All language subtitles for nofa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,719 --> 00:00:52,787 Wow, I feel so incredibly special. 2 00:00:54,458 --> 00:00:56,722 I don't even know where to start, if you told me 3 00:00:56,726 --> 00:01:00,458 five years ago I'd be standing up here, winning an Oscar? 4 00:01:00,464 --> 00:01:03,496 I mean, this is unbelievable. 5 00:01:03,501 --> 00:01:05,165 I genuinely didn't expect this and I haven't 6 00:01:05,168 --> 00:01:07,433 even prepared anything. 7 00:01:07,438 --> 00:01:10,502 There are so many incredible, inspiring people that 8 00:01:10,507 --> 00:01:12,038 have contributed to this. 9 00:01:12,041 --> 00:01:15,440 I wanna say a huge thank you to my parents, Mom and Dad, 10 00:01:15,446 --> 00:01:17,742 you encouraged something in me that I might not 11 00:01:17,746 --> 00:01:20,513 have discovered otherwise. 12 00:01:20,518 --> 00:01:24,114 Oh, I really didn't wanna be one of those 13 00:01:24,119 --> 00:01:26,451 people, and I'm sure they're gonna start playing that 14 00:01:26,456 --> 00:01:29,021 music any second now, so, I wanna thank the entire cast 15 00:01:29,025 --> 00:01:32,889 and crew, this belongs to you as much as it does me, 16 00:01:32,895 --> 00:01:34,826 but I'm gonna take it home. 17 00:01:34,830 --> 00:01:37,462 Meryl, you're the reason I started acting 18 00:01:37,467 --> 00:01:38,698 in the first place. 19 00:01:38,701 --> 00:01:41,503 Cate, our Cate, what can I say? 20 00:01:43,806 --> 00:01:47,504 But I wanna dedicate this award to my twin sister, Amy, 21 00:01:47,510 --> 00:01:50,141 who's actually also an actor. 22 00:01:50,145 --> 00:01:54,513 Ames, I know this industry can be tough, trust me. 23 00:01:56,252 --> 00:02:00,619 But if you keep at it, 24 00:02:04,960 --> 00:02:08,128 if you keep at it, aw, fuck. 25 00:02:20,210 --> 00:02:24,040 Excuse me, do you stock that organic brand of tampons? 26 00:02:24,046 --> 00:02:26,178 I think the packing is green, or purple... 27 00:02:26,182 --> 00:02:28,450 Yeah, yeah, we should do. 28 00:02:31,820 --> 00:02:35,586 I'm sorry, but aren't you that girl from the KFC commercial? 29 00:02:35,592 --> 00:02:37,090 No, sorry. 30 00:02:37,093 --> 00:02:40,957 Yes you are, what the KFC, dude? 31 00:02:40,963 --> 00:02:43,560 That's not the line, no, it's actually 32 00:02:43,565 --> 00:02:45,033 my twin sister, Amy. 33 00:02:46,034 --> 00:02:47,500 Your twin sister? 34 00:02:47,504 --> 00:02:49,567 Yeah, it's funny, I'm actually an actor too, but I don't 35 00:02:49,571 --> 00:02:50,603 really do commercials. 36 00:02:50,606 --> 00:02:52,239 Okay. 37 00:02:52,242 --> 00:02:54,905 I've actually got a callback for this HBO show with Jared Leto. 38 00:02:54,910 --> 00:02:58,076 I'm kind of running late for a meeting with my agent. 39 00:02:58,081 --> 00:02:59,548 Cool. 40 00:03:01,283 --> 00:03:02,281 These ones? 41 00:03:02,284 --> 00:03:03,483 Super, thank you. 42 00:03:03,487 --> 00:03:05,285 You know, you don't have to pretend that you've 43 00:03:05,288 --> 00:03:07,185 got a twin sister. 44 00:03:07,189 --> 00:03:08,686 I wasn't gonna ask you for your autograph, or anything. 45 00:03:08,690 --> 00:03:10,922 No seriously, that's my sister, Amy. 46 00:03:10,926 --> 00:03:13,624 It's just a KFC commercial, most people wouldn't 47 00:03:13,629 --> 00:03:14,495 even recognize you. 48 00:03:14,498 --> 00:03:16,561 I'm not making it up. 49 00:03:16,565 --> 00:03:18,596 I can call her right now. 50 00:03:18,600 --> 00:03:19,568 Okay, go on. 51 00:03:21,037 --> 00:03:21,670 Okay. 52 00:03:25,742 --> 00:03:27,510 Thanks for your help. 53 00:03:34,217 --> 00:03:37,713 Good news, Polly darling, your dry spell is over. 54 00:03:37,719 --> 00:03:40,152 Summer Street want you for a six-week guestie. 55 00:03:40,156 --> 00:03:41,353 You're kidding? 56 00:03:41,357 --> 00:03:42,822 I didn't even do an audition. 57 00:03:42,825 --> 00:03:43,822 They specifically asked for you. 58 00:03:43,825 --> 00:03:45,292 Far out. 59 00:03:45,295 --> 00:03:46,958 Did they see me in The Crucible? 60 00:03:46,962 --> 00:03:48,594 Oh, aren't you gorgeous? 61 00:03:48,598 --> 00:03:51,230 No, they more or less cast you from your head shot. 62 00:03:51,234 --> 00:03:52,864 My head shot? 63 00:03:52,868 --> 00:03:54,434 Yeah, so your character is somewhat albino, you'll be 64 00:03:54,438 --> 00:03:56,768 wearing red contact lenses, maybe go a bit blonder, 65 00:03:56,772 --> 00:03:58,071 stay out of the sun, is... 66 00:03:58,074 --> 00:03:59,772 I'm sorry, albino? 67 00:03:59,776 --> 00:04:01,974 Albee-no, albino, yes. 68 00:04:01,978 --> 00:04:04,142 It's actually quite a meaty role. 69 00:04:04,146 --> 00:04:05,844 Don't you think it's a bit offensive? 70 00:04:05,848 --> 00:04:07,314 Offensive? 71 00:04:07,317 --> 00:04:09,747 To actual albino people. 72 00:04:09,752 --> 00:04:11,649 How so? 73 00:04:11,653 --> 00:04:13,819 Well, I'm sure there's actual albino actors out there, 74 00:04:13,823 --> 00:04:16,820 and I'd be taking work away from them. 75 00:04:16,825 --> 00:04:18,091 You're joking, right? 76 00:04:18,094 --> 00:04:19,691 It's like blacking up. 77 00:04:19,695 --> 00:04:21,626 Blacking up? 78 00:04:21,630 --> 00:04:24,129 Would you rather albinos weren't represented on TV at all? 79 00:04:24,133 --> 00:04:25,264 You'd be giving them a voice. 80 00:04:25,267 --> 00:04:26,999 Look, I just don't wanna be known as that albino 81 00:04:27,003 --> 00:04:28,934 actor when I'm not an albino. 82 00:04:28,938 --> 00:04:31,035 Don't you think that's a bit offensive to albinos? 83 00:04:31,039 --> 00:04:33,637 Look, I'm just not comfortable with it, and Cate Blanchett 84 00:04:33,642 --> 00:04:36,974 never had to white up for Summer Street, so why should I? 85 00:04:36,979 --> 00:04:40,644 No, she was too busy doing Tim Tam commercials. 86 00:04:40,650 --> 00:04:42,382 Honestly Polly, I don't know why I bother with you 87 00:04:42,386 --> 00:04:44,416 sometimes, your sister is nowhere near this difficult 88 00:04:44,420 --> 00:04:45,885 to deal with. 89 00:04:45,888 --> 00:04:49,020 Well, give it to her then. 90 00:04:49,025 --> 00:04:51,290 I don't really wanna do soap operas anyway. 91 00:04:51,294 --> 00:04:54,125 I wanna save myself for that HBO thing with Jared Leto, 92 00:04:54,130 --> 00:04:56,028 have you heard about the callback? 93 00:04:56,032 --> 00:04:58,330 I haven't, but I'll let you know when I do. 94 00:04:58,334 --> 00:04:59,665 I do want the work, Trish. 95 00:04:59,669 --> 00:05:02,666 I just wanna make sure I'm making the right choices. 96 00:05:02,671 --> 00:05:05,203 Is this how you're going to auditions? 97 00:05:05,207 --> 00:05:06,505 What do you mean? 98 00:05:06,509 --> 00:05:08,341 Your hair's all ratty, you're not wearing any makeup, 99 00:05:08,344 --> 00:05:10,242 and you're dressed like a grandma. 100 00:05:10,246 --> 00:05:12,210 I am wearing makeup. 101 00:05:12,214 --> 00:05:13,811 You and your Fitzroy friends might think this vintage 102 00:05:13,815 --> 00:05:15,214 crap is really cool, Polly, but casting directors 103 00:05:15,217 --> 00:05:17,016 aren't 20-something hipsters. 104 00:05:17,020 --> 00:05:18,951 Some of them are. 105 00:05:18,955 --> 00:05:22,452 Clean and commercial, Polly, that's what they want. 106 00:05:22,458 --> 00:05:24,156 Off you pop. 107 00:05:32,868 --> 00:05:34,034 Excuse me? 108 00:05:34,037 --> 00:05:36,035 Hello? 109 00:05:36,039 --> 00:05:38,102 You gave us tickets to the wrong film, we were supposed 110 00:05:38,106 --> 00:05:41,272 to be seeing Fading Spring, and we were in another film. 111 00:05:41,277 --> 00:05:43,378 Can I see your tickets? 112 00:05:44,746 --> 00:05:48,012 They do say The Fading Spring in Cinema 2. 113 00:05:48,017 --> 00:05:50,282 But you sent us in the wrong cinema. 114 00:05:50,286 --> 00:05:51,884 I'm pretty sure I didn't 115 00:05:51,888 --> 00:05:53,718 At first I thought it was a trailer, but then it 116 00:05:53,722 --> 00:05:55,956 went on for a very long time. 117 00:05:58,094 --> 00:06:00,892 Well, what would you like me to do to fix things? 118 00:06:00,897 --> 00:06:03,895 Well, actually I quite enjoyed the film. 119 00:06:03,900 --> 00:06:05,763 Me too. 120 00:06:05,767 --> 00:06:07,633 I guess we'll just have to come back and see 121 00:06:07,637 --> 00:06:09,269 A Fading Spring next week. 122 00:06:09,272 --> 00:06:11,436 You'll get us back again. 123 00:06:11,441 --> 00:06:14,772 Well, how about next week's on me, ladies? 124 00:06:14,777 --> 00:06:16,112 Oh, thank you. 125 00:06:17,480 --> 00:06:18,945 That's so nice, thank you, young lady. 126 00:06:18,948 --> 00:06:21,383 You're welcome, have a nice day. 127 00:06:23,487 --> 00:06:25,084 Did you just give those two old ducks comps? 128 00:06:25,087 --> 00:06:26,385 Yeah. 129 00:06:26,388 --> 00:06:27,486 Why? 130 00:06:27,490 --> 00:06:30,521 They, I sent them into the wrong cinema. 131 00:06:30,526 --> 00:06:32,392 Jeez, Polly. 132 00:06:32,395 --> 00:06:33,925 Sorry. 133 00:06:33,929 --> 00:06:35,828 Comps don't grow on trees, you know. 134 00:06:35,832 --> 00:06:37,795 They kinda do, they're made of paper. 135 00:06:37,799 --> 00:06:38,932 Did you clean cinema 2? 136 00:06:38,935 --> 00:06:41,765 Yeah, hey, can I go now? 137 00:06:41,770 --> 00:06:43,502 You still got three minutes left. 138 00:06:43,506 --> 00:06:44,837 You serious? 139 00:06:44,840 --> 00:06:45,971 Yeah, I'm serious. 140 00:06:45,974 --> 00:06:47,972 Also, I would like to have a chat to you before 141 00:06:47,976 --> 00:06:49,144 you knock off. 142 00:06:50,514 --> 00:06:52,811 You've been working here a while, now. 143 00:06:52,815 --> 00:06:54,514 And I thought you might benefit 144 00:06:54,518 --> 00:06:57,215 from some additional responsibility. 145 00:06:57,219 --> 00:06:58,816 What kind of responsibility? 146 00:06:58,820 --> 00:07:01,921 Assistant manager, full-time, yeah. 147 00:07:04,092 --> 00:07:04,926 Wow. 148 00:07:07,096 --> 00:07:08,559 Um, yeah, I don't know. 149 00:07:08,563 --> 00:07:12,462 It's a good opportunity, it's more money. 150 00:07:12,468 --> 00:07:14,967 Who knows, one day you might even have my job. 151 00:07:14,971 --> 00:07:17,235 God no. 152 00:07:17,239 --> 00:07:21,271 I mean, no, thank you so much for thinking of me, 153 00:07:21,277 --> 00:07:23,342 but I really shouldn't. 154 00:07:23,346 --> 00:07:25,877 I need to focus all my energy on my acting career right now. 155 00:07:25,882 --> 00:07:28,480 I really appreciate the offer, though. 156 00:07:28,485 --> 00:07:29,615 Okay. 157 00:07:29,618 --> 00:07:32,150 Seriously, I totally get that this is your job 158 00:07:32,154 --> 00:07:34,485 and this is what you wanna do, but I just don't see 159 00:07:34,490 --> 00:07:37,888 myself doing this kinda work for the rest of my life. 160 00:07:37,893 --> 00:07:39,824 And you think I did? 161 00:07:39,828 --> 00:07:42,460 You think this is my dream come true? 162 00:07:42,465 --> 00:07:45,863 When I was a kid, I wanted to work with animals, be a vet. 163 00:07:45,868 --> 00:07:47,999 But we don't always get what we want, Polly. 164 00:07:48,003 --> 00:07:50,170 Life can be disappointing. 165 00:07:51,873 --> 00:07:53,141 Can I go now? 166 00:07:54,075 --> 00:07:55,840 Yeah. 167 00:07:55,844 --> 00:07:56,909 Can I have a Choc-top? 168 00:07:56,912 --> 00:07:57,543 No. 169 00:08:03,219 --> 00:08:04,286 Jesus Christ. 170 00:08:24,539 --> 00:08:28,908 ♪ I play to win, I wanna have it all, I play to win. 171 00:08:30,378 --> 00:08:33,609 ♪ I'm gonna reach the stars, I play to win, I play to win 172 00:08:33,615 --> 00:08:35,647 ♪ I play to win... 173 00:08:35,651 --> 00:08:37,283 Fucking hell, Ariel. 174 00:08:37,286 --> 00:08:39,283 Ariel, why do you always have to be oddjob? 175 00:08:39,287 --> 00:08:40,918 It's the most annoying, obnoxious thing that you could 176 00:08:40,922 --> 00:08:42,154 do, you know that? 177 00:08:42,157 --> 00:08:43,188 Well, suck shit Simon. 178 00:08:43,191 --> 00:08:44,490 Hey. 179 00:08:44,494 --> 00:08:46,091 Hey, hey, hey, what are you doing tomorrow? 180 00:08:46,094 --> 00:08:47,960 I think I have to work, why, what's happening? 181 00:08:47,964 --> 00:08:49,894 Well, I was thinking about going to the station 182 00:08:49,898 --> 00:08:51,596 and choosing a train at random and... 183 00:08:51,600 --> 00:08:52,798 Don't listen to her, Polly! 184 00:08:52,801 --> 00:08:55,399 And going all the way to the end of the line, 185 00:08:55,403 --> 00:08:56,902 you wanna come? 186 00:08:56,906 --> 00:08:58,170 Why? 187 00:08:58,173 --> 00:08:59,937 I don't know, don't you wanna go on an adventure? 188 00:08:59,941 --> 00:09:01,374 To Frankston? 189 00:09:01,377 --> 00:09:02,640 Don't you also have a job? 190 00:09:04,113 --> 00:09:04,910 It's baker's delight, man. 191 00:09:04,913 --> 00:09:06,379 Who gives a shit? 192 00:09:06,382 --> 00:09:07,613 Baker's delight probably give a shit. 193 00:09:07,617 --> 00:09:09,148 Oh, come on. 194 00:09:34,576 --> 00:09:37,575 Pa, ka, da, you know you need, unique, New York, but does 195 00:09:37,580 --> 00:09:39,677 unique, New York, need you. 196 00:09:42,517 --> 00:09:43,515 Hey Papa. 197 00:09:43,518 --> 00:09:44,883 Oh hi sweetie, did you get the money? 198 00:09:44,887 --> 00:09:47,018 I did, thank you, I'll pay you back next week 199 00:09:47,022 --> 00:09:48,086 when I get paid. 200 00:09:48,089 --> 00:09:49,620 Oh, only if you can, there's no rush. 201 00:09:49,624 --> 00:09:51,124 No, I want to, I swear. 