All language subtitles for snatch-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,325 --> 00:00:39,034 TURKISH: My name is Turkish. 2 00:00:39,327 --> 00:00:41,412 Funny name for an Englishman, I know. 3 00:00:41,663 --> 00:00:46,041 My parents to be were on the same plane when it crashed. That's how they met. 4 00:00:46,501 --> 00:00:48,669 They named me after the name of the plane. 5 00:00:48,920 --> 00:00:51,464 Not many people are named after a plane crash. 6 00:00:52,048 --> 00:00:53,674 That's Tommy. 7 00:00:53,884 --> 00:00:56,093 He tells people he was named after a gun. 8 00:00:56,303 --> 00:01:01,015 But I know he was really named after a famous 19th century ballet dancer. 9 00:01:01,224 --> 00:01:04,643 Known him for as long as I can remember. He's my partner. 10 00:01:04,853 --> 00:01:07,313 Doesn't mean we hold hands or take walks. 11 00:01:07,522 --> 00:01:12,443 What it really means is I try to keep him out of as much trouble as he inflicts on me. 12 00:01:12,778 --> 00:01:15,654 I give him a hard time. Keeps him in check. 13 00:01:15,864 --> 00:01:18,949 But really, he's like my brother. 14 00:01:19,534 --> 00:01:22,703 What do I know about diamonds? I'm a boxing promoter. 15 00:01:22,871 --> 00:01:26,832 I was a happy boxing promoter until a week ago, and then: 16 00:01:27,042 --> 00:01:29,668 What do I know about diamonds? 17 00:01:29,878 --> 00:01:32,004 Don't they come from Antwerp? 18 00:01:32,881 --> 00:01:34,548 JOSEPH: Himy, would you listen to this? 19 00:01:34,716 --> 00:01:36,175 HIMY: Do we have a choice? 20 00:01:36,343 --> 00:01:39,929 MUTTI: A lot of it wasn't meant to be taken literally. 21 00:01:40,138 --> 00:01:42,640 It's a nice story, Adam and Eve. 22 00:01:43,099 --> 00:01:45,226 It's bound with moral fiber, 23 00:01:45,519 --> 00:01:49,063 but asking a grown man to believe it? 24 00:01:49,231 --> 00:01:50,648 [BEEPING] 25 00:01:50,816 --> 00:01:52,149 GUARD: What is it? 26 00:01:54,361 --> 00:01:55,903 Well, what is it? 27 00:01:57,280 --> 00:02:00,533 MUTTI: What you want I should do, drop my pants? 28 00:02:00,742 --> 00:02:02,493 GUARD: Okay, go through. 29 00:02:03,829 --> 00:02:05,955 JOSEPH: It's a nice story. 30 00:02:06,581 --> 00:02:09,583 MUTTI: It's just that. Just a story. 31 00:02:09,835 --> 00:02:13,295 Catholic religion is based on a mistranslation. 32 00:02:13,505 --> 00:02:15,798 MIMY: Enough already. Ruben, will you say something? 33 00:02:16,007 --> 00:02:18,801 MUTTI: Listen to this. Are you busy? I'll tell you the whole story. 34 00:02:19,010 --> 00:02:23,264 The Septuagint scholars mistranslated the Hebrew word for "young woman" 35 00:02:23,515 --> 00:02:25,683 into the Greek word for "virgin. " 36 00:02:25,934 --> 00:02:28,352 It was an easy mistake to make 37 00:02:28,603 --> 00:02:33,148 because there was only a subtle difference in the spelling. 38 00:02:43,118 --> 00:02:45,327 So, they came up with a prophecy: 39 00:02:45,620 --> 00:02:49,748 "Behold, the virgin shall conceive and bear us a son. " 40 00:02:49,958 --> 00:02:54,128 You understand this? It was the word "virgin" that caught people's attention. 41 00:02:54,296 --> 00:02:58,507 It's not every day a virgin conceives and bears a son. 42 00:03:14,566 --> 00:03:18,861 MUTTI: But leave that for a couple of hundred years to stew 43 00:03:19,154 --> 00:03:22,656 and next thing you know you have the Holy Catholic Church. 44 00:03:22,908 --> 00:03:26,076 JOSEPH: Oy vay, what are you saying? 45 00:03:26,328 --> 00:03:28,871 MUTTI: I'm saying, just because it's written 46 00:03:29,164 --> 00:03:30,664 doesn't make it so. 47 00:03:30,916 --> 00:03:34,835 Gives them hope. It's not really important whether it's fact or fiction. 48 00:03:35,086 --> 00:03:36,086 People like to believe. 49 00:03:36,254 --> 00:03:37,546 JOSEPH: I don't want to hear any more. 50 00:03:37,756 --> 00:03:41,008 Anyway, who is it that we're seeing? 51 00:03:41,676 --> 00:03:43,344 MUTTI: Michael. MAN 1: Hello? 52 00:03:45,055 --> 00:03:46,263 Mutti. 53 00:03:46,514 --> 00:03:50,225 MAN 2: Rudy! Rud, Rud, let them in, please. 54 00:03:52,938 --> 00:03:56,357 Rud, it's okay, let them through. 55 00:03:56,524 --> 00:03:57,524 Michael. MICHAEL: Mutti. 56 00:03:58,026 --> 00:04:02,529 You have kept us waiting for half an hour. Are you trying to give me heartburn? 57 00:04:03,531 --> 00:04:06,200 Mutti. Mutti? 58 00:04:06,451 --> 00:04:08,369 [OVERSEER'S "SUPERMOVES" PLAYING] 59 00:04:08,703 --> 00:04:10,204 Lie down on the floor. 60 00:04:12,707 --> 00:04:13,791 Get on the floor! 61 00:04:14,626 --> 00:04:15,918 Lie on the floor! 62 00:04:16,544 --> 00:04:17,878 Get on the fucking floor! 63 00:04:18,797 --> 00:04:21,548 Get down! Get fucking down! 64 00:04:22,050 --> 00:04:23,968 Down on the floor! Get down! 65 00:04:24,177 --> 00:04:25,636 On the ground! 66 00:04:29,891 --> 00:04:31,475 Get down, I say! 67 00:04:31,726 --> 00:04:33,769 Time. HIMY: Seven minutes! 68 00:04:38,108 --> 00:04:39,316 Where is the stone? 69 00:04:43,154 --> 00:04:44,488 Where is the stone? 70 00:04:46,157 --> 00:04:48,826 Where is the stone? 71 00:04:54,207 --> 00:04:56,750 Michael, where is the stone? 72 00:04:56,918 --> 00:04:59,837 [KLINT'S "DIAMOND" PLAYING] 73 00:06:21,628 --> 00:06:23,754 When does your plane leave? 74 00:06:24,255 --> 00:06:26,006 Twenty minutes. 75 00:06:26,758 --> 00:06:28,342 Give me your gun. 76 00:06:39,854 --> 00:06:41,855 When you get to London, 77 00:06:42,107 --> 00:06:43,982 if you want a gun, 78 00:06:44,776 --> 00:06:46,026 call this number. 79 00:06:50,532 --> 00:06:52,991 Boris. TURKISH: Boris. 80 00:06:53,535 --> 00:06:56,328 He can get you anything you need. 81 00:07:03,461 --> 00:07:05,379 Is he allowed to do that? 82 00:07:05,672 --> 00:07:09,883 It's an unlicensed boxing match. It's not a tickling competition. 83 00:07:10,343 --> 00:07:12,344 These lads are out to hurt each other. 84 00:07:13,138 --> 00:07:15,055 What's happening with those sausages, Charlie? 85 00:07:15,223 --> 00:07:16,807 Two minutes, Turkish. 86 00:07:18,309 --> 00:07:22,104 Look at it. How am I supposed to run this thing from that? 87 00:07:22,313 --> 00:07:23,981 We're gonna need a proper office. 88 00:07:24,149 --> 00:07:27,025 I want a new one, Tommy. You're going to buy it for me. 89 00:07:27,318 --> 00:07:28,861 Why me? 90 00:07:29,571 --> 00:07:31,488 Well, you know about caravans. 91 00:07:31,698 --> 00:07:33,157 How's that? 92 00:07:33,449 --> 00:07:36,869 You spent a summer in one. Which means you know more than me. 93 00:07:37,245 --> 00:07:40,581 And I don't want to have me pants pulled down over the price. 94 00:07:40,748 --> 00:07:42,082 What's wrong with this one? 95 00:07:43,626 --> 00:07:45,460 Oh, nothing, Tommy. 96 00:07:45,712 --> 00:07:47,546 It's tiptop. 97 00:07:47,755 --> 00:07:49,590 It's just I'm not sure about the color. 98 00:07:51,634 --> 00:07:54,178 It's all arranged. You just got to pick it up. 99 00:07:54,596 --> 00:07:56,221 Here's an address. 100 00:07:57,682 --> 00:07:59,349 It's a campsite. 101 00:08:00,018 --> 00:08:03,770 You've got 10 grand, and it would be nice to see change. 102 00:08:04,564 --> 00:08:06,440 What's happening with them sausages, Charlie? 103 00:08:06,608 --> 00:08:07,733 Five minutes, Turkish. 104 00:08:10,153 --> 00:08:12,738 It was two minutes five minutes ago. 105 00:08:12,947 --> 00:08:14,573 They ain't pikeys, are they? 106 00:08:14,866 --> 00:08:17,576 I fucking hate pikeys. 107 00:08:17,785 --> 00:08:20,412 You're a sensitive boy, Tommy. 108 00:08:23,166 --> 00:08:25,209 Fuck me. Hold tight. 109 00:08:25,710 --> 00:08:28,295 What's that? It's me belt, Turkish. 110 00:08:28,463 --> 00:08:30,881 No, Tommy. There's a gun in your trousers. 111 00:08:31,132 --> 00:08:34,301 What's a gun doing in your trousers? It's for protection. 112 00:08:34,469 --> 00:08:35,719 Protection from what? 113 00:08:35,887 --> 00:08:37,804 "Zee" Germans? 114 00:08:38,056 --> 00:08:41,225 What's to stop it blowing your bollocks off every time you sit down? 115 00:08:41,392 --> 00:08:44,686 Where did you get it? Boris The Blade. 116 00:08:44,896 --> 00:08:47,439 You mean Boris the sneaky, fucking Russian. 117 00:08:48,233 --> 00:08:49,691 Heavy, isn't it? 118 00:08:51,486 --> 00:08:52,819 BORIS: Heavy is good. 119 00:08:52,987 --> 00:08:55,072 Heavy is reliable. 120 00:08:55,281 --> 00:08:57,950 If it doesn't work, you can always hit him with it. 121 00:08:58,201 --> 00:09:01,286 TURKISH: Boris The Blade, or Boris The Bullet-Dodger. 122 00:09:01,537 --> 00:09:05,666 As bent as the Soviet sickle and hard as the hammer that crosses it. 123 00:09:06,084 --> 00:09:09,878 Apparently, it's just impossible to kill the bastard. 124 00:09:10,672 --> 00:09:13,090 Back to my partner, Tommy. 125 00:09:13,299 --> 00:09:15,008 Tommy runs the other business, 126 00:09:15,176 --> 00:09:17,094 the slot machines, 127 00:09:17,303 --> 00:09:20,847 which keeps rain off our heads and gloves on Gorgeous' hands. 128 00:09:21,057 --> 00:09:25,477 However, Tommy's a little preoccupied with protection at present. 129 00:09:26,437 --> 00:09:27,938 All right, I'll take it. 130 00:09:28,439 --> 00:09:32,109 There's a reason for Tommy's newfound enthusiasm for firearms. 131 00:09:32,360 --> 00:09:36,863 Sooner or later, in the unlicensed boxing world, you have to deal with that reason: 132 00:09:37,073 --> 00:09:38,323 Brick Top. 133 00:09:38,574 --> 00:09:41,201 If that's not worth a bet, I don't know what is. 134 00:09:41,411 --> 00:09:44,621 He doesn't look bad, does he? No, he looks great. 135 00:09:44,789 --> 00:09:46,206 He'll do you proud, governor. 136 00:09:46,374 --> 00:09:50,544 BRICK TOP: You reckon that's what people should do for me, Gary? Do me proud? 137 00:09:50,753 --> 00:09:51,878 It's what you deserve, Mr. Pulford. 138 00:09:52,046 --> 00:09:54,464 Pull your tongue out of my arsehole, Gary. 139 00:09:55,508 --> 00:09:56,800 Dogs do that. 140 00:09:57,468 --> 00:09:59,219 You're not a dog, are you, Gary? 141 00:09:59,387 --> 00:10:00,929 No. No, I'm not. 142 00:10:01,306 --> 00:10:02,556 However, 143 00:10:03,558 --> 00:10:07,102 you do have all the characteristics of a dog, Gary. 144 00:10:07,312 --> 00:10:08,562 All except loyalty. 145 00:10:08,855 --> 00:10:13,233 It's rumored that his favorite means of dispatch involves a stun gun, 146 00:10:13,484 --> 00:10:17,738 a plastic bag, a roll of tape and a pack of hungry pigs. 147 00:10:18,614 --> 00:10:22,284 You're a ruthless little cunt, Liam. I'll give you that. 148 00:10:24,495 --> 00:10:27,247 But I got no time for grouses. 149 00:10:27,415 --> 00:10:29,124 [LIAM GRUNTING] 150 00:10:29,292 --> 00:10:31,418 Feed him to the pigs, Errol. 151 00:10:32,920 --> 00:10:35,172 What the fuck are you two looking at? 152 00:10:38,051 --> 00:10:42,429 If you got to deal with him, you just make sure you don't end up owing him. 153 00:10:42,638 --> 00:10:43,889 Because then you're in his debt. 154 00:10:44,098 --> 00:10:46,350 Which means, you're in his pocket. 155 00:10:46,601 --> 00:10:49,978 And once you're in that, you ain't ever coming out. 156 00:10:50,605 --> 00:10:53,732 BRICK TOP: I hear he's a good fighter, so I'll use him. 157 00:10:53,941 --> 00:10:56,193 I'll be doing you a favor, boy. 158 00:10:56,402 --> 00:10:59,404 What he means is, I'm doing him a favor. 159 00:10:59,614 --> 00:11:04,701 Because everybody knows nobody takes a dive in my fights. Unlike his. 160 00:11:05,661 --> 00:11:07,621 Here, Errol, I don't think he likes me. 161 00:11:08,373 --> 00:11:09,706 You don't like me, do you, boy? 162 00:11:09,916 --> 00:11:11,166 Don't know what you mean. 163 00:11:11,376 --> 00:11:14,586 I do know I can't wait to get out of here. Fuck me, it stinks. 164 00:11:15,421 --> 00:11:20,092 I like my fights to finish prompt so we can get out before the authorities find out. 165 00:11:20,301 --> 00:11:22,552 Play your cards right and I'll sort you out. 166 00:11:22,804 --> 00:11:25,305 You can sort me out by showing me out. 167 00:11:25,556 --> 00:11:28,392 It's hard to make a living in the boxing world, so every now and then 168 00:11:28,601 --> 00:11:31,144 you gotta do something that might not agree with your principles. 169 00:11:31,437 --> 00:11:34,439 Basically, you have to forget you got any. 170 00:11:34,649 --> 00:11:36,108 Are they Lancashire pigs? 171 00:11:36,317 --> 00:11:37,901 Who the fuck is talking to you, boy? 172 00:11:38,403 --> 00:11:42,489 Oh, yeah, Tommy. Brick Top loves Tommy. 173 00:11:42,824 --> 00:11:43,907 Don't let me down. 174 00:11:45,159 --> 00:11:47,494 You don't want to let me down, do you, boy? 175 00:11:49,664 --> 00:11:51,665 See you ringside. 176 00:11:54,335 --> 00:11:58,505 Boris, Franky-fucking-Four Fingers 177 00:11:58,798 --> 00:12:01,425 has a diamond the size of a fist. 178 00:12:01,676 --> 00:12:05,303 I have told you it's in the briefcase connected to his arm. 179 00:12:05,513 --> 00:12:07,764 I sent him to you to buy a gun. 180 00:12:07,974 --> 00:12:10,809 What more do you want me to do, hit him for you? 181 00:12:11,018 --> 00:12:13,437 But don't you hit him either. 182 00:12:13,688 --> 00:12:16,773 Americans can't know it was Russian. 183 00:12:17,024 --> 00:12:18,692 It will come back to me. 184 00:12:18,860 --> 00:12:20,694 [IN RUSSIAN] So, what should I do? 185 00:12:20,862 --> 00:12:24,698 Boris, you're my brother, so think like my brother! 