43,720 --> 00:19:46,890 I'm strong. So I have to eat a lot! 261 00:19:46,890 --> 00:19:48,730 You got a problem? 262 00:19:53,310 --> 00:19:56,250 So, that's your reasoning? 263 00:19:57,780 --> 00:19:59,030 Oh, crap! 264 00:19:59,380 --> 00:20:02,160 Wait, please forgive him for my sake… 265 00:20:02,160 --> 00:20:02,910 Scram. 266 00:20:16,150 --> 00:20:18,610 S-Stop! 267 00:20:27,410 --> 00:20:28,520 Oh, my. 268 00:20:27,470 --> 00:20:31,190 TOKYO-STYLE SUSHI 269 00:20:32,580 --> 00:20:34,670 Begone! 270 00:20:40,360 --> 00:20:43,660 I am a very generous god. 271 00:20:50,040 --> 00:20:55,130 But there is one thing I absolutely cannot tolerate. 272 00:21:00,710 --> 00:21:05,640 The insensitivity of those who do not pay me my due respect! 273 00:21:41,590 --> 00:21:42,920 It's over. 274 00:21:44,760 --> 00:21:48,100 It's all over. 275 00:21:58,690 --> 00:22:07,820 karahuru na randoseru shou kodomotachi kakete yuku 276 00:21:58,690 --> 00:22:07,820 Kids carrying backpacks in various color pass me by 277 00:22:07,950 --> 00:22:11,790 Which color would I have chosen in my childhood, 278 00:22:07,950 --> 00:22:11,790 osanaki hi no boku nara 279 00:22:11,910 --> 00:22:17,040 And where would I have run to? 280 00:22:11,910 --> 00:22:17,040 naniiro erabi doko e mukau? 281 00:22:17,170 --> 00:22:21,130 Hello Hello Hello 282 00:22:17,170 --> 00:22:21,130 hello hello hello 283 00:22:21,250 --> 00:22:25,880 What do I look like now? 284 00:22:21,250 --> 00:22:25,880 ima no boku wa dou miete masuka? 285 00:22:26,010 --> 00:22:30,050 Hello Hello Hello 286 00:22:26,010 --> 00:22:30,050 hello hello hello 287 00:22:30,180 --> 00:22:34,850 Do I look proud? 288 00:22:30,180 --> 00:22:34,850 hokoreru senaka wo shite imasuka? 289 00:22:34,980 --> 00:22:38,480 I keep messing up, but 290 00:22:34,980 --> 00:22:38,480 icchomae ni sippai kurikaeshi 291 00:22:38,600 --> 00:22:43,150 I’m waiting for a moment to shine 292 00:22:38,600 --> 00:22:43,150 sore wo bane ni tobu toki wo matteiruyo 293 00:22:43,280 --> 00:22:48,700 This is an anthem for my youth 294 00:22:43,280 --> 00:22:48,700 anohi no bokuate no uta 295 00:22:53,490 --> 00:22:54,970 Hey it's me, Goku! 296 00:22:54,970 --> 00:22:57,540 Beerus sama finally got angry! 297 00:22:57,540 --> 00:23:00,630 Wait, Piccolo, Gohan! No, not you too, Gotenks! 298 00:23:00,630 --> 00:23:03,230 The birthday party is completely ruined. 299 00:23:03,230 --> 00:23:05,980 There's no way Bulma's going to take that sitting down! 300 00:23:05,980 --> 00:23:09,970 What's wrong, Vegeta? It ain't like you to do nothing! 301 00:23:10,720 --> 00:23:12,570 Next on Dragon Ball Super 302 00:23:12,570 --> 00:23:16,660 "HOW DARE YOU HURT MY BULMA! VEGETA'S SUDDEN, ANGRY SHIFT?!" 303 00:23:16,660 --> 00:23:18,250 Don't miss it! 21710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.