202 00:09:51,127 --> 00:09:52,624 How's Mom? 203 00:09:52,628 --> 00:09:54,126 She's good, she made the short list 204 00:09:54,129 --> 00:09:56,193 for Who Wants to Be a Millionaire. 205 00:09:56,197 --> 00:09:58,695 But she'll tell you about that in a minute. 206 00:09:58,700 --> 00:09:59,966 That's great. 207 00:09:59,969 --> 00:10:01,000 And, how are you? 208 00:10:01,003 --> 00:10:02,235 I'm fine. 209 00:10:02,238 --> 00:10:03,472 Have you spoken to your sister? 210 00:10:04,739 --> 00:10:06,105 Did she tell you about Summer Street? 211 00:10:06,108 --> 00:10:07,340 Yeah, I knew about that. 212 00:10:07,343 --> 00:10:08,474 Isn't it fantastic? 213 00:10:08,477 --> 00:10:09,740 Yeah, I suppose. 214 00:10:09,744 --> 00:10:12,143 My daughter, on Summer Street, with John Davidson 215 00:10:12,147 --> 00:10:13,644 and Dr. Tim. 216 00:10:13,648 --> 00:10:15,414 It's just a guest spot, and she has 217 00:10:15,417 --> 00:10:16,981 to play an albino. 218 00:10:16,985 --> 00:10:17,716 Don't worry, sweetie. 219 00:10:17,719 --> 00:10:19,351 You'll get your turn too. 220 00:10:19,354 --> 00:10:20,818 I'm not worried, Dad. 221 00:10:20,822 --> 00:10:22,422 I wouldn't have taken the role if they offered it 222 00:10:22,425 --> 00:10:23,457 to me anyway. 223 00:10:23,460 --> 00:10:24,889 Don't be silly, of course you would have. 224 00:10:24,893 --> 00:10:26,259 No, I wouldn't. 225 00:10:26,262 --> 00:10:28,026 I've got that callback for the HBO show with Jared Leto. 226 00:10:28,030 --> 00:10:29,628 Oh yeah, I've forgotten about that. 227 00:10:29,632 --> 00:10:30,763 What? 228 00:10:30,766 --> 00:10:32,365 I'm just talking to Polly about her big audition 229 00:10:32,368 --> 00:10:33,999 with Jared Leto. 230 00:10:34,003 --> 00:10:35,201 Well, I doubt he's gonna be there. 231 00:10:35,204 --> 00:10:37,469 Now, this Summer Street thing, it's a big deal 232 00:10:37,473 --> 00:10:40,503 for Amy, so you need to be happy for her. 233 00:10:40,508 --> 00:10:42,739 She's worked so hard. 234 00:10:42,744 --> 00:10:46,209 I work hard too, and I am happy for her. 235 00:10:46,214 --> 00:10:47,778 And anyway, it's not a competition. 236 00:10:47,782 --> 00:10:50,349 I know, sweetie, I wasn't saying that. 237 00:10:50,353 --> 00:10:52,749 And I know it must be hard, with her getting big roles. 238 00:10:52,754 --> 00:10:55,519 I've actually gotta go dad, I've got an important 239 00:10:55,523 --> 00:10:57,254 industry networking function to get to. 240 00:10:57,258 --> 00:10:58,724 Okay, bye. 241 00:11:30,825 --> 00:11:32,624 Ah, that's my beer. 242 00:11:32,628 --> 00:11:33,526 Hello. 243 00:11:33,528 --> 00:11:34,725 Um, hello. 244 00:11:34,729 --> 00:11:36,062 Yeah sorry, that's my beer. 245 00:11:37,767 --> 00:11:40,564 Oh, sorry, I didn't realize. 246 00:11:40,568 --> 00:11:41,800 Where are you from? 247 00:11:41,804 --> 00:11:43,302 Berlin. 248 00:11:43,305 --> 00:11:46,103 I have always wanted to go there. 249 00:11:46,108 --> 00:11:47,605 Nah, I'm just fuckin' with you. 250 00:11:47,609 --> 00:11:49,110 Oh, asshole. 251 00:11:51,113 --> 00:11:52,110 Oliver. 252 00:11:52,113 --> 00:11:53,147 Polly. 253 00:11:54,315 --> 00:11:55,148 Smoke? 254 00:11:55,151 --> 00:11:56,285 Yeah, sure. 255 00:12:01,724 --> 00:12:03,389 So what would I have seen you in? 256 00:12:03,392 --> 00:12:04,855 Last year I did two features. 257 00:12:04,859 --> 00:12:07,858 Did you see Diggers, or The Shearer? 258 00:12:07,863 --> 00:12:10,761 With Russell Crowe, wow. 259 00:12:10,766 --> 00:12:12,831 No, I don't really watch Australian films, 260 00:12:12,835 --> 00:12:15,433 but that's amazing, congratulations. 261 00:12:15,437 --> 00:12:17,101 It's not a big deal. 262 00:12:17,105 --> 00:12:18,303 To be honest, I'd really like to focus 263 00:12:18,306 --> 00:12:19,837 more on directing theater. 264 00:12:19,841 --> 00:12:21,840 I'm opening a play next month, actually. 265 00:12:21,844 --> 00:12:24,176 I don't know, if I wanted to really go for it, 266 00:12:24,180 --> 00:12:27,643 acting-wise, I'd go straight to LA for pilot season. 267 00:12:27,649 --> 00:12:29,547 Yeah, I know a lot of actors who've done that. 268 00:12:29,550 --> 00:12:31,349 I've actually been thinking about doing it, myself. 269 00:12:31,353 --> 00:12:31,851 Yeah? 270 00:12:31,854 --> 00:12:33,119 Yeah. 271 00:12:33,122 --> 00:12:34,885 I mean, I'm sure my agent could fix up some meetings 272 00:12:34,889 --> 00:12:36,620 for me, and I could stay with a girlfriend 273 00:12:36,624 --> 00:12:37,590 who lives over there. 274 00:12:37,592 --> 00:12:38,557 Do you know Zoe Cooper? 275 00:12:38,560 --> 00:12:39,858 The chick from that David Lynch film? 276 00:12:39,862 --> 00:12:40,860 Yeah. 277 00:12:40,863 --> 00:12:41,528 She's a babe. 278 00:12:41,530 --> 00:12:42,461 Yeah. 279 00:12:42,464 --> 00:12:43,695 How do you know her? 280 00:12:43,699 --> 00:12:45,563 Oh, we did some acting classes together, years ago, 281 00:12:45,566 --> 00:12:47,598 but we stayed in touch, and I'm sure it'd be fine to crash 282 00:12:47,602 --> 00:12:48,733 with her for a bit. 283 00:12:48,737 --> 00:12:50,701 I fuckin' love Blue Velvet, it's probably one 284 00:12:50,705 --> 00:12:52,803 of my favorite films, ever. 285 00:12:52,807 --> 00:12:55,605 What's your all-time favorite film? 286 00:12:55,609 --> 00:12:57,341 It's gonna sound really cheesy. 287 00:12:57,345 --> 00:12:59,210 Tell me. 288 00:12:59,214 --> 00:13:00,711 It's a Wonderful Life, you know, with Jimmy Stewart? 289 00:13:00,715 --> 00:13:04,646 Frank Capra, no, that's adorable, it's a beautiful film. 290 00:13:04,652 --> 00:13:07,487 You have such beautiful fair skin. 291 00:13:10,392 --> 00:13:12,623 You look really familiar, too. 292 00:13:12,627 --> 00:13:14,791 Are you sure I wouldn't have seen you in something? 293 00:13:14,796 --> 00:13:17,195 My twin sister's an actor too, you might have seen 294 00:13:17,199 --> 00:13:18,396 her in some ads or something. 295 00:13:18,399 --> 00:13:19,231 Twin? 296 00:13:19,234 --> 00:13:20,165 Yeah, um... 297 00:13:20,168 --> 00:13:21,200 As in identical? 298 00:13:21,203 --> 00:13:22,434 Yeah. 299 00:13:22,437 --> 00:13:24,469 I mean, when you get to know us, like our family and 300 00:13:24,473 --> 00:13:27,171 friends can tell the difference, but yes, 301 00:13:27,176 --> 00:13:27,939 technically we're identical. 302 00:13:27,942 --> 00:13:29,773 And you're both actors? 303 00:13:29,777 --> 00:13:32,344 So are you guys like, the Olsen twins, or something? 304 00:13:32,348 --> 00:13:34,446 It's not really like that. 305 00:13:34,450 --> 00:13:36,248 Although, I did meet John Stamos in a shopping center once. 306 00:13:36,252 --> 00:13:39,215 But yeah, we don't really hang out that much. 307 00:13:39,220 --> 00:13:40,719 Who, you and John Stamos? 308 00:13:40,723 --> 00:13:41,721 No, me and Amy. 309 00:13:41,724 --> 00:13:43,157 Oh, right, why? 310 00:13:44,325 --> 00:13:45,824 Just twin stuff. 311 00:13:45,828 --> 00:13:48,691 Hey, did you know that Scarlett Johansson 312 00:13:48,696 --> 00:13:49,828 has a twin brother? 313 00:13:49,831 --> 00:13:52,729 Yep, Vin Diesel too, and Kiefer Sutherland. 314 00:13:52,734 --> 00:13:53,966 Yeah, Donald. 315 00:13:53,969 --> 00:13:56,368 Danny DeVito, Arnold Schwarzenegger. 316 00:13:56,372 --> 00:13:57,936 I think that was just a movie. 317 00:13:57,940 --> 00:13:59,638 Yeah, but it was based on a true story. 318 00:13:59,641 --> 00:14:00,739 Really? 319 00:14:00,743 --> 00:14:02,807 Actually, I have an amazing twin story. 320 00:14:02,811 --> 00:14:05,509 So, there was this girl I met in New York, her and her 321 00:14:05,513 --> 00:14:07,945 twin sister were both ballerinas, and hot 322 00:14:07,950 --> 00:14:10,248 like, hot ballerinas. 323 00:14:10,252 --> 00:14:12,550 So, they both auditioned for Julliard or some shit, 324 00:14:12,554 --> 00:14:15,252 and get this, out of the hundreds of applicants, 325 00:14:15,257 --> 00:14:17,288 they both make it down to the final two. 326 00:14:17,292 --> 00:14:19,857 So their mom tells them not to do the final audition, 327 00:14:19,862 --> 00:14:21,527 you know, it'll ruin them. 328 00:14:21,530 --> 00:14:24,295 They both insist they'll be happy for whoever gets in, 329 00:14:24,300 --> 00:14:27,697 so they do it, and they do all the routines like tests and 330 00:14:27,703 --> 00:14:30,733 shit, but they can't separate them. 331 00:14:30,738 --> 00:14:33,437 So finally, it comes down to them laying flat against the 332 00:14:33,441 --> 00:14:35,906 ground, with their legs spread out, and checking who 333 00:14:35,911 --> 00:14:37,908 has the least amount of room between their thighs 334 00:14:37,912 --> 00:14:39,643 and the floor. 335 00:14:39,646 --> 00:14:43,246 And the adjudicator can fit one pinky finger underneath 336 00:14:43,252 --> 00:14:46,319 one of the twin's thighs, 337 00:14:48,324 --> 00:14:50,258 so they choose her sister. 338 00:14:51,392 --> 00:14:53,258 One finger, and she's out. 339 00:14:53,262 --> 00:14:54,926 So the good one goes on to Julliard and becomes like, 340 00:14:54,930 --> 00:14:58,262 a famous ballerina, and her sister puts on 25 kilos 341 00:14:58,267 --> 00:15:00,998 and ends up working as a nurse. 342 00:15:01,003 --> 00:15:02,734 How fucking sad is that? 343 00:15:02,738 --> 00:15:06,638 Yeah, I mean maybe she's happy though, right? 344 00:15:08,377 --> 00:15:09,807 It'd be a lot of pressure, being a ballerina. 345 00:15:09,811 --> 00:15:11,143 Yeah, I don't know. 346 00:15:11,146 --> 00:15:15,410 I just thought it was kind of sad that she got fat. 347 00:15:15,416 --> 00:15:18,282 Everyone has a twin story. 348 00:15:18,287 --> 00:15:19,984 I didn't mean that's what'll happen to you and 349 00:15:19,988 --> 00:15:22,652 your sister, like that she'll get fat, or whatever. 350 00:15:22,656 --> 00:15:26,421 I just think, wait, so you think I'd be the ballerina? 351 00:15:26,427 --> 00:15:28,261 Sure, why not? 352 00:15:38,306 --> 00:15:39,671 Oh, shit. 353 00:15:39,674 --> 00:15:42,775 I can't, I'm at that time of the month. 354 00:15:44,379 --> 00:15:45,777 Oh, I see. 355 00:15:45,781 --> 00:15:47,544 No, I really am. 356 00:15:47,547 --> 00:15:49,982 I totally would, but I can't. 357 00:15:51,019 --> 00:15:52,320 Oh, right. 358 00:15:54,322 --> 00:15:56,622 Do you think, maybe you could? 359 00:15:59,560 --> 00:16:01,261 Oh, right. 360 00:16:11,205 --> 00:16:15,374 This one's an interview I did for Film Press, 361 00:16:17,012 --> 00:16:20,076 and here's where I was on the set of Gatsby, 362 00:16:20,081 --> 00:16:23,046 I did an attachment, Leo was such a genuine guy. 363 00:16:23,051 --> 00:16:24,581 Oh my God, you met him? 364 00:16:24,584 --> 00:16:26,852 Nah, not really. 365 00:16:28,523 --> 00:16:30,820 So is this your place? 366 00:16:30,825 --> 00:16:34,358 My mom's, she's out of town till tomorrow. 367 00:16:34,363 --> 00:16:37,527 Actually, she's coming home quite early, though, 368 00:16:37,532 --> 00:16:41,666 so it might be kind of best if you don't stay over. 369 00:16:42,503 --> 00:16:44,369 Yeah, sure. 370 00:16:44,373 --> 00:16:46,370 Just because I recently broke up with someone, 371 00:16:46,374 --> 00:16:48,906 and hadn't told her, and I just don't want to get into 372 00:16:48,911 --> 00:16:50,808 that whole explanation thing, and then have 373 00:16:50,812 --> 00:16:52,378 to introduce you. 374 00:16:52,381 --> 00:16:54,079 It's not a problem, seriously. 375 00:16:54,083 --> 00:16:56,447 I mean, it's almost morning, anyway. 376 00:16:56,451 --> 00:16:57,584 Yeah, totally. 377 00:16:59,720 --> 00:17:00,553 Cool. 378 00:17:07,096 --> 00:17:07,926 Cool party, though. 379 00:17:07,929 --> 00:17:08,763 Yeah. 380 00:17:12,166 --> 00:17:13,565 You got my number, right? 381 00:17:13,568 --> 00:17:14,403 Yeah. 382 00:17:26,580 --> 00:17:28,145 It's a nice top. 383 00:17:28,149 --> 00:17:28,983 Thanks. 384 00:17:33,187 --> 00:17:34,052 Ready? 385 00:17:34,055 --> 00:17:34,720 Yep 386 00:17:34,722 --> 00:17:35,089 Cool. 387 00:17:36,058 --> 00:17:37,323 So, hot date, John, yeah? 388 00:17:37,326 --> 00:17:40,056 I don't know, I don't think I'm ready to date again. 389 00:17:40,061 --> 00:17:41,860 You know, Pippa's only been dead three months. 390 00:17:41,864 --> 00:17:43,595 I have to say, I do kind of find 391 00:17:43,598 --> 00:17:45,499 John Davidson attractive. 392 00:17:46,167 --> 00:17:47,098 For an old dude. 393 00:17:47,101 --> 00:17:47,767 Fuck off. 394 00:17:47,769 --> 00:17:48,866 What? 395 00:17:48,870 --> 00:17:50,202 The man's got charisma, there's no denying it. 396 00:17:51,205 --> 00:17:51,939 Shut up. 397 00:17:53,108 --> 00:17:57,172 In the meantime, no problem seeing other people. 398 00:17:57,178 --> 00:18:01,446 Speaking of, oh gentlemen, look out. 399 00:18:02,683 --> 00:18:04,748 I don't know, Len, his wife just died. 400 00:18:04,752 --> 00:18:06,749 I don't think he needs another ghost in his life right now. 401 00:18:08,189 --> 00:18:10,188 Are you waiting on someone? 402 00:18:10,192 --> 00:18:13,190 Yeah, yeah, just waiting on a friend. 403 00:18:13,195 --> 00:18:14,396 John? 404 00:18:15,129 --> 00:18:17,162 How do we? 405 00:18:17,166 --> 00:18:19,896 Chantelle, you don't recognize me from my profile photo? 406 00:18:19,901 --> 00:18:24,902 Oh wow, yeah, yeah, I didn't realize you're uh. 407 00:18:25,639 --> 00:18:27,137 An albino. 