186 00:12:24,866 --> 00:12:27,159 Get somebody else to steal that stone! 187 00:12:27,368 --> 00:12:29,494 I don't want it getting back to me. 188 00:12:29,787 --> 00:12:32,622 And don't have him killed. It will raise suspicion. 189 00:12:32,832 --> 00:12:34,624 So don't use idiots for the job. 190 00:12:34,876 --> 00:12:38,503 He'll stay in London only for a couple of days before he goes to New York, 191 00:12:38,713 --> 00:12:41,173 so move quick. Okay? 192 00:12:45,011 --> 00:12:46,470 One more thing. 193 00:12:46,721 --> 00:12:48,221 It might help. 194 00:12:48,806 --> 00:12:50,432 He loves to gamble. 195 00:12:52,185 --> 00:12:53,977 Eighty-six karats? 196 00:12:54,187 --> 00:12:56,188 FRANKY: Brilliant cut, beautiful make. 197 00:12:56,397 --> 00:12:59,399 Clean, no fluorescence. A beautiful stone. 198 00:12:59,692 --> 00:13:00,734 AVI: You're a good boy, Franky. 199 00:13:00,902 --> 00:13:04,070 A good boy. And you did a real good job. Now when do you get back? 200 00:13:04,238 --> 00:13:09,075 I got to move the two-grainers here, and get a better price. Couple of days. 201 00:13:09,327 --> 00:13:10,744 Talk to my cousin Dougie. Doug The Head? 202 00:13:10,912 --> 00:13:11,912 Yeah, Doug The Head. 203 00:13:15,708 --> 00:13:16,708 And Franky... 204 00:13:17,335 --> 00:13:19,419 And what? Stay out of those casinos. 205 00:13:19,629 --> 00:13:21,505 ["VIVA LAS VEGAS" PLAYING] 206 00:13:22,757 --> 00:13:24,508 You did a good job, bubbe. 207 00:13:24,717 --> 00:13:27,761 Don't go screwing it up, all right? I hear you, Avi. 208 00:13:28,262 --> 00:13:30,430 I'll see you, Avi. 209 00:13:33,559 --> 00:13:34,935 Eighty-six karats. 210 00:13:35,102 --> 00:13:36,853 Where? London. 211 00:13:37,063 --> 00:13:38,688 London? London. 212 00:13:38,898 --> 00:13:40,899 London? Yes, London. 213 00:13:41,776 --> 00:13:44,444 You know, fish, chips, cup of tea, 214 00:13:44,737 --> 00:13:47,906 bad food, worse weather, Mary-fucking-Poppins. London! 215 00:13:49,450 --> 00:13:50,909 No, Paulie, that ain't for me. 216 00:13:51,202 --> 00:13:54,287 That's Doug The Head. Everybody knows Doug The Head. 217 00:13:54,580 --> 00:13:57,040 If it's stones and it's stolen, he's the man to speak to. 218 00:13:57,250 --> 00:13:58,625 Pretends he's Jewish. 219 00:13:58,876 --> 00:14:00,460 Wishes he was Jewish. 220 00:14:00,628 --> 00:14:02,921 Even tells his family they're Jewish, 221 00:14:03,130 --> 00:14:05,549 but he's about as Jewish as he is a fucking monkey. 222 00:14:05,716 --> 00:14:06,800 [CELL PHONE PLAYING "HAVA NAGILA"] 223 00:14:06,968 --> 00:14:10,637 He thinks it's good for business. And in the diamond business 224 00:14:10,805 --> 00:14:13,265 it is good for business. Avi! 225 00:14:13,474 --> 00:14:15,475 He'll be there today. Take care of him, will you? 226 00:14:15,685 --> 00:14:18,478 Avi, you know I won't buy schtrops. 227 00:14:18,646 --> 00:14:21,314 He isn't selling schtrops. Make it smaller. 228 00:14:21,566 --> 00:14:23,650 Who do you take me for? This is England. 229 00:14:23,901 --> 00:14:25,735 We play by the rules. 230 00:14:25,987 --> 00:14:27,320 Listen to me. 231 00:14:27,572 --> 00:14:30,824 If the stones are kosher, then I'll buy them, won't I? 232 00:14:31,075 --> 00:14:34,995 Now, if you'll excuse me, it's my lunchtime. Bye. 233 00:14:40,918 --> 00:14:42,502 What are you doing here? 234 00:14:42,670 --> 00:14:44,629 It's a free country, isn't it? 235 00:14:45,339 --> 00:14:47,674 Well, it ain't a free shop, is it? 236 00:14:47,967 --> 00:14:49,843 So fuck off. 237 00:15:00,438 --> 00:15:03,106 I want to see you two girls up in my office. 238 00:15:03,691 --> 00:15:05,483 I just had cousin Avi on the phone. 239 00:15:05,693 --> 00:15:08,445 You got to go see him. Yeah, Dad. You told us. 240 00:15:08,696 --> 00:15:12,032 He's a big mucker in New York. Yeah, Dad. You told us. 241 00:15:12,199 --> 00:15:14,743 I want to see you two girls up in my office. 242 00:15:14,952 --> 00:15:17,454 Yeah, Dad. You told us. 243 00:15:22,877 --> 00:15:25,545 The weight is sign of reliability. 244 00:15:26,339 --> 00:15:28,381 I always go for reliability. 245 00:15:36,223 --> 00:15:38,224 I'll take it. 246 00:15:38,643 --> 00:15:40,060 How much do you want for it? 247 00:15:40,227 --> 00:15:41,478 Nothing. 248 00:15:43,064 --> 00:15:46,316 Okay, so what do you want for it? 249 00:15:46,525 --> 00:15:48,151 I want you to do something for me. 250 00:15:48,402 --> 00:15:49,736 Hmm. 251 00:15:50,196 --> 00:15:52,072 There is a fight in couple of days. 252 00:15:53,407 --> 00:15:54,866 What kind of a fight? 253 00:15:55,076 --> 00:15:56,743 Unlicensed boxing. 254 00:15:56,911 --> 00:15:58,078 Aha. 255 00:15:58,245 --> 00:16:00,747 There is a bookies I know that will take bets. 256 00:16:00,915 --> 00:16:02,916 ["VIVA LAS VEGAS" PLAYING] 257 00:16:04,168 --> 00:16:05,919 If you place one down for me, 258 00:16:06,587 --> 00:16:08,088 we will call it quits. 259 00:16:08,339 --> 00:16:10,590 Why don't you put it down yourself? Well, 260 00:16:12,218 --> 00:16:16,262 there is not too many bookies that takes those kind of bets. 261 00:16:17,098 --> 00:16:20,684 And I already have an outstanding debt with the house. 262 00:16:22,853 --> 00:16:25,438 I know something most don't. 263 00:16:26,273 --> 00:16:27,774 So, nu? 264 00:16:28,943 --> 00:16:30,527 What do you know? 265 00:16:35,116 --> 00:16:38,034 MAN: It's a campsite. A pikey campsite. 266 00:16:38,244 --> 00:16:41,287 Ten points. What are we doing here? 267 00:16:42,081 --> 00:16:45,375 We're buying a caravan. Off a pack of fucking pikeys? 268 00:16:45,584 --> 00:16:48,420 What's wrong with you? This will get messy. 269 00:16:48,587 --> 00:16:49,587 Not if you're here. 270 00:16:49,797 --> 00:16:51,631 Oh, you bastard. 271 00:16:51,799 --> 00:16:54,426 I fucking hate pikeys. 272 00:16:57,430 --> 00:16:58,888 KID: That's a flash car, mister. 273 00:16:59,098 --> 00:17:00,557 Not as flash as your bike, is it? 274 00:17:00,808 --> 00:17:02,726 Who are you looking for? 275 00:17:02,935 --> 00:17:04,269 TOMMY: Mr. O'Neil. 276 00:17:04,979 --> 00:17:07,230 Want me to get him? That's a good lad. 277 00:17:07,481 --> 00:17:09,232 Piss off. 278 00:17:10,151 --> 00:17:12,777 Are you going to go get him for me? Yeah. 279 00:17:13,738 --> 00:17:16,823 What are you waiting for? The five quid you'll pay me. 280 00:17:16,991 --> 00:17:18,658 Fuck off, I'll find him meself. 281 00:17:18,826 --> 00:17:21,244 KID: Two fifty. TOMMY: You can have a quid. 282 00:17:21,454 --> 00:17:23,037 Oh, you're a real tight fucker, aren't you? 283 00:17:23,247 --> 00:17:25,331 Now, there was a problem with pikeys, or gypsies. 284 00:17:25,583 --> 00:17:27,000 What're you doing? Get out of the way, man. 285 00:17:27,251 --> 00:17:29,335 You can't really understand much of what is being said. 286 00:17:29,587 --> 00:17:31,171 You Tommy? Come about the caravan? 287 00:17:31,422 --> 00:17:33,673 Mr. O'Neil. Fuck, man. Call me Mickey. 288 00:17:33,841 --> 00:17:35,508 It's not Irish, it's not English. 289 00:17:35,676 --> 00:17:37,969 How are you? Weather's been kind. 290 00:17:38,179 --> 00:17:39,929 It's just, well... It's just Pikey. 291 00:17:40,681 --> 00:17:42,307 Fuck me. Would you look at the size of him? 292 00:17:42,850 --> 00:17:43,892 How big are you? 293 00:17:44,059 --> 00:17:46,519 Hey, kids, how big is he? Big man, that's for sure. 294 00:17:46,729 --> 00:17:49,522 Hey, Mam, come and look at the size of this fella. 295 00:17:50,441 --> 00:17:54,986 Bet you box a little, can't you, sir? You look like a boxer. 296 00:17:55,196 --> 00:17:57,822 Get out of the way, Mickey. See if they'd like a drink. 297 00:17:58,032 --> 00:17:59,365 I could murder one. 298 00:17:59,617 --> 00:18:02,660 Be no murdering done around here, I don't mind telling you. 299 00:18:02,870 --> 00:18:04,871 MICKEY: Get your hands out of there. 300 00:18:05,164 --> 00:18:06,748 Cup of tea for the big fella? Come on. 301 00:18:06,957 --> 00:18:10,126 Don't be silly, Mickey. Offer the man a proper drink. 302 00:18:11,712 --> 00:18:12,837 You little bugger. 303 00:18:13,047 --> 00:18:16,216 Is the big fella not coming with us? No, he's minding the car. 304 00:18:16,467 --> 00:18:20,261 What does he think we are, thieves? No, nothing like that. 305 00:18:20,471 --> 00:18:23,640 He just likes looking after cars. Good dags. Do you like dags? 306 00:18:24,391 --> 00:18:25,642 Dags? What? 307 00:18:25,810 --> 00:18:27,560 Yeah, dags. Dags. You like dags? 308 00:18:27,728 --> 00:18:29,896 Oh, dogs. 309 00:18:30,064 --> 00:18:32,232 Sure, I like dags. 310 00:18:32,399 --> 00:18:35,235 I like caravans more. You're very welcome. 311 00:18:39,573 --> 00:18:41,449 [GRUNTING] 312 00:18:46,080 --> 00:18:49,916 Now, pikeys are well-known for their skills of negotiation in business. 313 00:18:50,167 --> 00:18:52,168 It's probably the reason they talk like they do, 314 00:18:52,419 --> 00:18:54,546 so you can't follow what's being said. 315 00:18:54,755 --> 00:18:58,258 But if Tommy can get the caravan for less than the price asked, 316 00:18:58,509 --> 00:19:00,844 on his return there will be ice cream waiting. 317 00:19:01,095 --> 00:19:03,388 Good dog, good family. 318 00:19:03,597 --> 00:19:06,349 He'll get a little homesick, but he'll get over it. 319 00:19:06,767 --> 00:19:09,435 See you later, lads. See you, boss. 320 00:19:09,687 --> 00:19:11,896 All right, Mickey. Laters. 321 00:19:13,274 --> 00:19:14,858 I don't see what the fuss is about. 322 00:19:15,568 --> 00:19:16,860 They aren't bad fellas. 323 00:19:17,152 --> 00:19:18,945 [CRASHING] 324 00:19:19,196 --> 00:19:20,780 [WHIMPERING] 325 00:19:26,954 --> 00:19:29,289 The deal was, you bought it how you saw it. 326 00:19:29,456 --> 00:19:32,625 Now look, I've helped you as much as I'm going to help you. 327 00:19:32,877 --> 00:19:34,711 See that car? I suggest you use it. 328 00:19:34,920 --> 00:19:38,590 You should fuck off now while you still got the legs to carry you. 329 00:19:39,800 --> 00:19:41,801 Nobody- Nobody brings you 330 00:19:41,969 --> 00:19:44,929 unless they're trying to say something without talking, right, boy? 331 00:19:45,890 --> 00:19:48,808 Sorry, Mickey, just give our money back and you can keep your caravan. 332 00:19:49,101 --> 00:19:52,103 Why the fuck do I want a caravan that's got no fucking wheels? 333 00:19:52,313 --> 00:19:55,481 You want to settle this with a fight? Over my dead body. 334 00:19:55,733 --> 00:19:57,066 Now, go on! Go on! 335 00:19:57,318 --> 00:20:01,279 I'll not have you fighting! You know what happens when you fight! 336 00:20:01,822 --> 00:20:03,281 Get her to sit down. 337 00:20:03,991 --> 00:20:05,617 For fuck's sake! 338 00:20:11,749 --> 00:20:13,499 Want the money? I ain't fucked you. 339 00:20:14,001 --> 00:20:16,336 I'll fight you for it. You and me. 340 00:20:20,007 --> 00:20:21,382 [MEN SHOUTING] 341 00:20:29,433 --> 00:20:31,684 So that's the kind of fight it'll be. 342 00:20:32,186 --> 00:20:34,103 GORGEOUS GEORGE: You want to stay down. 343 00:20:39,026 --> 00:20:40,526 You want to stay down! 344 00:20:43,697 --> 00:20:46,115 Get back down and fucking stay down. 345 00:20:46,367 --> 00:20:48,785 I promise you, you want to stay down. 346 00:20:48,994 --> 00:20:51,120 Deadly kick for a fat fucker, you know that? 347 00:20:51,372 --> 00:20:53,373 Cheeky bastard. 348 00:21:00,381 --> 00:21:02,131 Okay, lads. DARREN: Get him on his feet. 349 00:21:03,550 --> 00:21:04,676 GORGEOUS GEORGE: Get back down 350 00:21:04,843 --> 00:21:07,720 or you will not be coming up next time. 351 00:21:11,141 --> 00:21:12,141 Bollocks to you. 352 00:21:12,726 --> 00:21:14,560 This is sick. I'm out of here. 353 00:21:14,812 --> 00:21:17,355 You're not going anywhere, you thick lump. 354 00:21:20,693 --> 00:21:22,568 You stay until the job's done. 355 00:21:34,915 --> 00:21:38,126 [THE STRANGLERS' "GOLDEN BROWN" PLAYING] 356 00:21:55,769 --> 00:21:59,313 It turned out that the sweet-talking, tattoo-sporting pikey 357 00:21:59,523 --> 00:22:02,358 was a gypsy bare-knuckle boxing champion. 358 00:22:02,568 --> 00:22:05,278 Which makes him harder than a coffin nail. 359 00:22:06,196 --> 00:22:09,824 Right now that's the last thing on Tommy's mind. 360 00:22:10,034 --> 00:22:12,785 If Gorgeous doesn't wake up in the next few minutes, 361 00:22:13,037 --> 00:22:15,288 Tommy knows he'll be buried with him. 362 00:22:16,040 --> 00:22:18,583 Why would the gypsies want to go to the trouble to explain 363 00:22:18,792 --> 00:22:21,044 why a man died in their campsite? 364 00:22:21,253 --> 00:22:24,464 Not when they can bury the pair of them and just move camp. 365 00:22:24,757 --> 00:22:28,217 It's not like they got social security numbers, is it? 366 00:22:28,552 --> 00:22:30,803 Tommy, "The Tit," 367 00:22:30,971 --> 00:22:32,680 is praying. 368 00:22:32,890 --> 00:22:34,223 And if he isn't, 369 00:22:34,475 --> 00:22:36,476 he fucking should be. 370 00:22:46,820 --> 00:22:50,323 [THE SPECIALS' "GHOST TOWN" PLAYING] 371 00:23:04,296 --> 00:23:05,505 Bad Boy. 372 00:23:06,006 --> 00:23:07,757 Sol. BAD BOY: Easy. 373 00:23:08,008 --> 00:23:10,760 SOL: No, it's a moissanite. 374 00:23:10,928 --> 00:23:11,928 A what-anight? 375 00:23:12,513 --> 00:23:15,556 A moissanite is an artificial diamond, Lincoln. 