All language subtitles for (1948)RawDeal.ING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,400 --> 00:01:21,467 PAT: This is the day. 2 00:01:21,533 --> 00:01:25,067 This is the day. The last time I shall drive up to these gates. 3 00:01:25,067 --> 00:01:28,400 These iron bars won't keep the man I love locked away from me. 4 00:01:31,067 --> 00:01:33,233 Tonight he breaks out of these walls. 5 00:01:33,300 --> 00:01:35,133 It's all set. 6 00:01:35,200 --> 00:01:36,933 11:30. 7 00:01:37,067 --> 00:01:39,767 That's the word I'm bringing him. 8 00:01:39,833 --> 00:01:42,367 I don't know which sounds louder. 9 00:01:42,433 --> 00:01:44,833 My heels or my heart. 10 00:01:44,900 --> 00:01:47,067 It's always this way when I go to see... 11 00:01:47,133 --> 00:01:48,500 - Joe Sullivan. - Yeah. 12 00:01:50,833 --> 00:01:52,200 You're okay. 13 00:01:54,467 --> 00:01:56,067 Thank you. 14 00:01:56,100 --> 00:01:59,200 You'll have to wait a couple of minutes. He's got another visitor with him. 15 00:02:08,533 --> 00:02:10,200 Is that official? 16 00:02:10,267 --> 00:02:14,267 No, I probably have no business telling you but I wanted you to know. 17 00:02:14,333 --> 00:02:18,067 Um-hm! How long have you been with that lawyer of mine? 18 00:02:18,133 --> 00:02:21,633 Oh, since a little before your trial. Just about a year. 19 00:02:21,700 --> 00:02:23,967 Not 'just about a year'. It has been a year. 20 00:02:25,567 --> 00:02:28,300 So you think if I keep my nose clean and my teeth fresh, 21 00:02:28,367 --> 00:02:31,933 Then maybe you can get me a parole out of this rat-trap in two or... 22 00:02:32,067 --> 00:02:33,667 Was it three years? 23 00:02:33,733 --> 00:02:35,467 More likely three. 24 00:02:36,133 --> 00:02:37,133 That's fine. 25 00:02:40,067 --> 00:02:41,833 Would you wait three years for me? 26 00:02:44,400 --> 00:02:46,433 Would I... 27 00:02:46,500 --> 00:02:50,400 - Well I... - I didn't mean you particularly. Any dame. 28 00:02:52,267 --> 00:02:55,367 I don't know. That would depend. 29 00:02:56,633 --> 00:03:00,733 Yeah. Yeah, I guess it would. 30 00:03:00,800 --> 00:03:04,367 What ever happened to that messenger boy, that flunky down at the office? 31 00:03:04,433 --> 00:03:07,067 Roy? He's still there. 32 00:03:07,067 --> 00:03:09,367 You running all his errands for him now? 33 00:03:12,300 --> 00:03:15,367 I have always been interested in your case since we handled it. 34 00:03:15,433 --> 00:03:18,667 You must be. This is the third time now. 35 00:03:18,733 --> 00:03:20,233 Second! 36 00:03:20,300 --> 00:03:21,533 You counting them? 37 00:03:24,333 --> 00:03:26,800 My time is about up. 38 00:03:26,867 --> 00:03:30,400 If I can be of any help, write me at 105, Rochester. 39 00:03:31,800 --> 00:03:33,800 I wish you'd work on that parole. 40 00:03:33,867 --> 00:03:36,833 - Think about it. - Yeah, sure I will. 41 00:03:36,900 --> 00:03:39,067 Next time you come up, don't wear that perfume. 42 00:03:40,100 --> 00:03:42,067 Why not? 43 00:03:42,100 --> 00:03:44,367 It doesn't help a guy's good behavior. 44 00:03:57,467 --> 00:03:59,367 Okay, Ms. Martin. 45 00:04:05,333 --> 00:04:07,433 You may go in now Ms. Cameron. 46 00:04:19,433 --> 00:04:23,367 Hey, Sullivan! You have another visitor. You got five minutes left. 47 00:04:27,800 --> 00:04:30,267 - Hi. - Hi. 48 00:04:30,333 --> 00:04:33,433 A girl can't trust a guy even when he's locked up in the pen. 49 00:04:33,500 --> 00:04:36,600 Nah, turn off the green lights. You remember her. 50 00:04:36,667 --> 00:04:40,767 How could I forget her? She practically sat in your lap all through the trial. 51 00:04:46,400 --> 00:04:48,433 You don't have to wait any longer. 52 00:04:54,367 --> 00:04:55,967 When? 53 00:04:56,067 --> 00:04:57,400 Tonight. 54 00:04:57,467 --> 00:04:59,167 11:30. 55 00:04:59,233 --> 00:05:01,533 Rick's got everything set. 56 00:05:01,600 --> 00:05:02,800 He's okay. 57 00:05:04,567 --> 00:05:07,133 He ought to be. You took the rap for him. 58 00:05:08,267 --> 00:05:11,067 Hey. None of that now. 59 00:05:13,500 --> 00:05:16,433 - What are the plans? - Voices up! Keep your voices up! 60 00:05:18,733 --> 00:05:22,200 You'll, uh, probably notice any change in the place. 61 00:05:22,267 --> 00:05:27,133 - Everything is just as it was before. - Good. I'm glad to hear it. 62 00:05:27,200 --> 00:05:29,600 I think it's really perfect. 63 00:05:29,667 --> 00:05:33,667 All my friends do too. Especially Rick. 64 00:05:33,733 --> 00:05:36,867 Rick? He ought to know. 65 00:05:38,567 --> 00:05:42,967 Well, if I uh... If I need anything, I know where I can reach you. 66 00:05:43,067 --> 00:05:44,767 And, thanks! 67 00:05:46,433 --> 00:05:48,267 Thanks a lot for coming up. 68 00:05:48,333 --> 00:05:51,133 Oh heck! You don't have to thank me for anything, Joe. 69 00:05:51,200 --> 00:05:54,633 - Joe, be careful. - Sure, sure, I'll be careful. 70 00:05:57,067 --> 00:05:59,533 I want to breathe. 71 00:05:59,600 --> 00:06:02,500 That's why I want out of this place. 72 00:06:02,567 --> 00:06:05,167 So I can take a deep breath again. 73 00:06:29,700 --> 00:06:31,500 I still don't get it, Rick. 74 00:06:31,567 --> 00:06:33,800 Springing Joe clear. 75 00:06:33,867 --> 00:06:37,100 When he finds out you crossed him on the Spokane mills job, he'll come gunning! 76 00:06:38,767 --> 00:06:40,200 Ow! Boss! 77 00:06:42,567 --> 00:06:45,167 Explain it to him Fantail. 78 00:06:45,233 --> 00:06:49,067 I don't get it either. Only, I ain't asking a question. 79 00:06:52,700 --> 00:06:54,400 Have you ever tried to make a jailbreak, Spider? 80 00:06:54,467 --> 00:06:56,067 No. 81 00:06:56,133 --> 00:06:58,300 You're smart. 82 00:06:58,367 --> 00:07:02,667 Tell me what's the percentage of a guy getting out of his cell without getting cut down? 83 00:07:02,733 --> 00:07:05,467 - One in 1000. - Good. 84 00:07:05,533 --> 00:07:09,600 That gives him 999 chances of being cut down. 85 00:07:09,667 --> 00:07:13,800 Supposing he makes that, what are his chances of getting over the wall? 86 00:07:13,867 --> 00:07:16,533 - One in 10,000? - Yeah. 87 00:07:16,600 --> 00:07:19,433 Now you're getting better than Einstein. 88 00:07:19,500 --> 00:07:22,267 Now, supposing he makes that, they'll throw a drag net around the town, 89 00:07:22,333 --> 00:07:26,567 And he still has 1000 miles of open country between him and Frisco. 90 00:07:26,633 --> 00:07:30,100 Yeah, there's your chances. Add them up for yourself. 91 00:07:30,167 --> 00:07:33,300 You always got somebody else to pull the trigger for you, don't you? 92 00:07:33,367 --> 00:07:35,233 - Even the cops. - Why not? 93 00:07:35,300 --> 00:07:38,733 Its legal, besides, I like to help my friends. 94 00:07:38,800 --> 00:07:42,400 So, I grease open the first door. 95 00:07:42,467 --> 00:07:45,900 And, even the second. 96 00:07:45,967 --> 00:07:50,267 I'm really nice to Joe. I like him and Pat. 97 00:07:50,333 --> 00:07:54,400 I open up three doors and let him take his chances. 98 00:07:56,833 --> 00:07:58,667 Like a ton of bricks. 99 00:07:58,733 --> 00:08:02,233 He was screaming he wanted out. When a man screams, I don't like it. 100 00:08:02,300 --> 00:08:03,967 Especially a friend. 101 00:08:04,067 --> 00:08:06,500 He might scream loud enough for the D.A. to hear. 102 00:08:06,567 --> 00:08:08,667 I don't want to hurt the D.A's ears. 103 00:08:08,733 --> 00:08:10,067 He's sensitive. 104 00:08:42,700 --> 00:08:44,900 PAT: Waiting... 105 00:08:44,967 --> 00:08:46,700 Waiting... 106 00:08:46,767 --> 00:08:50,167 All my life it seems as if I've been waiting for Joe. 107 00:08:51,133 --> 00:08:52,900 Joe... 108 00:08:52,967 --> 00:08:54,933 Joe, be careful. 109 00:08:55,567 --> 00:08:57,200 Careful... 110 00:09:44,133 --> 00:09:46,133 (TRAIN HONKING) 111 00:09:58,800 --> 00:10:01,067 (PRISON ALARM RINGING) 112 00:10:01,133 --> 00:10:03,467 (SIREN BLARING) 113 00:10:39,567 --> 00:10:41,300 You're okay baby. 114 00:10:41,367 --> 00:10:42,600 Stuff fits perfect. 115 00:10:42,667 --> 00:10:45,933 Why not? I guess I ought to know your size by now, Joe. 116 00:10:46,000 --> 00:10:48,167 Joe, it's so good to be close to you again. 117 00:10:48,233 --> 00:10:49,967 Hey, hey, stay on that wheel. 118 00:10:50,033 --> 00:10:51,767 Got to keep ahead of that dragnet. 