408 00:18:27,141 --> 00:18:29,007 No, no, I just, your photo's black and white, 409 00:18:29,011 --> 00:18:32,042 so I think I wasn't quite expecting 410 00:18:32,047 --> 00:18:33,479 An albino. 411 00:18:33,482 --> 00:18:35,212 No, no, I didn't even notice. 412 00:18:35,216 --> 00:18:36,214 I just. 413 00:18:36,217 --> 00:18:38,016 It's fine, I'm sorry. 414 00:18:38,020 --> 00:18:40,184 I shouldn't have done this. 415 00:18:40,188 --> 00:18:43,219 You just seemed really nice online. 416 00:18:43,224 --> 00:18:44,490 I should go. 417 00:18:44,493 --> 00:18:46,490 No, no, please, please. 418 00:18:46,494 --> 00:18:47,128 Stay. 419 00:18:50,499 --> 00:18:52,166 Can I get you a drink? 420 00:18:56,237 --> 00:18:57,071 Sure. 421 00:19:04,579 --> 00:19:08,578 ♪ Spread your wings and fly away to a place we call home 422 00:19:11,220 --> 00:19:14,720 Wow, that was, 423 00:19:17,558 --> 00:19:19,722 that much better than I thought it was gonna be. 424 00:19:19,726 --> 00:19:21,259 Are you serious? 425 00:19:21,263 --> 00:19:23,294 You would have done it better, yeah, but, 426 00:19:23,298 --> 00:19:25,661 she was really pretty good. 427 00:19:25,665 --> 00:19:28,231 Yeah, she wasn't bad at all, 428 00:19:28,236 --> 00:19:30,168 and I fuckin' hate Summer Street. 429 00:19:30,172 --> 00:19:31,702 You watch this show all the time. 430 00:19:31,705 --> 00:19:33,569 Um, no I don't, Simon. 431 00:19:33,573 --> 00:19:34,806 I watch Home and Away. 432 00:19:34,809 --> 00:19:36,341 'Cause there's such a huge difference between 433 00:19:36,345 --> 00:19:37,343 those two shows. 434 00:19:37,346 --> 00:19:38,675 I'm sorry, you guys actually thought that 435 00:19:38,678 --> 00:19:39,845 was good television? 436 00:19:41,215 --> 00:19:43,314 I don't know, I mean, I like that she was willing to 437 00:19:43,318 --> 00:19:45,781 get a bit down and dirty with her image. 438 00:19:45,785 --> 00:19:47,050 Down and dirty? 439 00:19:47,054 --> 00:19:49,220 Because she was an albino? 440 00:19:49,224 --> 00:19:51,322 Seriously, how often do you see albinos on TV? 441 00:19:51,326 --> 00:19:53,757 And a hot one at that, you know, she wasn't a freak show 442 00:19:53,761 --> 00:19:57,892 or anything like that, that was really respectful. 443 00:19:57,899 --> 00:20:00,131 You know, Summer Street have been giving voices to 444 00:20:00,135 --> 00:20:02,633 a lot of minority groups lately. 445 00:20:02,637 --> 00:20:05,067 Good for them, good for her. 446 00:20:05,072 --> 00:20:06,271 Whoa. 447 00:20:06,274 --> 00:20:08,205 No, I mean it, good on her. 448 00:20:08,209 --> 00:20:10,606 I've got a callback for that HBO show filming in Sydney, 449 00:20:10,610 --> 00:20:12,575 so, it's all about choices. 450 00:20:12,579 --> 00:20:13,944 Ah, with Jared Leto? 451 00:20:13,948 --> 00:20:15,346 Mhmm. 452 00:20:15,349 --> 00:20:16,948 My friend has one too, I think, Dakota. 453 00:20:16,952 --> 00:20:18,317 You remember her, the Billabong model 454 00:20:18,320 --> 00:20:20,084 with the gigantic rack, yes. 455 00:20:20,088 --> 00:20:21,818 I didn't know she was an actor. 456 00:20:21,821 --> 00:20:22,819 She isn't. 457 00:20:22,822 --> 00:20:23,890 Well, neither is Polly. 458 00:20:24,625 --> 00:20:25,290 Oh, fuck off. 459 00:20:27,329 --> 00:20:30,595 The point is, it's just Summer Street, it doesn't mean shit. 460 00:20:31,132 --> 00:20:32,764 HBO want Amy. 461 00:20:32,767 --> 00:20:34,265 What? 462 00:20:34,269 --> 00:20:36,066 I told you to do Summer Street, Polly. 463 00:20:36,070 --> 00:20:38,936 These things always lead to bigger things. 464 00:20:38,941 --> 00:20:40,138 What about my callback? 465 00:20:40,141 --> 00:20:41,307 They didn't do any. 466 00:20:41,310 --> 00:20:43,141 They just saw Amy in Summer Street and got her 467 00:20:43,145 --> 00:20:44,276 in for a meeting. 468 00:20:44,279 --> 00:20:48,944 I can see why, she has such an unusual look. 469 00:20:48,951 --> 00:20:50,382 It's difficult to articulate, but they just said 470 00:20:50,385 --> 00:20:52,783 there's something about her. 471 00:20:52,787 --> 00:20:55,754 She's just got "it". 472 00:20:56,390 --> 00:20:57,590 That's me. 473 00:20:58,658 --> 00:20:59,990 Regardless, I think this could open doors 474 00:20:59,994 --> 00:21:01,225 for you too, Polly. 475 00:21:01,228 --> 00:21:03,094 Worked for the Hemsworth boys. 476 00:21:03,098 --> 00:21:05,262 They're not identical twins, they're not even twins. 477 00:21:05,266 --> 00:21:07,397 And anyway, I wanna get there on my own merits, 478 00:21:07,401 --> 00:21:09,299 not ride her coattails. 479 00:21:09,303 --> 00:21:11,134 Well, you should be thanking her, it's already 480 00:21:11,138 --> 00:21:12,404 working in your favor. 481 00:21:12,407 --> 00:21:15,705 Some feature film in Adelaide asked to see you. 482 00:21:15,710 --> 00:21:18,708 It's a good script, it's a leading role. 483 00:21:18,713 --> 00:21:19,680 Oh, okay. 484 00:21:20,381 --> 00:21:23,079 Wow, that is something. 485 00:21:23,084 --> 00:21:24,383 Just remember what we discussed about 486 00:21:24,386 --> 00:21:26,020 the hair, and this. 487 00:21:29,124 --> 00:21:31,787 Well, thanks for coming in, in such short notice, 488 00:21:31,791 --> 00:21:33,990 and we'll just get straight into it, I guess. 489 00:21:33,995 --> 00:21:35,826 This is Corrie, our writer-director. 490 00:21:35,829 --> 00:21:37,362 Hi. 491 00:21:37,366 --> 00:21:38,930 This is Evan, our casting director. 492 00:21:38,934 --> 00:21:40,664 And I'm Nick, I'm producing this film. 493 00:21:40,667 --> 00:21:42,232 Really lovely to meet you. 494 00:21:42,236 --> 00:21:45,168 I love the script, it's beautifully written. 495 00:21:45,173 --> 00:21:47,903 Oh, wow, that's so lovely. 496 00:21:47,907 --> 00:21:49,440 Thank you. 497 00:21:49,444 --> 00:21:52,375 Great, well, why don't you start by telling us 498 00:21:52,380 --> 00:21:54,144 a little bit about yourself? 499 00:21:54,148 --> 00:21:57,982 Yeah, well, I'm 27, I'm an actor, obviously, 500 00:21:59,454 --> 00:22:01,718 I trained in Sydney, and I moved back to Melbourne 501 00:22:01,722 --> 00:22:02,886 a couple of years ago. 502 00:22:02,889 --> 00:22:05,322 I've been doing a lot of independent theater, 503 00:22:05,327 --> 00:22:07,261 short films, workshops. 504 00:22:08,729 --> 00:22:11,994 I'm going to LA for pilot season, later this year. 505 00:22:12,000 --> 00:22:12,931 Oh, great. 506 00:22:12,933 --> 00:22:14,399 Yeah, that's great. 507 00:22:14,403 --> 00:22:15,866 Yeah, we've been hearing great things. 508 00:22:15,869 --> 00:22:17,867 Wow, thank you. 509 00:22:17,871 --> 00:22:19,769 So, have you got any questions about the scene? 510 00:22:19,773 --> 00:22:21,204 No, it seems pretty straightforward. 511 00:22:21,208 --> 00:22:22,473 Okay. 512 00:22:22,476 --> 00:22:24,740 Oh, tell us a little bit about that HBO show, 513 00:22:24,744 --> 00:22:25,942 can you talk about it? 514 00:22:25,945 --> 00:22:27,777 Oh, yeah, it must be amazing working 515 00:22:27,781 --> 00:22:29,015 with Jared Leto. 516 00:22:30,252 --> 00:22:33,751 Ah, no, that's my sister, Amy. 517 00:22:35,456 --> 00:22:37,287 Sorry? 518 00:22:37,291 --> 00:22:40,190 My twin sister, Amy she's the one filming the HBO 519 00:22:40,195 --> 00:22:43,259 show, I'm Polly, Polly Cuthbert. 520 00:22:43,264 --> 00:22:45,229 Oh, she has a twin. 521 00:22:45,233 --> 00:22:46,764 I had no idea, I'm so sorry, 522 00:22:46,767 --> 00:22:48,066 it's completely my fault. 523 00:22:48,070 --> 00:22:50,734 Just a bit of bad luck, I mean what's? 524 00:22:50,738 --> 00:22:52,103 Well, who's this one, then? 525 00:22:52,107 --> 00:22:55,805 I don't know who this is. 526 00:22:55,810 --> 00:22:58,777 I can still start, if you like? 527 00:23:00,815 --> 00:23:02,979 No, that's okay, I mean, we don't want to waste 528 00:23:02,984 --> 00:23:04,450 your time, so... 529 00:23:04,453 --> 00:23:06,818 Thanks so much for coming in, Amy's sister. 530 00:23:07,989 --> 00:23:09,620 I'd love to show you what I can do. 531 00:23:09,623 --> 00:23:12,755 No, no, look it's fine, see, we're only interested 532 00:23:12,760 --> 00:23:15,225 in your sister at this stage, so. 533 00:23:15,230 --> 00:23:16,560 I'm a better actor. 534 00:23:16,563 --> 00:23:21,062 She actually failed year 11 drama, I topped the class. 535 00:23:21,069 --> 00:23:23,433 Okay, look, Amy. 536 00:23:23,437 --> 00:23:24,902 Polly. 537 00:23:24,905 --> 00:23:26,470 Polly, I'm so sorry. 538 00:23:26,474 --> 00:23:30,971 We just don't think that you're the right actor 539 00:23:30,977 --> 00:23:32,442 for the role. 540 00:23:32,446 --> 00:23:34,511 But we look exactly the same. 541 00:23:34,515 --> 00:23:36,846 And like I said, I'm the better actor. 542 00:23:36,850 --> 00:23:37,482 Penny,... 543 00:23:37,485 --> 00:23:38,649 Polly. 544 00:23:38,652 --> 00:23:40,485 Penny, please don't take this the wrong way, 545 00:23:40,489 --> 00:23:42,786 it's just that Amy has a profile. 546 00:23:42,790 --> 00:23:44,188 She, a star on the rise. 547 00:23:44,192 --> 00:23:46,423 Yeah, and we really do have a lot of people to see today. 548 00:23:46,427 --> 00:23:48,259 Although, one less than we thought we would. 549 00:23:48,263 --> 00:23:49,494 I'm so sorry, Corrie. 550 00:23:49,497 --> 00:23:51,128 That's fine. 551 00:23:51,132 --> 00:23:51,965 Please? 552 00:23:53,100 --> 00:23:54,832 Could I just read? 553 00:23:54,835 --> 00:23:57,866 I know I'm perfect for the role. 554 00:23:57,871 --> 00:23:58,838 Please. 555 00:24:04,146 --> 00:24:06,009 Just let her read. 556 00:24:06,012 --> 00:24:07,844 Okay. 557 00:24:07,848 --> 00:24:09,880 Thank you, thank you so much. 558 00:24:09,884 --> 00:24:11,750 You won't regret this. 559 00:24:16,191 --> 00:24:18,822 Are we filming this one? 560 00:24:18,826 --> 00:24:21,290 Ah, sure. 561 00:24:21,295 --> 00:24:22,227 Yeah? 562 00:24:22,230 --> 00:24:23,964 Why don't you, yeah. 563 00:24:27,334 --> 00:24:28,835 And, rolling. 564 00:24:31,004 --> 00:24:32,871 When you're ready. 565 00:25:05,072 --> 00:25:06,903 A jug of the sangria, thanks. 566 00:25:06,906 --> 00:25:08,072 And a nachos. 567 00:25:08,076 --> 00:25:09,539 Steven, I just don't think you should be getting 568 00:25:09,542 --> 00:25:12,941 the nachos, when you had those chips before we came. 569 00:25:12,946 --> 00:25:15,945 You can't come to Mexican restaurant and not have nachos. 570 00:25:15,950 --> 00:25:18,315 Besides, I'm a grown man; if I want to order the nachos, 571 00:25:18,320 --> 00:25:19,616 I'll order the damn nachos. 572 00:25:19,619 --> 00:25:21,318 Guys. 573 00:25:21,322 --> 00:25:23,520 We'll just have the sangria for now, thanks. 574 00:25:23,524 --> 00:25:24,622 And a cerveza. 575 00:25:24,625 --> 00:25:26,356 Molto bene. 576 00:25:26,360 --> 00:25:28,425 She started it. 577 00:25:28,429 --> 00:25:30,460 Fine, but don't ask me again if I think you're getting fat. 578 00:25:30,464 --> 00:25:32,898 Guys, seriously. 579 00:25:33,567 --> 00:25:34,899 Where's Amy? 580 00:25:34,902 --> 00:25:35,900 Fashionably late. 581 00:25:35,903 --> 00:25:36,933 Don't you start. 582 00:25:36,936 --> 00:25:38,402 Start what? 583 00:25:38,406 --> 00:25:40,371 You know exactly what I'm talking about. 584 00:25:40,375 --> 00:25:43,239 Tonight's about Amy and us celebrating as a family. 585 00:25:43,244 --> 00:25:45,041 I'm very happy for her. 586 00:25:45,044 --> 00:25:46,977 She said she tried to ring you several times 587 00:25:46,981 --> 00:25:47,979 this week, Pol. 588 00:25:47,982 --> 00:25:49,480 I've just been really busy. 589 00:25:49,484 --> 00:25:51,147 Anyway, she's just calling to gloat. 590 00:25:51,151 --> 00:25:52,616 Don't sulk, Polly. 591 00:25:52,619 --> 00:25:54,352 I'm not sulking. 592 00:25:54,356 --> 00:25:56,487 She really looks up to you, and your support would 593 00:25:56,491 --> 00:25:57,989 really mean a lot to her. 594 00:25:57,992 --> 00:25:59,655 Shouldn't we be getting bubbles? 595 00:25:59,659 --> 00:26:01,924 Uh, there's actually Sprite in the sangria. 596 00:26:01,928 --> 00:26:03,059 Does it really matter? 597 00:26:03,062 --> 00:26:05,127 Big occasion? 598 00:26:05,132 --> 00:26:07,163 Yes, our daughter's has been cast in a television program. 599 00:26:07,167 --> 00:26:08,566 Oh, congratulations. 600 00:26:08,569 --> 00:26:10,101 No, our other daughter. 601 00:26:10,105 --> 00:26:11,239 Yeah, not this one. 602 00:26:13,474 --> 00:26:16,671 We're luck enough to have two talented actresses 603 00:26:16,676 --> 00:26:17,974 in our family. 604 00:26:17,977 --> 00:26:19,442 Dad, please. 605 00:26:19,446 --> 00:26:20,644 Are you ready to order? 606 00:26:20,647 --> 00:26:22,380 Ah, we'll need a bit more time with the menus, 607 00:26:22,384 --> 00:26:25,680 and we're just waiting on one more. 608 00:26:25,685 --> 00:26:27,950 Slow down on the sangria, please? 609 00:26:27,954 --> 00:26:29,289 I had one sip. 610 00:26:30,957 --> 00:26:33,657 So, I have some news too, actually. 611 00:26:35,061 --> 00:26:37,429 I'm going to LA, for pilot season. 612 00:26:39,566 --> 00:26:41,664 Are you sure that's a good idea? 613 00:26:41,668 --> 00:26:43,534 I mean, financially. 614 00:26:43,538 --> 00:26:46,303 You know, we're happy to help you while you're finding 615 00:26:46,308 --> 00:26:48,204 your feet here, Pol, but we can't afford to bankroll 616 00:26:48,208 --> 00:26:49,707 a trip to LA. 617 00:26:49,710 --> 00:26:52,107 Well, I've got a credit card, and some savings. 