376 00:23:15,766 --> 00:23:16,849 It's Mickey Mouse, mate. 377 00:23:17,726 --> 00:23:18,851 Spurious. 378 00:23:19,603 --> 00:23:21,104 Not genuine. 379 00:23:21,688 --> 00:23:23,272 And it's worth 380 00:23:23,774 --> 00:23:24,941 fuck-all. 381 00:23:25,109 --> 00:23:28,027 Bad Boy, I keep telling you, stick to being a gangster. 382 00:23:28,278 --> 00:23:30,196 Leave this game to me and Sol. 383 00:23:31,532 --> 00:23:32,782 Laters. 384 00:23:34,535 --> 00:23:36,202 [DOG WHIMPERING] 385 00:23:36,537 --> 00:23:37,787 What is that, Vince? 386 00:23:37,955 --> 00:23:39,705 This is a dog, Sol. 387 00:23:39,873 --> 00:23:42,125 You are not bringing that thing in here. 388 00:23:42,292 --> 00:23:43,960 What's your problem? It's only a fucking dog. 389 00:23:44,128 --> 00:23:45,878 Where'd you get it? The gyppos. 390 00:23:46,046 --> 00:23:47,213 Here. 391 00:23:48,549 --> 00:23:50,299 They threw it in with a load of moody gold. 392 00:23:51,385 --> 00:23:55,054 You know gyppos, Sol. They're always throwing dogs in with deals. 393 00:23:55,264 --> 00:23:56,681 Well, it better not be dangerous. 394 00:23:58,642 --> 00:24:00,685 And what do you think you're doing now? 395 00:24:01,145 --> 00:24:03,938 I want him to get used to the shop, don't I? 396 00:24:04,231 --> 00:24:05,940 [DOG BARKING] 397 00:24:06,108 --> 00:24:07,567 Stop the dog! 398 00:24:07,734 --> 00:24:08,985 Come back here! 399 00:24:09,736 --> 00:24:11,070 All right, Boris? 400 00:24:11,905 --> 00:24:15,074 Don't worry about the dog. I'm not. 401 00:24:16,493 --> 00:24:17,952 What can I do for you, Boris? 402 00:24:18,871 --> 00:24:20,454 I have a job for you. 403 00:24:20,664 --> 00:24:22,415 I already have a job. 404 00:24:23,292 --> 00:24:26,210 Fifty grand for half a day's work. 405 00:24:27,421 --> 00:24:28,504 Go on. 406 00:24:28,714 --> 00:24:32,049 I want you to hold up a bookies. 407 00:24:35,053 --> 00:24:38,598 Ah... From Russia with love, eh? 408 00:24:39,433 --> 00:24:41,726 I have stones to sell, 409 00:24:41,935 --> 00:24:45,062 fat to chew and many different men to see about many different ducks, 410 00:24:45,272 --> 00:24:46,856 so if I am not rushing you... 411 00:24:47,566 --> 00:24:50,902 Slow down, Franky, my son. When in Rome. 412 00:24:51,820 --> 00:24:54,447 I am not in Rome, Doug. 413 00:24:54,656 --> 00:24:56,407 I am in a rush. 414 00:24:56,825 --> 00:24:58,284 I got to make the bookies. 415 00:24:58,452 --> 00:24:59,619 Bookies? 416 00:25:00,871 --> 00:25:02,955 What are you betting on? Bomber Harris. 417 00:25:04,499 --> 00:25:06,125 The unlicensed boxer, right? 418 00:25:08,879 --> 00:25:10,880 Do you know something that I don't? 419 00:25:11,590 --> 00:25:15,134 Bubbe, I probably know a lot you don't. 420 00:25:15,302 --> 00:25:16,302 [DOUG CHUCKLING] 421 00:25:16,470 --> 00:25:17,470 [10 CC'S "DREADLOCK HOLIDAY" PLAYING] 422 00:25:17,638 --> 00:25:19,972 He's bad to the bone, ain't you, Tyrone? 423 00:25:20,182 --> 00:25:21,432 Of course I am. 424 00:25:21,642 --> 00:25:25,478 Tyrone will drive for us. He's done a rally driving course. 425 00:25:25,687 --> 00:25:26,938 Of course I have. 426 00:25:29,691 --> 00:25:32,526 I don't want that dog dribbling on my seats. 427 00:25:32,736 --> 00:25:34,278 Your seats? 428 00:25:34,488 --> 00:25:36,781 Tyrone, this is a stolen car, mate. 429 00:25:37,115 --> 00:25:38,950 While I'm at the wheel, it's my car, 430 00:25:39,201 --> 00:25:43,579 so stop that dog dribbling on my seats. All right? 431 00:25:43,789 --> 00:25:46,707 I can't believe you found it. Where'd it go? 432 00:25:46,917 --> 00:25:48,668 It went straight back to the gyppos. 433 00:25:48,877 --> 00:25:51,629 Oh, shut up. And how could it find them? 434 00:25:51,922 --> 00:25:55,132 Well, I don't know. I'm not a dog, Sol. 435 00:25:55,634 --> 00:25:57,009 Ask him. 436 00:25:58,053 --> 00:25:59,971 It's like he's a fucking homing beacon or something. 437 00:26:01,807 --> 00:26:03,057 Steady on the brakes. 438 00:26:03,934 --> 00:26:05,559 Fuck me, I thought you said he could drive, Sol. 439 00:26:05,811 --> 00:26:09,647 Listen, don't worry about me. Just worry about that dog on my seats. 440 00:26:09,856 --> 00:26:11,357 All right? 441 00:26:11,566 --> 00:26:14,485 [LEATHER CREAKING] 442 00:26:27,833 --> 00:26:29,375 [DOG WHIMPERING] 443 00:26:31,211 --> 00:26:33,170 Hey. What? 444 00:26:33,547 --> 00:26:37,258 I thought you said he was a getaway driver. What the fuck can he get away from? 445 00:26:37,426 --> 00:26:40,344 Don't worry about Tyrone. He can move when he has to. 446 00:26:40,595 --> 00:26:42,179 Just worry about getting us a gun, yeah? 447 00:26:42,347 --> 00:26:43,556 Yeah? 448 00:26:47,394 --> 00:26:48,519 What's that? 449 00:26:49,438 --> 00:26:52,023 This is a shotgun, Sol. 450 00:26:52,232 --> 00:26:55,067 It's a fucking anti-aircraft gun, Vincent. 451 00:26:55,319 --> 00:26:59,322 I want to raise pulses, don't I? You'll raise hell, never mind pulses. 452 00:27:16,590 --> 00:27:20,009 TYRONE: That does not look like a bookies. 453 00:27:20,260 --> 00:27:24,472 Why'd we stop here for? What's the matter with that space over there? 454 00:27:24,806 --> 00:27:26,640 It's too tight. 455 00:27:27,309 --> 00:27:28,768 Too tight? 456 00:27:29,728 --> 00:27:31,896 You could land a jumbo-fucking-jet in there. 457 00:27:32,105 --> 00:27:36,359 Leave him alone. He's a natural. Ain't you, Tyrone? 458 00:27:36,610 --> 00:27:38,235 Of course I am. 459 00:27:49,331 --> 00:27:52,375 A natural fucking idiot. Tyrone, what've you done? 460 00:27:52,667 --> 00:27:54,710 Yeah, Tyrone, what have you done? 461 00:27:54,961 --> 00:27:57,713 Look, you hassle me, you see what happens. 462 00:27:57,964 --> 00:28:00,383 It's all right. No, don't move it now. 463 00:28:00,592 --> 00:28:03,260 People'll see the damage. Why'd you do that? 464 00:28:03,470 --> 00:28:04,512 I didn't see it there. 465 00:28:04,721 --> 00:28:08,641 It's a four-ton truck, Tyrone. It's not like it's a packet of fucking peanuts, is it? 466 00:28:08,809 --> 00:28:10,601 It was at a funny angle. 467 00:28:10,894 --> 00:28:12,645 [DOG GROWLING AND WHIMPERING] 468 00:28:13,105 --> 00:28:14,647 It's behind you, Tyrone. 469 00:28:14,856 --> 00:28:17,316 Whenever you reverse, things come from behind you. 470 00:28:17,943 --> 00:28:20,277 Control that dog as well. 471 00:28:20,987 --> 00:28:23,322 Get that dog off him. Get it off me. 472 00:28:24,866 --> 00:28:28,160 Give me that squeaky toy. It shut him up last time. 473 00:28:31,998 --> 00:28:33,040 Don't snatch. 474 00:28:35,293 --> 00:28:36,919 He can't swallow the whole ball. 475 00:28:39,798 --> 00:28:40,965 Yeah. 476 00:28:42,634 --> 00:28:43,801 [SQUEAKING] 477 00:28:43,969 --> 00:28:45,511 Why the fuck 478 00:28:45,762 --> 00:28:48,139 did you put Gorgeous George 479 00:28:48,348 --> 00:28:51,016 into a bare-knuckle boxing match 480 00:28:51,226 --> 00:28:53,561 two days before he had to fight The Bomber? 481 00:28:53,770 --> 00:28:57,106 He was half his size. I didn't expect him to get hurt. 482 00:28:57,357 --> 00:29:01,569 You put the man into a bare-knuckle boxing match. 483 00:29:01,987 --> 00:29:04,196 What the fuck did you expect? 484 00:29:04,489 --> 00:29:06,782 A grease-down and a shiatsu? 485 00:29:06,992 --> 00:29:09,452 Who took the jam out of your doughnut? 486 00:29:09,703 --> 00:29:12,163 You took the fucking jam out of my doughnut, Tommy. 487 00:29:12,372 --> 00:29:13,789 You did. 488 00:29:16,877 --> 00:29:18,002 You said get a good deal. 489 00:29:18,211 --> 00:29:20,754 I fail to recognize the correlation 490 00:29:20,964 --> 00:29:24,216 between losing 10 grand, hospitalizing Gorgeous, 491 00:29:24,384 --> 00:29:25,676 and a good deal. 492 00:29:26,178 --> 00:29:28,095 How're we gonna explain this to Brick Top? 493 00:29:28,305 --> 00:29:30,139 That his fight isn't gonna happen? 494 00:29:30,891 --> 00:29:32,099 We replace the fighter. 495 00:29:32,309 --> 00:29:34,185 Oh, and hope he doesn't notice? 496 00:29:34,394 --> 00:29:36,312 And who the fuck are we gonna replace him with? 497 00:29:36,938 --> 00:29:38,314 What about John The Gun? 498 00:29:39,524 --> 00:29:41,025 Or Mad Fist Willy? 499 00:29:41,359 --> 00:29:43,527 You're not Mr. Current Affairs, are you, Tommy? 500 00:29:44,070 --> 00:29:45,738 Mad Fist went mad, 501 00:29:45,906 --> 00:29:48,657 and The Gun shot himself. 502 00:29:53,580 --> 00:29:54,872 Jesus. 503 00:29:58,919 --> 00:30:01,962 What? Let's use the fucking pikey. 504 00:30:03,632 --> 00:30:05,758 How much you gonna pay us? 10 K. 505 00:30:05,967 --> 00:30:09,303 Me bollocks. Lose more than that running for the bus. 506 00:30:10,764 --> 00:30:13,432 [SPEAKING INDISTINCTLY] 507 00:30:17,521 --> 00:30:18,646 All right. 508 00:30:19,940 --> 00:30:21,857 I'll do it for a caravan. 509 00:30:22,609 --> 00:30:23,609 A what? 510 00:30:23,777 --> 00:30:25,110 ALL: A caravan. 511 00:30:25,278 --> 00:30:28,948 MICKEY: Top of the range and all that. It was us that wanted a caravan. 512 00:30:29,533 --> 00:30:31,617 Anyway, what's wrong with this one? 513 00:30:31,826 --> 00:30:33,953 It's not for me. It's for me ma. 514 00:30:35,830 --> 00:30:36,830 Your what? 515 00:30:37,040 --> 00:30:38,207 ALL: His ma. 516 00:31:05,443 --> 00:31:07,861 Brick Top runs an illegal bookies. 517 00:31:08,071 --> 00:31:11,615 They take bets on anything that involves blood and pain. 518 00:31:11,825 --> 00:31:13,242 Now I'm changing fighters, 519 00:31:13,952 --> 00:31:16,954 and Brick Top's gonna exploit the situation. 520 00:31:17,205 --> 00:31:19,832 He's gonna pull my pants down, grease me up, 521 00:31:20,041 --> 00:31:22,376 and aim for penetration. 522 00:31:22,586 --> 00:31:24,795 If I didn't have the replacement pikey, 523 00:31:25,005 --> 00:31:27,339 he'd want to split me in half. 524 00:31:31,052 --> 00:31:33,470 They could charm the paint off walls, these fellas. 525 00:31:41,438 --> 00:31:43,731 Look mean now, you hairy fucker, won't you? 526 00:31:44,232 --> 00:31:45,232 [DOG BARKING] 527 00:31:45,525 --> 00:31:47,860 Shits himself when you put him in the ring. 528 00:31:48,069 --> 00:31:50,696 Poke him with a stick, you watch his bollocks grow. 529 00:31:51,656 --> 00:31:53,532 Do you like a dog fight, Turkish? 530 00:31:54,743 --> 00:31:56,577 We've lost Gorgeous George. 531 00:31:57,537 --> 00:31:58,829 Shh... 532 00:32:00,624 --> 00:32:02,583 You're gonna have to repeat that. 533 00:32:03,376 --> 00:32:05,669 We've lost Gorgeous George. 534 00:32:06,254 --> 00:32:08,172 Well, where'd you lose him? 535 00:32:08,381 --> 00:32:10,924 He ain't a set of fucking car keys, is he? 536 00:32:11,176 --> 00:32:13,844 And it's not as if he's incon-fucking-spicuous, now is it? 537 00:32:14,054 --> 00:32:15,054 We're not backing out. 538 00:32:15,263 --> 00:32:18,223 You bet your bollocks to a barn dance you're not backing out. 539 00:32:18,391 --> 00:32:19,892 We're changing the fighter. 540 00:32:21,978 --> 00:32:24,730 Oh, fuck me, your lady friend got a voice? 541 00:32:24,981 --> 00:32:27,149 And who might you be changing him to, sweethearts? 542 00:32:27,400 --> 00:32:29,735 You won't know him, but he's mustard. 543 00:32:29,903 --> 00:32:31,070 Mustard? 544 00:32:31,279 --> 00:32:34,990 I don't care if he's Muhammad "I'm Hard" Bruce Lee, 545 00:32:35,241 --> 00:32:36,659 you can't change fighters. 546 00:32:36,868 --> 00:32:39,078 Look, you've still got your fight. No. 547 00:32:39,245 --> 00:32:42,498 I lose all bets at the bookies. You can't change fighters at the last minute. 548 00:32:42,707 --> 00:32:46,585 So, no, I don't have my fight, do I, you fucking prat? 549 00:32:46,753 --> 00:32:48,545 You can take bets at the fight. 550 00:32:49,005 --> 00:32:51,423 Put a lead on her, Turkish, before she gets bitten. 551 00:32:51,633 --> 00:32:54,009 And you don't want to get bitten, now do you, sweethearts? 552 00:32:59,599 --> 00:33:02,017 Make sure your man goes down in the fourth. 553 00:33:02,560 --> 00:33:05,646 You understand me now, don't you, Turkish? 554 00:33:07,107 --> 00:33:09,483 This is the one place I didn't want to be: 555 00:33:09,734 --> 00:33:10,984 In his debt. 556 00:33:11,277 --> 00:33:13,821 Which now means I'm in his pocket. 557 00:33:14,030 --> 00:33:16,865 You're on thin fucking ice, my pedigree chums. 558 00:33:17,492 --> 00:33:19,785 And I shall be under it when it breaks. 559 00:33:20,995 --> 00:33:22,287 Now, fuck off. 560 00:33:28,461 --> 00:33:30,129 [DOG BARKING AND WHIMPERING] 561 00:33:30,338 --> 00:33:31,338 [PHONE RINGING] 562 00:33:31,506 --> 00:33:33,799 AVI: Doug, where's Franky Four Fingers? 563 00:33:33,967 --> 00:33:37,177 DOUG: I don't know, Avi. I'm not his mother. But I'm seeing him later. 564 00:33:37,387 --> 00:33:40,013 AVI: When later? Well, he said he wanted cash. 565 00:33:40,306 --> 00:33:43,308 So he's coming back after he's been to a fight. 566 00:33:49,816 --> 00:33:51,233 A fight? 567 00:33:51,568 --> 00:33:55,821 What do you mean? What do you mean, a fight? A boxing match? 568 00:33:56,322 --> 00:34:00,701 Is there gambling involved? It's a boxing match, Avi. 569 00:34:00,910 --> 00:34:03,495 Did he have a case with him? Yes, he had a case. 570 00:34:03,705 --> 00:34:05,414 And this schmuck is gambling? 571 00:34:05,665 --> 00:34:10,335 You're talking about Franky "I've got a problem with gambling" Four Fingers, Doug. 572 00:34:10,503 --> 00:34:12,171 Avi, I'm not telepathic. 