Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,480 --> 00:00:29,730
itsuka togireta
2
00:00:25,480 --> 00:00:29,730
Don't you wanna dream again?
3
00:00:29,820 --> 00:00:33,950
yume no tuzuki hajimeyou
4
00:00:29,820 --> 00:00:33,950
Now it's calling for me
Go back to the start
5
00:00:35,490 --> 00:00:39,740
hoshi wo tsunagete
6
00:00:35,490 --> 00:00:39,740
Wishing on the starlight
7
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
sora ni tobira kakeba ii
8
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
In the sky,
let's paint a door for tomorrow
9
00:00:45,420 --> 00:00:49,420
arata na stage wa
10
00:00:45,420 --> 00:00:49,420
Just step on the new stage
Don't be shy
11
00:00:50,590 --> 00:00:55,510
kami ni idomu basho
12
00:00:50,590 --> 00:00:55,510
Gonna take the challenge of god
13
00:00:55,630 --> 00:00:57,590
Kyouretsu Mouretsu Dynamic!
14
00:00:55,630 --> 00:00:57,590
Kyo Let's☆Mo Let's☆Dynamic!
15
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Dai panic!
16
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Big panic!
17
00:01:00,180 --> 00:01:04,770
makeru to tsuyoku naru
18
00:01:00,180 --> 00:01:04,770
I don't care bout limits, no regret
19
00:01:04,890 --> 00:01:10,440
minohodo shirazu niwa
20
00:01:04,890 --> 00:01:10,440
Make me tougher even though I lose
21
00:01:10,570 --> 00:01:15,400
Nothing' gonna stop me no mo'
Try me
22
00:01:10,570 --> 00:01:15,400
koukai toka genkai toka nai mon
23
00:01:15,610 --> 00:01:17,530
Souzetsu Chouzetsu Dynamic!
24
00:01:15,610 --> 00:01:17,530
So Zet's☆Cho Zet's☆Dynamic!
25
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
Let's Go! Yes! Renda kick!
26
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
Let's Go! Yes! Give a kick!
27
00:01:20,200 --> 00:01:24,790
abisete musya burui
28
00:01:20,200 --> 00:01:24,790
Keep on going
Power pumpin' up
29
00:01:24,910 --> 00:01:29,000
sugee koto ga matterundaze
30
00:01:24,910 --> 00:01:29,000
Something greater waiting not so far away
31
00:01:43,810 --> 00:01:50,000
In order to fight the Super Saiyan God,
whom he saw in a prophetic dream,
32
00:01:50,070 --> 00:01:54,740
the God of Destruction Beerus woke up
from his 39-year-long nap.
33
00:01:55,710 --> 00:01:58,410
Meanwhile, on the peaceful Earth,
34
00:01:58,410 --> 00:02:03,370
Bulma's birthday party was about
to start.
35
00:02:04,120 --> 00:02:09,360
As for Goku,
he was training under North Kai...
36
00:02:09,360 --> 00:02:13,550
...in pursuit of the ultimate power.
37
00:02:16,670 --> 00:02:24,560
WHERE'S THE REST OF THE DREAM?!
IN SEARCH OF THE SUPER SAIYAN GOD!
38
00:02:30,920 --> 00:02:33,230
What was it?
39
00:02:33,940 --> 00:02:37,650
It might have been Super Seiyan God.
40
00:02:37,990 --> 00:02:41,760
Or maybe Super Soiyan God...
41
00:02:42,070 --> 00:02:45,550
In any case,
it is quite a pompous name.
42
00:02:45,550 --> 00:02:49,030
Whis, use your powers to find him.
43
00:02:49,030 --> 00:02:52,970
It's impossible
with so many alternatives.
44
00:02:52,970 --> 00:02:55,140
Try narrowing them down a little.
45
00:02:55,140 --> 00:02:56,110
You're mean...
46
00:02:56,380 --> 00:03:00,740
Thinking made me crave something sweet.
47
00:03:00,740 --> 00:03:03,840
Let's have some sweets when we get home.
48
00:03:03,840 --> 00:03:07,650
I'm sure there were
special sweets in the fridge.
49
00:03:07,650 --> 00:03:09,290
Special sweets?!
50
00:03:09,730 --> 00:03:14,100
I hope you're right, Whis.