618 00:26:52,111 --> 00:26:54,510 And you're just going to blow it all on a trip to LA? 619 00:26:56,451 --> 00:26:58,648 It's not just a trip, it's an investment, for work. 620 00:26:58,652 --> 00:27:00,017 Anyway, it wouldn't even cost that much, I could 621 00:27:00,020 --> 00:27:01,051 stay with Zoe. 622 00:27:01,054 --> 00:27:02,486 Zoe? 623 00:27:02,490 --> 00:27:03,854 Zoe Cooper, you know, my actor friend. 624 00:27:03,857 --> 00:27:06,122 She was in that David Lynch film you didn't understand. 625 00:27:06,127 --> 00:27:08,624 Oh yeah, I didn't like that film. 626 00:27:08,628 --> 00:27:12,327 Well, anyway, she lives over there now, so she could 627 00:27:12,333 --> 00:27:14,030 help me get some meetings and... 628 00:27:14,033 --> 00:27:15,765 Excuse me, we're gonna need one more setting. 629 00:27:15,769 --> 00:27:17,566 Is she bringing Jared? 630 00:27:17,570 --> 00:27:18,571 Excuse me? 631 00:27:20,040 --> 00:27:21,074 Yes. 632 00:27:22,009 --> 00:27:23,307 Now sweetie. 633 00:27:23,311 --> 00:27:24,575 I'm sorry, Jared Leto? 634 00:27:24,578 --> 00:27:27,043 They've really hit it off. 635 00:27:27,047 --> 00:27:28,345 Hit it off? 636 00:27:28,349 --> 00:27:31,046 As in, hit it off, are you serious? 637 00:27:31,050 --> 00:27:33,016 Actually, really nice guy. 638 00:27:33,020 --> 00:27:34,550 When did you meet him? 639 00:27:34,554 --> 00:27:37,152 Yesterday, they came over for afternoon tea. 640 00:27:37,157 --> 00:27:40,256 He had a play on my guitar, he's an amazing musician. 641 00:27:40,261 --> 00:27:41,292 Amazing. 642 00:27:41,295 --> 00:27:43,027 You never let me play on your guitar. 643 00:27:43,030 --> 00:27:44,495 Polly, it's Jared Leto? 644 00:27:44,499 --> 00:27:46,162 He's like an Oscar winner. 645 00:27:46,166 --> 00:27:48,402 Couldn't really well say no. 646 00:27:51,605 --> 00:27:53,037 Oh, oh Polly. 647 00:27:53,040 --> 00:27:54,505 Don't do this. 648 00:27:54,509 --> 00:27:57,672 You have a chance to the bigger person, here. 649 00:27:57,677 --> 00:27:59,575 You're gonna have to start preparing yourself, 650 00:27:59,579 --> 00:28:01,678 'cause Amy's on the brink of something big, here. 651 00:28:01,682 --> 00:28:06,046 Yeah, she's 30 seconds to who cares. 652 00:28:06,052 --> 00:28:07,317 What? 653 00:28:07,321 --> 00:28:09,585 Forget it, I can't stay anyway, I just remembered 654 00:28:09,589 --> 00:28:10,554 I have a date. 655 00:28:10,557 --> 00:28:12,390 No, you don't. 656 00:28:12,394 --> 00:28:15,593 I do actually, with a hot up-and-coming director. 657 00:28:29,444 --> 00:28:30,708 Hey, it's Ollie. 658 00:28:30,711 --> 00:28:32,642 If it's about the Dumbwaiter, shoot me an email. 659 00:28:32,646 --> 00:28:36,311 Otherwise, leave me a message after the. 660 00:29:05,646 --> 00:29:09,645 Holy fuck, it's the albino from Summer Street. 661 00:29:10,850 --> 00:29:12,848 Oh my god, she's so white. 662 00:29:12,852 --> 00:29:15,184 Maybe she's a real albino. 663 00:29:15,188 --> 00:29:16,885 What, albino, no, it's albee-no. 664 00:29:16,889 --> 00:29:19,888 No, it's albino, it's the same thing anyway. 665 00:30:15,516 --> 00:30:17,381 Vanilla, chocolate, honeycomb, blueberry, 666 00:30:17,385 --> 00:30:18,482 mint and banana. 667 00:30:18,485 --> 00:30:19,916 Sorry, I wasn't listening, what flavors 668 00:30:19,919 --> 00:30:20,918 have you got? 669 00:30:20,921 --> 00:30:22,085 Vanilla... 670 00:30:22,088 --> 00:30:23,588 Actually, I'll just have a bottle of water. 671 00:30:24,724 --> 00:30:26,257 Yeah, me too. 672 00:30:26,261 --> 00:30:28,261 Actually, I'll just have a sip of his. 673 00:30:31,665 --> 00:30:33,630 Four dollars, ninety, thanks. 674 00:30:33,634 --> 00:30:37,266 Four dollars ninety for a bottle of water? 675 00:30:37,272 --> 00:30:38,935 Bargain, isn't it? 676 00:30:38,938 --> 00:30:40,636 Next. 677 00:30:40,640 --> 00:30:41,741 Next, please. 678 00:30:42,842 --> 00:30:43,676 Polly. 679 00:30:44,544 --> 00:30:46,210 Oliver, hello. 680 00:30:46,213 --> 00:30:47,911 Or should I say, hallo. 681 00:30:47,915 --> 00:30:49,512 I forgot you worked here. 682 00:30:49,516 --> 00:30:50,647 Yeah, I'll bet. 683 00:30:50,650 --> 00:30:51,949 What film you seeing? 684 00:30:51,952 --> 00:30:54,249 Just two tickets to Seven Sundays. 685 00:30:54,254 --> 00:30:55,986 How are ya? 686 00:30:55,989 --> 00:30:58,754 Yeah, good, do you have any loyalty or concession cards? 687 00:30:58,759 --> 00:30:59,823 No. 688 00:30:59,826 --> 00:31:01,990 Jeez, I mean this kinda feels like fate. 689 00:31:01,994 --> 00:31:03,860 Is halfway back on the aisle okay? 690 00:31:03,864 --> 00:31:05,528 Yeah, great. 691 00:31:05,532 --> 00:31:06,797 Actually, I prefer something more in the center. 692 00:31:06,800 --> 00:31:08,831 I've got three rows from the front, if you want 693 00:31:08,835 --> 00:31:09,967 to sit in the center. 694 00:31:09,970 --> 00:31:10,834 Is that really close? 695 00:31:10,837 --> 00:31:12,368 It's three rows from the front. 696 00:31:12,372 --> 00:31:13,871 Oh, okay. 697 00:31:13,874 --> 00:31:15,771 No, I'll go with the first one you suggested. 698 00:31:15,775 --> 00:31:18,307 It's actually really great to see you. 699 00:31:18,312 --> 00:31:20,277 It's been ages. 700 00:31:20,281 --> 00:31:21,615 Yeah, months. 701 00:31:22,848 --> 00:31:26,448 Well, look, I'd love to take you out for a drink 702 00:31:26,454 --> 00:31:28,584 sometime, or coffee, whatever. 703 00:31:28,588 --> 00:31:29,889 Yeah, maybe. 704 00:31:31,258 --> 00:31:32,323 Okay. 705 00:31:32,327 --> 00:31:33,891 I'll call you. 706 00:31:33,894 --> 00:31:35,758 Well, what about tonight? 707 00:31:35,762 --> 00:31:39,759 I knock off around about when your film gets out. 708 00:31:39,765 --> 00:31:42,431 Um, yeah, I'm kinda here with someone. 709 00:31:42,436 --> 00:31:43,268 Oh, okay. 710 00:31:43,270 --> 00:31:44,300 I get it. 711 00:31:44,304 --> 00:31:45,702 No, no, my mom. 712 00:31:45,705 --> 00:31:47,037 No, no, my mom. She's over there. 713 00:31:47,040 --> 00:31:47,973 She's over there. 714 00:31:49,444 --> 00:31:50,807 Oh, right. 715 00:31:50,810 --> 00:31:52,609 Look, yeah, why not? 716 00:31:52,613 --> 00:31:55,010 I'll wait for you after the film. 717 00:31:55,014 --> 00:31:58,215 Okay, I'll see you soon. 718 00:32:04,492 --> 00:32:06,956 Hello, can I get a ticket, please? 719 00:32:06,960 --> 00:32:07,891 Sure. 720 00:32:07,894 --> 00:32:09,360 What film are you seeing? 721 00:32:09,364 --> 00:32:10,295 Um, the Ryan Gosling film. 722 00:32:10,298 --> 00:32:11,061 Seven Sundays. 723 00:32:16,802 --> 00:32:19,671 Well, you really love your carbs. 724 00:32:21,341 --> 00:32:22,374 So yeah, anyway, critically-speaking, it was 725 00:32:22,377 --> 00:32:24,074 really well-received. 726 00:32:24,077 --> 00:32:27,308 The Dumbwaiter has just opened up so many doors for me. 727 00:32:27,314 --> 00:32:29,480 I mean, I have set designers coming up to me now, 728 00:32:29,484 --> 00:32:32,315 I don't have to beg them to work for free. 729 00:32:32,320 --> 00:32:33,616 It's great that you can pay people. 730 00:32:33,619 --> 00:32:36,018 No, they still work for free, I just don't have to 731 00:32:36,022 --> 00:32:37,054 feel guilty about it. 732 00:32:37,057 --> 00:32:40,087 Oh, that's great too, I think. 733 00:32:40,092 --> 00:32:41,458 You should have come. 734 00:32:41,462 --> 00:32:43,625 I've actually been going through a bit of a tough time. 735 00:32:43,629 --> 00:32:45,827 But yeah, actors too, I have a stack of head shots 736 00:32:45,831 --> 00:32:48,630 actors gave me, on opening night. 737 00:32:48,635 --> 00:32:50,099 People actually do that? 738 00:32:50,102 --> 00:32:52,035 I feel like I have free reign to do whatever 739 00:32:52,039 --> 00:32:53,969 I really want now. 740 00:32:53,973 --> 00:32:55,872 I've been reading a lot of old obscure French plays, 741 00:32:55,876 --> 00:32:58,341 I'm thinking about translating them into English, 742 00:32:58,346 --> 00:33:00,477 but putting them into a modern context. 743 00:33:00,481 --> 00:33:04,648 I really wanna shake things up and do something different. 744 00:33:07,087 --> 00:33:09,485 I forgot how pale you are. 745 00:33:09,490 --> 00:33:10,687 Thanks? 746 00:33:10,690 --> 00:33:12,389 Yeah, like I said in the cinema, it just feels like 747 00:33:12,393 --> 00:33:14,024 fate, running into you. 748 00:33:14,027 --> 00:33:16,058 Yeah, you kinda dropped off the face of the planet. 749 00:33:16,062 --> 00:33:19,826 Yeah, I was going through a strange state of flux. 750 00:33:19,832 --> 00:33:22,030 You know, I had just broken up with my ex, and then we 751 00:33:22,034 --> 00:33:23,433 ended up getting back together. 752 00:33:23,437 --> 00:33:25,402 Oh, and now? 753 00:33:25,406 --> 00:33:27,503 Nah, we broke up again. 754 00:33:27,507 --> 00:33:29,538 You coulda just let me know. 755 00:33:29,542 --> 00:33:31,740 Yeah, I just didn't wanna get into that ugly 756 00:33:31,744 --> 00:33:34,376 question/explanation game. 757 00:33:34,381 --> 00:33:36,946 And to be honest, I mean, if you'd gone quiet on me, 758 00:33:36,950 --> 00:33:39,385 I would've got the message. 759 00:33:42,088 --> 00:33:44,152 So you work at the cinema? 760 00:33:44,156 --> 00:33:46,389 Do you get free tickets? 761 00:33:46,394 --> 00:33:48,092 Yep, and half-price popcorn. 762 00:33:48,095 --> 00:33:50,459 Hey, what's your all-time favorite movie? 763 00:33:50,464 --> 00:33:52,162 Frank Capra's It's a Wonderful Life. 764 00:33:52,165 --> 00:33:53,463 Oh, that's a bit corny. 765 00:33:53,467 --> 00:33:54,897 I thought you said... 766 00:33:54,900 --> 00:33:56,368 So I hear your sister's doing really well. 767 00:33:58,438 --> 00:34:01,470 Yep, that seems to be the general consensus. 768 00:34:01,475 --> 00:34:03,639 I read about Amy being cast in that HBO series, 769 00:34:03,643 --> 00:34:06,541 and I thought, what a coincidence, reading about her, 770 00:34:06,546 --> 00:34:08,544 and seeing you now. 771 00:34:08,548 --> 00:34:10,747 It's funny because I'm directing this film later in the 772 00:34:10,751 --> 00:34:12,915 year, and I have this script that I'd really love 773 00:34:12,919 --> 00:34:14,850 her to read. 774 00:34:14,854 --> 00:34:17,085 And I was kinda wondering if maybe I might be able to 775 00:34:17,089 --> 00:34:19,055 grab her email address off you. 776 00:34:19,059 --> 00:34:21,424 I mean, I can always go through her agent, I just 777 00:34:21,429 --> 00:34:24,160 thought this might be a bit more personal. 778 00:34:24,164 --> 00:34:26,161 Okay? 779 00:34:26,165 --> 00:34:28,163 It must be kinda weird for you, now that she's famous. 780 00:34:28,167 --> 00:34:29,866 Not really, it's fine. 781 00:34:29,870 --> 00:34:31,068 I'm happy for her. 782 00:34:31,071 --> 00:34:33,069 It reminds me of these twins I met in New York, 783 00:34:33,073 --> 00:34:34,971 so they were both ballerinas, and like, hot, like 784 00:34:34,975 --> 00:34:36,106 hot ballerinas. 785 00:34:36,109 --> 00:34:38,073 Yeah, you told me this story, one ends up a famous 786 00:34:38,077 --> 00:34:39,575 ballerina, and the other one ends up a fat nurse. 787 00:34:39,579 --> 00:34:41,077 Oh yeah, it's kind of sad, eh? 788 00:34:41,080 --> 00:34:43,744 That she's fat, or that she's a nurse? 789 00:34:43,749 --> 00:34:45,014 What? 790 00:34:45,017 --> 00:34:47,183 Well, she might be really happy. 791 00:34:47,187 --> 00:34:48,683 You don't know. 792 00:34:48,687 --> 00:34:50,119 It's more than you're doing. 793 00:34:50,122 --> 00:34:51,620 Excuse me? 794 00:34:51,624 --> 00:34:54,457 She's a nurse, she's saving lives. 795 00:34:54,462 --> 00:34:56,159 What are you doing that's so great? 796 00:34:56,162 --> 00:34:58,093 I'm adapting Camus for the arts festival, 797 00:34:58,097 --> 00:34:59,697 what the fuck are you doing? 798 00:35:01,700 --> 00:35:04,403 Polly darling, I'm gonna have to let you go. 799 00:35:05,539 --> 00:35:06,637 What? 800 00:35:06,640 --> 00:35:09,771 I'm sorry, dear, you're confusing people. 801 00:35:09,776 --> 00:35:11,507 But I'm the good one. 802 00:35:11,511 --> 00:35:13,709 Oh, there is no good one, but if there was, 803 00:35:13,713 --> 00:35:15,112 it would be Amy. 804 00:35:15,115 --> 00:35:16,445 She's the one getting all the work. 805 00:35:16,449 --> 00:35:19,548 Frankly, there's no point having both of you on the books, 806 00:35:19,553 --> 00:35:21,850 you can't offer me anything different. 807 00:35:21,854 --> 00:35:24,552 I could dye my hair, I'll do commercials. 808 00:35:24,557 --> 00:35:26,788 I have to look out for Amy's brand now, dear. 809 00:35:26,792 --> 00:35:30,492 That audition was embarrassing for everyone concerned. 810 00:35:30,498 --> 00:35:33,229 They wanted Amy, and instead they got "the other one". 811 00:35:33,233 --> 00:35:35,863 That's what they actually called you in the feedback, 812 00:35:35,868 --> 00:35:37,233 "the other one". 813 00:35:37,236 --> 00:35:39,234 But I read really well. 814 00:35:39,238 --> 00:35:41,504 And I thought you said the sibling thing could work to 815 00:35:41,509 --> 00:35:43,573 my advantage, like for the Hemsworth brothers. 816 00:35:43,577 --> 00:35:45,942 Not when you're identical, the only angle would be to 817 00:35:45,946 --> 00:35:47,576 market you as twins. 818 00:35:47,580 --> 00:35:49,146 Like the Olsens. 819 00:35:49,149 --> 00:35:51,147 I don't wanna be just one-half of something. 