573 00:34:12,338 --> 00:34:14,506 Well, you're plenty fucking stupid, I'll give you that. 574 00:34:14,716 --> 00:34:17,342 Do you have any idea why they call him Franky Four Fingers? 575 00:34:17,552 --> 00:34:18,927 No, I have no idea. 576 00:34:19,179 --> 00:34:22,347 Well, because he makes stupid bets with dangerous people. 577 00:34:22,557 --> 00:34:25,225 And when he doesn't pay up, they give him the chop, Doug. 578 00:34:25,518 --> 00:34:27,436 And I'm not talking about his fucking foreskin either. 579 00:34:27,687 --> 00:34:29,104 Avi, I'm sure he can pay. 580 00:34:29,355 --> 00:34:33,108 Not with my goods, he isn't. You got a toothbrush? We're going to London. 581 00:34:33,359 --> 00:34:35,694 Do you hear that? I'm coming to London! 582 00:34:40,408 --> 00:34:43,452 Avi! Shut up and sit down, you bald fuck! 583 00:34:46,080 --> 00:34:48,290 I don't like leaving my own country, Doug, 584 00:34:48,541 --> 00:34:52,711 and I especially don't like leaving it for anything less than warm, sandy beaches 585 00:34:52,921 --> 00:34:55,464 and cocktails with little straw hats. 586 00:34:56,216 --> 00:34:58,008 We've got sandy beaches. 587 00:34:58,218 --> 00:35:00,093 So who the fuck wants to see them? 588 00:35:00,303 --> 00:35:04,264 I hope that you can appreciate the concern I have for my friend Franky. 589 00:35:04,474 --> 00:35:06,809 I'm gonna find him, Doug, and you're gonna help me find him. 590 00:35:07,060 --> 00:35:08,977 And we're gonna start at that fight. 591 00:35:09,270 --> 00:35:11,063 [SQUEAKING] 592 00:35:11,231 --> 00:35:13,065 How am I gonna get it out? 593 00:35:13,566 --> 00:35:15,067 It will probably cough it up. 594 00:35:15,235 --> 00:35:16,568 Do you think he'll be all right? 595 00:35:16,820 --> 00:35:18,070 I hope not. 596 00:35:18,279 --> 00:35:20,239 TYRONE: Look, are we gonna rob this bookies? 597 00:35:20,406 --> 00:35:21,448 SOL: Yes, big man. 598 00:35:21,658 --> 00:35:22,741 What are we waiting for anyway? 599 00:35:23,076 --> 00:35:26,620 SOL: We are waiting for a man with four fingers, carrying a briefcase. 600 00:35:26,788 --> 00:35:27,788 And why's that? 601 00:35:27,997 --> 00:35:32,918 Because the deal is, the Russian gets the case, we get the money. 602 00:35:33,127 --> 00:35:34,253 What's in the case? 603 00:35:34,420 --> 00:35:39,132 Oh, for fuck's sake, Tyrone, just concentrate on the steering wheel. 604 00:35:40,844 --> 00:35:41,927 Jesus. 605 00:35:42,095 --> 00:35:45,430 Private night tonight, chaps. I'm well aware of that, my son. 606 00:35:45,598 --> 00:35:47,349 That's why we're here. 607 00:35:48,351 --> 00:35:50,352 Well done. This is the back way in. 608 00:35:50,603 --> 00:35:53,605 Oh, really? I thought it was the front. 609 00:35:54,482 --> 00:35:55,649 Private night tonight, chaps. 610 00:35:55,817 --> 00:35:57,651 We know. That's exactly why we're here. 611 00:35:58,319 --> 00:35:59,444 Tickets. 612 00:35:59,779 --> 00:36:02,114 Are we ever gonna get into this place, huh? 613 00:36:02,323 --> 00:36:05,200 Avi, Avi, you gotta understand. 614 00:36:05,451 --> 00:36:08,287 This ain't exactly Vegas, and this ain't exactly legal. 615 00:36:08,496 --> 00:36:11,373 I'm not looking for Vegas, and I'm not looking for legal. 616 00:36:11,624 --> 00:36:13,458 I'm looking for Franky-fucking-Four Fingers. 617 00:36:13,668 --> 00:36:17,296 I know that, and he said he's gonna be here. 618 00:36:17,463 --> 00:36:18,839 Well, if there's gambling involved, he'll be here. 619 00:36:19,007 --> 00:36:20,215 MAN: Let's not have a fuck-up. 620 00:36:20,466 --> 00:36:21,800 You won't let us down, will you? 621 00:36:22,051 --> 00:36:25,971 He's going down in the fourth, don't you worry about that. Peter. 622 00:36:26,931 --> 00:36:29,641 [DOG SQUEAKING AND WHIMPERING] 623 00:36:29,809 --> 00:36:30,809 Oh, is that him? 624 00:36:31,019 --> 00:36:33,186 I don't know. How many fingers did he have? 625 00:36:33,396 --> 00:36:35,606 I'm sorry, I didn't get the binoculars out in time. 626 00:36:35,773 --> 00:36:38,483 Look, let's not stand on ceremony, mate. Let's start the show. 627 00:36:39,319 --> 00:36:42,279 [MACEO AND THE MACKS' "CROSS THE TRACKS (WE BETTER GO BACK)" PLAYING] 628 00:36:54,667 --> 00:36:56,418 Do you know who this bookies belongs to? 629 00:36:56,669 --> 00:36:59,588 Look, if you know what's good for you you'll give me everything- 630 00:37:00,006 --> 00:37:01,340 VINCENT: Ah! 631 00:37:05,219 --> 00:37:06,678 Vince, what are you doing up there? 632 00:37:06,888 --> 00:37:09,348 VINCENT: What does it look like I'm doing up here? 633 00:37:11,517 --> 00:37:14,394 This is starting to hurt, Solomon. 634 00:37:14,687 --> 00:37:16,897 SOL: Drop the screen now. 635 00:37:17,190 --> 00:37:18,565 [VINCENT GROANING] 636 00:37:20,068 --> 00:37:21,318 How you doing, Vince? 637 00:37:21,527 --> 00:37:23,946 I'd do a lot better if you'd stop using my name. 638 00:37:24,155 --> 00:37:26,198 Fill that bag. All bets are off. 639 00:37:26,741 --> 00:37:30,202 I am not in here to make a fucking bet. 640 00:37:30,411 --> 00:37:31,620 Appreciate it, 641 00:37:31,829 --> 00:37:33,747 but all bets 642 00:37:35,249 --> 00:37:36,708 are 643 00:37:36,918 --> 00:37:38,085 off. 644 00:37:39,379 --> 00:37:42,464 If all bets are off, then there can't be any money, can there? 645 00:37:44,175 --> 00:37:46,343 I ain't fucking buying that. 646 00:37:46,594 --> 00:37:50,055 Well, that's handy because I ain't fucking selling it. It's a fact. 647 00:37:51,057 --> 00:37:52,432 What have you got? 648 00:37:54,227 --> 00:37:55,811 Nothing, really. 649 00:37:57,855 --> 00:37:59,398 A few coins, but no notes. 650 00:37:59,565 --> 00:38:00,774 [SCREAMING] 651 00:38:02,235 --> 00:38:03,235 Show me your hands. 652 00:38:05,863 --> 00:38:07,072 You've got five fingers. 653 00:38:10,410 --> 00:38:11,410 Copper coins. 654 00:38:12,412 --> 00:38:15,330 What do you mean, copper fucking coins? 655 00:38:24,048 --> 00:38:27,884 It won't open because it's a security door. 656 00:38:28,094 --> 00:38:29,261 Hold that. 657 00:38:34,058 --> 00:38:35,267 Ah! 658 00:38:35,435 --> 00:38:36,893 Fuck. 659 00:38:38,312 --> 00:38:39,730 My leg. 660 00:38:42,442 --> 00:38:46,194 What are you moaning about? It didn't even touch it. 661 00:38:46,404 --> 00:38:48,613 [ALARM BEEPING] 662 00:38:54,412 --> 00:38:56,121 We're fucked. 663 00:39:03,254 --> 00:39:04,629 What the fuck are you two doing? 664 00:39:09,927 --> 00:39:11,053 SOL: Get us out of here, Tyrone. 665 00:39:17,060 --> 00:39:19,686 Tyrone, what are you doing? Get us out of here! 666 00:39:27,361 --> 00:39:30,155 Who the fuck is this man, Tyrone? 667 00:39:33,451 --> 00:39:36,787 He's a man with four fingers and a briefcase, Vinny. 668 00:39:36,954 --> 00:39:38,747 [DOG WHIMPERING AND SQUEAKING] 669 00:39:38,956 --> 00:39:40,499 In the red corner 670 00:39:40,792 --> 00:39:43,251 we have the young and unchallenged... 671 00:39:43,461 --> 00:39:47,756 So, Mickey, you're going down in the fourth. Is that clear? 672 00:39:48,049 --> 00:39:49,674 Just make sure he doesn't kill me before the fourth. 673 00:39:50,301 --> 00:39:53,762 So give it up for the bone-crunching 674 00:39:54,013 --> 00:39:56,139 one-punch machine gun, 675 00:39:56,390 --> 00:39:58,266 Mickey! 676 00:39:58,434 --> 00:40:00,018 [MEN BOOING] 677 00:40:03,356 --> 00:40:06,525 And in the other corner... 678 00:40:06,859 --> 00:40:08,985 Now, I know he looks like a fat fucker- 679 00:40:09,195 --> 00:40:12,114 Well, he is a fat fucker, but he's dirty and he's dangerous. 680 00:40:12,323 --> 00:40:17,202 Bomber "The Mad Man" Harris! 681 00:40:19,872 --> 00:40:21,998 Now, try and look like a fighter. 682 00:40:22,208 --> 00:40:24,709 Let's get ready 683 00:40:24,919 --> 00:40:27,712 to rumble! 684 00:40:27,880 --> 00:40:29,297 [BELL RINGING] 685 00:41:00,746 --> 00:41:04,291 Do you realize I've just dumped fucking forty grand down you? 686 00:41:04,500 --> 00:41:05,709 What's the fucking crack? 687 00:41:05,918 --> 00:41:08,628 I'll make it up to you. I ain't fucking happy. 688 00:41:08,880 --> 00:41:12,299 I'll make it up to you, I promise. Stand on me. 689 00:41:12,508 --> 00:41:15,635 Oh, that fucking pikey's put me in it. 690 00:41:17,388 --> 00:41:19,514 Well, thanks for the tip, Brick Top. 691 00:41:19,724 --> 00:41:22,851 Listen, you fucking fringe, if I throw a dog a bone, 692 00:41:23,060 --> 00:41:24,519 I don't want to know if it tastes good. 693 00:41:24,770 --> 00:41:29,774 You stop me again whilst I'm walking and I'll cut your fucking jacobs off. 694 00:41:29,942 --> 00:41:30,942 Ah! 695 00:41:51,464 --> 00:41:54,424 He's here. Well, you explain it to him. 696 00:42:01,641 --> 00:42:04,351 What you doing with him? The case was attached to his arm. 697 00:42:04,644 --> 00:42:06,019 So why didn't you chop it off? 698 00:42:06,187 --> 00:42:09,481 Why? We ain't fucking butchers, Boris. 699 00:42:09,774 --> 00:42:11,107 But he has the case. 700 00:42:11,317 --> 00:42:13,818 Look, we - Well, you have a problem. 701 00:42:13,986 --> 00:42:15,111 What? 702 00:42:15,279 --> 00:42:16,655 There weren't much cash at the bookies. 703 00:42:16,822 --> 00:42:19,616 Oh. Okay. 704 00:42:20,868 --> 00:42:22,327 Here is the 10 grand. 705 00:42:22,495 --> 00:42:25,664 No. Keep it. We want this. 706 00:42:26,040 --> 00:42:28,625 Well, at least half of this. 707 00:42:29,126 --> 00:42:31,670 What was in the case was mine. 708 00:42:31,879 --> 00:42:35,215 What was in the bookies was yours. Okay? 709 00:42:35,508 --> 00:42:39,344 Well, it wasn't much, but here is the 10 large to help the situation. 710 00:42:39,553 --> 00:42:41,346 No, I'm afraid it's too late for that. 711 00:42:41,514 --> 00:42:45,058 We want half of this, and that's because we're being generous. 712 00:42:45,309 --> 00:42:49,479 I mean, we could, by all rights, keep the whole fucking stone, Boris. 713 00:42:59,031 --> 00:43:00,407 Watch out! 714 00:43:02,868 --> 00:43:04,577 Drop the gun, fat boy. 715 00:43:08,416 --> 00:43:12,168 You fucking idiots. He could not know my name. 716 00:43:13,212 --> 00:43:14,921 Give me the stone. 717 00:43:16,007 --> 00:43:18,508 It's in the case. What? 718 00:43:19,885 --> 00:43:20,885 It's in the case. 719 00:43:21,095 --> 00:43:22,762 You put the stone in the case? 720 00:43:24,181 --> 00:43:25,765 Then open it and give me the stone. 721 00:43:27,018 --> 00:43:30,937 The only man who knew the combination, you just shot. 722 00:43:37,236 --> 00:43:38,737 [SPEAKING IN RUSSIAN] 723 00:44:00,593 --> 00:44:04,429 Now, it's not too clever to hang about after Mickey's performance. 724 00:44:04,638 --> 00:44:09,684 Brick Top, in short, will be looking to kill Tommy, Mickey and myself. 725 00:44:09,894 --> 00:44:13,563 I know he's looking for us, but I don't have a choice. 726 00:44:14,273 --> 00:44:18,443 I'm happy to leave the country, but I need money to do so. 727 00:44:18,611 --> 00:44:22,447 But any money I have is in the safe, which is in the office. 728 00:44:22,656 --> 00:44:24,449 Once I have that, it's- 729 00:44:24,658 --> 00:44:25,784 Oink, oink. 730 00:44:26,452 --> 00:44:27,619 Shit. 731 00:44:29,914 --> 00:44:31,748 So that's where you keep the sugar. 732 00:44:33,584 --> 00:44:36,503 What brings you two here? Run out of pants to sniff? 733 00:44:38,172 --> 00:44:39,964 That sounds like hostility, doesn't it, John? 734 00:44:40,174 --> 00:44:42,592 And we don't like hostility, do we, Errol? 735 00:44:43,469 --> 00:44:44,803 No, we don't, John. 736 00:44:49,350 --> 00:44:50,517 Hey. 737 00:44:56,899 --> 00:44:59,359 I just had them polished. 738 00:45:04,532 --> 00:45:06,491 Go and put the kettle on. 739 00:45:09,954 --> 00:45:13,331 You take sugar? No, thank you, Turkish. 740 00:45:14,166 --> 00:45:16,000 I'm sweet enough. 741 00:45:16,752 --> 00:45:18,920 [SPEAKING IN RUSSIAN] 742 00:45:24,718 --> 00:45:26,803 He is now your problem. 743 00:45:28,222 --> 00:45:29,472 Okay? 744 00:45:37,398 --> 00:45:41,609 You can keep the 10 grand, along with the body, 745 00:45:41,819 --> 00:45:44,988 but if I see you again, you motherfuckers... 746 00:45:46,824 --> 00:45:49,659 Well, look at him. 747 00:45:56,834 --> 00:45:59,878 I've got a bare-knuckle fight in a couple of days. 748 00:46:00,045 --> 00:46:01,421 I want to use the pikey. 749 00:46:03,007 --> 00:46:04,382 All right. Of course. 750 00:46:04,592 --> 00:46:06,885 Of course, fucking of course. 751 00:46:07,094 --> 00:46:09,596 I wasn't asking, I was telling. 752 00:46:10,681 --> 00:46:11,764 But this time... 753 00:46:12,558 --> 00:46:16,394 I do want him to go down in the fourth. 754 00:46:17,188 --> 00:46:21,399 And I do mean it, this time. 755 00:46:30,326 --> 00:46:34,621 Now, I know you come back here to open your safe. 756 00:46:37,249 --> 00:46:39,584 So now you can open it. 757 00:46:39,919 --> 00:46:42,253 He's been a busy little bastard, that Turkish. 758 00:46:42,463 --> 00:46:44,255 I think you've let him get away with enough already, governor. 759 00:46:44,548 --> 00:46:48,593 It can get you in a lot of trouble, thinking, Errol. I shouldn't do so much of it. 760 00:46:48,802 --> 00:46:50,762 Right. That takes care of one little piggy. 761 00:46:50,971 --> 00:46:53,806 Now find me the silly sods who blagged the bookies. 762 00:46:54,099 --> 00:46:55,308 Find them today. 