119 00:10:53,833 --> 00:10:55,967 - Where's the map? - In the shirt pocket. 120 00:11:01,600 --> 00:11:04,700 That'll be it. Thurston Park at 11:42. 121 00:11:04,767 --> 00:11:07,067 We'll make it. 122 00:11:07,067 --> 00:11:10,567 Joe, Joe look inside the bag. There are two passports and tickets for Panama. 123 00:11:10,633 --> 00:11:12,833 We're sailing from Frisco in three days. 124 00:11:12,900 --> 00:11:14,600 Three days? 125 00:11:14,667 --> 00:11:17,267 - It's kind of tight. - The only boat I could get. 126 00:11:18,500 --> 00:11:20,167 How about Rick? 127 00:11:20,233 --> 00:11:21,300 When do I meet him? 128 00:11:21,367 --> 00:11:23,367 Day after tomorrow, Crescent City. 129 00:11:23,433 --> 00:11:25,333 Good. 130 00:11:25,400 --> 00:11:28,100 You're wonderful baby. I don't know what I'd do without you. 131 00:11:28,167 --> 00:11:31,133 Remember to tell me later. With gestures. 132 00:11:34,067 --> 00:11:35,067 What's that? The motor? 133 00:11:35,100 --> 00:11:37,200 Well it can't be, I just had it tuned. 134 00:11:37,267 --> 00:11:39,200 Well, don't tell me you didn't have sense enough to fill it up. 135 00:11:39,267 --> 00:11:41,867 I may be nuts about you, Joe, but I'm not crazy. 136 00:11:53,900 --> 00:11:56,067 Here's your answer, someone got the gas tank. 137 00:11:56,133 --> 00:11:57,767 Joe, what are we going to do? 138 00:11:57,833 --> 00:12:00,367 Ditch it baby, ditch it. It's no good. 139 00:12:00,433 --> 00:12:03,633 It'll take us forever when we get stuck in this 'burb. 140 00:12:12,667 --> 00:12:13,833 This is the place. 141 00:12:27,167 --> 00:12:29,933 PAT: We should have been out of town by this time. 142 00:12:30,067 --> 00:12:32,567 Now we're stuck here. 143 00:12:32,633 --> 00:12:34,867 Our only chance is to hide out somewhere. 144 00:12:36,100 --> 00:12:37,833 Joe has a plan. 145 00:12:37,900 --> 00:12:39,200 I don't like it. 146 00:12:40,067 --> 00:12:41,300 208. 147 00:13:43,567 --> 00:13:46,433 After that whiff of perfume, I couldn't wait three years. 148 00:13:47,100 --> 00:13:48,533 Joe! 149 00:13:48,600 --> 00:13:50,200 What are you doing here? 150 00:13:50,267 --> 00:13:51,633 How did you get... 151 00:13:51,700 --> 00:13:52,867 Mustn't touch. 152 00:13:54,233 --> 00:13:55,333 Joe, how did you... 153 00:13:55,400 --> 00:13:57,233 Hear police calls on that radio? 154 00:14:02,400 --> 00:14:04,667 (SIRENS IN THE DISTANCE) 155 00:14:04,733 --> 00:14:06,467 - Is that for you? - Yeah. 156 00:14:07,400 --> 00:14:09,067 Got the whole brass band out. 157 00:14:09,700 --> 00:14:10,967 Including fireworks. 158 00:14:11,967 --> 00:14:13,233 I'm trying to kick off. 159 00:14:13,300 --> 00:14:16,067 Joe this is crazy. It's insane. 160 00:14:16,133 --> 00:14:17,433 RADIO: And is still at large. 161 00:14:17,500 --> 00:14:21,767 Repeat. The escapee is Joseph Emmett Sullivan. 162 00:14:21,833 --> 00:14:25,733 Six feet one. Sandy red hair, blue eyes. 163 00:14:25,800 --> 00:14:27,633 Known to have changed clothes. 164 00:14:27,700 --> 00:14:31,600 He is desperate. Armed. All cars broadcast. 165 00:14:31,667 --> 00:14:33,133 That is all. 166 00:14:33,200 --> 00:14:35,967 Joe you don't stand a ghost of a chance. 167 00:14:36,067 --> 00:14:38,500 RADIO: Falling sharp. Car 12. 168 00:14:38,567 --> 00:14:41,400 On US 50 going east towards Pueblo. 169 00:14:41,467 --> 00:14:43,433 Gray Plymouth Sedan. 170 00:14:43,500 --> 00:14:46,267 Escaped convict reported in it. That is all. 171 00:14:46,333 --> 00:14:49,200 Good. They're starting to run in circles. 172 00:14:49,267 --> 00:14:51,067 That means Spokane next. 173 00:14:52,833 --> 00:14:54,333 I'll bring you up to date, baby. 174 00:14:54,400 --> 00:14:56,467 There's a dragnet as tight as your fist around this town. 175 00:14:56,533 --> 00:14:58,067 I need a hide out for a couple of days and I need... 176 00:14:58,067 --> 00:15:00,333 Joe, your best bet is to go back. 177 00:15:00,400 --> 00:15:02,533 - Go back? - Turn yourself in. 178 00:15:02,600 --> 00:15:03,800 Are you kidding? 179 00:15:04,800 --> 00:15:06,467 It's still not too late. 180 00:15:06,533 --> 00:15:10,733 Before you get in too deep, let me call the police. 181 00:15:10,800 --> 00:15:14,467 You think, after the mess I went through, I'd turn myself in willingly? 182 00:15:14,533 --> 00:15:16,400 Maybe one of us is not very bright. 183 00:15:17,067 --> 00:15:18,567 That's right. 184 00:15:18,633 --> 00:15:21,500 Look, I went to see you a couple of times at that jail. 185 00:15:21,567 --> 00:15:23,933 Why do you think I went? To see your baby blue eyes? 186 00:15:24,067 --> 00:15:25,333 Could be. 187 00:15:25,400 --> 00:15:28,367 I got interested in a kid I read about in some records. 188 00:15:28,433 --> 00:15:31,600 When he was 12 there was fire and he risked his life to save eight other kids. 189 00:15:31,667 --> 00:15:33,400 He got a medal for it. 190 00:15:33,467 --> 00:15:35,300 I got to wondering, what happened to that kid? 191 00:15:35,367 --> 00:15:36,667 How would I know. 192 00:15:38,500 --> 00:15:40,300 Maybe there were other fires. 193 00:15:40,367 --> 00:15:44,433 Maybe he became a fireman. Maybe he got burned. I wouldn't know. 194 00:15:44,500 --> 00:15:46,567 I'm staying here with you, like it or not. 195 00:15:49,267 --> 00:15:51,167 I don't know how to talk to you. 196 00:15:52,533 --> 00:15:54,167 If I had a gun I'd stop you. 197 00:15:55,367 --> 00:15:56,900 You don't need a gun baby. 198 00:15:56,967 --> 00:15:59,500 RADIO: Sheriff substation to state trooper control. 199 00:15:59,567 --> 00:16:05,267 All covered at points, Old Creek Canyon, Lincoln Park the cut off to Salida. 200 00:16:05,333 --> 00:16:06,567 Busy little guys. 201 00:16:08,167 --> 00:16:09,967 How about it. 202 00:16:10,067 --> 00:16:12,367 - You going to behave yourself or... - All right, Joe. 203 00:16:12,433 --> 00:16:14,367 All right, you win. 204 00:16:14,433 --> 00:16:15,967 Maybe I was all wrong. 205 00:16:16,767 --> 00:16:18,267 Good. 206 00:16:18,333 --> 00:16:19,767 Good. 207 00:16:19,833 --> 00:16:22,100 That'll make it a lot easier on all of us. 208 00:16:22,167 --> 00:16:23,867 I'll have my partner come up. 209 00:16:23,933 --> 00:16:25,467 - Partner? - Yeah. 210 00:16:28,167 --> 00:16:30,633 Do you mind if I put some clothes on? 211 00:16:30,700 --> 00:16:32,067 No, go ahead. 212 00:16:43,867 --> 00:16:46,500 - Drive me to... - Sorry mister, I'm engaged. 213 00:16:47,967 --> 00:16:49,933 Engaged. 214 00:16:50,067 --> 00:16:52,300 Hey cab, hold it, I'll be right down. 215 00:16:53,100 --> 00:16:55,467 Okay, okay. 216 00:17:16,433 --> 00:17:18,067 What do you think you're doing? 217 00:17:19,867 --> 00:17:21,633 Did you get across? 218 00:17:21,700 --> 00:17:23,500 I will bang you with this. 219 00:17:23,567 --> 00:17:24,733 (PHONE RINGS) 220 00:17:27,233 --> 00:17:29,167 You did it for my sake no doubt. 221 00:17:29,233 --> 00:17:31,233 What do you think I'm doing, playing hopscotch? 222 00:17:31,300 --> 00:17:33,333 You'll ruin the only hideout I've got. 223 00:17:37,067 --> 00:17:38,333 You got a car? 224 00:17:38,400 --> 00:17:39,500 No. 225 00:17:45,667 --> 00:17:47,933 No car, eh? 226 00:17:48,067 --> 00:17:49,600 Get your clothes on, we're getting out of here. 227 00:17:49,667 --> 00:17:51,767 Oh, no, just you. 228 00:17:51,833 --> 00:17:53,667 You want me to dress you? 229 00:17:56,700 --> 00:17:58,467 Now, leave this door open. 230 00:18:05,167 --> 00:18:06,567 - Pat? - Yeah. 231 00:18:10,400 --> 00:18:12,800 - Are you expecting a call? - Yeah, cops. 232 00:18:12,867 --> 00:18:14,633 - She's got telephone-itis. - Oh, cute. 233 00:18:14,700 --> 00:18:16,633 Look what I found. Could be our answer. 234 00:18:16,700 --> 00:18:18,200 Two girls in a car might get through. 235 00:18:18,267 --> 00:18:20,500 They might at that but I don't like it. 236 00:18:20,567 --> 00:18:22,233 - Now help her get dressed. - Must I? 237 00:18:22,300 --> 00:18:23,933 Yes. 238 00:18:24,067 --> 00:18:26,800 RADIO: KROX to state trooper control. 239 00:18:26,867 --> 00:18:28,733 Highway 12 covered. 240 00:18:28,800 --> 00:18:30,800 State route to Florence covered. 241 00:18:30,867 --> 00:18:33,067 Also Cripple Creek junction covered. 242 00:18:34,767 --> 00:18:36,767 Highway 66 covered. 