820 00:35:51,151 --> 00:35:55,451 Well, I'm sorry, dear, I'm not sure you're even that. 821 00:35:58,758 --> 00:36:00,527 But keep in touch. 822 00:36:39,798 --> 00:36:41,897 Hey Ariel, it's me. 823 00:36:41,901 --> 00:36:44,332 Wanna go to Frankston? 824 00:37:09,729 --> 00:37:12,660 So Patricia dropped me. 825 00:37:12,665 --> 00:37:14,932 I didn't know you were seeing someone. 826 00:37:15,834 --> 00:37:17,769 Dude, she's my agent. 827 00:37:18,772 --> 00:37:20,269 Oh yeah, that's right. 828 00:37:20,272 --> 00:37:22,171 I'm not even gay. 829 00:37:22,175 --> 00:37:24,042 I know, I knew that. 830 00:37:26,146 --> 00:37:28,377 What the fuck does Trish know, anyway? 831 00:37:28,381 --> 00:37:31,046 The most she ever did was model for Target catalogues. 832 00:37:31,051 --> 00:37:32,618 Yeah, fuck Trish. 833 00:37:34,653 --> 00:37:36,186 You think I'm talented, don't you? 834 00:37:36,189 --> 00:37:40,986 Um, I don't think I've actually ever seen you in anything. 835 00:37:40,993 --> 00:37:42,758 Yeah you have, surely. 836 00:37:42,762 --> 00:37:44,794 Well what was the last thing you did? 837 00:37:44,798 --> 00:37:47,996 I did The Crucible last year, in that condemned warehouse. 838 00:37:48,001 --> 00:37:50,699 Ah, I was in New Zealand. 839 00:37:50,704 --> 00:37:53,134 I did a couple of student films the year before. 840 00:37:53,138 --> 00:37:54,438 How would I have seen them? 841 00:37:54,441 --> 00:37:58,071 Oh, what about my one-woman show of 12 Angry Men? 842 00:37:58,077 --> 00:38:00,142 It was at Fringe in 2011? 843 00:38:00,146 --> 00:38:02,143 I was nominated for best newcomer. 844 00:38:02,147 --> 00:38:05,016 Dude, we didn't even know each other back then. 845 00:38:07,821 --> 00:38:09,587 Is that all you've done? 846 00:38:31,910 --> 00:38:33,743 Hey. 847 00:38:33,747 --> 00:38:34,744 Next please. 848 00:38:34,747 --> 00:38:36,079 What film are you seeing? 849 00:38:36,082 --> 00:38:37,779 The girl with the tatface, obviously. 850 00:38:37,783 --> 00:38:39,748 There's more than one film screening, sir. 851 00:38:39,752 --> 00:38:42,417 Hey, aren't you that chick from Summer Street 852 00:38:42,421 --> 00:38:44,453 who's dating Jared Leto? 853 00:38:44,457 --> 00:38:47,322 Yes, I work casual shifts in a cinema to stay grounded. 854 00:38:47,327 --> 00:38:48,723 Really? 855 00:38:48,727 --> 00:38:50,027 No. 856 00:38:50,030 --> 00:38:51,461 There's no sound in cinema three. 857 00:38:51,464 --> 00:38:54,398 Okay, I'll let projection know. 858 00:38:55,635 --> 00:38:57,266 You can go back to the cinema, it'll be fixed 859 00:38:57,269 --> 00:38:58,300 in just one moment. 860 00:38:58,303 --> 00:38:59,168 Aspect ratio's wrong too. 861 00:38:59,171 --> 00:39:00,103 Okay. 862 00:39:00,106 --> 00:39:01,640 Um, what the fuck? 863 00:39:02,908 --> 00:39:04,141 Show me that. 864 00:39:04,144 --> 00:39:05,474 No, hey don't fuckin' touch me. 865 00:39:05,477 --> 00:39:07,042 Is everything okay here? 866 00:39:07,046 --> 00:39:08,411 She's trying to steal my phone. 867 00:39:08,414 --> 00:39:09,645 What? 868 00:39:09,649 --> 00:39:10,780 She's a total psycho. 869 00:39:10,783 --> 00:39:12,014 Polly, what's going on? 870 00:39:12,017 --> 00:39:13,918 This guy's being a cunt. 871 00:39:20,225 --> 00:39:22,491 There's no sound in cinema three. 872 00:39:22,495 --> 00:39:24,093 Aspect ratio. 873 00:39:24,097 --> 00:39:26,161 And the aspect ratio's apparently wrong. 874 00:39:26,165 --> 00:39:27,166 Thanks Pete. 875 00:39:28,434 --> 00:39:29,398 I'll take over. 876 00:39:29,401 --> 00:39:30,402 Thank you. 877 00:39:31,738 --> 00:39:33,235 So, um, two tickets, was it? 878 00:39:33,238 --> 00:39:34,036 Tatface. 879 00:39:34,039 --> 00:39:35,273 Tatface, yes. 880 00:39:37,977 --> 00:39:39,476 I'm sorry, Pol. 881 00:39:39,479 --> 00:39:41,243 You can't speak to customers like that, 882 00:39:41,247 --> 00:39:42,478 I've got no choice. 883 00:39:42,481 --> 00:39:44,480 It was an invasion of my privacy. 884 00:39:44,484 --> 00:39:46,482 What am I supposed to do? 885 00:39:46,486 --> 00:39:48,283 You didn't have to give them comps. 886 00:39:48,287 --> 00:39:50,051 Can't you just give me a warning? 887 00:39:50,055 --> 00:39:52,388 Look, there's no way that cunt isn't gonna go 888 00:39:52,392 --> 00:39:53,721 and complain to head office. 889 00:39:53,725 --> 00:39:57,757 If I don't fire you now, it's my ass on the line too. 890 00:39:57,763 --> 00:39:58,697 I'm sorry. 891 00:40:01,401 --> 00:40:03,299 Take a Choc-top. 892 00:40:03,303 --> 00:40:05,334 Are you fucking serious? 893 00:40:05,338 --> 00:40:07,303 Like that's gonna make things better. 894 00:40:07,307 --> 00:40:09,706 I don't know, it might. 895 00:40:16,515 --> 00:40:18,216 Alright, take three. 896 00:40:21,019 --> 00:40:22,020 See ya, Pol. 897 00:40:32,932 --> 00:40:35,163 Doesn't it freak you out when you look at the moon? 898 00:40:35,167 --> 00:40:37,533 I mean, to think of it as something spherical, 899 00:40:37,537 --> 00:40:39,534 it's there, you know, it's actually there, it's not 900 00:40:39,538 --> 00:40:42,503 something that's on a 2-D sky. 901 00:40:42,508 --> 00:40:44,872 Apparently, it's more lemon-shaped. 902 00:40:44,877 --> 00:40:46,342 You know what I mean. 903 00:40:46,345 --> 00:40:49,842 I don't even have a fucking job now. 904 00:40:49,848 --> 00:40:51,380 Better than working at Baker's Delight. 905 00:40:51,383 --> 00:40:53,548 Hey, I live off that free bread. 906 00:40:53,552 --> 00:40:56,853 Yeah, and it does make for good kindling. 907 00:40:57,823 --> 00:40:59,989 I should just go, to LA. 908 00:40:59,993 --> 00:41:02,123 I should just fucking do it. 909 00:41:02,127 --> 00:41:03,859 Totally, I'll come with you. 910 00:41:03,863 --> 00:41:05,027 Really? 911 00:41:05,030 --> 00:41:07,129 No, but you should totally go. 912 00:41:07,133 --> 00:41:08,331 Well, maybe I will. 913 00:41:08,334 --> 00:41:10,000 Yeah, fuck it. 914 00:41:10,870 --> 00:41:13,337 Yeah, I'm gonna do it. 915 00:41:14,605 --> 00:41:16,272 Aw, but I'll miss you guys, and I don't wanna leave 916 00:41:16,276 --> 00:41:18,040 you in the lurch with the house. 917 00:41:18,044 --> 00:41:21,841 Babe, no, fuck it, you should totally go. 918 00:41:21,847 --> 00:41:23,045 Okay, we can fill your room. 919 00:41:23,048 --> 00:41:23,880 Easy. 920 00:41:23,883 --> 00:41:25,115 Really? 921 00:41:25,118 --> 00:41:26,549 Is anyone else feeling like this is totally 922 00:41:26,552 --> 00:41:29,050 the right decision right now? 923 00:41:29,055 --> 00:41:32,519 Oh my god, we should just book your tickets right 924 00:41:32,524 --> 00:41:34,158 now, so you can't back out. 925 00:41:34,928 --> 00:41:37,795 Yeah, fuck it. 926 00:41:38,363 --> 00:41:38,864 Let's do it. 927 00:41:39,932 --> 00:41:41,897 I'm going to Hollywood. 928 00:41:43,435 --> 00:41:44,866 Where's my credit card? 929 00:41:48,240 --> 00:41:49,172 Yes! 930 00:41:49,175 --> 00:41:52,409 Yeah! 931 00:41:59,452 --> 00:42:01,082 You seriously did that? 932 00:42:01,086 --> 00:42:02,618 You told me to. 933 00:42:02,621 --> 00:42:04,952 Polly, I had taken a lot of MDMA last night. 934 00:42:04,957 --> 00:42:05,889 What? 935 00:42:05,892 --> 00:42:07,224 Thanks for sharing, man. 936 00:42:07,227 --> 00:42:09,225 I was in a really open place. 937 00:42:09,229 --> 00:42:11,359 You should have not have been taking advice from me. 938 00:42:11,363 --> 00:42:13,127 Oh my God, what the fuck have I done? 939 00:42:13,131 --> 00:42:14,063 Calm down. 940 00:42:14,066 --> 00:42:15,233 When do you leave? 941 00:42:15,968 --> 00:42:16,835 Tonight. 942 00:42:18,905 --> 00:42:19,938 Shit. 943 00:42:21,607 --> 00:42:23,439 That's really soon. 944 00:42:23,443 --> 00:42:24,672 You'll have fun. 945 00:43:01,981 --> 00:43:06,981 ♪ The sun's in my mind, and I'm falling out of si... 946 00:43:12,691 --> 00:43:17,424 So, you're an actor here on business? 947 00:43:17,430 --> 00:43:19,963 I'm here for pilot season? 948 00:43:23,336 --> 00:43:26,300 This does not look promising. 949 00:43:26,305 --> 00:43:27,138 What? 950 00:43:28,274 --> 00:43:30,004 Oh my God, oh my God, please don't send me home. 951 00:43:30,008 --> 00:43:32,639 Do you have any paid work here in the United States? 952 00:43:32,643 --> 00:43:33,975 No, none. 953 00:43:33,979 --> 00:43:35,010 Any auditions? 954 00:43:35,013 --> 00:43:36,146 No. 955 00:43:36,149 --> 00:43:37,680 Any meetings? 956 00:43:37,683 --> 00:43:39,613 Casting directors, producers, directors? 957 00:43:39,617 --> 00:43:41,648 No. 958 00:43:41,652 --> 00:43:43,717 Do you have representation here in the United States? 959 00:43:43,722 --> 00:43:44,924 No. 960 00:43:46,091 --> 00:43:49,558 Do you have an agent or manager in Australia? 961 00:43:50,463 --> 00:43:52,129 Not at the moment. 962 00:43:55,200 --> 00:43:58,634 Do you have any idea what you're doing? 963 00:44:00,173 --> 00:44:03,374 No, not really. 964 00:44:04,543 --> 00:44:07,441 Pilot season was months ago. 965 00:44:07,446 --> 00:44:08,047 Really? 966 00:44:09,381 --> 00:44:12,012 This is a tough town. 967 00:44:12,017 --> 00:44:13,681 And there are many people out there, looking to take 968 00:44:13,684 --> 00:44:16,383 advantage of someone like yourself. 969 00:44:16,388 --> 00:44:19,721 Trust me, I used to be an actor. 970 00:44:24,062 --> 00:44:27,028 Were you in an episode of Sex and the City? 971 00:44:27,033 --> 00:44:30,097 You can stay in the United States up to 90 days. 972 00:44:30,102 --> 00:44:30,735 I can? 973 00:44:31,903 --> 00:44:36,568 Yeah, you're not an actor, you're a tourist. 974 00:45:28,861 --> 00:45:30,096 Hello? 975 00:45:41,240 --> 00:45:41,871 Polly. 976 00:45:41,874 --> 00:45:43,139 Zoe, hey. 977 00:45:43,142 --> 00:45:44,340 Hi. 978 00:45:44,343 --> 00:45:46,040 I'm so sorry I was late, I got held up at customs, 979 00:45:46,044 --> 00:45:47,309 for like, an hour. 980 00:45:47,312 --> 00:45:48,843 Oh, what happened? 981 00:45:48,847 --> 00:45:51,546 Nothing, just a mix-up. 982 00:45:51,550 --> 00:45:53,147 Oh, that's not good. 983 00:45:53,151 --> 00:45:55,153 Yeah, come in. 984 00:45:57,122 --> 00:45:59,189 Oh, hey, you must be exhausted. 985 00:45:59,724 --> 00:46:00,692 And that way. 986 00:46:03,296 --> 00:46:04,130 Welcome. 987 00:46:10,169 --> 00:46:11,134 Great place. 988 00:46:11,137 --> 00:46:12,367 Thanks. 989 00:46:12,370 --> 00:46:14,502 Yeah, it's my little haven, 990 00:46:14,506 --> 00:46:16,871 away from all the madness. 991 00:46:16,876 --> 00:46:19,341 That you so much for having me stay at such short notice. 992 00:46:19,345 --> 00:46:21,243 Yeah, it's no problem. 993 00:46:21,247 --> 00:46:25,178 It's really good to see you, it's been like, years. 994 00:46:25,184 --> 00:46:26,217 Yeah. 995 00:46:28,921 --> 00:46:30,886 Hey, how's your dad? 996 00:46:30,890 --> 00:46:32,687 He's good. 997 00:46:32,690 --> 00:46:35,188 That's really great, 'cause I remember you missed 998 00:46:35,193 --> 00:46:37,459 a few of classes 'cause he was really sick. 999 00:46:37,463 --> 00:46:42,463 No, that was Stephanie, remember the musical theater girl? 1000 00:46:43,269 --> 00:46:44,367 Yeah, 1001 00:46:44,370 --> 00:46:45,371 oh, right. 1002 00:46:47,339 --> 00:46:50,206 Yeah, actually, I think he died. 1003 00:46:51,243 --> 00:46:53,207 Jesus, that's awful. 1004 00:46:53,211 --> 00:46:54,245 Yeah. 1005 00:46:58,917 --> 00:47:00,815 Is my bag okay here, or? 1006 00:47:00,819 --> 00:47:03,820 Yeah, yeah, make yourself at home. 1007 00:47:05,258 --> 00:47:07,522 I thought you could sleep here. 1008 00:47:07,526 --> 00:47:11,657 Help yourself to anything in the kitchen, 1009 00:47:11,663 --> 00:47:15,561 although I think I've run out of a few things. 1010 00:47:15,567 --> 00:47:17,932 Maybe you could pick them up for me from the shops, 1011 00:47:17,937 --> 00:47:20,401 it's just I've got this studio meeting I've gotta go to 1012 00:47:20,405 --> 00:47:21,436 in a minute. 1013 00:47:21,439 --> 00:47:23,305 Yeah, of course. 1014 00:47:23,309 --> 00:47:25,406 Thanks, these ones are specialty items, so I'll mark 1015 00:47:25,410 --> 00:47:26,908 the stores you need to go to. 1016 00:47:26,912 --> 00:47:29,243 You might have to catch a cab for this one, 1017 00:47:29,247 --> 00:47:34,245 or I could drop you there on the way to my meeting. 1018 00:47:34,252 --> 00:47:35,783 Actually, you should come. 1019 00:47:35,786 --> 00:47:36,951 To your meeting? 1020 00:47:36,955 --> 00:47:38,786 Yeah, why not? 1021 00:47:38,789 --> 00:47:40,720 It'd be good for you to see you know, like what 1022 00:47:40,724 --> 00:47:43,224 happens behind the scenes in Hollywood. 1023 00:47:43,229 --> 00:47:43,992 Are you interested in that? 1024 00:47:43,995 --> 00:47:45,230 Fuck yeah! 1025 00:47:45,964 --> 00:47:47,796 I mean, um, fuck, 1026 00:47:47,799 --> 00:47:48,899 yeah. 1027 00:47:50,601 --> 00:47:53,233 Terrific, let's go. 1028 00:47:53,238 --> 00:47:53,905 Okay. 1029 00:47:54,906 --> 00:47:56,538 You can carry my bag. 1030 00:47:56,541 --> 00:47:57,575 Yep, sure. 1031 00:48:00,412 --> 00:48:01,279 Let's go. 1032 00:48:02,780 --> 00:48:05,248 Stay close, follow my lead. 1033 00:48:09,321 --> 00:48:10,320 Hi. 1034 00:48:10,323 --> 00:48:11,788 Hi. 1035 00:48:12,892 --> 00:48:14,555 I've got a message to pass on. 1036 00:48:14,558 --> 00:48:16,393 Okay. 1037 00:48:19,764 --> 00:48:21,296 What the fuck! 1038 00:48:27,339 --> 00:48:29,836 You can tell the studio, if it's guts they want, 1039 00:48:29,840 --> 00:48:32,975 Zoe Cooper has all the chum you need. 1040 00:48:40,385 --> 00:48:42,286 Remember this face. 1041 00:48:44,923 --> 00:48:46,224 Come on, Polly. 