If there aren't any...
51
00:03:14,100 --> 00:03:16,820
Do not worry, Beerus sama.
52
00:03:17,570 --> 00:03:19,900
I've been wondering...
53
00:03:20,510 --> 00:03:22,840
Can't we fly a bit faster?
54
00:03:27,040 --> 00:03:30,630
We are already the fastest fliers
in the universe.
55
00:03:30,630 --> 00:03:33,880
Is that so? I didn't know.
56
00:03:44,050 --> 00:03:45,300
Elder Kai sama?
57
00:03:46,810 --> 00:03:51,810
It looks like Beerus sama destroyed
yet another planet.
58
00:03:52,520 --> 00:03:56,650
I have never seen him so afraid.
59
00:03:57,400 --> 00:03:59,610
Is Beerus sama that...
60
00:04:01,470 --> 00:04:06,830
In this world, there are gods like us
who create planets and life.
61
00:04:07,580 --> 00:04:12,120
But there is also a god
who destroys planets and life.
62
00:04:12,460 --> 00:04:15,810
He is
the God of Destruction Beerus.
63
00:04:15,810 --> 00:04:18,050
Yes, I know this.
64
00:04:18,050 --> 00:04:21,660
In other words,
there is also meaning in destruction.
65
00:04:21,660 --> 00:04:22,760
No!
66
00:04:23,470 --> 00:04:25,340
It's meaningless!
67
00:04:27,800 --> 00:04:31,100
Beerus sama destroys on a whim.
68
00:04:31,100 --> 00:04:34,040
There's only one thing we can do.
69
00:04:34,040 --> 00:04:38,020
We must make sure nothing
irritates Beerus sama.
70
00:04:39,480 --> 00:04:46,660
We can only hope that no one is planning
to challenge him to a battle.
71
00:04:47,200 --> 00:04:49,470
Does anyone come to mind?
72
00:04:50,600 --> 00:04:52,000
Son Goku san!
73
00:04:52,000 --> 00:04:58,600
Precisely! That fighting maniac mustn't
find out about Beerus sama!
74
00:04:58,600 --> 00:05:02,460
Only gods can feel
the energy of Beerus sama.
75
00:05:02,760 --> 00:05:07,000
Besides, Son Goku san is far away,
on Earth.
76
00:05:07,000 --> 00:05:10,020
He can't possibly encounter Beerus sama.
77
00:05:10,020 --> 00:05:11,640
I hope so.
78
00:05:11,640 --> 00:05:15,950
Sorry to interrupt you.
79
00:05:15,950 --> 00:05:18,320
I'm North Kai.
80
00:05:18,320 --> 00:05:21,570
Speaking of Son Goku...
81
00:05:23,820 --> 00:05:27,110
He's now training at my place.
82
00:05:29,620 --> 00:05:31,690
Son Goku san is there?!
83
00:05:31,690 --> 00:05:36,110
So you, too, have noticed
that Beerus sama is awake?
84
00:05:36,110 --> 00:05:37,120
I did.
85
00:05:37,310 --> 00:05:41,300
This time he woke up earlier
than expected.
86
00:05:41,300 --> 00:05:44,030
You mustn't tell him!
87
00:05:44,030 --> 00:05:49,010
Of course. I will not tell Son Goku.
88
00:05:49,010 --> 00:05:51,010
Tell me what?
89
00:05:56,100 --> 00:05:58,170
What are you doing, King Kai sama?
90
00:05:58,170 --> 00:06:01,110
It's your fault. You scared me.
91
00:06:01,110 --> 00:06:04,570
Are you okay?
You're all covered in paint.
92
00:06:04,570 --> 00:06:07,990
Oh, thanks! Thanks...
93
00:06:07,990 --> 00:06:08,970
This stinks!
94
00:06:08,970 --> 00:06:11,410
This is a floor rag!
95
00:06:11,740 --> 00:06:13,660
You, fool!
96
00:06:14,200 --> 00:06:15,620
Sorry, sorry!
97
00:06:16,000 --> 00:06:20,540
Oh, King Kai sama,
didn't you just say my name?
98
00:06:21,460 --> 00:06:25,760
Nope, I didn't.
You're overly self-conscious.