243 00:18:37,800 --> 00:18:39,067 That is all. 244 00:18:45,067 --> 00:18:47,167 PAT: Stop fumbling and get it on. 245 00:18:57,067 --> 00:18:58,067 Pat. 246 00:18:58,933 --> 00:19:00,067 Cops. 247 00:19:00,733 --> 00:19:01,833 Back way. 248 00:19:08,533 --> 00:19:11,133 - Joe, listen. - You've had your say. 249 00:19:11,200 --> 00:19:13,433 If you want to know what happened to that kid with the medal. 250 00:19:13,500 --> 00:19:15,300 He had to hawk it at 16. 251 00:19:15,367 --> 00:19:16,467 He got hungry. 252 00:19:24,133 --> 00:19:27,333 RADIO: Patrol car three, reporting Captain Fields, 253 00:19:27,400 --> 00:19:29,667 At the road block Carter Creek junction. 254 00:19:34,233 --> 00:19:36,933 All the points are covered except Rockville bend. 255 00:19:37,067 --> 00:19:39,100 State trooper patrol eight reporting. 256 00:19:39,167 --> 00:19:40,533 This must be it. 257 00:19:40,600 --> 00:19:42,733 Rockville bend and adjacent points covered. 258 00:19:42,800 --> 00:19:44,733 That does it. 259 00:19:44,800 --> 00:19:46,300 If he gets through this dragnet 260 00:19:46,367 --> 00:19:48,900 He's as slippery as a nail in a barrel full of oil. 261 00:19:53,533 --> 00:19:55,100 PAT: We've made it, all right. 262 00:19:56,133 --> 00:19:59,167 We've gotten out of town. 263 00:19:59,233 --> 00:20:01,833 But for some strange reason I feel worse than before. 264 00:20:02,833 --> 00:20:04,333 Like a two-time loser. 265 00:20:05,767 --> 00:20:08,100 Maybe it's the letdown. 266 00:20:08,167 --> 00:20:10,600 Though there is still the road blocks up ahead. 267 00:20:11,733 --> 00:20:13,833 Or maybe it's because of her. 268 00:20:13,900 --> 00:20:16,833 Sitting next to Joe, where I should be. 269 00:20:16,900 --> 00:20:19,233 Where I would be if she weren't there. 270 00:20:20,733 --> 00:20:21,833 If she weren't. 271 00:20:21,900 --> 00:20:25,200 Why don't we ditch her now, Joe. 272 00:20:25,267 --> 00:20:29,633 Until we get to the roadblock. Any chance of being picked up and talking out of turn. 273 00:20:29,700 --> 00:20:33,033 But she's just a fifth wheel. 274 00:20:33,100 --> 00:20:37,767 Listen, if you really love him why don't you talk him out of this? 275 00:20:37,833 --> 00:20:39,700 I want whatever he wants. 276 00:20:39,767 --> 00:20:43,200 If he wants out, I'm with him all the way. Up or down, make or break. 277 00:20:43,267 --> 00:20:45,833 Why were you so anxious to get him a parole. 278 00:20:45,900 --> 00:20:49,700 RADIO: We interrupt this broadcast briefly to bring you a special police bulletin. 279 00:20:49,767 --> 00:20:53,733 Attention all citizens and peace officers of Salida county. 280 00:20:53,800 --> 00:20:57,267 Be on the lookout for a stolen light gray Dodge convertible. 281 00:20:57,333 --> 00:20:59,900 License number starts with 92. 282 00:21:00,067 --> 00:21:02,733 Dangerous criminals. Maybe armed. 283 00:21:02,800 --> 00:21:03,933 Keep sharp lookout. 284 00:21:04,067 --> 00:21:05,467 Joe, what are we going to do? 285 00:21:05,533 --> 00:21:07,433 Will you get off that one note. 286 00:21:07,500 --> 00:21:08,967 How do I know what we're going to do? 287 00:21:09,067 --> 00:21:10,567 Make up as we go along. 288 00:21:15,067 --> 00:21:16,600 I'm sorry, Pat. 289 00:21:16,667 --> 00:21:17,933 That's all right. 290 00:21:21,567 --> 00:21:23,333 Okay. 291 00:21:23,400 --> 00:21:25,467 - There's a gas station up ahead. - Yeah. 292 00:21:25,533 --> 00:21:27,167 - Maybe... - Yeah. 293 00:21:27,633 --> 00:21:29,667 Yeah. 294 00:21:29,733 --> 00:21:32,533 Keep your eye on Miss Law and Order here. 295 00:21:32,600 --> 00:21:34,133 She might go soprano on us. 296 00:21:35,533 --> 00:21:38,067 - Got your gun? - Uh-huh. 297 00:21:38,067 --> 00:21:40,167 Use it if you have to. 298 00:21:40,233 --> 00:21:42,867 Be a pleasure. Could be fun. 299 00:21:59,233 --> 00:22:01,200 - What about the keys? - Leave them. 300 00:22:11,767 --> 00:22:13,067 Be with you in a minute. 301 00:22:13,067 --> 00:22:14,867 All right, take your time. 302 00:22:14,933 --> 00:22:16,700 Want to stretch our legs anyhow. 303 00:22:43,967 --> 00:22:45,067 Hey. 304 00:22:45,733 --> 00:22:47,300 Got a match? 305 00:22:47,367 --> 00:22:48,900 Yeah, I think so. 306 00:22:57,333 --> 00:22:59,733 Hey, what are you doing there? 307 00:23:14,533 --> 00:23:16,233 Hey, come back here. 308 00:23:18,767 --> 00:23:20,267 Use their car. 309 00:23:42,400 --> 00:23:43,600 He's coming all right. 310 00:23:43,667 --> 00:23:44,800 Hope he gets a flat. 311 00:23:44,867 --> 00:23:46,567 No, no wish him luck. 312 00:23:53,700 --> 00:23:56,167 RADIO: Patrols on all roads, keep sharp lookout. 313 00:23:56,233 --> 00:23:58,500 Light gray Dodge convertible wanted. 314 00:23:58,567 --> 00:24:01,100 The license number starts with 92. 315 00:24:01,167 --> 00:24:02,900 Maybe armed. That's all. 316 00:24:07,667 --> 00:24:09,433 (SIRENS WAILING) 317 00:24:40,867 --> 00:24:42,467 This is it, all right. 318 00:24:42,533 --> 00:24:44,067 What are you stopping me for? 319 00:24:44,067 --> 00:24:45,700 Come on. Get out. 320 00:24:45,767 --> 00:24:48,300 Now look boys, I'm chasing some guy that stole my car. 321 00:24:48,367 --> 00:24:49,700 Okay Ray, see if he's loaded. 322 00:24:49,767 --> 00:24:51,133 Loaded? Why should I be loaded? 323 00:24:51,200 --> 00:24:52,367 I'm telling you I'm chasing this guy... 324 00:24:52,433 --> 00:24:54,233 Sir, you want us to chase up ahead. Don't you? 325 00:24:54,300 --> 00:24:56,167 Yeah, certainly, we can catch him, he's only up... 326 00:24:56,233 --> 00:24:58,100 Get in and turn the car around. 327 00:24:58,167 --> 00:24:59,067 - But look, I can prove that I've been... - You heard him. 328 00:24:59,133 --> 00:25:00,933 Get in and turn the car around. 329 00:25:01,067 --> 00:25:02,767 What's the use? 330 00:25:39,533 --> 00:25:40,900 What happened officer? 331 00:25:40,967 --> 00:25:43,400 It's okay, we got the guy we wanted. Keep moving. 332 00:25:45,667 --> 00:25:47,333 Okay Patty, let her go. 333 00:25:49,067 --> 00:25:50,833 I'm glad you didn't talk. 334 00:25:50,900 --> 00:25:53,600 You'd have shot, wouldn't you? 335 00:25:53,667 --> 00:25:54,700 Would I? 336 00:26:01,100 --> 00:26:03,467 Well, they got the right car but the wrong guy. 337 00:26:03,533 --> 00:26:05,733 Sullivan pulled a car switch. 338 00:26:05,800 --> 00:26:08,233 Which way was the wrong car with the right guy heading? 339 00:26:08,300 --> 00:26:10,067 It was a station wagon. 340 00:26:10,133 --> 00:26:12,300 The last information was they were headed for the 341 00:26:12,367 --> 00:26:14,067 South west toward the Blue Mountain range. 342 00:26:14,100 --> 00:26:18,333 Send out a four state alarm. Oregon, Idaho, Nevada, California. 343 00:26:18,400 --> 00:26:19,600 I'm on my way. 344 00:26:19,667 --> 00:26:21,467 Attention! Four state alarm. 345 00:26:21,533 --> 00:26:25,600 Oregon, Idaho, Nevada, California. 346 00:26:25,667 --> 00:26:31,200 PAT: We pulled over to a side road to relax a bit before heading for Oscar's tavern. 347 00:26:31,267 --> 00:26:34,067 Our hideout in the hills. 348 00:26:34,100 --> 00:26:36,133 There was the smell of the pines. 349 00:26:37,067 --> 00:26:38,133 The sky. 350 00:26:39,300 --> 00:26:40,633 I suddenly felt... 351 00:26:41,900 --> 00:26:43,867 I don't know. 352 00:26:43,933 --> 00:26:46,533 Big and small at the same time. 353 00:26:47,900 --> 00:26:49,067 Also... 354 00:26:49,133 --> 00:26:50,800 Freezing. 355 00:26:50,867 --> 00:26:52,900 Can't you build the fire up a little bit Joe. 356 00:26:52,967 --> 00:26:55,100 You want to give them a beacon light? 357 00:26:55,167 --> 00:26:57,167 They've got a big enough chance as it is. 358 00:26:57,233 --> 00:27:00,500 Do we have to go to Oscar's? We might miss Rick. 359 00:27:00,567 --> 00:27:03,233 Got to get rid of that car, don't we? 360 00:27:03,300 --> 00:27:05,900 And Crescent City, Rick Coyle, fifty grand. 361 00:27:08,267 --> 00:27:10,233 Little pitchers have big ears. 362 00:27:10,800 --> 00:27:12,067 She'll behave. 363 00:27:24,067 --> 00:27:26,500 You smell that? 364 00:27:26,567 --> 00:27:29,667 It's that breath of fresh air I've been wanting for a long time. 365 00:27:30,067 --> 00:27:31,200 Is it? 366 00:27:32,767 --> 00:27:35,633 That air's only good for a certain kind of man. 367 00:27:35,700 --> 00:27:37,633 A free man. 368 00:27:37,700 --> 00:27:40,067 What do you call this? I'm free now. 369 00:27:40,133 --> 00:27:42,100 Are you? 370 00:27:42,167 --> 00:27:44,900 Feeding out of bean cans, running from one hole in the ground to the next. 371 00:27:44,967 --> 00:27:46,267 You call that free? 372 00:27:46,333 --> 00:27:48,067 Joe, turn up the music a little. 