1042 00:48:47,791 --> 00:48:49,156 Okay, listen. 1043 00:48:49,160 --> 00:48:52,293 So they're doing an all-female remake of Jaws, right? 1044 00:48:52,298 --> 00:48:54,363 So I asked my agent to hook me up with an audition 1045 00:48:54,367 --> 00:48:56,831 for the part of Brody, but apparently the studio 1046 00:48:56,835 --> 00:48:59,032 didn't think I was gritty enough. 1047 00:48:59,037 --> 00:49:03,439 So, I just gave them a deskful of gritty. 1048 00:49:04,775 --> 00:49:06,408 Oh. 1049 00:49:06,412 --> 00:49:08,009 People in Hollywood love this shit. 1050 00:49:08,013 --> 00:49:10,013 Man, it's a great story. 1051 00:49:11,583 --> 00:49:13,546 Like the other day, I was reading about how Sean Young 1052 00:49:13,550 --> 00:49:15,782 got the role of Catwoman, just by showing up at the 1053 00:49:15,786 --> 00:49:18,351 studio, dressed as Catwoman. 1054 00:49:18,356 --> 00:49:21,754 I don't think Sean Young ever played Catwoman? 1055 00:49:21,759 --> 00:49:22,559 No. 1056 00:49:24,095 --> 00:49:25,330 What? 1057 00:49:25,730 --> 00:49:26,365 Really? 1058 00:49:27,666 --> 00:49:29,267 I don't think so. 1059 00:49:30,768 --> 00:49:34,336 Well, let's just see how this plays out. 1060 00:49:37,842 --> 00:49:40,573 Anyway, I gotta go see my agent. 1061 00:49:40,578 --> 00:49:42,842 You should probably go do my shopping, ey? 1062 00:49:42,846 --> 00:49:43,779 Yeah, cool. 1063 00:49:43,782 --> 00:49:44,645 I'll drop you off. 1064 00:49:44,648 --> 00:49:45,483 Great. 1065 00:51:00,858 --> 00:51:02,156 Do you want a top up? 1066 00:51:02,160 --> 00:51:04,960 No, thanks, I'm still on my first. 1067 00:51:08,167 --> 00:51:10,064 So my agent wasn't too happy about the whole 1068 00:51:10,068 --> 00:51:11,501 fish guts thing. 1069 00:51:11,504 --> 00:51:12,467 Really? 1070 00:51:12,470 --> 00:51:14,603 She's pretty angry. 1071 00:51:16,475 --> 00:51:20,073 I was doing some reading, on the whole Sean Young thing, 1072 00:51:20,079 --> 00:51:22,978 that did not turn out well for her. 1073 00:51:27,684 --> 00:51:30,150 I just want one good role, you know? 1074 00:51:30,155 --> 00:51:33,153 I'm sick of playing fucking pretty girl. 1075 00:51:33,158 --> 00:51:35,755 But dude, you've made it. 1076 00:51:35,759 --> 00:51:37,791 Let me tell you about "making it", Polly, the best 1077 00:51:37,795 --> 00:51:39,860 role I've been offered in the past year was as a hooker 1078 00:51:39,864 --> 00:51:42,828 on True Detective, and they gave it to a porn star instead. 1079 00:51:42,833 --> 00:51:45,099 Yeah, but like, you were like, dating that guy 1080 00:51:45,104 --> 00:51:48,101 from OC, and you've been on like, the cover of Cosmo 1081 00:51:48,106 --> 00:51:51,006 and shit, that's pretty cool. 1082 00:51:51,608 --> 00:51:52,841 Really? 1083 00:51:52,844 --> 00:51:54,809 That's what you care about? 1084 00:51:54,813 --> 00:51:56,076 Well, no. 1085 00:51:56,080 --> 00:51:58,715 But like, why do you do it, then? 1086 00:52:00,151 --> 00:52:02,615 Because I love acting. 1087 00:52:02,619 --> 00:52:04,218 I want good roles. 1088 00:52:04,222 --> 00:52:05,220 I wanna work. 1089 00:52:05,223 --> 00:52:06,723 Yeah, totally. 1090 00:52:10,962 --> 00:52:12,529 Why do you do it? 1091 00:52:14,098 --> 00:52:18,531 Well, for me, it's just, it's all I've ever wanted 1092 00:52:18,537 --> 00:52:20,000 to be, since I was a kid. 1093 00:52:20,004 --> 00:52:21,204 Who cares? 1094 00:52:21,207 --> 00:52:22,338 Sorry? 1095 00:52:22,341 --> 00:52:24,205 That's not a reason, give me a better one. 1096 00:52:24,209 --> 00:52:25,041 What? 1097 00:52:25,044 --> 00:52:26,275 You're an adult now, Polly, 1098 00:52:26,278 --> 00:52:28,575 not a fuckin' child. 1099 00:52:28,579 --> 00:52:30,511 Every kid wants to be a movie star, because every kid 1100 00:52:30,515 --> 00:52:33,812 gets told by their parents, they can do whatever they want. 1101 00:52:33,817 --> 00:52:37,452 So, why do you now wanna be an actor? 1102 00:52:44,162 --> 00:52:46,896 I mean, do you even enjoy acting? 1103 00:52:57,142 --> 00:52:59,241 I'm so sorry, this is so embarrassing. 1104 00:52:59,245 --> 00:53:02,242 Oh no, shh, just get it all out. 1105 00:53:02,247 --> 00:53:04,044 The customs guy from Sex and the City 1106 00:53:04,048 --> 00:53:07,749 was right. 1107 00:53:08,887 --> 00:53:09,783 What? 1108 00:53:09,786 --> 00:53:11,684 I'm a fraud. 1109 00:53:11,688 --> 00:53:13,554 No wonder Amy's beating me. 1110 00:53:13,558 --> 00:53:15,992 Everybody just loves Amy. 1111 00:53:18,996 --> 00:53:20,864 You like me, don't you? 1112 00:53:22,599 --> 00:53:23,235 Sure. 1113 00:53:25,904 --> 00:53:29,735 Hey look, maybe you just need to go home for a bit, 1114 00:53:29,741 --> 00:53:32,871 you know, do you your homework, get a bit of a, 1115 00:53:32,876 --> 00:53:35,512 bit of a profile? 1116 00:53:36,314 --> 00:53:37,846 Maybe do Summer Street or something, they love 1117 00:53:37,849 --> 00:53:38,783 that shit here. 1118 00:54:49,153 --> 00:54:50,852 Hello? 1119 00:54:50,855 --> 00:54:51,689 Hi. 1120 00:54:53,425 --> 00:54:57,789 Polly, oh, it's very late to be calling. 1121 00:54:57,795 --> 00:55:00,126 Oh, I forgot about the time. 1122 00:55:00,131 --> 00:55:01,997 Is everything okay? 1123 00:55:02,000 --> 00:55:05,334 I kind of need some money to get home? 1124 00:55:06,238 --> 00:55:07,868 Home? 1125 00:55:07,871 --> 00:55:09,339 Where are you? 1126 00:55:11,742 --> 00:55:13,209 At Zoe's? 1127 00:55:14,379 --> 00:55:15,411 Where's that? 1128 00:55:15,414 --> 00:55:17,379 We can come and pick you up. 1129 00:55:17,383 --> 00:55:20,414 In Los Angeles? 1130 00:55:20,419 --> 00:55:25,216 Los Angeles, what are you doing there? 1131 00:55:25,223 --> 00:55:27,355 I thought we discussed this. 1132 00:55:27,359 --> 00:55:28,659 I don't know. 1133 00:55:30,229 --> 00:55:32,662 Well, I think you should come home. 1134 00:55:35,267 --> 00:55:36,734 Yeah, me too. 1135 00:55:38,470 --> 00:55:40,934 Alright, well stay there, I'll call you 1136 00:55:40,938 --> 00:55:44,002 back, oh dear, I have to wake your father, he's not going 1137 00:55:44,007 --> 00:55:45,738 to be happy about that. 1138 00:55:45,742 --> 00:55:48,774 But I think we should be able to transfer 1139 00:55:48,779 --> 00:55:50,978 some money, alright? 1140 00:55:50,982 --> 00:55:51,982 Thanks Mom. 1141 00:55:53,385 --> 00:55:54,785 Bye darl'. 1142 00:56:04,929 --> 00:56:07,859 ♪ No sweeter word's been sung, and I'll see you there 1143 00:56:07,864 --> 00:56:12,865 ♪ At one by the river, at the bend 1144 00:56:14,238 --> 00:56:15,904 ♪ Something sparkles in your eye, 1145 00:56:15,907 --> 00:56:18,971 ♪ There's something in your smile, when yousay 1146 00:56:18,976 --> 00:56:21,307 ♪ We're just friends 1147 00:56:21,312 --> 00:56:23,410 ♪ And I know I'm here too early, 1148 00:56:23,414 --> 00:56:28,415 ♪ I know there are all those girly things we've got to do 1149 00:56:30,054 --> 00:56:32,819 ♪ The sky's bright and clear, the bank is getting busy 1150 00:56:32,824 --> 00:56:36,325 ♪ I'll wait here for you 1151 00:56:39,464 --> 00:56:42,795 ♪ Someone else's friends are on the bank 1152 00:56:42,800 --> 00:56:46,498 ♪ Someone else's friends have met in the right spot 1153 00:56:46,504 --> 00:56:51,705 ♪ Maybe the right spot was somewhere else, but 1154 00:56:52,243 --> 00:56:53,476 So, how was LA? 1155 00:56:53,479 --> 00:56:55,842 Um, productive. 1156 00:56:55,846 --> 00:57:00,846 I had a really interesting meeting at a big studio, yeah. 1157 00:57:01,285 --> 00:57:03,417 It's just good to get seen by the right people, I suppose. 1158 00:57:03,421 --> 00:57:05,552 Wow, you weren't even gone for that long. 1159 00:57:05,556 --> 00:57:08,553 Yeah, well my agent, ah, potential agent over there, 1160 00:57:08,558 --> 00:57:11,824 thinks that I need to be coming off the back of something, 1161 00:57:11,829 --> 00:57:14,026 she said it'd be easier if I had more of a profile. 1162 00:57:14,030 --> 00:57:16,962 So, I'm just back for a bit to land a couple of a gigs, 1163 00:57:16,967 --> 00:57:18,065 and then I'll go back. 1164 00:57:18,068 --> 00:57:19,566 Wow, that's so good, Polly. 1165 00:57:19,570 --> 00:57:22,801 Yeah, but I'm wrecked, can we go home? 1166 00:57:22,806 --> 00:57:26,508 Oh, we, we filled your room. 1167 00:57:27,379 --> 00:57:28,409 Sorry, we just thought? 1168 00:57:28,412 --> 00:57:29,877 I was gone for less than a week? 1169 00:57:29,880 --> 00:57:31,111 All my stuff is still there. 1170 00:57:31,114 --> 00:57:32,546 Well, it's in the garage, now. 1171 00:57:32,550 --> 00:57:34,548 Actually, I need to talk to you about that. 1172 00:57:34,552 --> 00:57:36,883 You need to come and get your stuff, because I think 1173 00:57:36,887 --> 00:57:40,885 the roof is leaking, so you know, the sooner the better. 1174 00:57:42,361 --> 00:57:44,825 Can't you just crash with your parents? 1175 00:57:44,829 --> 00:57:46,060 Yeah, totally. 1176 00:57:46,063 --> 00:57:48,494 I mean, I won't even be back for that long, I guess. 1177 00:57:48,499 --> 00:57:49,997 Yeah. 1178 00:57:50,000 --> 00:57:51,767 Excuse me? 1179 00:57:53,472 --> 00:57:55,035 Can I grab the bill? 1180 00:57:55,038 --> 00:57:56,203 Do you have any money? 1181 00:57:56,207 --> 00:57:57,906 I only have American money. 1182 00:57:57,909 --> 00:57:59,373 It's on the house. 1183 00:57:59,377 --> 00:58:00,309 Okay? 1184 00:58:00,312 --> 00:58:02,310 For you Amy, anything. 1185 00:58:02,314 --> 00:58:04,577 Now look, what would be really good, if you don't mind, 1186 00:58:04,581 --> 00:58:06,880 could you maybe like, check-in here, or maybe tweet 1187 00:58:06,884 --> 00:58:08,415 something about the place, if that's okay? 1188 00:58:08,419 --> 00:58:09,850 I'm not actually... 1189 00:58:09,853 --> 00:58:11,584 Oh, she will, absolutely. 1190 00:58:11,588 --> 00:58:13,087 Oh, thank you so much. 1191 00:58:13,090 --> 00:58:14,321 I don't really tweet. 1192 00:58:14,325 --> 00:58:16,089 Can I grab an eclair as well? 1193 00:58:16,092 --> 00:58:17,590 I don't even have an account. 1194 00:58:17,594 --> 00:58:21,159 Stop being so goddamn funny, Amy. 1195 00:58:21,164 --> 00:58:25,895 She has tens of thousands of followers. 1196 00:58:25,902 --> 00:58:29,934 So cool, Amy, sure you don't want anything? 1197 00:58:29,940 --> 00:58:32,904 Another flat white, I guess, to go? 1198 00:58:32,909 --> 00:58:34,810 Yep. 1199 00:58:35,913 --> 00:58:37,212 And a lamington. 1200 00:58:37,216 --> 00:58:40,879 Absolutely, it's my pleasure, big fan. 1201 00:58:40,884 --> 00:58:42,818 Oh, me too. 1202 00:58:56,267 --> 00:58:58,232 I think it's perfect, it's definitely formal enough 1203 00:58:58,236 --> 00:59:00,067 for an awards ceremony. 1204 00:59:00,070 --> 00:59:01,901 Not many women could pull this off, but with your 1205 00:59:01,905 --> 00:59:04,371 complexion, Amy, you just look stunning. 1206 00:59:04,376 --> 00:59:06,274 Suppose I could see Cate Blanchett wearing 1207 00:59:06,278 --> 00:59:08,243 something like this. 1208 00:59:08,247 --> 00:59:10,114 What do you think, Amy? 1209 00:59:12,383 --> 00:59:13,481 Amy? 1210 00:59:13,484 --> 00:59:15,548 This was how much? 1211 00:59:15,552 --> 00:59:18,951 Oh no, Amy, just make sure you credit us on the red carpet. 1212 00:59:18,956 --> 00:59:21,454 Tonight, we go out, we get a shit-ton of free drinks. 1213 00:59:21,459 --> 00:59:23,223 'Scuse me, can I have your autograph? 1214 00:59:23,226 --> 00:59:24,459 Oh, I'm actually not... 1215 00:59:24,463 --> 00:59:25,926 Um, of course you can. 1216 00:59:25,929 --> 00:59:27,428 Do you want a photo too? 1217 00:59:27,432 --> 00:59:28,663 Come on, you want a photo, don't ya? 1218 00:59:28,666 --> 00:59:29,930 Let's go for it. 1219 00:59:29,933 --> 00:59:31,234 Say cheese! 1220 00:59:32,537 --> 00:59:34,234 She's gonna be a famous actor, just like you, Amy. 1221 00:59:34,238 --> 00:59:35,905 You've really made her day. 1222 00:59:37,608 --> 00:59:40,943 ♪ Ooh, dancin', dancin' 1223 00:59:41,945 --> 00:59:45,013 ♪ Ooh, dancin', dancin' 1224 00:59:46,983 --> 00:59:48,682 Oh, you're all fancy. 1225 00:59:48,686 --> 00:59:49,683 Big night planned? 1226 00:59:49,686 --> 00:59:50,685 Yep. 1227 00:59:50,688 --> 00:59:51,986 What time'll you be home? 1228 00:59:51,989 --> 00:59:53,187 I don't know. 1229 00:59:53,190 --> 00:59:54,655 Just a rough time? 1230 00:59:54,659 --> 00:59:56,223 You don't have to wait up, dad. 1231 00:59:56,226 --> 00:59:58,191 I know, I know, but it's good to have an estimate 1232 00:59:58,195 --> 00:59:59,693 and then we won't worry. 1233 00:59:59,697 --> 01:00:01,161 Not a hotel, you know. 1234 01:00:01,164 --> 01:00:02,695 I'm not a child. 1235 01:00:02,699 --> 01:00:05,665 Do you need money for a taxi? 1236 01:00:05,670 --> 01:00:07,201 Yes please. 1237 01:00:09,139 --> 01:00:10,071 Fries. 1238 01:00:10,074 --> 01:00:11,972 Brilliant, thank you. 1239 01:00:11,976 --> 01:00:14,007 With the wine, that comes to $21.50. 1240 01:00:14,011 --> 01:00:17,042 Right, I can just check-in, if you like? 1241 01:00:17,047 --> 01:00:18,245 Sorry? 1242 01:00:18,248 --> 01:00:21,013 You know, I can tweet to my tens of thousands 1243 01:00:21,018 --> 01:00:22,715 of followers that I'm here? 1244 01:00:22,719 --> 01:00:24,620 I'm from Summer Street, on TV. 1245 01:00:26,056 --> 01:00:28,188 I don't care if you're Angelina fucking Jolie. 