99
00:06:26,030 --> 00:06:29,290
B-B-But tell me...
100
00:06:29,290 --> 00:06:33,850
...you haven't forgotten the cruelty
you inflicted upon me, have you?
101
00:06:34,930 --> 00:06:36,480
Look here.
102
00:06:37,680 --> 00:06:42,650
Earth exists because of our sacrifice!
103
00:06:43,170 --> 00:06:44,650
Earth?
104
00:06:47,110 --> 00:06:50,320
You fool! Don't bring him here!
105
00:06:50,660 --> 00:06:54,700
Sorry, King Kai sama!
We had nowhere else to go.
106
00:07:00,790 --> 00:07:03,950
You got caught up in Cell's explosion.
107
00:07:03,950 --> 00:07:06,210
You got us caught up in it!
108
00:07:06,960 --> 00:07:09,360
And you show no sign of remorse!
109
00:07:09,360 --> 00:07:12,120
Didn't I apologize so many times?!
110
00:07:12,120 --> 00:07:15,520
If apologizing was enough,
we wouldn't need gods.
111
00:07:15,520 --> 00:07:20,600
I held out a sliver of hope each time
Shenron showed up,
112
00:07:20,600 --> 00:07:25,910
but you never had him revive us!
113
00:07:25,910 --> 00:07:28,850
Sorry, sorry. I completely forgot.
114
00:07:28,850 --> 00:07:30,670
Don't forget!
115
00:07:30,670 --> 00:07:32,920
You're a god, ain't you?
116
00:07:32,920 --> 00:07:37,260
I didn't think it'd matter if
you were dead or alive.
117
00:07:37,260 --> 00:07:40,520
You fool! It matters a lot!
118
00:07:40,520 --> 00:07:46,360
Do you have any idea
how much the other Kais make fun of me?
119
00:07:46,360 --> 00:07:51,280
Next time you must have us revived...
120
00:07:52,220 --> 00:07:56,180
Listen until people are finished talking!
121
00:07:56,850 --> 00:07:58,560
You're hopeless...
122
00:07:59,290 --> 00:08:04,810
I managed to cover up
the Beerus sama story for now.
123
00:08:05,860 --> 00:08:07,440
It's a rag!
124
00:08:17,030 --> 00:08:19,800
Beerus sama, we have arrived.
125
00:08:19,800 --> 00:08:21,540
At last!
126
00:08:22,540 --> 00:08:26,540
Did you remember his name?
That Super something?
127
00:08:30,800 --> 00:08:33,200
I'll ask Seer san.
128
00:08:33,200 --> 00:08:36,070
So you'll rely on Seer san.
129
00:08:36,070 --> 00:08:37,120
So what if I do?
130
00:08:37,120 --> 00:08:39,600
Do as you please.
131
00:08:40,620 --> 00:08:44,770
Seer san!
Seer san, are you there?
132
00:09:01,040 --> 00:09:02,200
What do you want?
133
00:09:10,500 --> 00:09:16,740
You once predicted that in 39 years
a formidable enemy of mine would appear.
134
00:09:16,740 --> 00:09:19,000
He will. Somewhere today he will.
135
00:09:19,000 --> 00:09:23,060
So I was right.
And the name of this formidable enemy...
136
00:09:23,480 --> 00:09:25,710
What did you say it was?
137
00:09:25,710 --> 00:09:26,980
His name...
138
00:09:32,650 --> 00:09:33,650
I forgot.
139
00:09:33,990 --> 00:09:35,410
Forgot?!
140
00:09:35,410 --> 00:09:37,720
Come on, Seer san!
141
00:09:37,720 --> 00:09:38,990
Tell me, Whis...
142
00:09:39,320 --> 00:09:43,300
Seer san is fed
three times a day, isn't it?
143
00:09:43,300 --> 00:09:44,940
That's right.
144
00:09:44,940 --> 00:09:47,720
How about we reduce it to twice a day?
145
00:09:47,720 --> 00:09:49,290
What a wonderful idea!
146
00:09:49,590 --> 00:09:53,150
Oh, no! Please, no!
147
00:09:53,150 --> 00:09:55,600
Then try to remember his name.
148
00:09:55,600 --> 00:09:57,910
Okay, I'll remember it!