373 00:27:48,133 --> 00:27:50,700 Maybe it'll drown out that static. 374 00:27:55,600 --> 00:27:57,067 (CHIRPING) 375 00:27:57,133 --> 00:27:58,333 What's that? 376 00:28:01,133 --> 00:28:03,433 That was only a chipmunk. 377 00:28:03,500 --> 00:28:05,167 Free aren't you? 378 00:28:06,667 --> 00:28:09,600 - Now listen... - Don't let it get under your skin Joe. 379 00:28:17,567 --> 00:28:21,467 Some day before we're through, I'm going to tear you apart and forget to put you to... 380 00:28:21,533 --> 00:28:22,600 (HOOVES CLOPPING) 381 00:28:27,933 --> 00:28:29,733 There's a horseman coming down the hill. 382 00:28:51,667 --> 00:28:53,167 - Good evening. - Hi. 383 00:28:53,233 --> 00:28:55,600 You folks got a camp out permit? 384 00:28:55,667 --> 00:29:00,333 Oh, that's right, come on Pat, help me put out the fire. Lots of earth on it. 385 00:29:00,400 --> 00:29:04,300 It's really my fault, she's from out of state. But I ought to know better. 386 00:29:04,367 --> 00:29:06,100 Well we've got to be mighty careful. 387 00:29:06,167 --> 00:29:09,067 Yes, I know what a bad fire can do. 388 00:29:09,133 --> 00:29:12,133 We were just about to leave. We stopped for a bite to eat. 389 00:29:12,200 --> 00:29:13,500 You girls alone? 390 00:29:13,567 --> 00:29:14,700 Yes. 391 00:29:14,767 --> 00:29:17,500 I promised my friend a camping trip. 392 00:29:17,567 --> 00:29:19,867 You know, I really should run you in for this. 393 00:29:19,933 --> 00:29:21,733 But you've been pretty nice about it. 394 00:29:21,800 --> 00:29:23,867 Oh by the way you haven't any fire arms? 395 00:29:23,933 --> 00:29:25,767 No, of course not. 396 00:29:25,833 --> 00:29:28,667 Well, good night. Have a nice trip. 397 00:29:28,733 --> 00:29:29,900 Thank you. 398 00:29:44,300 --> 00:29:45,667 Pretty close. 399 00:29:45,733 --> 00:29:47,333 Oh boy, I thought that was it. 400 00:29:47,400 --> 00:29:48,400 Me too. 401 00:29:49,333 --> 00:29:50,500 Thanks Ann. 402 00:29:51,133 --> 00:29:52,600 Thanks? 403 00:29:52,667 --> 00:29:55,367 I didn't do it for you. I did it for that kid. 404 00:29:55,433 --> 00:29:57,067 You'd have shot him down. 405 00:29:57,133 --> 00:30:00,667 I saw you with that gun. I saw the look on your face. 406 00:30:00,733 --> 00:30:02,600 - You're a murderer. - Now, wait a minute. 407 00:30:02,667 --> 00:30:04,700 I may have romanticized you before. 408 00:30:04,767 --> 00:30:06,533 But now I know you. 409 00:30:06,600 --> 00:30:09,867 You're something from under a rock. 410 00:30:09,933 --> 00:30:13,967 You don't have to worry about me turning you in anymore. I don't have to. 411 00:30:14,033 --> 00:30:17,533 You'll get yours somehow, sometime, somewhere. 412 00:30:19,500 --> 00:30:20,700 What does she know. 413 00:30:22,133 --> 00:30:23,700 Come on, we've got to make time. 414 00:30:24,933 --> 00:30:26,667 Your bet. 415 00:30:28,533 --> 00:30:30,633 Call. 416 00:30:30,700 --> 00:30:34,500 This is a silly way to celebrate your birthday, Ricky. Come on. 417 00:30:34,567 --> 00:30:37,333 - You're making me nervous. - Not so fast, Rick. 418 00:30:37,400 --> 00:30:41,200 But I thought we were going to have a party. Not a card game. 419 00:30:41,267 --> 00:30:43,533 I guess this just isn't your lucky day. 420 00:30:44,400 --> 00:30:45,700 Deal. 421 00:30:45,767 --> 00:30:47,967 And you, you go dance with Brock. 422 00:30:48,033 --> 00:30:49,900 Or the waiter. You're bothering me! 423 00:30:55,567 --> 00:30:57,333 I see they haven't caught Joe yet. 424 00:30:58,267 --> 00:30:59,767 They'll catch him. 425 00:31:02,133 --> 00:31:04,700 You seem to be enjoying yourself, Fantail. 426 00:31:06,200 --> 00:31:09,333 Now some day I'm going to figure out something for you. 427 00:31:09,400 --> 00:31:11,133 Something very special. 428 00:31:11,700 --> 00:31:13,867 And very funny. 429 00:31:13,933 --> 00:31:16,767 - This is for your birthday. - Good. 430 00:31:16,833 --> 00:31:18,533 I'll continue this later. 431 00:31:20,333 --> 00:31:22,333 Look boss, I'd like a word with you. 432 00:31:22,400 --> 00:31:23,867 - It'll keep. - No it won't. It's about... 433 00:31:23,933 --> 00:31:26,100 Put some more Courvoisier in there. Just a drop or two. 434 00:31:26,167 --> 00:31:28,167 - Look boss, you don't... - Sit down, Spider! 435 00:31:37,467 --> 00:31:38,800 That's beautiful. 436 00:31:39,333 --> 00:31:41,233 Joe. 437 00:31:41,300 --> 00:31:43,133 - Joe, what? - The word just came through. 438 00:31:43,200 --> 00:31:46,367 Joe Sullivan, he's in the clear. 439 00:31:46,433 --> 00:31:50,067 A million to one shot. You even greased the doors. 440 00:31:50,067 --> 00:31:52,333 Supposed to meet him, Crescent City. Tomorrow night. 441 00:31:52,400 --> 00:31:55,300 Worth 50 grand. This sure is your birthday. 442 00:32:01,267 --> 00:32:02,867 (WOMAN SCREAMS) 443 00:32:04,533 --> 00:32:06,967 Take her away. She should have been more careful. 444 00:32:07,067 --> 00:32:10,600 WOMAN: He's just a brood. I don't know why you stick to him. Oh, my God. 445 00:32:10,667 --> 00:32:12,567 MAN: Fix her up in your room. Be careful. 446 00:32:16,067 --> 00:32:19,400 What's the matter Fantail? Didn't you like that? 447 00:32:19,467 --> 00:32:20,767 Don't you have anything to say? 448 00:32:23,100 --> 00:32:25,967 You were having a lot of fun. Weren't you? 449 00:32:26,067 --> 00:32:29,567 All right. This'll amuse you. 450 00:32:29,633 --> 00:32:31,867 You're going to meet Joe for me tomorrow night. 451 00:32:31,933 --> 00:32:33,333 At Crescent City. 452 00:32:34,833 --> 00:32:38,533 I don't want him to meet me ever. 453 00:32:38,600 --> 00:32:41,333 PAT: We drove all night through the quiet hills. 454 00:32:41,400 --> 00:32:44,167 Joe hadn't said a word. 455 00:32:44,233 --> 00:32:47,733 I knew or I thought I knew what was going on inside of him. 456 00:32:48,767 --> 00:32:51,833 She was getting under his skin. 457 00:32:51,900 --> 00:32:56,267 Once I tried to talk to him about it but he told me to shut up. 458 00:33:13,067 --> 00:33:14,733 Joe! 459 00:33:14,800 --> 00:33:16,300 When did they let you off? 460 00:33:16,367 --> 00:33:17,700 They didn't. 461 00:33:17,767 --> 00:33:19,367 It's a hot trail Oscar. 462 00:33:20,300 --> 00:33:21,767 I see. 463 00:33:21,833 --> 00:33:23,067 Pull in the shed. 464 00:33:41,500 --> 00:33:43,267 Word hasn't gotten up here about me yet, huh? 465 00:33:43,333 --> 00:33:45,633 - Well, we're out of the main line. - Good. 466 00:33:45,700 --> 00:33:48,300 Now this is Pat and Ann. 467 00:33:48,367 --> 00:33:50,400 We want some food and a different car. 468 00:33:50,467 --> 00:33:52,200 Food's easy but... 469 00:33:52,267 --> 00:33:54,800 The only crate I got is that one up on the jack in there. 470 00:33:54,867 --> 00:33:56,867 Won't have it ready until late tonight. 471 00:33:56,933 --> 00:34:00,400 Well, that'll be okay, if I can get to Crescent City by 12 o'clock. 472 00:34:00,467 --> 00:34:03,067 Come on, you kids want to get washed up? 473 00:34:04,367 --> 00:34:05,767 How's Fran? 474 00:34:05,833 --> 00:34:08,633 OSCAR: Worried as usual. PAT: Ouch! 475 00:34:08,700 --> 00:34:12,467 What a dumb, stupid thing to do. 476 00:34:12,533 --> 00:34:14,500 - Darn high heels. - Come on, come on. 477 00:34:14,567 --> 00:34:15,767 Up in the cradle. 478 00:34:18,767 --> 00:34:22,300 Got to break a leg to get you to hold me like this. 479 00:34:22,367 --> 00:34:24,233 - I'm a big help. - Shut up. 480 00:34:24,800 --> 00:34:26,167 Been okay. 481 00:34:29,733 --> 00:34:34,067 Deep down, I guess I have no real proof of what I know is happening. 482 00:34:35,200 --> 00:34:36,867 Watching him. 483 00:34:36,933 --> 00:34:39,667 One thing keeps ringing inside of me. 484 00:34:39,733 --> 00:34:42,267 He's never really told me he loved me. 485 00:34:43,867 --> 00:34:45,967 Funny how that keeps coming back now. 486 00:34:47,933 --> 00:34:50,367 I hadn't minded it before. 487 00:34:50,433 --> 00:34:53,433 I'd always been more than ready to take him at any terms. 