1246 01:00:28,192 --> 01:00:30,057 You need to pay for your chips and wine. 1247 01:00:30,061 --> 01:00:32,092 Of course, of course, I know. 1248 01:00:32,096 --> 01:00:36,030 I wasn't, I was just, you can't blame me for trying, right? 1249 01:00:46,177 --> 01:00:47,408 Yeah. 1250 01:00:47,412 --> 01:00:48,476 Dude, where the fuck are you? 1251 01:00:48,479 --> 01:00:49,277 What? 1252 01:00:49,280 --> 01:00:50,877 I'm at the bar, where are you? 1253 01:00:50,880 --> 01:00:53,012 Uh, I'm at a staff meeting. 1254 01:00:54,050 --> 01:00:55,682 I play to win. 1255 01:00:55,686 --> 01:00:57,784 No you're not, you're at home, playing video games. 1256 01:00:57,788 --> 01:00:59,219 Oh, is that Polly? 1257 01:00:59,222 --> 01:01:00,720 Ask her what she's wearing. 1258 01:01:00,724 --> 01:01:01,823 Simon says, what are you wearing? 1259 01:01:01,826 --> 01:01:03,757 I'm wearing the free dress, you fuckhead. 1260 01:01:03,761 --> 01:01:05,093 I thought that was the whole plan. 1261 01:01:05,096 --> 01:01:07,226 I get free clothes, and we dress up and go out drinking. 1262 01:01:07,230 --> 01:01:10,362 Oh yeah, I forgot, I'm sorry. 1263 01:01:10,368 --> 01:01:12,033 Tell her that she's gotta come get 1264 01:01:12,036 --> 01:01:13,234 the rest of her stuff. 1265 01:01:13,237 --> 01:01:15,135 Um yeah, you gotta come pick up the rest of your shit. 1266 01:01:15,139 --> 01:01:17,070 There's like this huge poster of cutouts 1267 01:01:17,074 --> 01:01:18,574 from TV Week or something. 1268 01:01:19,543 --> 01:01:20,741 Fuck, my vision board. 1269 01:01:20,744 --> 01:01:21,709 Your what? 1270 01:01:21,712 --> 01:01:23,143 Nothing, it's private. 1271 01:01:23,146 --> 01:01:26,045 Did you just say vision board? 1272 01:01:26,050 --> 01:01:27,613 Vision board. 1273 01:01:27,617 --> 01:01:28,783 Tell her I'm gonna burn it. 1274 01:01:28,786 --> 01:01:33,084 Simon says, Simon says, Simon says, 1275 01:01:33,090 --> 01:01:34,321 burn your vision board. 1276 01:01:34,325 --> 01:01:36,056 Simon says, pull your pants down. 1277 01:01:36,059 --> 01:01:37,093 Simon... 1278 01:01:53,110 --> 01:01:53,744 Hey. 1279 01:01:55,679 --> 01:01:58,512 Look, Amy, I don't wanna be a fuckin' stalker, but would 1280 01:01:58,517 --> 01:02:01,313 it kill you to answer one of my phone calls? 1281 01:02:01,317 --> 01:02:02,149 I'm not actually... 1282 01:02:02,152 --> 01:02:03,216 Save it... 1283 01:02:03,219 --> 01:02:04,650 Hey, can we get a photo with you? 1284 01:02:04,654 --> 01:02:06,155 Yeah, of course. 1285 01:02:07,558 --> 01:02:09,093 Hey, how are ya? 1286 01:02:10,795 --> 01:02:12,559 Thanks so much, Jack. 1287 01:02:12,563 --> 01:02:14,593 That schoolies movie is like my favorite, ever. 1288 01:02:14,597 --> 01:02:16,630 That scene where you take your shirt off? 1289 01:02:16,634 --> 01:02:19,432 Oh, well it's always nice to meet fans, cheers, thanks, 1290 01:02:19,437 --> 01:02:20,768 thank you, cheers. 1291 01:02:20,771 --> 01:02:23,135 I don't get you, I mean one minute we're hanging out, 1292 01:02:23,139 --> 01:02:25,104 we're going to the movies, we're playing Scrabble until 1293 01:02:25,108 --> 01:02:26,539 three in the morning, 1294 01:02:26,543 --> 01:02:28,276 the next thing I know, you're fucking Jared Leto. 1295 01:02:28,279 --> 01:02:29,243 I mean, come on. 1296 01:02:29,246 --> 01:02:30,776 I'm not actually... 1297 01:02:30,780 --> 01:02:33,048 Bullshit, it's fuckin' everywhere. 1298 01:02:36,152 --> 01:02:39,053 I just can't stop thinking about you. 1299 01:02:43,594 --> 01:02:44,595 I'm sorry. 1300 01:02:46,197 --> 01:02:48,560 I shouldn't. 1301 01:02:48,565 --> 01:02:50,131 Wait. 1302 01:03:01,878 --> 01:03:04,146 Oh, Amy, oh, Amy. 1303 01:03:04,815 --> 01:03:06,715 Oh wow, Amy. 1304 01:03:09,619 --> 01:03:12,121 Amy. 1305 01:03:19,663 --> 01:03:21,395 Can I ask you something? 1306 01:03:21,399 --> 01:03:22,830 Yeah. 1307 01:03:22,833 --> 01:03:23,667 Thanks. 1308 01:03:25,603 --> 01:03:27,700 Can I ask you something? 1309 01:03:27,704 --> 01:03:28,870 Yeah. 1310 01:03:28,873 --> 01:03:30,670 It's gonna sound weird, but why do you wanna 1311 01:03:30,674 --> 01:03:32,038 be an actor? 1312 01:03:32,041 --> 01:03:34,873 It's easy, it's all I ever wanted to do, since I was 1313 01:03:34,878 --> 01:03:36,176 a little boy. 1314 01:03:36,179 --> 01:03:37,377 Who cares? 1315 01:03:37,381 --> 01:03:38,516 Excuse me? 1316 01:03:39,282 --> 01:03:41,284 I mean, really? 1317 01:03:42,521 --> 01:03:43,718 Well no, actually. 1318 01:03:43,721 --> 01:03:45,651 I wanted to work in Milk Bar. 1319 01:03:45,655 --> 01:03:46,854 What. 1320 01:03:46,857 --> 01:03:48,889 Yeah, I wanted to live where I worked, I put it 1321 01:03:48,893 --> 01:03:50,856 on a school project, but Mom made me change it to actor, 1322 01:03:50,860 --> 01:03:53,325 because I'd just been a tree in a school play. 1323 01:03:53,329 --> 01:03:56,261 Me too, except I wanted to be a checkout chick. 1324 01:03:56,266 --> 01:03:59,631 I thought you got to keep the money in the till. 1325 01:04:01,204 --> 01:04:03,235 Man, our parents have a lot to answer for. 1326 01:04:03,239 --> 01:04:04,771 What do you mean? 1327 01:04:04,775 --> 01:04:07,374 Follow your dreams, you can be anything you want. 1328 01:04:07,378 --> 01:04:09,275 Oh yeah, what a bunch of dicks. 1329 01:04:09,279 --> 01:04:11,944 Hey, I'm just not so sure it's such a good thing. 1330 01:04:11,949 --> 01:04:14,280 Well, they only wanted us to be happy, dude. 1331 01:04:14,284 --> 01:04:16,282 Yeah, but it only sets us up for disappointment. 1332 01:04:16,286 --> 01:04:18,783 I mean, not everyone can be a Oscar-winner. 1333 01:04:18,788 --> 01:04:20,120 Well, maybe not but... 1334 01:04:20,123 --> 01:04:21,422 I mean, if you even think about like, changing directions, 1335 01:04:21,426 --> 01:04:23,856 or trying something else, it's like you failed. 1336 01:04:23,860 --> 01:04:25,892 I don't know, I guess that's why we have to be so 1337 01:04:25,896 --> 01:04:28,228 thankful for getting to do what it is that we do. 1338 01:04:28,232 --> 01:04:30,262 What, unemployment? 1339 01:04:30,266 --> 01:04:32,964 It's okay to be proud of your success, Amy. 1340 01:04:34,938 --> 01:04:38,769 Yeah, I was um, I was thinking about my older sister. 1341 01:04:38,775 --> 01:04:43,240 She just had to move home with my parents, she lost her job. 1342 01:04:43,246 --> 01:04:47,247 That's no good. I didn't know you had a sister. 1343 01:04:47,985 --> 01:04:48,819 Really? 1344 01:04:49,887 --> 01:04:52,385 Yeah, you never really talked about your family. 1345 01:04:52,389 --> 01:04:53,556 I didn't? 1346 01:04:57,393 --> 01:04:59,894 It's a difficult relationship. 1347 01:05:03,032 --> 01:05:05,734 I forgot how pretty you are. 1348 01:05:07,271 --> 01:05:08,971 I've really missed you. 1349 01:05:10,273 --> 01:05:11,806 I missed you too. 1350 01:05:26,657 --> 01:05:28,925 So what about Jared Leto? 1351 01:05:31,027 --> 01:05:33,492 Fuck Jared Leto. 1352 01:05:46,477 --> 01:05:47,441 You okay? 1353 01:05:47,443 --> 01:05:49,309 Yeah. 1354 01:05:49,313 --> 01:05:51,844 This place is really cool, I never get hassled. 1355 01:05:51,849 --> 01:05:54,879 But I suppose you're in a different league, now. 1356 01:05:54,884 --> 01:05:55,883 Not really. 1357 01:05:55,886 --> 01:05:57,751 Jack! 1358 01:05:57,755 --> 01:05:59,818 Ollie, hey, how are you? 1359 01:05:59,822 --> 01:06:01,355 Yeah, good. 1360 01:06:01,358 --> 01:06:02,956 Oliver, this is... 1361 01:06:02,960 --> 01:06:03,790 Polly... 1362 01:06:03,793 --> 01:06:05,058 No, Amy. 1363 01:06:05,061 --> 01:06:06,326 Amy? 1364 01:06:06,329 --> 01:06:07,996 Yes, Amy. 1365 01:06:08,732 --> 01:06:10,263 Nice to meet you. 1366 01:06:10,266 --> 01:06:12,465 Amy, this is Oliver Brook, he's an actor too. 1367 01:06:12,470 --> 01:06:14,000 More of a director now, really. 1368 01:06:14,003 --> 01:06:15,668 Oh, yeah, right, sorry. 1369 01:06:15,672 --> 01:06:17,370 Oliver's getting a lot of theater work as a director. 1370 01:06:17,373 --> 01:06:19,405 Film, I'm transitioning to film now. 1371 01:06:19,409 --> 01:06:20,376 Right, cool. 1372 01:06:23,346 --> 01:06:25,345 Have you guys met before? 1373 01:06:25,349 --> 01:06:27,380 No, absolutely not. 1374 01:06:27,384 --> 01:06:30,981 No, I haven't met Amy, but I did meet your sister, Polly. 1375 01:06:30,987 --> 01:06:32,152 Maybe she mentioned me. 1376 01:06:32,155 --> 01:06:34,086 We were seeing each other there, for a while. 1377 01:06:34,090 --> 01:06:36,121 No, didn't mention it. 1378 01:06:36,125 --> 01:06:38,391 I wanted to cast you in something, did she mention that? 1379 01:06:38,395 --> 01:06:39,659 No. 1380 01:06:39,663 --> 01:06:41,361 Is this your older sister? 1381 01:06:41,364 --> 01:06:43,063 Twin sister, actually. 1382 01:06:43,067 --> 01:06:45,663 Her and I once had a long conversation about twins. 1383 01:06:45,668 --> 01:06:48,068 I think Polly's a little bit jealous of you. 1384 01:06:48,072 --> 01:06:48,902 No she's not. 1385 01:06:48,905 --> 01:06:51,003 I had no idea you had a twin. 1386 01:06:51,007 --> 01:06:52,905 We don't really talk much. 1387 01:06:52,909 --> 01:06:54,375 We kind of fell out. 1388 01:06:54,378 --> 01:06:56,041 I heard. 1389 01:06:56,045 --> 01:06:58,010 Actually, I have a very funny story about your sister. 1390 01:06:58,014 --> 01:07:00,545 It must be quite difficult for her, being your twin. 1391 01:07:00,550 --> 01:07:02,383 It is, I think... 1392 01:07:02,386 --> 01:07:03,583 So this story, right... 1393 01:07:03,587 --> 01:07:04,651 That's alright, I don't really wanna hear it. 1394 01:07:04,654 --> 01:07:06,552 Nah, I think you do, it's a good one. 1395 01:07:06,556 --> 01:07:07,489 Bit PG-rated. 1396 01:07:07,491 --> 01:07:08,921 No really, it's fine. 1397 01:07:08,925 --> 01:07:12,391 No, go on. Okay, so get this, 1398 01:07:12,396 --> 01:07:16,893 your sister actually gave me her first blow job. 1399 01:07:16,900 --> 01:07:17,732 What? 1400 01:07:17,735 --> 01:07:18,866 Whoa. 1401 01:07:18,869 --> 01:07:19,700 No she didn't. 1402 01:07:19,703 --> 01:07:20,868 Dude, come on. 1403 01:07:20,871 --> 01:07:21,968 She totally did, is that bad? 1404 01:07:21,971 --> 01:07:23,702 Yes, it's disgusting you would talk about 1405 01:07:23,706 --> 01:07:25,004 someone like that. 1406 01:07:25,007 --> 01:07:26,606 Hey, I just thought you'd find it funny. 1407 01:07:26,610 --> 01:07:27,774 Yeah, well, I lied. 1408 01:07:27,777 --> 01:07:28,975 She did mention you. 1409 01:07:28,978 --> 01:07:30,909 She said you're a narcissistic cunt who saves 1410 01:07:30,913 --> 01:07:32,113 his own press clippings. 1411 01:07:32,116 --> 01:07:33,847 Hey, my mom does that, not me. 1412 01:07:33,851 --> 01:07:35,749 So does mine, actually. 1413 01:07:35,753 --> 01:07:37,851 You don't like, show them to your dates, though. 1414 01:07:37,855 --> 01:07:41,085 Well, that is a little bit weird. 1415 01:07:41,090 --> 01:07:43,423 Yeah, well, she was frigid. 1416 01:07:43,427 --> 01:07:45,157 She said your dick stinks. 1417 01:07:45,161 --> 01:07:46,895 Whoa. 1418 01:07:48,565 --> 01:07:49,930 Your sister's a bitch. 1419 01:07:49,933 --> 01:07:51,165 And so are you. 1420 01:07:51,168 --> 01:07:53,665 I think you should go now, Ollie. 1421 01:07:53,670 --> 01:07:54,602 What? 1422 01:07:54,605 --> 01:07:56,439 Seriously, fuck off. 1423 01:07:57,674 --> 01:07:58,642 Alright. 1424 01:08:09,186 --> 01:08:10,619 This is bullshit! 1425 01:08:15,793 --> 01:08:17,457 Your sister's right, Amy. 1426 01:08:17,460 --> 01:08:19,526 The dude is a fuckwit, everybody knows it. 1427 01:08:19,530 --> 01:08:21,193 I've never liked him. 1428 01:08:21,197 --> 01:08:22,762 I wouldn't worry about it. 1429 01:08:22,766 --> 01:08:24,930 I'm so sorry, I just feel awful. 1430 01:08:24,934 --> 01:08:27,500 I mean, you're such a nice guy. 1431 01:08:27,504 --> 01:08:30,405 Hey, hey, it's okay, it's all good. 1432 01:08:32,175 --> 01:08:35,007 So, a twin sister, huh? 1433 01:08:35,012 --> 01:08:36,910 She sounds pretty funny. 1434 01:08:36,914 --> 01:08:39,178 I'd really love to meet her, sometime. 1435 01:08:39,182 --> 01:08:41,847 I don't think she wants to talk to me. 1436 01:08:41,852 --> 01:08:45,986 Well, maybe you should reach out, be the bigger person. 1437 01:08:49,192 --> 01:08:50,960 It's just. 1438 01:08:54,130 --> 01:08:55,864 Are you calling me? 1439 01:09:00,670 --> 01:09:01,505 Um. 1440 01:09:05,575 --> 01:09:06,209 Hello? 1441 01:09:08,712 --> 01:09:11,546 Hello, Amy. 1442 01:09:13,217 --> 01:09:14,984 Can I call you back? 1443 01:09:26,163 --> 01:09:27,530 Jack, 1444 01:09:28,831 --> 01:09:30,499 I can explain. 1445 01:09:43,614 --> 01:09:45,080 Morning, Polly. 1446 01:09:46,282 --> 01:09:48,016 Why did you buy this? 1447 01:09:49,652 --> 01:09:52,554 Oh, we save all of your clippings. 1448 01:09:53,891 --> 01:09:55,888 What? 1449 01:09:55,892 --> 01:09:59,191 Your father has a little scrapbook he keeps for each of you. 1450 01:09:59,196 --> 01:10:00,361 Really? 1451 01:10:00,364 --> 01:10:04,130 Yes, he's been doing it since you were kids. 1452 01:10:08,605 --> 01:10:12,273 Polly, what did you think would happen? 1453 01:10:13,677 --> 01:10:15,309 I thought we'd get married and have babies. 1454 01:10:15,312 --> 01:10:16,309 Really? 