149
00:09:57,910 --> 00:10:00,260
It was... It was...
150
00:10:03,600 --> 00:10:05,660
Super Saiyan God!
151
00:10:05,660 --> 00:10:07,850
So I was right!
152
00:10:08,620 --> 00:10:14,560
Super Saiyan God.
Does that mean he's a deity?
153
00:10:14,560 --> 00:10:16,760
How bothersome...
154
00:10:16,760 --> 00:10:18,670
But Beerus sama,
155
00:10:18,670 --> 00:10:23,840
a person called Super Saiyan God
does not exist.
156
00:10:23,840 --> 00:10:26,970
The Saiyans may know something.
157
00:10:26,970 --> 00:10:32,740
Wait. Did Frieza destroy
the Saiyans' home world, Planet Vegeta?
158
00:10:32,740 --> 00:10:38,270
Wasn't it you who told him to do so
while you were asleep?
159
00:10:38,270 --> 00:10:43,890
You know they drove me nuts.
Especially that old miser King Vegeta.
160
00:10:44,850 --> 00:10:47,910
So basically to sum up...
161
00:10:47,910 --> 00:10:52,410
...the Saiyans were annihilated
together with Planet Vegeta, right?
162
00:10:52,410 --> 00:10:55,420
Wrong. Most were annihilated,
163
00:10:55,420 --> 00:10:59,160
but those who had gone to other planets survived.
164
00:10:59,160 --> 00:11:02,180
Prince Vegeta, too, is alive and well.
165
00:11:02,180 --> 00:11:04,030
Lucky fellow.
166
00:11:05,040 --> 00:11:07,720
Whis, is the bath ready?
167
00:11:07,720 --> 00:11:09,920
A bath? At this hour?
168
00:11:10,870 --> 00:11:14,750
I only slept 39 years this time.
169
00:11:15,880 --> 00:11:18,070
I want to get refreshed.
170
00:11:19,740 --> 00:11:21,820
How is the bath?
171
00:11:21,820 --> 00:11:23,300
It's perfect!
172
00:11:23,720 --> 00:11:25,830
I am glad you like it.
173
00:11:28,060 --> 00:11:31,730
So where are the Saiyans who survived?
174
00:11:35,980 --> 00:11:43,150
Apparently most of the survivors
live on Planet 4032-Green-877.
175
00:11:43,150 --> 00:11:45,700
Planet Earth.
176
00:11:46,010 --> 00:11:50,440
Earth...
I think I've been there once.
177
00:11:50,440 --> 00:11:53,300
That's the planet with those creatures,
the dinosaurs,
178
00:11:53,300 --> 00:11:56,230
who were so rude that
I wiped them out, right?
179
00:11:56,230 --> 00:12:01,130
But one of the Saiyans,
Son Goku, who defeated Frieza...
180
00:12:03,890 --> 00:12:05,890
Defeated Frieza?
181
00:12:05,890 --> 00:12:08,970
Oh, Beerus sama!
182
00:12:12,100 --> 00:12:15,540
So Frieza was defeated by a Saiyan?
183
00:12:15,540 --> 00:12:20,320
Yes, by a Saiyan named Son Goku.
184
00:12:20,650 --> 00:12:24,390
It appears that this Saiyan is now
on North Kai's planet.
185
00:12:25,200 --> 00:12:28,490
This sounds suspicious.
King Kai's planet...
186
00:12:33,460 --> 00:12:37,900
So this is that guy, Son Goku?
187
00:12:37,900 --> 00:12:39,960
Yes, this is him.
188
00:12:41,090 --> 00:12:44,010
Was Saiyans' hair this color?
189
00:12:44,010 --> 00:12:46,250
Some Saiyans mutated and
190
00:12:46,250 --> 00:12:49,790
developed skills that multiply their combat power.
191
00:12:50,790 --> 00:12:54,500
They're called "Super Saiyans."
192
00:12:54,500 --> 00:12:56,080
Not "Gods"?
193
00:12:56,080 --> 00:12:57,360
Unfortunately...
194
00:13:00,150 --> 00:13:03,030
Super Saiyans...
195
00:13:03,380 --> 00:13:06,780
Not quite the same... but close.
196
00:13:07,820 --> 00:13:11,590
Whis, what's the flight time
to North Kai's planet?