488 00:34:54,833 --> 00:34:55,900 But now... 489 00:34:55,967 --> 00:34:58,067 Lucky it's only a sprain, hm? 490 00:35:00,967 --> 00:35:02,100 Oh, yeah. 491 00:35:02,167 --> 00:35:04,167 You'll be okay in the morning, kid. 492 00:35:04,233 --> 00:35:07,067 Just keep off it. 493 00:35:07,100 --> 00:35:09,533 Remember that time we were dancing at the Pavilion. 494 00:35:09,600 --> 00:35:11,933 I sprained it then too and you said that... 495 00:35:14,333 --> 00:35:15,733 You're not listening. 496 00:35:17,833 --> 00:35:19,200 I'm sorry. 497 00:35:19,967 --> 00:35:21,433 What were you saying? 498 00:35:21,500 --> 00:35:22,800 Nothing important. 499 00:35:27,833 --> 00:35:29,433 Empty. I... 500 00:35:29,500 --> 00:35:31,833 I'll go hop down and see if Oscar's got a fresh pack. 501 00:35:31,900 --> 00:35:33,600 No, I've got some right here. 502 00:35:34,600 --> 00:35:37,067 No, mines all gone too. 503 00:35:40,233 --> 00:35:41,400 I'll be right back. 504 00:36:04,567 --> 00:36:06,933 You and Mac, take the road up to the right. 505 00:36:07,067 --> 00:36:10,400 Frank, Bob and Chuck come around Hooker's Pass and up the back. 506 00:36:10,467 --> 00:36:13,533 Ray and Don take the side turnpike. 507 00:36:13,600 --> 00:36:16,267 And the rest of you, follow the foot lanes. 508 00:36:17,267 --> 00:36:19,267 And remember, all of you, 509 00:36:19,333 --> 00:36:21,667 Close in on him from every side. 510 00:36:21,733 --> 00:36:23,667 Don't give him a chance. 511 00:36:23,733 --> 00:36:25,500 Remember, he's dangerous. 512 00:36:26,067 --> 00:36:27,233 Okay, let's go. 513 00:36:33,533 --> 00:36:34,800 Oscar. 514 00:36:34,867 --> 00:36:37,167 - Seen Ann? - No, I haven't seen her. 515 00:36:37,233 --> 00:36:39,867 I could have this crate in shape in half a three quarters of an hour. 516 00:36:39,933 --> 00:36:41,367 Fine. 517 00:37:05,967 --> 00:37:07,667 Enjoying the view? 518 00:37:09,700 --> 00:37:12,267 - I was. - Wait. 519 00:37:12,333 --> 00:37:14,433 - Let me go, Joe. - Uh-uh. 520 00:37:14,500 --> 00:37:16,967 It's the perfect spot for guy meets gal. 521 00:37:17,067 --> 00:37:19,600 Moonlight. Water, everything. 522 00:37:21,100 --> 00:37:22,267 Even music. 523 00:37:22,333 --> 00:37:25,633 Except that I'm not the girl and you're not the guy. 524 00:37:26,900 --> 00:37:28,900 Now that's right, isn't it? 525 00:37:28,967 --> 00:37:32,767 I seem to remember that I'm something from under a stone. 526 00:37:32,833 --> 00:37:34,633 If you want to know, you're right. 527 00:37:34,700 --> 00:37:36,833 I am something from underneath a rock. 528 00:37:36,900 --> 00:37:38,367 A whole pile of it. 529 00:37:38,433 --> 00:37:41,100 Corkscrew alley, Dean's orphanage. 530 00:37:41,167 --> 00:37:44,533 That famous rock that hit you in the back of the head after you've tried to help someone. 531 00:37:44,600 --> 00:37:48,100 Not to mention that heap I busted out of called the state pen. 532 00:37:50,167 --> 00:37:53,867 A whole tidy little pile of rocks. 533 00:37:53,933 --> 00:37:57,833 But I'm climbing right up on them until I reach the top. 534 00:37:57,900 --> 00:38:00,567 To what end? More crime? 535 00:38:07,800 --> 00:38:11,500 I wanted to see how you'd react when you got kissed by something from under a stone. 536 00:38:12,500 --> 00:38:13,967 That bothers you, doesn't it? 537 00:38:14,067 --> 00:38:16,067 What do you know about anything? 538 00:38:16,100 --> 00:38:20,067 You probably had your bread buttered on both sides since the day you were born. 539 00:38:20,100 --> 00:38:21,533 Safe. 540 00:38:21,600 --> 00:38:24,233 Safe on first, second, third and home. 541 00:38:25,333 --> 00:38:27,667 That's what you think. 542 00:38:27,733 --> 00:38:30,800 Just because I own a car and a tailored suit and my nails are clean. 543 00:38:30,867 --> 00:38:32,867 You think I've never had to fight? 544 00:38:32,933 --> 00:38:34,800 I got an education, sure. 545 00:38:34,867 --> 00:38:37,500 I suppose that means that I was born with a silver spoon, doesn't it? 546 00:38:37,567 --> 00:38:39,700 My father was a school teacher. 547 00:38:39,767 --> 00:38:42,400 He died in the war of the depression. 548 00:38:42,467 --> 00:38:46,400 Only he didn't get any medals. Or any bands. Or any bonus. 549 00:38:47,200 --> 00:38:49,400 He left three children. 550 00:38:49,467 --> 00:38:51,067 You think you had to fight. 551 00:38:51,067 --> 00:38:53,767 The only way you know how to fight is that stupid way with a gun. 552 00:38:53,833 --> 00:38:56,367 Well, there's another way you probably never even heard of. 553 00:38:56,433 --> 00:38:59,067 It's the daily fight that everyone has. 554 00:38:59,067 --> 00:39:02,733 To get food and an education. To land a job and keep it. 555 00:39:02,800 --> 00:39:05,267 And some self-respect. 556 00:39:05,333 --> 00:39:08,800 "Safe." I never asked for anything safe. 557 00:39:08,867 --> 00:39:12,167 All I want is just a little decency. That's all. 558 00:39:36,733 --> 00:39:39,333 I want you to leave Joe alone. You understand? 559 00:39:39,400 --> 00:39:41,133 You're poison to him. 560 00:39:41,200 --> 00:39:43,767 He was sure of himself. He knew where he was going until you came along. 561 00:39:43,833 --> 00:39:46,933 If it makes you feel any better, Joe means nothing to me. 562 00:39:47,067 --> 00:39:48,433 Not now. 563 00:39:48,500 --> 00:39:51,400 Then that's for nothing. 564 00:39:51,467 --> 00:39:53,633 Thanks. I probably deserve that. 565 00:40:04,667 --> 00:40:06,733 OSCAR: Joe! Joe! 566 00:40:06,800 --> 00:40:08,233 Yeah? 567 00:40:08,300 --> 00:40:09,933 I just got a phone call, 568 00:40:10,000 --> 00:40:12,833 A guy ran amok, killed somebody, he's heading this way. 569 00:40:12,900 --> 00:40:14,133 Listen. 570 00:40:14,200 --> 00:40:15,900 (DOGS BARKING) 571 00:40:24,600 --> 00:40:26,033 Come on, get in the house, kill the lights. 572 00:41:05,467 --> 00:41:06,600 Joe! 573 00:41:06,667 --> 00:41:08,633 I should have let my own hounds out, 574 00:41:08,700 --> 00:41:09,700 That would've kept 'em off. 575 00:41:14,233 --> 00:41:15,800 (KNOCKING ON DOOR) 576 00:41:15,867 --> 00:41:16,900 MAN: Let me in. 577 00:41:16,967 --> 00:41:18,533 Go away or I'll blow your head off! 578 00:41:19,700 --> 00:41:21,967 Let me in, let me in! 579 00:41:22,067 --> 00:41:24,233 Let me in please. 580 00:41:31,933 --> 00:41:33,600 Let the poor slob in. 581 00:41:33,667 --> 00:41:35,833 Joe, use your head! Don't be a chump. 582 00:41:37,133 --> 00:41:39,067 You can't, you can't. 583 00:41:42,067 --> 00:41:43,067 Open it up, Oscar. 584 00:41:46,067 --> 00:41:48,167 Thanks. 585 00:41:51,233 --> 00:41:52,733 What did he do? 586 00:41:52,800 --> 00:41:54,633 This dumb fool killed someone and landed up here. 587 00:41:54,700 --> 00:41:57,600 No, It wasn't just someone I killed. 588 00:41:57,667 --> 00:42:00,867 It wasn't just someone, it was her. 589 00:42:00,933 --> 00:42:03,800 I don't know why, I don't know why I did it. 590 00:42:05,400 --> 00:42:06,933 I loved her. 591 00:42:07,067 --> 00:42:09,467 I don't know why, I don't know why. 592 00:42:09,533 --> 00:42:11,067 Let's get out of here. 593 00:42:14,600 --> 00:42:17,067 What's the point in going? Nothing's no good. 594 00:42:17,133 --> 00:42:18,833 - Lord I wish I was... - Get him a drink Fran. 595 00:42:18,900 --> 00:42:20,733 Not for a wife murderer. 596 00:42:20,800 --> 00:42:23,067 Yeah I murdered her. 597 00:42:24,333 --> 00:42:26,867 Oh it's no good doing that to your woman, no good. 598 00:42:41,933 --> 00:42:43,933 Get the tear gas, Bruce. 599 00:42:44,067 --> 00:42:46,700 Go ring the house boys, we'll smoke them out if we have to. 600 00:42:50,733 --> 00:42:53,300 Anyone in there come out, or we'll come and get you out. 601 00:42:58,500 --> 00:43:01,500 I got it coming to me, I got it coming, I got it coming. 602 00:43:01,567 --> 00:43:03,100 - Shut up! - No, no I got it coming to me. 603 00:43:03,167 --> 00:43:05,233 I deserve to be, I got it coming. 604 00:43:16,233 --> 00:43:18,100 May, it's not good without you! 605 00:43:24,633 --> 00:43:26,300 (GUNSHOTS) 606 00:43:35,633 --> 00:43:36,767 That could be you. 607 00:43:42,667 --> 00:43:45,200 Quick Joe, one of them is headed this way. Get in that store room. 608 00:43:45,267 --> 00:43:46,567 I'll take care of them. 609 00:43:46,633 --> 00:43:47,833 Come on. 610 00:44:02,067 --> 00:44:04,600 - Everyone okay here? - Yeah. 611 00:44:04,667 --> 00:44:07,233 - Good. - He threatened us, made us turn off the lights. 