763 00:47:09,865 --> 00:47:10,949 [DOG BARKING IN DISTANCE] 764 00:47:14,328 --> 00:47:16,788 Top of the morning to you, Mrs. O'Neil. 765 00:47:17,623 --> 00:47:18,748 Tommy. 766 00:47:19,959 --> 00:47:23,294 You're a snake in the grass, ain't you, Tommy? Where'd they come from? 767 00:47:23,462 --> 00:47:25,797 You're looking for my boy, are you? 768 00:47:25,965 --> 00:47:27,423 TURKISH: Do you know where I can find him? 769 00:47:27,591 --> 00:47:29,592 Yeah. 770 00:47:29,760 --> 00:47:31,761 Don't suppose you'd like to share that information with me, would you? 771 00:47:31,971 --> 00:47:34,347 I don't want you getting my boy into any trouble. Do you hear me? 772 00:47:35,599 --> 00:47:38,851 He's my only boy. And he's a good boy. 773 00:47:40,479 --> 00:47:41,813 He's coursing. 774 00:47:44,108 --> 00:47:46,484 What's coursing? Hare coursing. 775 00:47:47,987 --> 00:47:51,948 They set two lurchers- They're dogs, before you ask. 776 00:47:52,783 --> 00:47:54,367 On a hare. 777 00:47:54,994 --> 00:47:58,121 And the hare has to outrun the dogs. 778 00:47:58,330 --> 00:48:00,373 So, what if it doesn't? 779 00:48:01,667 --> 00:48:05,211 Well, the big rabbit gets fucked, doesn't it? 780 00:48:08,716 --> 00:48:10,466 Proper fucked? 781 00:48:11,051 --> 00:48:12,510 Yeah, Tommy. 782 00:48:12,845 --> 00:48:15,054 Before "zee" Germans get there. 783 00:48:17,308 --> 00:48:19,142 BRICK TOP: Do you know these tits, Errol? 784 00:48:19,351 --> 00:48:20,810 ERROL: I know a lot of tits, governor... 785 00:48:21,020 --> 00:48:23,980 but I don't know any quite as fucking stupid as these two. 786 00:48:24,189 --> 00:48:25,356 John? 787 00:48:26,483 --> 00:48:27,859 JOHN: I can't help, guv. 788 00:48:31,739 --> 00:48:34,032 Ah, Tyrone. 789 00:48:34,241 --> 00:48:37,160 ALL: You silly, fat bastard. 790 00:48:38,537 --> 00:48:39,704 Well, do you want to do it? 791 00:48:39,872 --> 00:48:41,664 MICKEY: That depends. On what? 792 00:48:41,874 --> 00:48:44,876 On you buying this caravan. 793 00:48:45,044 --> 00:48:47,462 Ah, not the rouge one. The rose. 794 00:48:47,921 --> 00:48:50,214 It's not the same caravan. It's not the same fight. 795 00:48:50,382 --> 00:48:52,425 It's twice the size of the last one. 796 00:48:52,593 --> 00:48:54,052 Turkish, the fight is twice the size. 797 00:48:54,219 --> 00:48:55,637 And me ma still needs a caravan. 798 00:48:55,804 --> 00:48:58,890 And I like to look after me ma. It's a fair deal. Take it. 799 00:48:59,058 --> 00:49:03,144 Mickey, you're lucky we aren't worm food after your last performance. 800 00:49:03,395 --> 00:49:05,897 Buying a tart's mobile palace is a little fucking rich. 801 00:49:09,401 --> 00:49:12,403 I wasn't calling your mum a tart. I just meant... 802 00:49:12,738 --> 00:49:14,489 Eh, save your breath for cooling your porridge. 803 00:49:14,657 --> 00:49:16,407 Now look, she wants a hack with two roof lights... 804 00:49:16,575 --> 00:49:19,410 [SPEAKING INDISTINCTLY] 805 00:49:21,163 --> 00:49:22,830 [WHISPERING INDISTINCTLY] 806 00:49:22,998 --> 00:49:27,085 Right. And she's terrible partial to the periwinkle blue, boys. 807 00:49:29,296 --> 00:49:30,797 Have I made myself clear, boys? 808 00:49:32,800 --> 00:49:35,259 Yeah, that's perfectly clear, Mickey. Yeah. 809 00:49:35,552 --> 00:49:38,763 Just give me one minute to confer with my colleague. 810 00:49:40,933 --> 00:49:43,267 [CHATTERING] 811 00:49:43,435 --> 00:49:45,645 Did you understand a single word of what he just said? 812 00:49:45,938 --> 00:49:48,314 [LAUGHING] 813 00:49:48,482 --> 00:49:49,607 I'll tell you what I'm gonna do. 814 00:49:49,775 --> 00:49:51,275 [DOG BARKING] 815 00:49:51,443 --> 00:49:52,652 Fucker. 816 00:49:53,153 --> 00:49:54,779 I'll bet you for it. 817 00:49:55,280 --> 00:49:57,115 You'll what? ALL: He'll bet you for it. 818 00:49:58,450 --> 00:50:01,327 What, like Tommy did last time? Do me a favor? 819 00:50:01,578 --> 00:50:03,079 I'll do you a favor. 820 00:50:03,288 --> 00:50:05,957 You have first bet. If I win, I get a caravan, 821 00:50:06,166 --> 00:50:07,792 and the boys get a pair of them shoes. 822 00:50:07,960 --> 00:50:09,794 [CHUCKLING] 823 00:50:10,421 --> 00:50:12,171 If I lose... 824 00:50:13,340 --> 00:50:17,427 oh, fuck it, I'll do the fight for free. 825 00:50:19,304 --> 00:50:22,181 TURKISH: Now the last thing I really want to do is bet a pikey. 826 00:50:22,433 --> 00:50:24,600 However, I don't really have much of a choice. 827 00:50:25,185 --> 00:50:28,479 Somehow I've got to get him to fight, but if I lose... 828 00:50:28,647 --> 00:50:31,941 Well, I don't even want to think about losing. 829 00:50:32,359 --> 00:50:36,028 Okay. I reckon the hare gets fucked. 830 00:50:36,280 --> 00:50:37,822 What? Proper fucked? 831 00:50:37,990 --> 00:50:39,824 [ALL LAUGHING] 832 00:50:40,534 --> 00:50:42,201 You got that, London? 833 00:50:42,453 --> 00:50:43,494 MAN: We're on! 834 00:50:44,830 --> 00:50:46,330 [MARWAIS' "DISCO SCIENCE" PLAYING] 835 00:51:01,680 --> 00:51:03,514 [INAUDIBLE DIALOGUE] 836 00:51:42,721 --> 00:51:44,222 [INAUDIBLE DIALOGUE] 837 00:51:55,692 --> 00:51:58,569 Okay, I'll fucking tell you! Get those off me. 838 00:51:59,196 --> 00:52:00,947 I'll tell you who robbed your bookies. 839 00:52:17,923 --> 00:52:20,716 Periwinkle blue. Bye, boys. 840 00:52:22,636 --> 00:52:25,096 Who's proper fucked now, then? 841 00:52:26,723 --> 00:52:28,891 There's something very wrong with this. 842 00:52:29,101 --> 00:52:32,395 It was us that wanted to buy a caravan off of him. 843 00:52:33,146 --> 00:52:37,775 Well, why didn't you "bust a cap in his ass" then, Tommy? 844 00:52:38,277 --> 00:52:41,487 Mind you, you'd do more damage if you threw it at him. 845 00:52:41,738 --> 00:52:44,240 What? You saying I can't shoot? 846 00:52:44,449 --> 00:52:47,994 Oh, no, Tommy. I wasn't saying you can't shoot. 847 00:52:48,287 --> 00:52:50,121 I know you can't shoot. 848 00:52:50,330 --> 00:52:54,667 What I was saying is, that six-pound piece of shit stuck in your trousers there 849 00:52:54,960 --> 00:52:56,919 would do more damage if you fed it to him. 850 00:52:57,129 --> 00:52:58,629 You saying the gun don't work? 851 00:52:58,922 --> 00:53:00,256 You tried it? 852 00:53:04,011 --> 00:53:05,344 [GUN CLICKS] 853 00:53:05,512 --> 00:53:06,512 Whoops. 854 00:53:08,974 --> 00:53:12,101 I want to see that sneaky fucking Russian. 855 00:53:12,477 --> 00:53:15,021 What has he got a tea cozy on his head for? 856 00:53:15,272 --> 00:53:17,148 To keep his head warm. 857 00:53:17,357 --> 00:53:19,859 What happened to him? He got shot in the face, Lincoln. 858 00:53:20,152 --> 00:53:21,527 I thought that was obvious. 859 00:53:21,778 --> 00:53:24,155 What'd you do that for? Did you mistake him for a rabbit? 860 00:53:24,364 --> 00:53:26,824 What do you want me to do about it? Sort it out. 861 00:53:27,034 --> 00:53:29,952 I'm not a fucking witch doctor. But you are a bad boy yardie. 862 00:53:30,162 --> 00:53:32,997 And bad boy yardies are supposed to know how to get rid of bodies. 863 00:53:33,206 --> 00:53:36,000 I create the bodies, I don't erase the bodies. 864 00:53:36,501 --> 00:53:37,877 [DRILL BUZZING] 865 00:53:42,841 --> 00:53:44,175 Looks like we're in, governor. 866 00:53:45,928 --> 00:53:47,970 Goody gumdrops. 867 00:53:48,180 --> 00:53:50,514 Get us a cup of tea, would you, Errol? 868 00:53:52,392 --> 00:53:53,517 Grab hold of his legs. 869 00:53:53,685 --> 00:53:56,562 What do you think I'm gonna grab him by, his fucking ears? 870 00:54:00,525 --> 00:54:01,943 [SOL, LINCOLN AND VINNY GRUNTING] 871 00:54:07,032 --> 00:54:09,408 Hope this is not a bad moment. 872 00:54:09,576 --> 00:54:11,452 [THUDS] 873 00:54:14,706 --> 00:54:15,957 Do you know who I am? 874 00:54:18,460 --> 00:54:19,835 I do. 875 00:54:26,802 --> 00:54:29,845 Good. That will save me some time, then. 876 00:54:31,515 --> 00:54:33,057 Well, I don't. 877 00:54:40,732 --> 00:54:45,236 You're always gonna have problems lifting a body in one piece. 878 00:54:45,445 --> 00:54:47,738 Apparently, the best thing to do 879 00:54:47,906 --> 00:54:52,576 is cut up a corpse into six pieces and pile it all together. 880 00:54:53,495 --> 00:54:54,620 Would someone mind telling me, 881 00:54:54,788 --> 00:54:56,122 who are you? [DOOR OPENS] 882 00:54:56,331 --> 00:54:59,417 And when you got your six pieces, you gotta get rid of them 883 00:54:59,584 --> 00:55:03,087 because it's no good leaving it in the deep freeze for your mum to discover, now is it? 884 00:55:08,760 --> 00:55:12,430 Then I hear the best thing to do is feed them to pigs. 885 00:55:13,932 --> 00:55:16,100 You gotta starve the pigs for a few days, 886 00:55:16,309 --> 00:55:19,603 then the sight of a chopped-up body will look like curry to a pisshead. 887 00:55:21,106 --> 00:55:23,065 You gotta shave the heads of your victims 888 00:55:23,233 --> 00:55:24,608 and pull the teeth out 889 00:55:24,818 --> 00:55:26,402 for the sake of the piggies' digestion. 890 00:55:26,611 --> 00:55:28,946 You could do this afterwards, of course, 891 00:55:29,156 --> 00:55:31,657 but you don't want to sieving through pigshit, now do you? 892 00:55:32,617 --> 00:55:36,579 They will go through bone like butter. 893 00:55:36,788 --> 00:55:40,833 You need at least 16 pigs to finish the job in one sitting, 894 00:55:41,126 --> 00:55:45,129 so be wary of any man who keeps a pig farm. 895 00:55:45,297 --> 00:55:48,507 They will go through a body that weighs 200 pounds 896 00:55:48,800 --> 00:55:50,676 in about eight minutes. 897 00:55:50,886 --> 00:55:52,553 That means that a single pig 898 00:55:52,804 --> 00:55:56,474 can consume two pounds of uncooked flesh 899 00:55:56,725 --> 00:55:58,851 every minute. 900 00:55:59,061 --> 00:56:01,312 Hence the expression 901 00:56:01,563 --> 00:56:04,899 "as greedy as a pig. " 902 00:56:08,653 --> 00:56:12,990 Well, thank you for that. That's a great weight off me mind. 903 00:56:13,200 --> 00:56:16,452 Now I mean, if you wouldn't mind telling me who the fuck you are, 904 00:56:16,661 --> 00:56:19,580 apart from someone who feeds people to pigs, of course. 905 00:56:23,835 --> 00:56:25,753 Do you know what "nemesis" means? 906 00:56:30,050 --> 00:56:33,552 "A righteous infliction of retribution 907 00:56:33,845 --> 00:56:37,515 manifested by an appropriate agent. " 908 00:56:37,682 --> 00:56:42,645 Personified, in this case, by a horrible cunt: 909 00:56:43,188 --> 00:56:44,647 Me. 910 00:56:52,447 --> 00:56:53,781 Gentlemen... 911 00:57:23,145 --> 00:57:24,937 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY IN DISTANCE] 912 00:57:25,105 --> 00:57:27,731 Why can't you find me Franky, Doug? 913 00:57:27,983 --> 00:57:32,570 Avi, what do you want me to do? I'm not a bounty hunter. 914 00:57:34,156 --> 00:57:35,739 What about Tony? You know, Bullet-Tooth Tony. 915 00:57:35,907 --> 00:57:36,907 [MADONNA'S "LUCKY STAR" PLAYING] 916 00:57:37,075 --> 00:57:38,909 Who's Bullet-Tooth-? Tony! 917 00:57:39,077 --> 00:57:40,327 You silly fuck. 918 00:57:40,495 --> 00:57:41,579 He's a liability. 919 00:57:41,746 --> 00:57:43,998 He'll find you Moses and the burning bush if you pay him to. 920 00:57:44,166 --> 00:57:45,583 You are gonna die, Tony! 921 00:57:45,792 --> 00:57:48,210 He got shot six times, had the bullets molded into gold. 922 00:57:48,378 --> 00:57:49,753 [GUNSHOTS] 923 00:57:49,921 --> 00:57:51,755 I shoot you, you go down! 924 00:57:51,923 --> 00:57:54,592 Yeah, he's got two in his teeth that Dad did for him, so he loves Dad. 925 00:57:54,759 --> 00:57:55,843 [GUNSHOTS] 926 00:57:56,011 --> 00:57:57,720 Why don't you fucking die? 927 00:57:57,929 --> 00:57:59,597 He's the best chance you got of finding Franky. 928 00:57:59,764 --> 00:58:01,974 Six times? [GUNSHOT] 929 00:58:02,142 --> 00:58:03,601 In one sitting. 930 00:58:04,269 --> 00:58:06,103 You're in trouble now. 931 00:58:07,689 --> 00:58:10,024 Well, that sounds promising. What are we waiting for? 932 00:58:10,275 --> 00:58:12,526 [BOBBY BYRD'S "HOT PANTS (I'M COMING, I'M COMING, I'M COMING)" PLAYING] 933 00:58:12,694 --> 00:58:14,445 [RINGING] 934 00:58:22,495 --> 00:58:23,579 Bonjour. 935 00:58:27,042 --> 00:58:29,084 What have you got to tell me that's so fucking important? 936 00:58:29,252 --> 00:58:31,837 SOL: Mr. Pulford, why do you think we've got a dead man 937 00:58:32,047 --> 00:58:33,380 missing an arm in our office? 938 00:58:33,548 --> 00:58:34,840 Talk to me, tell me. 939 00:58:35,133 --> 00:58:36,884 Four days. You give us four days 940 00:58:37,177 --> 00:58:40,804 and I will get you a stone the size of a fucking home. I kid you not. 941 00:58:41,056 --> 00:58:42,223 What do you think, Errol? 942 00:58:42,432 --> 00:58:44,642 ERROL: I think we should drip-dry them, governor, while we got the chance. 943 00:58:44,809 --> 00:58:45,809 [MEN GRUNTING] 944 00:58:45,977 --> 00:58:48,187 It was a rhetorical question, Errol. 945 00:58:48,480 --> 00:58:51,065 What have I told you about thinking? 946 00:58:51,691 --> 00:58:53,859 You got 48 hours. Yeah. 947 00:58:54,069 --> 00:58:57,404 You can keep that silly, fat wanker. The lads can't lift him. 948 00:58:57,656 --> 00:59:00,574 Forty-eight hours. After that it's your family 949 00:59:00,825 --> 00:59:03,661 and the pigs finish what the dogs don't do. 950 00:59:05,997 --> 00:59:10,042 So, what should I call you? Should I call you, uh, "Bullet"? "Tooth"? 