197
00:13:11,590 --> 00:13:14,960
About 26 minutes and 44 seconds.
198
00:13:16,120 --> 00:13:18,130
That long?!
199
00:13:18,460 --> 00:13:21,840
I could watch an entire TV anime episode.
200
00:13:22,210 --> 00:13:24,050
How bothersome...
201
00:13:24,930 --> 00:13:29,440
But I have no choice...
Whis, prepare lunch boxes.
202
00:13:29,440 --> 00:13:31,060
Yes, sir.
203
00:13:56,560 --> 00:13:59,000
Shoot! We got stuck in traffic!
204
00:13:59,380 --> 00:14:03,340
That's because you spent too much time
on your makeup.
205
00:14:03,340 --> 00:14:05,890
We should have left earlier.
206
00:14:05,890 --> 00:14:09,910
Of course I did.
It's a party on a luxury liner.
207
00:14:09,910 --> 00:14:12,680
True, it's the birthday of Bulma san,
208
00:14:12,680 --> 00:14:15,250
one of the richest people in the world.
209
00:14:15,250 --> 00:14:19,560
We won't be so late as to miss
the bingo game, will we?
210
00:14:20,060 --> 00:14:22,320
The prizes must be amazing!
211
00:14:25,240 --> 00:14:27,610
It looks like we'll be late.
212
00:14:30,070 --> 00:14:31,950
Okay, let's do it!
213
00:14:35,520 --> 00:14:38,190
Returning the car into the capsule...
214
00:14:39,170 --> 00:14:40,580
Yay!
215
00:14:41,610 --> 00:14:43,050
Really?
216
00:15:05,860 --> 00:15:06,990
SUPER BINGO TOURNAMENT
217
00:15:06,610 --> 00:15:09,560
The prizes for the bingo game
are ready, right?
218
00:15:09,560 --> 00:15:10,560
Yes.
219
00:15:10,560 --> 00:15:15,340
The grand prize is especially important,
so handle it with care, okay?
220
00:15:15,340 --> 00:15:16,180
Yes, madam.
221
00:15:16,180 --> 00:15:19,600
GRAND PRIZE: SECRET
222
00:15:20,080 --> 00:15:24,630
If we were going to fly, we shouldn't have
driven in the first place.
223
00:15:25,020 --> 00:15:28,670
It's not just us who are
taking the easy way out.
224
00:15:29,170 --> 00:15:34,100
Hey! Yamcha san! Puar!
225
00:15:34,680 --> 00:15:37,200
Is that you Krillin?
Long time no see!
226
00:15:37,200 --> 00:15:38,390
Krillin!
227
00:15:39,940 --> 00:15:44,290
It's Tien and Chiaotzu.
How have you all been?
228
00:15:45,480 --> 00:15:47,570
Peek-a-boo!
229
00:15:57,160 --> 00:15:58,580
Bulma san!
230
00:16:00,060 --> 00:16:02,270
Trunks kun!
231
00:16:02,270 --> 00:16:04,590
Welcome!
232
00:16:04,590 --> 00:16:09,140
Goten, look!
This ship is huge. Let's explore it!
233
00:16:09,140 --> 00:16:10,590
Yeah, let's go!
234
00:16:11,130 --> 00:16:14,410
Bulma san, happy birthday!
235
00:16:14,410 --> 00:16:16,290
Bulma san, congratulations.
236
00:16:16,290 --> 00:16:18,110
Congratulations!
237
00:16:18,110 --> 00:16:20,140
Thanks guys.
238
00:16:20,480 --> 00:16:22,620
Are we the first to arrive?
239
00:16:22,620 --> 00:16:25,610
A pair of odd guys are already here.
240
00:16:26,020 --> 00:16:28,610
Oolong, keep putting in coins!
241
00:16:31,090 --> 00:16:33,560
Switch with me, old man!
242
00:16:33,560 --> 00:16:35,700
This is the best part!
243
00:16:41,290 --> 00:16:43,050
Oops, I got a nosebleed.
244
00:16:43,050 --> 00:16:44,260
Old man!
245
00:16:44,260 --> 00:16:46,590
Shut up! Just a little longer.
246
00:16:49,380 --> 00:16:51,010
Oh, this is...