612 00:44:10,700 --> 00:44:13,367 - Mind if I use your phone? - No, go ahead. 613 00:44:14,567 --> 00:44:16,100 State police please. 614 00:44:17,233 --> 00:44:18,633 Hope it didn't upset you, ma'am. 615 00:44:22,867 --> 00:44:23,867 Hello, Jim? 616 00:44:25,067 --> 00:44:27,300 Yeah, all is clear here. 617 00:44:27,367 --> 00:44:29,200 Up on Oscar's tavern. 618 00:44:29,267 --> 00:44:31,367 Was a little rough but he had it coming to him. 619 00:44:32,467 --> 00:44:33,667 Time, about 9:20. 620 00:44:35,067 --> 00:44:37,200 See you later. 621 00:44:37,267 --> 00:44:40,067 Well goodnight folks, sorry about all the trouble. 622 00:44:52,733 --> 00:44:56,633 Should be in Crescent City in two hours, that will put you there before midnight. 623 00:44:56,700 --> 00:44:59,900 Thanks Oscar, as soon as I get my dough from Rick I'll take care of you. 624 00:45:00,067 --> 00:45:02,200 That's okay, my regards to Rick. 625 00:45:02,267 --> 00:45:04,500 - Keep on your toes, be careful. - Right. 626 00:45:38,067 --> 00:45:40,500 I'll drop off Ms. Flowers over at the bus station 627 00:45:40,567 --> 00:45:42,767 Then hop over and meet Rick at Grimshaw's. 628 00:45:42,833 --> 00:45:45,300 - And collect the 50 grand. - I think I ought to go with you. 629 00:45:46,133 --> 00:45:47,933 What, on a pogo stick? 630 00:45:48,067 --> 00:45:51,200 You'll be a big help. Give those ankles some rest. 631 00:45:51,267 --> 00:45:54,067 - Are we staying here long? - Just long enough to collect. 632 00:45:55,733 --> 00:45:58,133 Be careful, and come back soon. 633 00:45:58,733 --> 00:46:00,767 You bet I will. 634 00:46:00,833 --> 00:46:02,967 As they say life begins at 50 grand. 635 00:46:16,567 --> 00:46:17,900 Hey Grim, you watch this. 636 00:46:25,367 --> 00:46:27,567 I never get it more than two stories high. 637 00:46:27,633 --> 00:46:30,367 Why don't you just build bunglows? 638 00:46:30,433 --> 00:46:32,633 Why don't you just take that hole in your head and close it. 639 00:46:35,367 --> 00:46:38,367 Looks like he ain't going to show. 640 00:46:38,433 --> 00:46:41,500 Yeah, that'll break my heart too. 641 00:46:41,567 --> 00:46:43,733 Especially if the cops have already kissed him off. 642 00:46:45,767 --> 00:46:47,867 Guess maybe I'll close up. 643 00:46:47,933 --> 00:46:50,167 - Try and get some sleep. - Yeah close up. 644 00:46:54,167 --> 00:46:56,067 (ENGINE HUMS) 645 00:46:57,100 --> 00:46:58,433 Here comes a car. 646 00:47:02,067 --> 00:47:03,700 Pull the shade down. 647 00:47:05,700 --> 00:47:09,100 I'll be in the back room rolling out the red carpet. 648 00:47:09,167 --> 00:47:12,100 What are we stopping here for? This isn't the bus terminal. 649 00:47:12,167 --> 00:47:14,867 No it isn't, is it. 650 00:47:14,933 --> 00:47:19,533 I thought that if you didn't mind waiting, I'll take care of my business first. 651 00:47:19,600 --> 00:47:22,067 Give me more time to put you in the bus. 652 00:47:27,067 --> 00:47:29,233 On second thought you better come on in with me. 653 00:47:46,333 --> 00:47:50,333 Cute little gadget, Walt rings up a sale even before you buy anything. 654 00:47:50,400 --> 00:47:52,467 Hello Joe, glad to see you. 655 00:47:52,533 --> 00:47:54,767 Hello Walt, Rick here? 656 00:47:54,833 --> 00:47:57,067 Yeah, he's waiting for you in the back room. 657 00:48:01,367 --> 00:48:03,200 Why don't you pick yourself out a trinket? 658 00:48:04,233 --> 00:48:06,833 Little memento of our trip. 659 00:48:06,900 --> 00:48:08,533 Say for a boy and a girl? 660 00:48:09,833 --> 00:48:13,333 Or better yet, a boy and two girls. 661 00:48:14,767 --> 00:48:16,067 Thanks, I will. 662 00:48:16,100 --> 00:48:18,367 Oh yes, I've got some very fine things here. 663 00:48:18,433 --> 00:48:21,867 - Now you take the... - See I told you he had a cash register mind, 664 00:48:21,933 --> 00:48:24,200 Rings every time he opens his mouth. 665 00:48:29,367 --> 00:48:32,100 - Where is he? - Right here. 666 00:48:42,800 --> 00:48:47,933 - Which one? - That ain't bad. 667 00:48:48,067 --> 00:48:50,400 Only I'm a more reasonable facsimile thereof. 668 00:48:51,533 --> 00:48:55,433 - I recognize the signature. - Good. 669 00:48:55,500 --> 00:48:58,467 I always said it's a pleasure talking to a sharp guy. 670 00:48:58,533 --> 00:49:00,567 You don't waste breath. 671 00:49:00,633 --> 00:49:02,567 - Precious thing, breath. - Yeah. 672 00:49:04,733 --> 00:49:08,100 That's the way it is, some guys win, some guys lose. 673 00:49:08,167 --> 00:49:10,067 Do you mind putting your hands up a little higher? 674 00:49:11,900 --> 00:49:12,900 Thanks. 675 00:49:13,933 --> 00:49:16,433 Cat skinner, get his gun. 676 00:49:19,900 --> 00:49:23,333 Turn around now jerk, and I hope you don't mind me calling you jerk. 677 00:49:24,500 --> 00:49:25,867 Go right ahead. 678 00:49:28,367 --> 00:49:33,133 Called that a lot lately, in much better language. 679 00:49:33,200 --> 00:49:36,200 Grimmy, what would you charge me to mount a head? 680 00:49:36,267 --> 00:49:38,867 Good looking head, a smart head. 681 00:49:38,933 --> 00:49:41,700 Busted itself right out of the big house, got by all the road blocks, 682 00:49:41,767 --> 00:49:43,333 And ran right smack in here. 683 00:49:44,633 --> 00:49:45,800 To get itself mounted. 684 00:49:46,867 --> 00:49:49,233 What a smart head. 685 00:49:49,300 --> 00:49:51,933 Gonna tell Ricky too how you mistook this grizzly for him, 686 00:49:52,067 --> 00:49:53,533 He'll get a kick out of that. 687 00:49:55,200 --> 00:49:57,067 He might even die laughing. 688 00:49:58,867 --> 00:50:00,467 Now move, crumb. 689 00:50:05,033 --> 00:50:06,600 Outside. 690 00:50:06,667 --> 00:50:09,333 The sand is soft, you won't hurt yourself when you fall. 691 00:50:12,533 --> 00:50:13,900 Come on, move. 692 00:50:15,967 --> 00:50:17,100 (EXCLAIMS) 693 00:50:42,067 --> 00:50:43,300 (CHOKES) 694 00:51:50,067 --> 00:51:51,167 (A GUNSHOT) 695 00:52:50,833 --> 00:52:52,367 (SOBBING) 696 00:53:07,967 --> 00:53:08,967 Ann. 697 00:53:19,700 --> 00:53:23,067 Joe, Joe, he's dead. 698 00:53:23,067 --> 00:53:27,900 - I've killed a man. - No, no you didn't, you didn't kill him. 699 00:53:30,867 --> 00:53:34,067 - Oh thank heavens, you're sure? - Yes. 700 00:53:37,833 --> 00:53:40,633 But I might have. 701 00:53:40,700 --> 00:53:42,767 - I could have. - Don't think about it, Ann. 702 00:53:44,500 --> 00:53:47,667 I picked up the gun and then, 703 00:53:47,733 --> 00:53:51,400 - I saw him about to... - Ann, don't, don't. 704 00:53:53,300 --> 00:53:56,267 - How could I have ever? - Ann listen... 705 00:53:56,333 --> 00:53:58,333 Listen, if it makes you feel any better, 706 00:53:58,400 --> 00:54:02,267 Try and think about it this way, you did it to save my life. 707 00:54:03,333 --> 00:54:05,533 I know I'm not worth it but then... 708 00:54:05,600 --> 00:54:08,933 Oh yes, you are. 709 00:54:25,833 --> 00:54:29,667 Oh Joe, Joe I do love you. 710 00:54:42,200 --> 00:54:44,233 We'll talk about it later. 711 00:54:53,700 --> 00:54:58,100 Look Pat, don't ask questions, do as I say. 712 00:54:58,167 --> 00:55:00,600 Rent a car and meet me on the beach road below town. 713 00:55:00,667 --> 00:55:01,667 Right away. 714 00:55:21,367 --> 00:55:23,233 What's wrong? 715 00:55:23,300 --> 00:55:25,500 That's the end of the line. 716 00:55:25,567 --> 00:55:27,367 There's a car over there waiting for you. 717 00:55:33,233 --> 00:55:35,067 Go on and take it. 718 00:55:35,067 --> 00:55:37,233 Take it and go home. 719 00:55:37,300 --> 00:55:39,200 Joe! 720 00:55:39,267 --> 00:55:41,867 We fit together like a bird and a cat. 721 00:55:42,733 --> 00:55:45,267 Last night was... Last night. 722 00:55:47,867 --> 00:55:50,067 Go on, do what I tell you. 723 00:55:50,100 --> 00:55:54,233 Keep your nose powdered, drive carefully and don't pick up any hitchhikers. 724 00:55:54,300 --> 00:55:56,533 Or ex-convicts. 725 00:55:56,600 --> 00:55:58,467 They might hurt you. 726 00:55:59,433 --> 00:56:00,867 Joe... 727 00:56:02,233 --> 00:56:04,067 You don't dare look at me. 728 00:56:12,100 --> 00:56:14,900 Go on... Go on get out when I tell you! 729 00:56:21,367 --> 00:56:26,800 PAT: I suppose, I should feel some kind of victory, but I don't. 730 00:56:26,867 --> 00:56:30,500 I even feel sorry for her, passing her like this. 731 00:56:32,233 --> 00:56:35,400 She too is a dame in love with Joe. 732 00:56:35,467 --> 00:56:38,500 And she's lost. 733 00:56:38,567 --> 00:56:41,833 I've been behind that eight ball too often myself. 