951 00:59:10,252 --> 00:59:11,919 You can call me "Susan" if it makes you happy. 952 00:59:12,170 --> 00:59:15,673 Tony, there is a man I'd like you to find. 953 00:59:15,840 --> 00:59:19,593 That depends on all the elements in the equation. How many are there? 954 00:59:19,761 --> 00:59:21,845 Forty thousand. 955 00:59:23,515 --> 00:59:25,349 Where was he last seen? 956 00:59:26,184 --> 00:59:27,268 At a bookies. 957 00:59:27,686 --> 00:59:29,103 Bookies? 958 00:59:31,356 --> 00:59:32,815 Pass us the blower, Susi. 959 00:59:37,237 --> 00:59:38,946 The bookies got blagged last night. Blagged? 960 00:59:39,114 --> 00:59:40,364 Speak English to me, Tony. 961 00:59:40,573 --> 00:59:42,866 I thought this country spawned the fucking language, 962 00:59:43,034 --> 00:59:45,035 and so far, nobody seems to speak it. 963 00:59:45,203 --> 00:59:46,954 Blagged, robbed. 964 00:59:47,205 --> 00:59:49,540 We're gonna go and see a man that looks like he might know something. 965 00:59:49,749 --> 00:59:51,542 I need a gun. 966 00:59:51,793 --> 00:59:54,878 You don't, Rosebud, me old son. You need me. 967 00:59:57,382 --> 00:59:59,758 I got fucking black ink all over fuck boy, mate. 968 01:00:00,051 --> 01:00:02,094 He's stained for fucking life. 969 01:00:02,387 --> 01:00:05,055 Okay, that and the golden teeth as well. Fucking hell, mate. You should have seen it- 970 01:00:05,265 --> 01:00:06,640 TONY: All right, Mullet? 971 01:00:11,563 --> 01:00:13,397 How you doing, Tony? You all right, mate? 972 01:00:13,565 --> 01:00:15,566 Oh, nice tie. 973 01:00:15,734 --> 01:00:17,526 I heard you weren't about that much these days, Tone. 974 01:00:17,694 --> 01:00:20,988 What do you know? Still warm, the blood that courses through my veins. 975 01:00:21,489 --> 01:00:23,282 Unlike yours, Mullet. 976 01:00:24,075 --> 01:00:25,659 I wanna know who blagged Brick Top's bookies. 977 01:00:25,910 --> 01:00:29,163 Do me a favor, Tone. I will do you a favor, Mullet. 978 01:00:29,414 --> 01:00:33,167 I'll not bash the living fuck out of you in front of all your girlfriends here. 979 01:00:34,085 --> 01:00:37,338 Gonna make it worth my while, mate? Jesus, Tone, you know how it is, man. 980 01:00:37,505 --> 01:00:38,881 [GAGGING] 981 01:00:41,509 --> 01:00:43,677 Comfortable, Mullet? [WHIMPERS] 982 01:00:43,845 --> 01:00:46,805 Seems sadly ironic, it's that tie that's got you into this pickle. 983 01:00:47,015 --> 01:00:48,766 Now, you take all the time you want, mate. 984 01:00:48,933 --> 01:00:50,100 [ENGINE TURNS OVER] 985 01:00:50,268 --> 01:00:52,144 What the fuck you doing, Tone? 986 01:00:52,354 --> 01:00:54,980 Driving down the street with your head stuck in my window. 987 01:00:55,815 --> 01:00:57,733 What you think I'm doing, you penis? 988 01:00:57,901 --> 01:00:59,276 Well, don't, Tone. 989 01:01:00,362 --> 01:01:02,321 You been using dog shit for toothpaste? 990 01:01:02,530 --> 01:01:03,822 Slow down, Tone. 991 01:01:04,115 --> 01:01:06,158 Slow down, Tony! 992 01:01:06,368 --> 01:01:08,952 I don't think so. I think I'll speed up. 993 01:01:10,455 --> 01:01:12,623 Play some music if you like. Ahh! 994 01:01:12,791 --> 01:01:14,291 [MADONNA'S "LUCKY STAR" PLAYING ON RADIO] 995 01:01:14,459 --> 01:01:16,293 Oh, I love this track. 996 01:01:17,087 --> 01:01:18,754 I want to know who blagged Brick Top's bookies. 997 01:01:18,922 --> 01:01:20,005 [MULLET GAGGING] 998 01:01:20,173 --> 01:01:21,340 Yes, Mullet? 999 01:01:21,633 --> 01:01:27,012 I think it's two black guys that work from a... In a pawnshop in Smith Street. 1000 01:01:27,305 --> 01:01:29,056 Better not be telling me porky pies. 1001 01:01:29,307 --> 01:01:34,686 I'm fucking tell you, it's two black guys work out of a pawnshop on Smith Street. 1002 01:01:35,188 --> 01:01:37,314 It's very effective, Tony. 1003 01:01:37,565 --> 01:01:39,650 It's not too subtle, but effective. 1004 01:01:41,236 --> 01:01:42,736 Are we taking him with us? 1005 01:01:46,408 --> 01:01:47,991 [COUGHING] [THUD] 1006 01:01:51,996 --> 01:01:53,163 SOL: It's the Russian. 1007 01:01:54,165 --> 01:01:55,249 A Russian? 1008 01:01:55,500 --> 01:01:58,085 Well, to be technical he's an Uzbekistanian, but... 1009 01:01:58,336 --> 01:02:02,881 Uzbekistanian? I've been dealing with those sneaky Russian dogs. 1010 01:02:03,758 --> 01:02:05,384 Give me a name. Yurinov. 1011 01:02:05,677 --> 01:02:07,010 Boris. 1012 01:02:07,512 --> 01:02:09,096 Boris The Blade? Yeah. 1013 01:02:09,347 --> 01:02:12,224 As in Boris The Bullet-Dodger? 1014 01:02:13,726 --> 01:02:16,186 Why do they call him The Bullet-Dodger? 1015 01:02:17,105 --> 01:02:19,523 Because he dodges bullets, Avi. 1016 01:02:21,401 --> 01:02:24,403 TURKISH [ON PHONE]: He won't fight unless we buy his mum a caravan, 1017 01:02:24,696 --> 01:02:26,238 and you nicked all our savings. 1018 01:02:26,448 --> 01:02:30,742 In the quiet words of the Virgin Mary, come again? 1019 01:02:31,703 --> 01:02:35,581 He's a stubborn bastard. He said he's got to look after his mum. 1020 01:02:35,790 --> 01:02:38,208 Are you taking the piss? TURKISH: What can I do? 1021 01:02:38,376 --> 01:02:40,586 I can't make him do it, can I? 1022 01:02:40,795 --> 01:02:43,964 You're not much good to me alive are you, Turkish? 1023 01:02:44,174 --> 01:02:45,549 [PUNCHING AND GRUNTING IN DISTANCE] 1024 01:02:49,053 --> 01:02:52,598 He's a useless shite, that boy. Punish him for me, Errol. 1025 01:02:54,309 --> 01:02:56,602 I want that pikey to fight. 1026 01:02:57,437 --> 01:02:59,188 [GLASS SHATTERING] 1027 01:02:59,355 --> 01:03:02,733 [MASSIVE ATTACK'S "ANGEL" PLAYING] 1028 01:03:09,949 --> 01:03:11,241 [GRUNTING] 1029 01:03:21,127 --> 01:03:24,296 TURKISH: Brick Top thought smashing up our arcade 1030 01:03:24,589 --> 01:03:27,591 might help me to persuade Mickey to fight. 1031 01:03:28,760 --> 01:03:30,761 And if that wasn't enough, 1032 01:03:31,137 --> 01:03:33,472 he thought it would be a good idea 1033 01:03:34,098 --> 01:03:36,475 to burn Mickey's mum's caravan. 1034 01:03:37,936 --> 01:03:39,770 While she was asleep in it. 1035 01:04:36,869 --> 01:04:38,996 Turkish, get your arse up. 1036 01:04:39,539 --> 01:04:41,039 You lot, 1037 01:04:41,207 --> 01:04:43,750 follow me and I'll fucking shoot you. 1038 01:04:44,752 --> 01:04:47,671 Calm down, son. Behave yourself. 1039 01:04:47,922 --> 01:04:50,841 I've got the gun, son. I think it's you who should behave. 1040 01:04:51,009 --> 01:04:52,342 [GUN COCKS] 1041 01:04:52,510 --> 01:04:53,594 What? 1042 01:04:54,012 --> 01:04:56,722 You want to see if I've got the minerals? 1043 01:05:15,408 --> 01:05:16,700 TURKISH: Jesus. 1044 01:05:16,868 --> 01:05:18,535 Sorry, Mickey. 1045 01:05:19,704 --> 01:05:21,288 ODid you do it? 1046 01:05:26,377 --> 01:05:27,878 Then what are you sorry for? 1047 01:05:28,713 --> 01:05:30,339 DARREN: What the fuck are you still doing here? 1048 01:05:30,506 --> 01:05:31,548 Darren, come back! 1049 01:05:31,716 --> 01:05:34,593 You got some tars on you. Fuck off, Darren. 1050 01:05:35,094 --> 01:05:36,887 Fuck off! Darren! 1051 01:05:44,062 --> 01:05:46,063 TURKISH: How silly do I feel? 1052 01:05:46,230 --> 01:05:49,232 His mum is still smoking next to us, 1053 01:05:49,400 --> 01:05:51,485 and I'm asking him to fight. 1054 01:05:52,403 --> 01:05:55,489 I'll do the fight before he causes any more carnage. 1055 01:05:56,115 --> 01:05:57,908 And if he'd said no, 1056 01:05:58,242 --> 01:06:00,535 it could've been a shite sight worse. 1057 01:06:06,501 --> 01:06:07,918 AVI: Russians. 1058 01:06:08,086 --> 01:06:09,378 [CHUCKLES] 1059 01:06:11,589 --> 01:06:13,131 [SIGHS] 1060 01:06:13,508 --> 01:06:14,966 Russians. 1061 01:06:15,176 --> 01:06:16,635 I should've known. 1062 01:06:16,928 --> 01:06:20,806 Anti-Semite, slippery Cossack sluts. 1063 01:06:21,015 --> 01:06:23,100 What do you know about this goyim? 1064 01:06:23,685 --> 01:06:25,352 Ex-KGB cancer. 1065 01:06:26,020 --> 01:06:28,146 He was a highly trained undercover agent. 1066 01:06:28,314 --> 01:06:29,606 He'll be impossible to track down. 1067 01:06:29,774 --> 01:06:30,857 [PHONE RINGING] 1068 01:06:31,776 --> 01:06:32,818 Yeah. 1069 01:06:33,027 --> 01:06:36,446 SUSI [ON PHONE]: There's a strange man who wants to sell us an 84-karat stone. 1070 01:06:36,656 --> 01:06:39,199 Where does he come from? I don't know. Hard to tell. 1071 01:06:39,409 --> 01:06:40,992 He's got a thick Russian accent. 1072 01:06:53,506 --> 01:06:58,009 Well, what was I supposed to do? He set the dogs on me. Look. 1073 01:06:58,678 --> 01:07:01,805 That sneaky fucking Russian! No wonder he didn't want to do it. 1074 01:07:01,973 --> 01:07:04,933 First things first. One of us... 1075 01:07:05,143 --> 01:07:10,021 Tyrone, you get around to the Russian's. The second you see him, you give us a call. 1076 01:07:10,523 --> 01:07:11,690 Now. 1077 01:07:17,488 --> 01:07:20,824 He's a right handful, this fella, so watch out. 1078 01:07:21,033 --> 01:07:24,202 I hate Russians. I'll take care of him. 1079 01:07:24,787 --> 01:07:26,413 TONY: He's all yours, Rosebud, old son. 1080 01:07:27,415 --> 01:07:29,291 Not a problem. 1081 01:07:31,043 --> 01:07:32,711 You're gonna have to get me to a doctor. 1082 01:07:33,004 --> 01:07:34,254 Shoot that fuck! Yeah, yeah. 1083 01:07:34,422 --> 01:07:35,797 Then, get me to a doctor. 1084 01:07:36,007 --> 01:07:37,966 Okay, yeah, yeah. But first we get the stone, Rosey. 1085 01:07:38,176 --> 01:07:40,343 First the stone. And then I'll get you to a doctor. 1086 01:07:40,553 --> 01:07:43,472 And not just any doctor, boychik. I'm gonna get you to a nice Jewish doctor. 1087 01:07:43,681 --> 01:07:45,807 Find my friend a nice Jewish doctor! 1088 01:07:49,896 --> 01:07:52,522 TONY: Get his keys and find out exactly where the stone is. 1089 01:07:52,815 --> 01:07:54,524 I think that you got something to tell us. 1090 01:07:54,692 --> 01:07:56,026 Easy. Take it easy, Rosebud. 1091 01:07:56,194 --> 01:07:59,696 Oi. Do you want him to be able to talk or not? 1092 01:07:59,906 --> 01:08:02,365 What the fuck do you mean, replicas? 1093 01:08:02,533 --> 01:08:06,203 They look the shit, don't they? And nobody is gonna argue. 1094 01:08:06,412 --> 01:08:08,705 And I've got some extra loud blanks, just in case. 1095 01:08:08,873 --> 01:08:11,750 In- Oh, in case we have to deafen them to death? 1096 01:08:11,918 --> 01:08:13,001 [PHONE RINGING] 1097 01:08:18,382 --> 01:08:20,717 SOL: Yeah. Boris is here. 1098 01:08:21,010 --> 01:08:22,886 We're coming over. You hold him there. 1099 01:08:23,054 --> 01:08:24,054 TYRONE: Hold on! 1100 01:08:24,347 --> 01:08:25,388 He's not on his own! 1101 01:08:31,687 --> 01:08:32,896 SOL: We're off. 1102 01:08:37,443 --> 01:08:40,028 Very industrious for a Cossack. 1103 01:08:48,412 --> 01:08:51,081 Sneaky fucking Russian. 1104 01:08:54,752 --> 01:08:55,752 So, where is he, Tyrone? 1105 01:08:55,962 --> 01:08:58,672 It's not just he. Three fellas went in the house. 1106 01:08:58,840 --> 01:09:00,257 They locked Boris in the back of the car. 1107 01:09:00,424 --> 01:09:02,008 Why didn't you tell us that? 1108 01:09:02,844 --> 01:09:04,761 Oi. Did they look hard? 1109 01:09:04,929 --> 01:09:06,221 They looked messy. 1110 01:09:06,389 --> 01:09:07,848 Hey, come on. Let's get out of here. 1111 01:09:08,015 --> 01:09:09,432 What do you want to do about the Russian? 1112 01:09:09,600 --> 01:09:11,268 I want you to bury him. 1113 01:09:11,811 --> 01:09:12,894 All right. 1114 01:09:14,564 --> 01:09:16,773 I think we should get you a new gun. 1115 01:09:17,066 --> 01:09:18,733 But this time, try it. 1116 01:09:18,943 --> 01:09:21,152 How far to the Russian's? 1117 01:09:21,404 --> 01:09:22,946 We'll be there in a minute. 1118 01:09:28,828 --> 01:09:31,329 VINNY: Well, come on, then. Uh-uh. Not so fast, Vinny. 1119 01:09:31,539 --> 01:09:34,583 We can't take them now. We're gonna have to follow them. 1120 01:09:36,168 --> 01:09:38,670 You shouldn't drink that stuff, anyway. 1121 01:09:38,963 --> 01:09:40,505 Why? What's wrong with it? 1122 01:09:40,756 --> 01:09:43,675 It's not in sync with evolution. Shut up. 1123 01:09:43,926 --> 01:09:45,302 How do you wanna get rid of him? 1124 01:09:45,511 --> 01:09:47,971 Well, do you want to shoot him? It's a little noisy, isn't it? 1125 01:09:48,180 --> 01:09:51,308 Well, do you want to stab him? Well, it's a little cold-blooded, isn't it? 1126 01:09:51,475 --> 01:09:54,936 Do you want to kill him or not? I'll cut him. I got a blade. 1127 01:09:55,146 --> 01:09:56,646 There. That's the spirit. 1128 01:09:56,814 --> 01:09:58,189 Do they fire? 1129 01:09:58,482 --> 01:09:59,816 Of course they fire. 1130 01:09:59,984 --> 01:10:02,235 Yeah. But how do you know? I mean, they're replicas. 1131 01:10:02,403 --> 01:10:04,321 What do you know about replicas? 1132 01:10:05,489 --> 01:10:06,489 [GUNSHOT] 1133 01:10:06,657 --> 01:10:08,491 VINNY: Whoa! 1134 01:10:08,659 --> 01:10:10,660 What the fuck are you doing, Solomon? 1135 01:10:10,828 --> 01:10:13,038 Well, you wanted to know whether or not they worked. 1136 01:10:13,289 --> 01:10:16,958 I didn't mean try it in the car, Sol, you arsehole! 1137 01:10:17,126 --> 01:10:18,168 [TYRONE SCREAMING] 1138 01:10:18,336 --> 01:10:20,879 What are you gonna do with that, pick his teeth? 