247
00:16:51,420 --> 00:16:53,680
Hey, Oolong, we're out of coins.
248
00:16:54,010 --> 00:16:55,090
Master Roshi sama!
249
00:16:55,430 --> 00:16:58,580
This is not appropriate for children.
Stop it!
250
00:16:58,580 --> 00:17:01,310
It's just birdwatching.
251
00:17:02,180 --> 00:17:03,770
Old man, your nose is bleeding.
252
00:17:17,030 --> 00:17:19,540
Hey, what are you doing?
253
00:17:20,660 --> 00:17:26,790
The party hasn't started yet.
You can eat once all the guests arrive.
254
00:17:27,170 --> 00:17:28,730
I'm hungry, so I'll eat.
255
00:17:28,730 --> 00:17:34,480
Calm down... I'm sorry, Bulma san.
I'll talk to him.
256
00:17:34,480 --> 00:17:37,150
Buu san, let's go over there.
257
00:17:37,150 --> 00:17:41,490
There's a delicious meal
specially prepared for you.
258
00:17:41,490 --> 00:17:43,150
Really, Satan?
259
00:17:43,150 --> 00:17:45,570
There's plenty of it.
260
00:17:45,570 --> 00:17:47,730
Really, really?
261
00:17:48,610 --> 00:17:51,110
Our wedding photo.
262
00:17:51,530 --> 00:17:54,820
We still had your copy.
263
00:17:55,200 --> 00:17:57,110
Thank you for giving it to me.
264
00:18:01,510 --> 00:18:05,250
You blinked at that very moment.
265
00:18:15,510 --> 00:18:18,240
I'm the ultimate fighter!
266
00:18:18,570 --> 00:18:21,190
Vegeta won't come because
he's training?!
267
00:18:21,190 --> 00:18:23,130
Even Son kun isn't coming!
268
00:18:23,130 --> 00:18:24,520
I'm sorry...
269
00:18:28,730 --> 00:18:30,560
What's the matter, Goku?
270
00:18:33,550 --> 00:18:36,210
Could it be...
Bee... Beer...
271
00:18:36,210 --> 00:18:41,450
Oh, no!
Today is Bulma's birthday party!
272
00:18:42,450 --> 00:18:45,220
Shoot, I totally forgot!
273
00:18:45,620 --> 00:18:50,130
She must be mad.
She's really scary when she gets mad.
274
00:18:50,670 --> 00:18:55,880
Phew... It wasn't about Beerus sama.
275
00:18:56,550 --> 00:19:00,840
Besides, there's no way
Beerus sama would come here.
276
00:19:01,780 --> 00:19:04,560
I'm fed up with those
battle-loving numbskull Saiyans!
277
00:19:05,770 --> 00:19:08,890
Let's depart!
Take the ship out of the port!
278
00:19:23,030 --> 00:19:26,910
Beerus sama,
the lunch boxes are ready.
279
00:19:27,250 --> 00:19:28,600
Is that so?
280
00:19:30,920 --> 00:19:32,760
What are we having?
281
00:19:32,760 --> 00:19:36,070
The main dishes are roasted salmon
from the Planet Uotorin,
282
00:19:36,070 --> 00:19:39,680
and crispy chicken,
a delicacy of Galaxy 65.
283
00:19:39,680 --> 00:19:41,830
How did that taste?
284
00:19:41,830 --> 00:19:43,460
Anyway...
285
00:19:43,460 --> 00:19:47,090
Let's stop to eat somewhere
with a nice view.
286
00:19:47,090 --> 00:19:49,600
Alright.
I'll be on the lookout.
287
00:19:51,730 --> 00:19:53,150
Let's go.
288
00:19:53,480 --> 00:19:54,610
Okay.
289
00:20:01,530 --> 00:20:04,850
He's been awake for only half a day,
290
00:20:04,850 --> 00:20:08,790
and eight and a half planets are already gone.
291
00:20:08,790 --> 00:20:12,810
Did Beerus sama really destroy them
in such a short time?
292
00:20:12,810 --> 00:20:16,510
That's what's so terrifying
about Beerus sama.
293
00:20:16,510 --> 00:20:22,820
The truth is, he is the one who sealed
me away inside the Z Sword.