734 00:56:41,900 --> 00:56:44,067 Ought to know how she feels. 735 00:56:44,867 --> 00:56:46,700 How she feels. 736 00:57:23,500 --> 00:57:27,100 - How many, please? - Uh, five... Just five. 737 00:57:31,200 --> 00:57:34,067 Look, Rick... 738 00:57:34,100 --> 00:57:37,800 I've been watching the roads all morning, like you told me. 739 00:57:39,233 --> 00:57:41,067 I'm just one guy! 740 00:57:42,433 --> 00:57:44,167 That'll be a dollar. 741 00:57:44,233 --> 00:57:46,233 - Here you are. - Thank you. 742 00:57:46,300 --> 00:57:49,433 Uh, is this the shortest way back to San Francisco? 743 00:57:49,500 --> 00:57:51,367 - Yes ma'am. - Thank you. 744 00:57:52,300 --> 00:57:54,067 (ENGINE STARTS) 745 00:57:56,600 --> 00:58:00,100 If you close that sewer of yours something just turned up I think you're going to like! 746 00:58:20,767 --> 00:58:24,433 PAT: In less than an hour we'll be leaving San Francisco... 747 00:58:24,500 --> 00:58:27,067 Now that we're actually going, I... 748 00:58:27,133 --> 00:58:30,267 I have a kind of feeling for this city. 749 00:58:30,333 --> 00:58:34,233 Even Corkscrew Alley, way over on the other side. 750 00:58:35,133 --> 00:58:37,433 Where I grew up, jumped rope, 751 00:58:38,133 --> 00:58:40,167 Cried, laughed, 752 00:58:40,867 --> 00:58:42,833 Fell in love and now... 753 00:58:42,900 --> 00:58:44,167 Joe? 754 00:58:45,333 --> 00:58:47,933 What are you doing with the gun? 755 00:58:48,067 --> 00:58:51,400 - I'm going to kiss a friend of ours goodbye. - Rick? 756 00:58:52,767 --> 00:58:54,700 You know a better friend? 757 00:58:54,767 --> 00:58:56,200 Joe... 758 00:58:56,267 --> 00:58:58,467 Oh Joe, that's a sucker play! 759 00:58:59,133 --> 00:59:02,367 I owe him something. 760 00:59:02,433 --> 00:59:05,200 You didn't think I was going to leave without paying him off? 761 00:59:05,267 --> 00:59:08,733 But... Darling, our boat leaves in two hours! 762 00:59:08,800 --> 00:59:11,767 - And I'll be back in time. - Yes... 763 00:59:11,833 --> 00:59:13,867 Or six feet under. 764 00:59:13,933 --> 00:59:16,267 That's where you'll be. 765 00:59:16,333 --> 00:59:19,400 Don't you see, that's just what he wants you do. 766 00:59:19,467 --> 00:59:21,700 He's been praying for you to walk in. 767 00:59:21,767 --> 00:59:25,067 - He's going to get his prayer. - Joe! Joe, listen. 768 00:59:26,067 --> 00:59:28,967 This is your one chance to break free. 769 00:59:29,067 --> 00:59:32,433 Don't throw it away on him. He's not worth it. 770 00:59:32,500 --> 00:59:34,100 Let go, Pat. 771 00:59:36,767 --> 00:59:39,933 Nobody pulled a punch like that on me and got away with it. 772 00:59:40,067 --> 00:59:43,067 You mean you'd risk your one chance, our chance... 773 00:59:43,133 --> 00:59:45,833 - Just to get back at him? - You seem to forget, 774 00:59:45,900 --> 00:59:47,533 He tried to put a meat stamp on me. 775 00:59:47,600 --> 00:59:49,700 Also there's a little matter of 50Gs. 776 00:59:49,767 --> 00:59:52,067 What do I care about the 50Gs! 777 00:59:52,100 --> 00:59:54,767 You're alive, that's all I care about! 778 00:59:56,967 --> 00:59:59,300 Pat, you don't understand. 779 00:59:59,367 --> 01:00:01,167 I've got to! 780 01:00:06,900 --> 01:00:08,767 Okay. 781 01:00:08,833 --> 01:00:12,567 Okay, go ahead, go to him, pin his ears back, be a hero 782 01:00:12,633 --> 01:00:14,900 And get yourself shot down in the process. 783 01:00:16,133 --> 01:00:18,433 What do I care, if you're dead. 784 01:00:18,500 --> 01:00:20,533 Or caught again. 785 01:00:20,600 --> 01:00:23,500 Doesn't mean a thing to me. Not a thing. 786 01:00:31,333 --> 01:00:33,300 - No, now look Pat... - No, not Pat, 787 01:00:33,367 --> 01:00:34,933 Patsy's the name... 788 01:00:35,000 --> 01:00:38,767 A little dumb bunny who'll wait 10, 20, maybe 30 years... 789 01:00:38,833 --> 01:00:41,500 Who'll sit and cry and wait. Go ahead! 790 01:00:48,033 --> 01:00:50,500 If Ann asked you, I'd bet you'd do it! 791 01:00:52,733 --> 01:00:55,433 - Keep her name out of this. - Why? 792 01:00:55,500 --> 01:00:58,200 Who is she that I can't mention her? 793 01:00:58,267 --> 01:01:00,567 Chiseling little doll face, 794 01:01:00,633 --> 01:01:02,400 What is she to you that I'm not? 795 01:01:02,467 --> 01:01:04,667 - Cut it! - I think she's got her hooks into you good! 796 01:01:04,733 --> 01:01:07,067 She's wormed her way into you so that you don't know what you're saying 797 01:01:07,133 --> 01:01:08,367 -You don't know what you're doing... - Cut it! 798 01:01:08,433 --> 01:01:10,167 And I can't even mention her name! 799 01:01:10,233 --> 01:01:11,667 That sweet talking, precious little... 800 01:01:20,067 --> 01:01:21,533 Okay, Joe... 801 01:01:22,300 --> 01:01:24,200 Okay, do what you want. 802 01:02:03,467 --> 01:02:05,300 Come on, get inside. 803 01:02:09,500 --> 01:02:11,733 Look what I brought you, Rick. 804 01:02:13,300 --> 01:02:15,533 So, you let Joe get away? 805 01:02:15,600 --> 01:02:16,933 You must have a lot of nerve to show up. 806 01:02:17,067 --> 01:02:19,300 - Now, wait a minute, Rick... - What for, excuses? 807 01:02:19,367 --> 01:02:22,067 Who's she? What do I want with her? 808 01:02:22,133 --> 01:02:24,600 This is Joe's girlfriend, his particular girlfriend. 809 01:02:24,667 --> 01:02:26,567 She was with him on the whole trip. 810 01:02:26,633 --> 01:02:28,233 Yeah? 811 01:02:29,133 --> 01:02:30,933 Where's Pat and Joe? 812 01:02:32,667 --> 01:02:35,467 I don't know, I have no idea. 813 01:02:36,467 --> 01:02:38,733 Naturally you have no idea. 814 01:02:39,800 --> 01:02:42,500 There are ways of finding out. 815 01:02:45,233 --> 01:02:47,100 There are ways. 816 01:02:58,567 --> 01:03:01,333 I almost did something I... 817 01:03:02,233 --> 01:03:04,700 I never dreamt, I'd ever do. 818 01:03:06,200 --> 01:03:08,633 I almost called the police. 819 01:03:10,167 --> 01:03:12,067 I was going to... 820 01:03:13,367 --> 01:03:14,700 Oh, Joe... 821 01:03:22,067 --> 01:03:25,867 Well, I uh... I don't know how... 822 01:03:25,933 --> 01:03:28,767 That's the trouble, I don't know how... 823 01:03:29,833 --> 01:03:33,333 Okay. Okay. 824 01:03:33,400 --> 01:03:37,300 You've forgiven me a thousand things before without my asking. 825 01:03:53,900 --> 01:03:56,533 Come on, let's go. 826 01:03:56,600 --> 01:03:58,333 - Get your things. - My things? 827 01:03:58,400 --> 01:04:01,400 Sure, sure, the clothes you bought for us this afternoon. 828 01:04:01,467 --> 01:04:06,067 A fellow and his girl going to take a boat trip, they usually dress for it, don't they? 829 01:04:16,800 --> 01:04:20,067 Get into your duds and we'll get out of here! 830 01:04:40,267 --> 01:04:42,633 - Did she spill? - No, she didn't know where he was. 831 01:04:42,700 --> 01:04:45,067 You, I gave you a set up and what happened? 832 01:04:45,067 --> 01:04:46,833 I don't even know where he is. 833 01:04:46,900 --> 01:04:49,167 Rick, I just got the word, 834 01:04:49,233 --> 01:04:50,833 Pat Cameron at the Clark Hotel. 835 01:04:50,900 --> 01:04:53,067 - Joe with her? - Don't know, they didn't see him. 836 01:04:53,100 --> 01:04:55,667 Maybe he's coming to see you Rick. 837 01:04:55,733 --> 01:04:57,667 We've got to stop him before he gets here. 838 01:04:57,733 --> 01:05:02,267 - What do you suggest? You got any other bright ideas? - Yeah. 839 01:05:02,333 --> 01:05:05,767 You guys get down to the alley. I want the whole street covered. 840 01:05:05,833 --> 01:05:08,500 Get down there and get him. I don't want to see him. 841 01:05:08,567 --> 01:05:12,667 (SNEERING) I'll bet you don't. Maybe he ain't coming here, Boss. 842 01:05:12,733 --> 01:05:15,433 Maybe... Maybe he's trying something else. Maybe... 843 01:05:15,500 --> 01:05:19,233 I gotta know where he is! Here, get on the phone, Spider. Call Pat Cameron. 