1139 01:10:21,172 --> 01:10:22,714 Wipe the butter off and put it away. 1140 01:10:22,882 --> 01:10:24,841 Look, there's a proper blade back there. 1141 01:10:25,051 --> 01:10:28,470 Cows have only been domesticated in the last 8000 years. 1142 01:10:28,679 --> 01:10:31,181 Before that, they were running around as mad as lorries. 1143 01:10:31,349 --> 01:10:35,352 The human digestive system hasn't got used to any dairy products yet. 1144 01:10:35,519 --> 01:10:38,605 Well, fuck me, Tommy. What have you been reading? 1145 01:10:38,814 --> 01:10:40,732 Let me do you a favor. 1146 01:10:41,233 --> 01:10:42,609 [TIRES SCREECHING] 1147 01:10:42,777 --> 01:10:44,194 [CAR CRASHES] 1148 01:10:45,863 --> 01:10:46,947 Whoops. 1149 01:10:47,114 --> 01:10:48,657 You. Want a knife? 1150 01:10:48,824 --> 01:10:51,034 Me? Oh, no, not me. I wouldn't know what to do with it. 1151 01:10:51,202 --> 01:10:53,370 It's a knife, for God's sake. 1152 01:10:53,537 --> 01:10:55,664 What have you used to keep your fork company all these years? 1153 01:10:55,873 --> 01:10:59,542 The sharp side, a blunt side. What do you want, a lesson? 1154 01:10:59,919 --> 01:11:00,919 [TIRES SCREECHING] 1155 01:11:01,087 --> 01:11:02,212 [CRASHES] 1156 01:11:06,759 --> 01:11:08,510 [BORIS GRUNTING] 1157 01:11:11,430 --> 01:11:12,931 [BORIS SPEAKING IN RUSSIAN] 1158 01:11:14,266 --> 01:11:15,850 [GRUNTING] 1159 01:11:21,774 --> 01:11:23,024 Is that Boris? 1160 01:11:36,163 --> 01:11:37,288 [TYRONE SCREAMING] 1161 01:11:37,456 --> 01:11:38,665 [TIRES SCREECHING] 1162 01:11:38,833 --> 01:11:39,833 [CRASHES] 1163 01:11:40,001 --> 01:11:41,001 [WHIMPERING] 1164 01:11:41,168 --> 01:11:43,545 Oh, Tyrone, what have you done? 1165 01:11:44,880 --> 01:11:46,256 What about Rosebud? 1166 01:11:46,549 --> 01:11:49,384 Well, you can bring him with you if you like. 1167 01:11:50,761 --> 01:11:52,220 But which bit would you like to bring? 1168 01:11:56,726 --> 01:11:58,643 VINNY: They're getting out. SOL: Hold on. 1169 01:11:58,811 --> 01:12:00,979 Get down and follow them. 1170 01:12:01,272 --> 01:12:03,273 TONY: Cover yourself up, Avi. 1171 01:12:03,441 --> 01:12:04,816 You're making a scene. 1172 01:12:05,109 --> 01:12:07,652 I'm sorry for causing a scene, Tony. 1173 01:12:08,279 --> 01:12:11,156 Whoa, you are not taking that dog with you, Vince. 1174 01:12:11,449 --> 01:12:12,907 Well, I can't leave him in here, can I? 1175 01:12:19,957 --> 01:12:21,958 Pint of the black stuff, landlord. 1176 01:12:23,502 --> 01:12:27,505 I thought you wanted to get cleaned up. Bathroom's back there. 1177 01:12:27,798 --> 01:12:31,468 He's left the door open. Shouldn't think that's a good idea. 1178 01:12:31,677 --> 01:12:33,136 Should we go in? 1179 01:12:33,345 --> 01:12:36,806 I don't want to go in there. He's a dangerous bastard. 1180 01:12:37,099 --> 01:12:41,144 Taken too many disco biscuits in the heat of Russian disputations. 1181 01:12:41,353 --> 01:12:44,814 He's got as many of these nuts as he has those nuts. 1182 01:12:45,107 --> 01:12:47,984 I don't care if he's got fucking hazelnuts. 1183 01:12:48,194 --> 01:12:51,988 I want a gun that works, and I'm gonna tell him. 1184 01:12:52,448 --> 01:12:56,201 My God, Tommy, you certainly got those minerals. 1185 01:12:56,494 --> 01:13:00,163 Well, come on, then, before "zee" Germans get here. 1186 01:13:00,372 --> 01:13:02,665 You just tell him who's in charge. 1187 01:13:03,000 --> 01:13:04,209 [BORIS SPEAKING IN RUSSIAN] 1188 01:13:08,672 --> 01:13:09,672 Uh, Boris- 1189 01:13:09,840 --> 01:13:11,174 [GRUNTING] 1190 01:13:14,887 --> 01:13:16,387 You certainly told him, Tommy. 1191 01:13:18,557 --> 01:13:19,682 [CHUCKLES] 1192 01:13:19,850 --> 01:13:21,351 [SPEAKING IN RUSSIAN] 1193 01:13:23,521 --> 01:13:25,480 The Drowning Trout. 1194 01:13:27,358 --> 01:13:28,858 Come and pick us up. 1195 01:13:29,151 --> 01:13:30,193 And Doug... 1196 01:13:31,028 --> 01:13:32,987 sharpish. 1197 01:13:53,175 --> 01:13:56,052 I don't want a fuss and I don't want to put a bullet in your face, 1198 01:13:56,262 --> 01:13:59,889 but unless you give me exactly what I want there will be fucking murders. 1199 01:14:02,685 --> 01:14:03,685 What's your name? 1200 01:14:04,562 --> 01:14:05,562 Shoot him. 1201 01:14:06,021 --> 01:14:07,647 TONY: Ooh. 1202 01:14:12,862 --> 01:14:16,573 Let go of the gun! 1203 01:14:22,413 --> 01:14:25,874 So, you're obviously the big dick, 1204 01:14:26,625 --> 01:14:29,460 and that, on either side of you, are your balls. 1205 01:14:30,337 --> 01:14:32,589 There are two types of balls: 1206 01:14:33,382 --> 01:14:37,302 There are big brave balls, and there are little mincey faggot balls. 1207 01:14:37,553 --> 01:14:40,054 These are your last words so make them a prayer. 1208 01:14:40,598 --> 01:14:42,891 Your dicks have drive and clarity of vision, 1209 01:14:44,059 --> 01:14:45,602 but they're not clever. 1210 01:14:46,103 --> 01:14:49,230 They smell pussy and they want a piece of the action. 1211 01:14:50,149 --> 01:14:53,401 And you thought you smelled some good old pussy 1212 01:14:53,652 --> 01:14:56,905 and have brought your two little mincey faggot balls along 1213 01:14:57,114 --> 01:15:00,617 for a good old time. But you've got your parties muddled up. 1214 01:15:02,286 --> 01:15:03,953 There's no pussy here, 1215 01:15:04,914 --> 01:15:08,416 just a dose that'll make you wish you were born a woman. 1216 01:15:09,084 --> 01:15:10,793 Like a prick, 1217 01:15:11,795 --> 01:15:13,338 you're having second thoughts. 1218 01:15:14,340 --> 01:15:16,257 You're shrinking. 1219 01:15:17,092 --> 01:15:19,802 And your two little balls are shrinking with you. 1220 01:15:20,930 --> 01:15:24,224 And the fact that you've got "Replica" written down the side of your gun... 1221 01:15:29,521 --> 01:15:34,108 and the fact that I've got "Desert Eagle. 50"... 1222 01:15:36,779 --> 01:15:38,154 written on the side of mine... 1223 01:15:43,327 --> 01:15:45,203 should precipitate 1224 01:15:46,372 --> 01:15:50,208 your balls into shrinking, along with your presence. 1225 01:15:52,503 --> 01:15:53,628 Now... 1226 01:15:56,340 --> 01:15:57,757 fuck off. 1227 01:16:01,845 --> 01:16:03,346 [THE SPECIALS' "GHOST TOWN" PLAYING] 1228 01:16:13,190 --> 01:16:14,649 Lock the door. 1229 01:16:14,900 --> 01:16:16,192 Lock it! 1230 01:16:17,528 --> 01:16:18,736 SOL: Oh! 1231 01:16:22,074 --> 01:16:23,366 Give me the case. 1232 01:16:24,201 --> 01:16:25,743 Fuck you. 1233 01:16:26,745 --> 01:16:27,745 Shoot me. 1234 01:16:28,163 --> 01:16:30,206 I will. I'll shoot you. 1235 01:16:31,625 --> 01:16:33,334 [SHOUTING IN DISTANCE] 1236 01:16:40,384 --> 01:16:43,219 Pass me case or I shoot you. 1237 01:16:44,221 --> 01:16:45,763 You know what? 1238 01:16:45,973 --> 01:16:47,056 Fuck you too. 1239 01:16:47,558 --> 01:16:51,144 Go ahead and shoot me. You'd be doing me a favor, you Russian fuck. Go ahead! 1240 01:16:51,312 --> 01:16:53,938 You! Drop guns. 1241 01:16:54,440 --> 01:16:55,565 Fuck you! 1242 01:16:55,733 --> 01:16:57,734 You drop your gun! 1243 01:16:59,069 --> 01:17:00,361 Okay. 1244 01:17:01,238 --> 01:17:02,363 TONY: Avi... 1245 01:17:02,698 --> 01:17:03,740 pull your socks up! 1246 01:17:13,917 --> 01:17:15,543 [TYRONE GRUNTING] 1247 01:17:16,920 --> 01:17:20,590 Tyrone? Fuck it. We're out of here. 1248 01:17:21,717 --> 01:17:23,259 Give me case. 1249 01:17:26,597 --> 01:17:27,597 [GRUNTING] 1250 01:17:35,939 --> 01:17:37,231 Avi... 1251 01:17:38,108 --> 01:17:40,401 where's the case? AVI: Put the gun away. 1252 01:17:41,945 --> 01:17:43,613 TONY: What's Boris doing here? 1253 01:17:44,740 --> 01:17:46,783 Boris, what are you doing here? 1254 01:17:46,992 --> 01:17:48,534 BORIS: Fuck you! 1255 01:17:57,628 --> 01:17:59,003 Where's the case? 1256 01:18:00,464 --> 01:18:03,091 BORIS: You piece of crap. Don't take the piss, Boris. 1257 01:18:03,300 --> 01:18:05,259 BORIS: I'll show you. 1258 01:18:09,014 --> 01:18:10,473 BORIS: Fuck you! 1259 01:18:14,311 --> 01:18:16,479 BORIS: Almost had it. 1260 01:18:16,730 --> 01:18:18,481 For fuck's sake. 1261 01:18:23,070 --> 01:18:24,112 Fuck you and all. 1262 01:18:24,279 --> 01:18:26,155 [GUN CLICKS EMPTY] 1263 01:18:26,323 --> 01:18:29,117 You lucky bastard. 1264 01:18:34,915 --> 01:18:37,333 Jeez, it's flawless. 1265 01:18:38,001 --> 01:18:40,837 Don't get attached to it. It's going to Brick Top. 1266 01:18:41,088 --> 01:18:42,296 Leave the dog here. 1267 01:18:42,506 --> 01:18:47,343 Sol, why don't we just leave? Because life's too short, Vincent, 1268 01:18:47,594 --> 01:18:50,430 and it'll get a lot fucking shorter if Brick Top wishes it to be. 1269 01:18:50,681 --> 01:18:53,975 Now leave that dog here. I'm gonna leave the dog here. 1270 01:18:54,143 --> 01:18:55,143 Don't worry about it! 1271 01:18:55,352 --> 01:18:58,980 And if that pikey mutt does any damage, you're gonna pay. 1272 01:18:59,148 --> 01:19:00,189 [DOG WHIMPERING] 1273 01:19:00,941 --> 01:19:02,024 It's okay. 1274 01:19:02,818 --> 01:19:04,610 Sit down. Down. 1275 01:19:06,738 --> 01:19:08,072 [BARKS] 1276 01:19:09,616 --> 01:19:12,702 VINNY: I don't want to go in there. You'll never see me again. 1277 01:19:12,911 --> 01:19:15,204 SOL: Well, we won't if you don't. 1278 01:19:15,956 --> 01:19:18,040 All right, you give me the stone, 1279 01:19:18,292 --> 01:19:22,128 and I will give it to Brick Top. Yeah? 1280 01:19:22,337 --> 01:19:26,549 All right. Give me a minute. It's a bit fiddly. 1281 01:19:30,387 --> 01:19:31,679 What is it doing down there? 1282 01:19:32,639 --> 01:19:35,600 Well, I put it down there in case we got mugged. 1283 01:19:36,059 --> 01:19:37,810 You ain't from this planet, are you, Vincent? 1284 01:19:37,978 --> 01:19:41,814 Who is gonna mug two black fellas holding pistols, 1285 01:19:42,024 --> 01:19:45,818 sat in a car that's worth less than your shirt? 1286 01:19:48,447 --> 01:19:51,908 Bullet-Tooth Tony and his friend, Desert Eagle. 50. 1287 01:19:53,410 --> 01:19:55,161 What have they got to do with anything? 1288 01:19:55,412 --> 01:19:57,663 They're both staring straight at me. 1289 01:20:00,709 --> 01:20:05,046 TONY: You should never underestimate the predictability of stupidity. 1290 01:20:05,214 --> 01:20:06,589 Now, out of the car. 1291 01:20:06,757 --> 01:20:09,050 And leave your water pistols behind. 1292 01:20:09,885 --> 01:20:13,596 Look, just- Just tell him the stone's back at the office. 1293 01:20:13,847 --> 01:20:15,389 I'll think of something. 1294 01:20:20,145 --> 01:20:21,312 TURKISH: Why's he sweating, Gorgeous? 1295 01:20:21,480 --> 01:20:22,772 [GRUNTING] 1296 01:20:23,607 --> 01:20:24,815 Oh, never mind. 1297 01:20:24,983 --> 01:20:27,568 Tommy, why is your skin leaking? 1298 01:20:27,736 --> 01:20:31,822 I'm a little worried, actually, Turkish. Worried about what? 1299 01:20:32,449 --> 01:20:36,285 What happens if the gypsy knocks the other man out? 1300 01:20:36,495 --> 01:20:38,621 I mean, he's done it before, hasn't he? 1301 01:20:38,789 --> 01:20:40,623 We get murdered before we leave the building, 1302 01:20:40,791 --> 01:20:42,917 and I imagine we get fed to the pigs. 1303 01:20:43,627 --> 01:20:47,505 Well, I'm glad to see you're climbing the walls in fucking anxiety. 1304 01:20:49,258 --> 01:20:53,344 Pardon my cynicism, but I don't exactly trust the pikey. 1305 01:20:53,637 --> 01:20:55,846 Don't think I haven't thunk about that one, Tommy. 1306 01:20:56,056 --> 01:20:58,891 It's his mum's funeral tonight. God bless her. 1307 01:21:02,437 --> 01:21:05,481 TURKISH: You know those gypsies like a drink at a wake. 1308 01:21:05,649 --> 01:21:09,068 I'm not worried about whether Mickey knocks the other man out. 1309 01:21:09,278 --> 01:21:12,488 I'm worried about whether Mickey makes it to the fourth fucking round. 1310 01:21:12,656 --> 01:21:15,408 TOMMY: Well, what if he doesn't make it to the fourth round? 1311 01:21:15,576 --> 01:21:17,827 We get murdered before leaving the building, 1312 01:21:18,036 --> 01:21:21,581 and I imagine we get fed to the pigs. 1313 01:21:23,417 --> 01:21:25,418 So why are you so calm? 1314 01:21:26,378 --> 01:21:28,838 I said- I heard what you said, Tommy! 1315 01:21:29,381 --> 01:21:32,258 It's not as though we've got a choice, now, is it? 1316 01:21:32,426 --> 01:21:35,386 You show me how to control a wild fucking gypsy 1317 01:21:35,679 --> 01:21:40,141 and I'll show you how to control an unhinged, pig-feeding gangster. 1318 01:21:41,268 --> 01:21:43,936 Bollocks! I'm going for a walk. 1319 01:21:54,573 --> 01:21:56,324 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1320 01:22:23,810 --> 01:22:25,436 Oh, that fucking dog! 1321 01:22:26,855 --> 01:22:28,439 Go on, get the dog. 1322 01:22:29,316 --> 01:22:32,610 It's a bit funky in here, isn't it? Open a window. 1323 01:22:32,903 --> 01:22:34,403 [DOG BARKING] 1324 01:22:40,786 --> 01:22:43,079 You people live like animals. 1325 01:22:43,538 --> 01:22:45,081 Now, where's the stone? 1326 01:22:45,248 --> 01:22:47,541 Come on, where is it? It's over here. 1327 01:22:47,709 --> 01:22:51,253 Where? Where? I left it in a box. 1328 01:22:56,301 --> 01:22:57,426 It's empty. 1329 01:22:57,594 --> 01:23:00,763 I'm getting heartburn. Tony, do something terrible. 1330 01:23:01,640 --> 01:23:03,766 VINNY: No, I'm being serious! 