294
00:20:23,760 --> 00:20:26,280
He did it in an instant.
295
00:20:26,890 --> 00:20:30,180
I've been underestimating him.
296
00:20:31,560 --> 00:20:34,940
Can you feel it? His energy?
297
00:20:36,570 --> 00:20:39,900
Yes. He is moving at a great speed.
298
00:20:48,390 --> 00:20:49,660
What?!
299
00:20:52,020 --> 00:20:53,290
Why?!
300
00:20:53,920 --> 00:20:59,260
Beerus sama is headed to
North Kai's planet!
301
00:20:59,260 --> 00:21:01,220
I can feel it too!
302
00:21:01,220 --> 00:21:04,990
But why is Beerus sama going to Son Goku san?
303
00:21:04,990 --> 00:21:08,060
This is what I was most afraid of.
304
00:21:08,720 --> 00:21:12,730
Peace is so short-lived.
305
00:21:13,290 --> 00:21:16,210
Isn't there a way to prevent an encounter
306
00:21:16,210 --> 00:21:19,060
between Beerus sama and Goku san?
307
00:21:19,440 --> 00:21:22,240
Anything we do will be useless.
308
00:21:23,320 --> 00:21:27,460
The deeds of Beerus sama are part
of the natural order of things.
309
00:21:27,460 --> 00:21:31,080
All we can do is wait
for the storm to pass.
310
00:21:31,660 --> 00:21:32,890
No way!
311
00:21:32,890 --> 00:21:39,380
This time he may not stop at planets.
The entire universe might be destroyed.
312
00:21:40,380 --> 00:21:41,960
The entire universe?!
313
00:21:42,860 --> 00:21:48,930
I shall find him at any cost!
That Super Saiyan God guy.
314
00:21:58,540 --> 00:22:07,870
Kids carrying backpacks in various color
pass me by
315
00:21:58,650 --> 00:22:07,780
karahuru na randoseru
shou kodomotachi kakete yuku
316
00:22:07,870 --> 00:22:11,830
Which color would I have chosen
in my childhood,
317
00:22:07,910 --> 00:22:11,740
osanaki hi no boku nara
318
00:22:11,830 --> 00:22:17,080
And where would I have run to?
319
00:22:11,870 --> 00:22:17,000
naniiro erabi doko e mukau?
320
00:22:17,080 --> 00:22:21,110
Hello Hello Hello
321
00:22:17,120 --> 00:22:21,090
hello hello hello
322
00:22:21,110 --> 00:22:25,930
What do I look like now?
323
00:22:21,210 --> 00:22:25,840
ima no boku wa dou miete masuka?
324
00:22:25,930 --> 00:22:29,990
Hello Hello Hello
325
00:22:25,970 --> 00:22:30,010
hello hello hello
326
00:22:29,990 --> 00:22:34,890
Do I look proud?
327
00:22:30,140 --> 00:22:34,810
hokoreru senaka wo shite imasuka?
328
00:22:34,890 --> 00:22:38,520
I keep messing up, but
329
00:22:34,930 --> 00:22:38,440
icchomae ni sippai kurikaeshi
330
00:22:38,520 --> 00:22:43,090
I’m waiting for a moment to shine
331
00:22:38,560 --> 00:22:43,110
sore wo bane ni tobu toki wo matteiruyo
332
00:22:43,090 --> 00:22:48,660
This is an anthem for my youth
333
00:22:43,230 --> 00:22:48,660
anohi no bokuate no uta
334
00:22:52,620 --> 00:22:54,540
Hey it's me, Goku!
335
00:22:54,540 --> 00:22:57,600
The party must've started already.
336
00:22:57,600 --> 00:23:00,920
Well, everyone's havin' fun
so it should be okay.
337
00:23:01,560 --> 00:23:07,120
But that Beerus sama who King Kai sama's
so afraid of must be terribly strong.
338
00:23:07,120 --> 00:23:10,570
I'm gettin' really excited!
339
00:23:10,930 --> 00:23:13,030
Next on Dragon Ball Super
340
00:23:13,030 --> 00:23:16,790
"AIM FOR THE DRAGON BALL!
PILAF GANG IN ACTION!"
341
00:23:16,790 --> 00:23:18,810
Don't miss it!
24339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.