1455 01:10:16,312 --> 01:10:17,643 What do you reckon, Mom? 1456 01:10:17,647 --> 01:10:21,614 Well, I think you probably weren't thinking at all. 1457 01:10:24,888 --> 01:10:27,320 So, who's scrapbook does this go into? 1458 01:10:27,324 --> 01:10:31,058 Well, ooh, well that's a good point. 1459 01:10:32,161 --> 01:10:33,262 I don't know. 1460 01:10:34,431 --> 01:10:37,598 I might have to get your father a second copy. 1461 01:11:50,173 --> 01:11:51,170 Hey Polly. 1462 01:11:51,173 --> 01:11:52,007 Hey Dad. 1463 01:12:01,351 --> 01:12:02,749 It's okay, Dad. 1464 01:12:02,753 --> 01:12:04,884 I don't need to play your guitar. 1465 01:12:04,888 --> 01:12:09,685 Huh, oh no, Amy and Jared are coming over. 1466 01:12:10,893 --> 01:12:12,126 That's them now. 1467 01:12:12,129 --> 01:12:13,260 Fuck. 1468 01:12:13,263 --> 01:12:15,460 Language. Come on, you've got to apologize 1469 01:12:15,464 --> 01:12:16,696 to your sister. 1470 01:12:16,700 --> 01:12:18,165 Like this? 1471 01:12:18,168 --> 01:12:19,932 She won't care what you're wearing. 1472 01:12:19,936 --> 01:12:21,434 What about Jared Leto? 1473 01:12:21,437 --> 01:12:23,369 Well, you can apologize to him too. 1474 01:12:23,373 --> 01:12:25,007 Come on, chop chop. 1475 01:12:33,416 --> 01:12:35,447 Shame Jared couldn't make it. 1476 01:12:35,451 --> 01:12:38,051 Looking forward to another jam. 1477 01:12:40,790 --> 01:12:45,755 You think he'll be back in Australia anytime soon? 1478 01:12:45,762 --> 01:12:48,428 I think I've finally worked out how to play Layla. 1479 01:12:48,432 --> 01:12:49,865 He's gone, Dad. 1480 01:12:58,307 --> 01:12:59,805 Can I please be excused? 1481 01:12:59,809 --> 01:13:02,777 No, we haven't finished yet, Pol. 1482 01:13:20,297 --> 01:13:22,495 Can I talk to you? 1483 01:13:22,499 --> 01:13:23,333 I guess. 1484 01:13:31,775 --> 01:13:35,773 Look, Amy, I know what you're gonna say, and I'm sorry. 1485 01:13:35,779 --> 01:13:37,277 I really didn't mean to... 1486 01:13:37,280 --> 01:13:39,478 Polly, it's not about Jack. 1487 01:13:39,482 --> 01:13:42,012 I actually really need your help. 1488 01:13:42,017 --> 01:13:42,785 Okay. 1489 01:13:44,387 --> 01:13:46,518 I know this is gonna sound crazy, but I don't wanna 1490 01:13:46,522 --> 01:13:47,956 do this anymore. 1491 01:13:49,860 --> 01:13:51,224 I don't wanna be an actor. 1492 01:13:51,227 --> 01:13:52,526 What? 1493 01:13:52,529 --> 01:13:54,793 I'm just kind of over it, I mean, this thing with 1494 01:13:54,798 --> 01:13:56,795 Jared was kind of the final straw. 1495 01:13:56,799 --> 01:13:58,798 I'm really not dealing with all of this attention. 1496 01:13:58,802 --> 01:14:01,267 Oh my God, Amy, I'm so sorry, I really am, 1497 01:14:01,271 --> 01:14:04,834 but please don't give up just because of me. 1498 01:14:04,840 --> 01:14:09,442 I mean, you're Amy Cuthbert, you're a huge star now. 1499 01:14:10,147 --> 01:14:11,147 Well, 1500 01:14:13,150 --> 01:14:15,547 what if you were Amy Cuthbert instead? 1501 01:14:15,551 --> 01:14:16,549 Amy. 1502 01:14:16,552 --> 01:14:17,849 No, listen. 1503 01:14:17,853 --> 01:14:19,852 I've just been cast in this huge Sofia Coppola film 1504 01:14:19,856 --> 01:14:22,254 shooting in LA, and I'm absolutely terrified. 1505 01:14:22,258 --> 01:14:24,290 I'm in way out of my depth. 1506 01:14:24,294 --> 01:14:27,526 But you could do it, you love Sofia Coppola. 1507 01:14:27,531 --> 01:14:30,860 I know you could do it, you've always been the talented one. 1508 01:14:30,866 --> 01:14:32,064 Amy, this is nuts. 1509 01:14:32,067 --> 01:14:33,099 Just think about it. 1510 01:14:33,102 --> 01:14:35,168 But if we did do it, I think we'd have to do it 1511 01:14:35,172 --> 01:14:36,869 soon, before anyone finds out. 1512 01:14:36,873 --> 01:14:40,570 I mean, we could swap clothes, right now. 1513 01:14:40,575 --> 01:14:42,908 Seriously, we could leave this room, 1514 01:14:42,913 --> 01:14:44,911 and be completely different people. 1515 01:14:46,115 --> 01:14:48,281 You could do the acting thing, and I could just 1516 01:14:48,285 --> 01:14:49,416 have some time out. 1517 01:14:49,419 --> 01:14:51,083 Even Mom and Dad wouldn't have to know. 1518 01:14:51,087 --> 01:14:52,452 Think about it. 1519 01:14:52,455 --> 01:14:56,490 This time next week, you'd be on set, with Sofia Coppola. 1520 01:14:58,061 --> 01:15:01,293 Oh, I just can't do it, please Polly, please help me. 1521 01:15:01,298 --> 01:15:02,695 I don't know, I don't know, alright. 1522 01:15:02,698 --> 01:15:03,865 Just let me think. 1523 01:15:12,209 --> 01:15:14,638 Maybe we could just try it? 1524 01:15:14,642 --> 01:15:16,075 Just for a bit. 1525 01:15:16,079 --> 01:15:19,276 Oh, yes, you're the best. 1526 01:15:19,281 --> 01:15:20,149 Thank you. 1527 01:15:22,618 --> 01:15:24,317 Let's just do it now. 1528 01:15:24,321 --> 01:15:25,884 Let's just swap clothes now. 1529 01:15:25,888 --> 01:15:26,922 Okay. 1530 01:15:27,623 --> 01:15:28,458 Yeah. 1531 01:15:41,271 --> 01:15:43,604 I can't fucking believe it. 1532 01:15:44,941 --> 01:15:46,906 Really, Polly? 1533 01:15:46,910 --> 01:15:47,940 What? 1534 01:15:47,943 --> 01:15:49,244 Ah, dude. 1535 01:15:50,179 --> 01:15:52,178 I just wanted to make you suffer for a bit 1536 01:15:52,182 --> 01:15:53,612 for fucking things up with Jared. 1537 01:15:53,615 --> 01:15:55,914 Did you seriously think this would work? 1538 01:15:55,919 --> 01:15:58,150 That Mom and Dad can't tell us apart? 1539 01:15:58,154 --> 01:16:00,352 I don't know, I thought we could just try it out, 1540 01:16:00,356 --> 01:16:02,088 just for a bit, see if it worked. 1541 01:16:02,092 --> 01:16:04,122 I was worried I was maybe taking things too far, 1542 01:16:04,126 --> 01:16:06,392 but the fact that you were willing to go there, 1543 01:16:06,396 --> 01:16:07,692 that is really fucked up. 1544 01:16:07,695 --> 01:16:09,960 It was coming from a place of love, I was trying 1545 01:16:09,965 --> 01:16:10,663 to help you. 1546 01:16:10,665 --> 01:16:11,600 Bullshit. 1547 01:16:13,303 --> 01:16:15,000 You're horrible. 1548 01:16:15,004 --> 01:16:15,904 So are you. 1549 01:16:26,081 --> 01:16:29,513 Right, so all of this was bullshit? 1550 01:16:29,518 --> 01:16:30,520 Yep. 1551 01:16:32,489 --> 01:16:35,089 Wow, you're a really good actor. 1552 01:16:35,690 --> 01:16:36,525 Thanks. 1553 01:16:37,793 --> 01:16:40,025 Well, except the stuff about the Sofia Coppola film, 1554 01:16:40,030 --> 01:16:40,961 that's true. 1555 01:16:40,964 --> 01:16:42,528 Oh, for fuck's sake. 1556 01:16:42,531 --> 01:16:43,995 What? 1557 01:16:43,999 --> 01:16:46,031 I'm the Sofia Coppola fan, 1558 01:16:46,035 --> 01:16:48,135 I showed you Lost in Translation. 1559 01:16:49,306 --> 01:16:50,470 Thanks for your support. 1560 01:16:50,473 --> 01:16:52,103 No, I just meant that like... 1561 01:16:52,107 --> 01:16:54,507 Look, Polly, you can take this, or leave it, 1562 01:16:54,511 --> 01:16:58,042 but you haven't been there for me for a long time. 1563 01:16:58,048 --> 01:17:01,512 My whole world has changed this year, and you missed 1564 01:17:01,517 --> 01:17:02,683 all of it. 1565 01:17:04,254 --> 01:17:06,052 And it's not like you're not kicking goals, Mom and Dad 1566 01:17:06,056 --> 01:17:07,153 told me you're moving to LA. 1567 01:17:07,156 --> 01:17:09,021 When were you gonna shove that in my face? 1568 01:17:09,025 --> 01:17:10,755 I'm not moving to LA. 1569 01:17:10,758 --> 01:17:12,458 They said you were. 1570 01:17:12,462 --> 01:17:13,625 I'm not. 1571 01:17:13,628 --> 01:17:15,494 I spent like, two days there, and I made a huge 1572 01:17:15,498 --> 01:17:17,129 dick of myself. 1573 01:17:17,133 --> 01:17:19,331 I had no idea what I was doing. 1574 01:17:19,335 --> 01:17:21,700 I almost got deported, and then I threw up all 1575 01:17:21,704 --> 01:17:23,567 over Zoe Cooper's floor. 1576 01:17:23,571 --> 01:17:26,669 And now everywhere I go, people think I'm you. 1577 01:17:26,674 --> 01:17:29,477 I don't have an agent, or a job. 1578 01:17:32,147 --> 01:17:33,315 I'm the nurse. 1579 01:17:35,151 --> 01:17:37,083 What? 1580 01:17:37,087 --> 01:17:38,552 I'm the fat nurse. 1581 01:17:39,754 --> 01:17:42,752 Look, I don't know what that means, but don't 1582 01:17:42,757 --> 01:17:45,155 be so hard on yourself. 1583 01:17:45,160 --> 01:17:48,226 I mean, you're really talented. 1584 01:17:48,231 --> 01:17:51,399 And anyway, what would you do instead? 1585 01:17:54,103 --> 01:17:55,203 I don't know. 1586 01:17:57,106 --> 01:17:57,739 Dude. 1587 01:18:01,577 --> 01:18:05,175 Well, if you ever do wanna pretend to be me in future, 1588 01:18:05,181 --> 01:18:07,779 just ask me first, okay? 1589 01:18:07,783 --> 01:18:09,780 There are tons of events and things I hate going to. 1590 01:18:09,784 --> 01:18:11,783 You're welcome to them, and the free shit that 1591 01:18:11,787 --> 01:18:12,988 comes with it. 1592 01:18:14,423 --> 01:18:17,088 It's fine, it wasn't that much fun anyway. 1593 01:18:17,093 --> 01:18:18,027 Okay. 1594 01:18:23,199 --> 01:18:24,599 So, how are you? 1595 01:18:26,802 --> 01:18:29,600 It's been a really hard year. 1596 01:18:29,605 --> 01:18:31,073 Yeah, I'll bet. 1597 01:18:39,315 --> 01:18:42,246 Dad, can I have this photo? 1598 01:18:42,251 --> 01:18:45,316 Haven't seen that for a while. 1599 01:18:45,321 --> 01:18:48,085 You'd have to take extra-special care of it. 1600 01:18:48,090 --> 01:18:49,391 I will, God. 1601 01:18:50,558 --> 01:18:52,324 What do you want it for? 1602 01:18:52,328 --> 01:18:55,293 I don't know, I just like it. 1603 01:18:55,298 --> 01:18:56,798 I mean, it's nice. 1604 01:18:58,233 --> 01:19:00,532 People had such different priorities back then. 1605 01:19:00,536 --> 01:19:05,033 Look, our house and our car, and Pop thought he'd "made it". 1606 01:19:05,040 --> 01:19:06,772 Well, he had made it, that's what it was all 1607 01:19:06,775 --> 01:19:08,807 about back then. 1608 01:19:08,811 --> 01:19:10,607 You know, he died probably about five years after 1609 01:19:10,611 --> 01:19:12,111 that was taken. 1610 01:19:12,115 --> 01:19:13,182 That's sad. 1611 01:19:13,815 --> 01:19:14,715 It was. 1612 01:19:17,419 --> 01:19:19,551 Hope I can make it before I die. 1613 01:19:19,555 --> 01:19:21,785 Well, keep at it, maybe one day you'll 1614 01:19:21,789 --> 01:19:22,921 be a famous movie star. 1615 01:19:22,925 --> 01:19:25,589 No, I mean I hope I can make it like Pop. 1616 01:19:25,593 --> 01:19:27,758 With family, a house and a car. 1617 01:19:27,762 --> 01:19:31,360 You know, and just be happy with that. 1618 01:19:31,366 --> 01:19:33,499 Hmm, well the real-estate market's pretty tough nowadays, 1619 01:19:33,503 --> 01:19:35,300 Polly, so just be realistic. 1620 01:19:35,304 --> 01:19:37,402 Especially with your financial situation. 1621 01:19:37,406 --> 01:19:39,071 So you're fine with me wanting to be famous, 1622 01:19:39,075 --> 01:19:41,507 but heaven forbid I think about buying property? 1623 01:19:41,511 --> 01:19:43,478 No, I just don't want you to be disappointed. 1624 01:19:44,379 --> 01:19:46,144 Thanks Dad. 1625 01:19:46,148 --> 01:19:48,082 That's okay, kiddo. 1626 01:20:20,383 --> 01:20:22,550 Hey Ariel, it's me. 1627 01:20:23,953 --> 01:20:26,817 ♪ You know we're coming for the kingdom 1628 01:20:26,821 --> 01:20:30,720 ♪ Walkin' on a razor's edge 1629 01:20:30,726 --> 01:20:34,893 ♪ Buyin' up all promises, cause the fires are comin' 1630 01:20:38,667 --> 01:20:42,631 ♪ And there's a light in the distance baby 1631 01:20:42,637 --> 01:20:46,668 ♪ There are the winds of change 1632 01:20:46,674 --> 01:20:50,842 ♪ There are a billion voices burning up on broken wings 1633 01:20:53,915 --> 01:20:57,779 ♪ I play to win, I wanna have it all, 1634 01:20:57,785 --> 01:21:01,783 ♪ I play to win, I wanna reach the stars 1635 01:21:01,789 --> 01:21:05,755 ♪ I play to win, I play to win 1636 01:21:05,761 --> 01:21:09,525 ♪ I play to win, oh, oh, 1637 01:21:42,307 --> 01:21:47,307 Subtitles by explosiveskull 1638 01:21:58,481 --> 01:22:02,044 ♪ Can't be caught in the kingdom 1639 01:22:02,050 --> 01:22:06,283 ♪ We are not meant for this, they say 1640 01:22:06,289 --> 01:22:09,653 ♪ We reach up and we stare at the sky 1641 01:22:09,658 --> 01:22:13,356 ♪ And think, one day it's all gonna be mine 1642 01:22:13,362 --> 01:22:18,362 ♪ Are we all, all forgotten, are we all, somebody else's 1643 01:22:21,036 --> 01:22:26,237 ♪ Are we all, all embers, unto the world's longing fire 1644 01:22:29,379 --> 01:22:33,377 ♪ I play to win, I wanna have it all 1645 01:22:33,383 --> 01:22:37,346 ♪ I play to win, I wanna reach the stars 1646 01:22:37,352 --> 01:22:42,420 ♪ I play to win, I play to win, I play to win, 1647 01:22:43,392 --> 01:22:45,259 ♪ Oh, oh, oh 1648 01:23:33,542 --> 01:23:37,140 ♪ So we're caught in the kingdom, 1649 01:23:37,146 --> 01:23:41,444 ♪ Running on the razor's edge 1650 01:23:41,450 --> 01:23:44,449 ♪ Burnin' up these promises 1651 01:23:44,454 --> 01:23:48,550 ♪ 'Cause the fires are comin' 1652 01:23:48,556 --> 01:23:52,521 ♪ I play to win, I wanna have it all, 1653 01:23:52,527 --> 01:23:56,625 ♪ I play to win, I wanna reach the stars, 1654 01:23:56,631 --> 01:24:01,632 ♪ I play to win, I play to win, I play to win, oh, oh, oh, 1655 01:24:04,539 --> 01:24:08,437 ♪ I play to win, I wanna have it all, 1656 01:24:08,443 --> 01:24:12,574 ♪ I play to win, I wanna reach the stars, 1657 01:24:12,580 --> 01:24:17,581 ♪ I play to win, I play to win, I play to win, oh, oh, oh 116613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.