1331 01:23:03,975 --> 01:23:06,602 The dog. The dog must have ate it. 1332 01:23:08,355 --> 01:23:10,022 [WHIMPERS] 1333 01:23:10,190 --> 01:23:13,651 Now then, let's have a look, shall we? Tony. 1334 01:23:14,820 --> 01:23:17,613 What? Look in the dog. 1335 01:23:19,116 --> 01:23:20,658 What do you mean, "look in the dog"? 1336 01:23:20,826 --> 01:23:22,034 I mean, open him up. 1337 01:23:26,331 --> 01:23:29,625 It's not a tin of baked beans. What do you mean, open him up? 1338 01:23:29,835 --> 01:23:31,877 You know what I mean. 1339 01:23:34,464 --> 01:23:35,464 That's a bit strong, isn't it? 1340 01:23:37,467 --> 01:23:38,551 I don't know about this. 1341 01:23:40,387 --> 01:23:41,387 No, you can't do this. 1342 01:23:41,555 --> 01:23:42,680 [BARKING AND SQUEAKING] 1343 01:23:44,474 --> 01:23:45,891 It's fucking squeaking! 1344 01:23:46,143 --> 01:23:49,603 What's the matter? You never heard a dog squeak before? Give me that goddamn gun! 1345 01:23:52,816 --> 01:23:54,316 I'm shooting the dog! 1346 01:23:54,484 --> 01:23:56,318 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 1347 01:24:02,743 --> 01:24:04,368 Shoot the fucking dog! 1348 01:24:04,536 --> 01:24:06,328 VINNY: Look, it's here. It's here. 1349 01:24:08,331 --> 01:24:10,040 [DOG BARKS AND HOWLS] 1350 01:24:15,213 --> 01:24:18,007 You sneaky fucking bastard. 1351 01:24:25,056 --> 01:24:26,515 [SIGHS] 1352 01:24:29,895 --> 01:24:30,895 Thank God for that. 1353 01:24:31,062 --> 01:24:32,062 [BARKS] 1354 01:24:33,440 --> 01:24:34,815 [GUNSHOTS] 1355 01:24:41,406 --> 01:24:44,742 I hate fucking dogs! Come on, Tony. 1356 01:24:47,704 --> 01:24:49,413 Tony, come on! 1357 01:24:57,714 --> 01:24:58,964 Tony? 1358 01:25:11,144 --> 01:25:14,021 MAN: Anything to declare? Yeah. Don't go to England. 1359 01:25:14,189 --> 01:25:15,397 [BELL RINGS] 1360 01:25:16,566 --> 01:25:18,734 VINNY: That dog is gonna go back to the campsite, Sol. 1361 01:25:18,902 --> 01:25:20,486 I'm telling you. It always does. 1362 01:25:20,779 --> 01:25:22,905 How's the dog gonna find the campsite, Vin? 1363 01:25:23,114 --> 01:25:25,199 Have you smelled the campsite, Sol? 1364 01:25:25,408 --> 01:25:28,577 All right. But we're gonna have to wait until it gets light. 1365 01:25:28,745 --> 01:25:30,746 And we have to get rid of these bodies. 1366 01:25:30,914 --> 01:25:34,250 That one over there with the tea cozy on his head's starting to stink. 1367 01:25:34,501 --> 01:25:39,672 Right. Let's stick them in the car, and then go and look for a pig farm. 1368 01:25:42,843 --> 01:25:44,176 Mickey. 1369 01:25:45,428 --> 01:25:47,429 Oi, Mickey! 1370 01:25:50,100 --> 01:25:51,642 You feeling all right, Mickey? 1371 01:25:51,810 --> 01:25:52,935 [GROANING] 1372 01:25:54,771 --> 01:25:55,938 MICKEY: Need a drink. 1373 01:25:58,608 --> 01:26:00,025 You can't give him a drink! 1374 01:26:00,277 --> 01:26:02,278 It's not for him. It's for me. 1375 01:26:07,868 --> 01:26:09,952 Ah, mates. Amen. 1376 01:26:16,710 --> 01:26:21,380 He's a hard bastard, this Good Night Anderson, so pay attention to what you're doing. 1377 01:26:22,132 --> 01:26:23,173 All right, Mickey? 1378 01:26:23,341 --> 01:26:24,341 [SNORING] 1379 01:26:24,509 --> 01:26:25,801 Mickey! 1380 01:26:30,390 --> 01:26:32,141 Need to have a shite! 1381 01:26:33,184 --> 01:26:37,646 If you see the pikey, Turkish or his girlfriend come out before me, 1382 01:26:37,856 --> 01:26:40,316 shoot the bastards. 1383 01:26:42,152 --> 01:26:45,154 Well, come on. We got a fight to go to. 1384 01:26:46,114 --> 01:26:47,489 [CHATTERING] 1385 01:26:52,162 --> 01:26:53,662 All right, Tom. 1386 01:26:54,289 --> 01:26:56,457 Hope we're gonna get a better show this time. 1387 01:26:56,625 --> 01:26:58,292 This will make up for it. 1388 01:26:58,501 --> 01:27:01,211 Mickey's going down in the fourth. 1389 01:27:01,421 --> 01:27:04,006 Now, Terry over there is in charge of the bets. 1390 01:27:04,257 --> 01:27:05,799 Now, you have to forgive me. 1391 01:27:06,009 --> 01:27:08,761 I'll forgive you if he goes down this time. 1392 01:27:11,765 --> 01:27:15,017 Are our lads down at the campsite? They're over there now, governor. 1393 01:27:17,979 --> 01:27:20,522 I fucking hate pikeys. 1394 01:27:22,359 --> 01:27:23,692 MAN: How long have we gotta stay here? 1395 01:27:23,860 --> 01:27:26,403 As long as it takes. Now, shut up. 1396 01:27:27,447 --> 01:27:29,448 Fucking hate pikeys. 1397 01:27:30,575 --> 01:27:32,576 Is he fucking stoned? 1398 01:27:33,036 --> 01:27:35,079 He's like that before a fight. 1399 01:27:35,372 --> 01:27:37,706 Do you know when you're going down? 1400 01:27:37,916 --> 01:27:40,542 Of course he knows when he's going down. 1401 01:27:40,710 --> 01:27:45,047 Oi, fuck-face, who's speaking to you? He asked him, didn't he? 1402 01:27:45,256 --> 01:27:47,883 Fuck-face? I like that one, Errol. 1403 01:27:48,093 --> 01:27:50,552 I'll remember that next time I'm climbing off your mum. 1404 01:27:50,762 --> 01:27:54,098 Not now. Gonna be a tragedy of a fight. 1405 01:27:54,307 --> 01:27:57,226 Be a nice one. Nice one. Hell of a way to be a war. 1406 01:27:57,394 --> 01:27:58,727 And there none of yours. 1407 01:27:58,895 --> 01:28:00,062 [LAUGHING] 1408 01:28:00,230 --> 01:28:04,108 There's a campsite full of pikeys that might not think you're so fucking funny. 1409 01:28:04,317 --> 01:28:07,736 Not when they're putting out flames on their children's backs. 1410 01:28:09,155 --> 01:28:11,073 Now get up and have a fucking fight. 1411 01:28:15,662 --> 01:28:16,912 [PEOPLE SHOUTING AND CHEERING INDISTINCTLY] 1412 01:28:17,080 --> 01:28:20,582 MAN: Three rounds and you're a vegetable, aren't you, pikey! 1413 01:29:11,051 --> 01:29:14,178 I'm in charge here. No fucking about, no eye-gouging. 1414 01:29:14,387 --> 01:29:16,555 Do your worst. Let's get it on! 1415 01:29:28,526 --> 01:29:30,652 [GRUNTING] 1416 01:29:36,159 --> 01:29:37,493 [AUDIENCE SHOUTING INDISTINCTLY] 1417 01:29:48,004 --> 01:29:51,090 What the fuck's going on? You gonna finish him or what? 1418 01:30:10,110 --> 01:30:12,820 [OASIS' "FUCKIN' IN THE BUSHES" PLAYING] 1419 01:30:25,208 --> 01:30:26,625 [BELL RINGS] 1420 01:30:33,091 --> 01:30:35,050 Talk about saved by the bell. 1421 01:30:35,635 --> 01:30:37,636 Do you understand the consequences of what would happen 1422 01:30:37,804 --> 01:30:39,179 if you knocked that man out? 1423 01:30:39,389 --> 01:30:41,682 TURKISH: Do not knock him out, Mickey. 1424 01:30:48,273 --> 01:30:50,023 All right, let's break it up. 1425 01:31:06,124 --> 01:31:08,083 [BELL RINGS] 1426 01:31:24,017 --> 01:31:25,475 TURKISH: What, is he fucking deaf? 1427 01:31:26,895 --> 01:31:28,687 What is he doing? 1428 01:31:44,454 --> 01:31:45,829 Come on and sit. 1429 01:31:48,583 --> 01:31:50,584 What the fuck are you doing, Mickey? 1430 01:31:50,793 --> 01:31:52,920 You're dancing like a fairy. 1431 01:31:53,171 --> 01:31:55,839 They'll hang us with the ring ropes if they think it's rigged. 1432 01:31:56,591 --> 01:31:58,759 Get out there and hurt him. 1433 01:32:00,136 --> 01:32:05,057 But for fuck's sake, do not knock him out. 1434 01:33:25,346 --> 01:33:28,265 TURKISH: All he's got to do is stay down. 1435 01:33:32,729 --> 01:33:35,063 Now, we are fucked. 1436 01:33:41,154 --> 01:33:42,529 [CROWD SHOUTING] 1437 01:33:43,281 --> 01:33:44,281 MAN: He can't stand up. 1438 01:33:44,490 --> 01:33:45,490 We're out of here. 1439 01:33:45,658 --> 01:33:48,368 TURKISH: Stupid pikey knows Brick Top's got a dozen 1440 01:33:48,536 --> 01:33:50,704 keen-to-kill monkeys with shotguns 1441 01:33:50,913 --> 01:33:52,372 sitting outside his campsite. 1442 01:33:52,540 --> 01:33:53,540 [GUNSHOT OVER PHONE] 1443 01:33:53,708 --> 01:33:57,878 Once the campsite's wiped out, I know it's gonna be the same for us. 1444 01:34:01,257 --> 01:34:03,091 You ever cross the road and look the wrong way? 1445 01:34:03,259 --> 01:34:04,760 Give me that fucking shooter! 1446 01:34:04,927 --> 01:34:07,512 TURKISH: And, hey, presto, there's a car nearly on you. 1447 01:34:07,722 --> 01:34:08,889 So, what do you do? 1448 01:34:09,432 --> 01:34:11,058 Something very silly. 1449 01:34:11,225 --> 01:34:12,225 [GUNSHOT] 1450 01:34:12,393 --> 01:34:14,811 You freeze. And your life doesn't flash before you 1451 01:34:15,063 --> 01:34:17,606 because you're too fucking scared to think. 1452 01:34:17,815 --> 01:34:20,942 You just freeze and pull a stupid face. 1453 01:34:21,152 --> 01:34:23,445 But the pikey didn't. Why? 1454 01:34:23,654 --> 01:34:26,448 Because he had plans on running the car over. 1455 01:34:28,826 --> 01:34:30,994 It had previously occurred to me 1456 01:34:31,287 --> 01:34:34,206 that the gypsy had taken the demise of his mother rather lightly. 1457 01:34:35,041 --> 01:34:36,500 [GUNS COCKING] 1458 01:34:37,960 --> 01:34:40,754 For every action, there is a reaction. 1459 01:34:41,339 --> 01:34:42,881 And a pikey reaction 1460 01:34:43,549 --> 01:34:44,925 is quite a fucking thing. 1461 01:35:17,875 --> 01:35:20,502 [CELL PHONE RINGING] 1462 01:35:26,926 --> 01:35:29,010 Pete, talk to me. 1463 01:35:29,220 --> 01:35:32,472 If you want your friend to hear you, talk a lot louder than that. 1464 01:35:32,640 --> 01:35:33,640 [GUNSHOT] 1465 01:35:41,732 --> 01:35:43,150 Give me that fucking shooter. 1466 01:35:43,317 --> 01:35:45,360 I'll give you your shooter, you cunt. 1467 01:35:49,907 --> 01:35:51,116 [GUNSHOTS] 1468 01:35:53,369 --> 01:35:57,038 TURKISH: That is when I thought the pikey had money riding on himself. 1469 01:35:58,040 --> 01:36:01,543 That's the reason the bastard never goes down when he's supposed to. 1470 01:36:03,379 --> 01:36:05,088 We've been tucked up... 1471 01:36:06,716 --> 01:36:08,383 while he's been cleaning up. 1472 01:36:10,470 --> 01:36:13,096 We're worse off now than when we started. 1473 01:36:18,603 --> 01:36:21,062 The next day we went to the campsite, 1474 01:36:21,272 --> 01:36:24,441 but the gypsies had disappeared during the night. 1475 01:36:24,650 --> 01:36:26,651 Which was probably a good thing, 1476 01:36:26,903 --> 01:36:31,156 considering they'd just buried 12 people somewhere in the area. 1477 01:36:31,365 --> 01:36:32,991 TOMMY: Where is he? 1478 01:36:33,201 --> 01:36:35,410 He ain't fucking here, that's for sure. 1479 01:36:36,162 --> 01:36:39,706 We can't ask a man to fight for us if we can't find him, can we? 1480 01:36:39,916 --> 01:36:43,251 You won't find a pikey that doesn't want to be found, Tommy. 1481 01:36:45,129 --> 01:36:48,381 He could be in a campsite in Kampu-fucking-chea by now. 1482 01:36:49,967 --> 01:36:51,801 Bollocks! Come on. 1483 01:36:57,058 --> 01:36:59,851 What you doing here? What's it got to do with you? 1484 01:37:03,731 --> 01:37:05,899 So, what you doing here? 1485 01:37:08,402 --> 01:37:09,778 [DOG BARKING IN DISTANCE] 1486 01:37:13,491 --> 01:37:16,701 I'm taking the dog for a walk. What's the problem? 1487 01:37:18,287 --> 01:37:19,287 What's in the car? 1488 01:37:19,830 --> 01:37:21,456 Seats and a steering wheel. 1489 01:37:22,291 --> 01:37:24,125 What do you know about gypsies? 1490 01:37:25,878 --> 01:37:27,879 I know they're not to be trusted. 1491 01:37:29,924 --> 01:37:32,676 All right, get your dog. On your way. 1492 01:37:33,469 --> 01:37:34,803 Get the dog, Tommy. 1493 01:37:34,971 --> 01:37:35,971 Aye? 1494 01:37:37,098 --> 01:37:38,390 The dog. 1495 01:37:39,684 --> 01:37:44,229 All right, boy. Come on. Come on, Daisy. No, Daisy! 1496 01:37:45,189 --> 01:37:46,982 He loves that dog. 1497 01:37:47,149 --> 01:37:48,984 Always playing silly games. 1498 01:37:49,151 --> 01:37:52,654 Stop messing about, Tommy, and get it in the car. Tommy! 1499 01:37:53,030 --> 01:37:54,906 [BARKING] 1500 01:37:55,283 --> 01:37:59,119 Good boy. Good boy. Good boy, Daisy, good boy. 1501 01:38:10,006 --> 01:38:11,590 OFFICER: Could you tell me 1502 01:38:11,799 --> 01:38:15,051 why you got a dead man with an arm missing in your boot? 1503 01:38:15,678 --> 01:38:16,678 Hey, George, 1504 01:38:18,055 --> 01:38:20,265 is that a tea cozy on his head? 1505 01:38:21,684 --> 01:38:23,143 [DOG SQUEALING] 1506 01:38:23,644 --> 01:38:26,146 Oh, you love a dog, don't you, Tommy? 1507 01:38:35,990 --> 01:38:38,575 TURKISH: Tommy persuaded me to keep the dog. 1508 01:38:38,784 --> 01:38:42,037 I eventually agreed, as long as he took it to a vet. 1509 01:38:42,246 --> 01:38:43,913 I couldn't stand that squeaking anymore. 1510 01:38:44,081 --> 01:38:45,290 [DOG WHIMPERING] 1511 01:38:45,458 --> 01:38:48,835 TURKISH: The vet found half an undigested shoe, a squeaky toy 1512 01:38:49,045 --> 01:38:52,380 and an 84-karat diamond lodged in its stomach. 1513 01:38:52,590 --> 01:38:54,466 It's quite amazing what can happen in a week. 1514 01:38:54,634 --> 01:38:55,675 [BARKING] 1515 01:38:55,843 --> 01:38:57,844 Still didn't shut it up, though. 1516 01:38:58,721 --> 01:39:00,388 So, what do you do? 1517 01:39:00,598 --> 01:39:03,725 You go see the man that knows about these sort of things. 1518 01:39:03,893 --> 01:39:05,602 So, what do you think? 1519 01:39:07,229 --> 01:39:08,813 Do you know anyone who'd be interested? 1520 01:39:14,320 --> 01:39:15,320 I might. 1521 01:39:22,078 --> 01:39:26,247 [HUEY "PIANO" SMITH & THE CLOWNS' "DON'T YOU JUST KNOW IT" PLAYING] 1522 01:41:12,021 --> 01:41:13,396 [KLINT'S "DIAMOND" PLAYING] 115171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.