844 01:05:19,300 --> 01:05:21,600 - What for? - Don't argue with me! Just call her! 845 01:05:21,667 --> 01:05:23,700 - I'll tell you what to say. - Okay... Okay... 846 01:05:26,267 --> 01:05:29,067 - Joe? Joe, I'm ready! You ready? - Sure! 847 01:05:29,100 --> 01:05:33,100 - Oh honestly, they talk about women and their make-up! - How much time have we? 848 01:05:33,167 --> 01:05:35,233 - Forty minutes! - That's plenty of time. 849 01:05:35,300 --> 01:05:39,100 You want us to look like a couple of true blues, didn't you? Instead of lamsters? 850 01:05:39,167 --> 01:05:43,067 - Well, in your case, I don't think it's gonna help any. - Oh! Is it so? 851 01:05:43,133 --> 01:05:46,700 No! Now, Joe. Now... Quit horsing around! Every second counts! 852 01:05:46,767 --> 01:05:49,867 (PHONE RINGING) 853 01:05:50,600 --> 01:05:52,533 You get it. 854 01:05:55,700 --> 01:05:56,733 Hello? 855 01:05:56,800 --> 01:06:00,967 Rick Coyle's got Ann... Ann Martin. 856 01:06:01,067 --> 01:06:04,400 If Joe don't show by 12:30, you won't recognize her! 857 01:06:07,600 --> 01:06:10,133 And if you ask me personally, you better come quick! 858 01:06:11,133 --> 01:06:13,967 (STAMMERING) Yes... Thanks. 859 01:06:17,533 --> 01:06:19,767 Who was it? 860 01:06:19,833 --> 01:06:23,833 (STUTTERING) The desk clerk, he wanted to know if we were checking out... 861 01:06:23,900 --> 01:06:25,467 If we needed anything. 862 01:06:25,533 --> 01:06:26,967 Then I hope you told him. 863 01:06:27,067 --> 01:06:29,500 We could use a police escort down to that freighter. 864 01:06:32,100 --> 01:06:34,567 Matter of fact, I could use a carton of cigarettes. 865 01:06:34,633 --> 01:06:38,133 No, Joe, we haven't got time. We'll pick them up on the way. 866 01:06:40,667 --> 01:06:43,467 What's the matter with you, Pat? You feel alright? 867 01:06:44,733 --> 01:06:46,800 All of a sudden, I'm... I'm scared. 868 01:06:48,433 --> 01:06:51,067 Don't worry. We'll make it okay. 869 01:06:57,800 --> 01:06:59,567 Come right in, Captain Fields. 870 01:07:00,767 --> 01:07:02,533 Good evening, Sergeant. 871 01:07:03,600 --> 01:07:05,967 I'm looking for this specimen. 872 01:07:06,067 --> 01:07:09,167 Oh-ho-ho... Joe Sullivan. One of our local boys. 873 01:07:09,233 --> 01:07:11,267 Where did he used to hang out? 874 01:07:11,333 --> 01:07:13,433 Round the docks, the wharf area. 875 01:07:13,500 --> 01:07:18,633 I've been tailing that guy for over 60 hours. I'm sure he has landed back in San Francisco. 876 01:07:18,700 --> 01:07:23,233 Sergeant, I need your help. I don't want him to skip the country. 877 01:07:23,300 --> 01:07:25,433 I'll have my men cover the dock area. 878 01:07:37,867 --> 01:07:39,933 (SIRENS BLARING) 879 01:07:41,333 --> 01:07:45,200 - Take it easy. Almost jumped out of your skin. - I'm alright. 880 01:07:45,267 --> 01:07:49,067 Sure, sure. As soon as this boat pulls out we'll both feel a lot better. 881 01:08:11,800 --> 01:08:14,067 Nice, snug little place. 882 01:08:18,867 --> 01:08:23,867 - Hey, sailor, the captain a God-fearing man? - Huh? 883 01:08:23,933 --> 01:08:27,967 - Does he carry a Bible? - Guess so... 884 01:08:28,067 --> 01:08:32,533 I understand at sea your captain can legally perform a marriage. 885 01:08:32,600 --> 01:08:37,867 Si! Si! That is a lucky thing. Marriage at sea. I go tell captain! In about an hour? 886 01:08:37,933 --> 01:08:40,533 Yeah, yeah, in about an hour. 887 01:08:40,600 --> 01:08:41,600 Joe! 888 01:08:46,167 --> 01:08:49,233 - Joe... I... - Don't. Don't try to say it. 889 01:08:49,300 --> 01:08:52,767 I know we haven't talked about this before but, well, 890 01:08:52,833 --> 01:08:55,967 -Kind of making a fresh start, aren't we? - Joe, you really want to? 891 01:08:56,067 --> 01:08:59,133 Sure. Sure, I do. We gotta do it right! 892 01:09:00,667 --> 01:09:02,667 We gotta do the whole thing right. 893 01:09:12,867 --> 01:09:14,467 Lights of Frisco. 894 01:09:15,667 --> 01:09:17,367 Blacking out in a minute. 895 01:09:22,167 --> 01:09:25,767 You know I've been doing a lot of thinking lately... 896 01:09:25,833 --> 01:09:28,733 Don't laugh... 897 01:09:28,800 --> 01:09:31,900 Five and ten minutes we'll be pulling out. 898 01:09:33,067 --> 01:09:35,467 Pulling up in a new country. 899 01:09:36,333 --> 01:09:39,567 Leaving everything behind. 900 01:09:39,633 --> 01:09:44,900 Maybe... Maybe we can make a different life for ourselves in South America. 901 01:09:45,433 --> 01:09:48,500 A good life. 902 01:09:48,567 --> 01:09:53,067 Quite good I hear. I've never been there myself. A friend told me. 903 01:09:56,767 --> 01:09:58,767 It's a good place... 904 01:09:59,600 --> 01:10:02,000 New place... 905 01:10:02,067 --> 01:10:06,633 Might be able to get a little ranch, a business or something. 906 01:10:08,967 --> 01:10:10,733 Start fresh. 907 01:10:11,333 --> 01:10:12,900 Decent. 908 01:10:14,533 --> 01:10:15,967 Have a house. 909 01:10:16,033 --> 01:10:18,267 Kids maybe, to make it more bright. 910 01:10:20,333 --> 01:10:22,533 Scrub them all up, send them off to school. 911 01:10:25,000 --> 01:10:26,533 (STEAM WHISTLE BLOWING) 912 01:10:29,433 --> 01:10:33,000 (BELLS CHIMING) 913 01:10:33,067 --> 01:10:35,033 It's the engines. 914 01:10:37,700 --> 01:10:40,867 Five, six minutes we'll be shoving off. 915 01:10:40,933 --> 01:10:44,467 You know, with everything we got on the ball, we could make something of ourselves. 916 01:10:44,533 --> 01:10:48,000 Something decent, something that 917 01:10:48,067 --> 01:10:51,200 Isn't always afraid of the daylight. 918 01:10:51,267 --> 01:10:54,433 PAT: Why didn't he stop talking, or the clock stop moving? 919 01:10:54,500 --> 01:10:57,433 He was saying everything I'd ever wanted to hear. 920 01:10:57,500 --> 01:11:03,333 All my life, the lyrics were his, alright... But the music Ann's... 921 01:11:03,400 --> 01:11:09,067 Ann's... And suddenly I saw that every time he kissed me, he'd be kissing Ann... 922 01:11:09,133 --> 01:11:13,233 Every time he held me, spoke to me, danced with me, ate, drank, played, sang... 923 01:11:13,300 --> 01:11:15,567 It would be Ann... Ann... 924 01:11:16,067 --> 01:11:17,433 Ann! 925 01:11:22,300 --> 01:11:23,833 Joe... 926 01:11:23,900 --> 01:11:25,333 Joe, listen. 927 01:11:25,400 --> 01:11:27,300 I lied to you. 928 01:11:27,367 --> 01:11:32,233 That phone call... It wasn't the desk clerk. It was Spider. 929 01:11:32,300 --> 01:11:35,667 Ann's in trouble... Bad trouble... She's with Rick! 930 01:12:12,333 --> 01:12:15,133 - Why don't you watch where you're going? - Who says so? 931 01:12:15,200 --> 01:12:18,800 Go on, get off the street. Kids like you oughta be in bed at this hour. 932 01:13:42,967 --> 01:13:45,867 (GUNS FIRING) 933 01:13:47,067 --> 01:13:48,633 (DOGS BARKING) 934 01:14:16,200 --> 01:14:18,900 (GUNS FIRING) 935 01:15:11,533 --> 01:15:12,967 Where's Ann? 936 01:15:16,967 --> 01:15:18,900 Where is she, Rick? 937 01:15:18,967 --> 01:15:20,900 She's alright, Joe. 938 01:15:20,967 --> 01:15:23,067 She's alright. 939 01:15:23,100 --> 01:15:25,567 (NERVOUSLY) I've got the fifty-thousand for you, Joe. 940 01:15:27,467 --> 01:15:29,500 You wouldn't do anything, would you, Joe? 941 01:15:30,667 --> 01:15:32,267 You always were a square guy. 942 01:15:34,067 --> 01:15:35,800 Joe, you know I never carry a gun. 943 01:15:35,867 --> 01:15:37,067 (GUN FIRING) 944 01:15:41,267 --> 01:15:43,267 (GUN FIRING) 945 01:16:30,133 --> 01:16:32,667 (SHRIEKING) 946 01:16:32,733 --> 01:16:35,900 (DISTANT KNOCKING) 947 01:16:40,367 --> 01:16:41,667 Ann! 948 01:16:41,733 --> 01:16:43,333 Ann! 949 01:16:43,400 --> 01:16:44,667 ANN: Joe! 950 01:16:50,100 --> 01:16:51,767 Joe... 951 01:16:51,833 --> 01:16:53,367 Joe... 952 01:16:58,067 --> 01:16:59,833 (SIREN BLARING) 953 01:17:08,267 --> 01:17:09,700 Joe! 954 01:17:18,367 --> 01:17:20,067 Joe, darling... 955 01:17:24,867 --> 01:17:27,467 Hey, none of that. 956 01:17:29,433 --> 01:17:31,533 Don't cry. 957 01:17:33,733 --> 01:17:37,400 I got my breath of fresh air. You. 958 01:17:42,267 --> 01:17:43,867 (DISTANT SIRENS BLARING) 959 01:17:46,767 --> 01:17:49,667 PAT: The police picked me up and brought me here. 960 01:17:51,200 --> 01:17:54,433 There's my Joe in her arms. 961 01:17:54,500 --> 01:17:58,067 A kind of happiness on his face. 962 01:17:59,667 --> 01:18:02,167 In my heart I know that 963 01:18:02,233 --> 01:18:04,467 This is right for Joe. 964 01:18:05,867 --> 01:18:06,933 This is what he wanted. 71735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.