All language subtitles for iZombie.S04E09.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:01,736 [Liv] Previously on iZombie... 2 00:00:01,737 --> 00:00:03,499 The State Pen has agreed to take 20 of 3 00:00:03,500 --> 00:00:06,041 Seattle's worst criminals and the Walla Walla. 4 00:00:06,932 --> 00:00:09,532 Oh! That one with the shotgun is getting away. 5 00:00:09,532 --> 00:00:13,237 - You have the zombie gear. - [exclaiming] Hell yes! 6 00:00:13,240 --> 00:00:13,973 Who's that? 7 00:00:13,974 --> 00:00:16,173 [Clive] A new uni. Michelle, I think. Why? 8 00:00:16,175 --> 00:00:19,004 [Major] Can't believe you guys talked me into bringing you here. 9 00:00:19,164 --> 00:00:21,888 [Chase] Renegade's operation turns more humans into zombies 10 00:00:21,890 --> 00:00:23,853 than all other county outfits combined. 11 00:00:23,853 --> 00:00:27,217 I can take Mama's place. I am willing to do the scratching. 12 00:00:27,219 --> 00:00:28,425 Nice work, Renegade. 13 00:00:28,821 --> 00:00:30,355 I understand why you're doing what you're doing. 14 00:00:30,356 --> 00:00:32,122 Which is why I want to be a part of it. 15 00:00:32,125 --> 00:00:34,692 Let's do this. I'm tired of being sick. 16 00:00:34,695 --> 00:00:36,761 How long does it take to kick in? 17 00:00:38,231 --> 00:00:41,298 I'm gonna die, aren't I? 18 00:00:41,935 --> 00:00:43,935 _ 19 00:00:43,936 --> 00:00:45,503 - Hey, Mom. - [Isobel's mom] Hey. 20 00:00:45,505 --> 00:00:48,372 Wanna hear some jokes about Freylich Syndrome kids? 21 00:00:48,375 --> 00:00:49,310 Okay. 22 00:00:49,311 --> 00:00:50,951 They never get old. 23 00:00:51,188 --> 00:00:52,554 It's not funny, Isobel. 24 00:00:52,557 --> 00:00:55,189 No, it is. It's hilarious. 25 00:00:55,347 --> 00:00:57,215 - No, it's not. - [sighs] 26 00:00:57,216 --> 00:00:59,116 You just have to take a step back. 27 00:00:59,118 --> 00:01:01,051 Have you had any nose bleeds, honey? 28 00:01:01,054 --> 00:01:04,737 Nope. No nose bleeds. All good. 29 00:01:04,737 --> 00:01:06,590 Okay, I'm so glad to hear that. 30 00:01:06,593 --> 00:01:07,769 I've been so worried about you. 31 00:01:07,769 --> 00:01:09,710 Mom. Gotta call you back. 32 00:01:10,814 --> 00:01:12,875 The Spanish Inquisition just walked in. 33 00:01:12,983 --> 00:01:16,367 - Okay, I love you. Bye. - Love you, too. Bye. 34 00:01:18,805 --> 00:01:20,359 Yes? 35 00:01:20,819 --> 00:01:23,575 We've made arrangements to get you back to Boise. 36 00:01:23,576 --> 00:01:25,143 No. Uh-uh. 37 00:01:25,144 --> 00:01:28,680 Why risk one of your coyote's lives just so I can die in my own bed? 38 00:01:28,682 --> 00:01:30,712 Why don't you let us bring your mom here? 39 00:01:30,713 --> 00:01:32,850 It's the same problem, though, isn't it? 40 00:01:32,853 --> 00:01:36,230 Why bring my mom here just so she can watch me die? 41 00:01:37,448 --> 00:01:40,557 - You are a stubborn one. - [chuckles] So they tell me. 42 00:01:40,859 --> 00:01:43,426 - Any nose... - No. No nosebleeds. 43 00:01:44,631 --> 00:01:47,498 - Any murders? - Only, like, 20. 44 00:01:49,269 --> 00:01:50,301 [groans] 45 00:01:50,302 --> 00:01:52,402 Oh, uh, we should've warned you. 46 00:01:52,752 --> 00:01:54,405 This is our drawer of heads. 47 00:01:54,867 --> 00:01:58,143 We're calling the prison bus murders "Satan's Jigsaw Puzzle"" 48 00:01:58,145 --> 00:02:01,236 We started with the face pieces and are working our way out. 49 00:02:04,551 --> 00:02:06,117 Don't you zombies just like the brains? 50 00:02:06,118 --> 00:02:07,421 How do you account for the dismemberment? 51 00:02:07,423 --> 00:02:10,955 We figure the mob was starving, and everyone wanted a piece. 52 00:02:10,956 --> 00:02:12,193 What a way to go. 53 00:02:12,194 --> 00:02:14,092 Don't waste your sympathy on these guys. 54 00:02:14,093 --> 00:02:15,490 They're the worst of the worst. 55 00:02:15,491 --> 00:02:18,329 Who's that guy who put his victims' organs in jars? 56 00:02:18,330 --> 00:02:19,650 Perry the Pickler. 57 00:02:20,525 --> 00:02:23,036 There's Ice Pick Rick, Zombie Killer Cain... 58 00:02:23,302 --> 00:02:25,681 The nastiest killers this city has had to offer. 59 00:02:25,972 --> 00:02:28,873 You think? I think Seattle's seen worse. 60 00:02:31,711 --> 00:02:34,179 You don't want to know what I had to do to get this brain. 61 00:02:34,375 --> 00:02:36,413 You want me to blue brain it? Or... 62 00:02:36,680 --> 00:02:38,951 - It's my $100,000 gift to you. - What? 63 00:02:38,953 --> 00:02:41,685 - Did you get me Kid Rock? - No. 64 00:02:41,686 --> 00:02:43,621 If you bought a brain for 100 grand 65 00:02:43,622 --> 00:02:46,290 and I'm the one eating it, there's no way it's gonna be anything good. 66 00:02:46,293 --> 00:02:47,587 You're gonna love it. 67 00:02:47,627 --> 00:02:50,454 But, first, let me show you something. 68 00:02:50,764 --> 00:02:52,481 You remember when I was on that real-estate agent brain 69 00:02:52,483 --> 00:02:53,831 a couple weeks ago? 70 00:02:53,834 --> 00:02:55,896 Yeah. You were asking me all those non-sequitur questions 71 00:02:55,951 --> 00:02:58,269 aimed at determining my annual income? 72 00:02:58,271 --> 00:03:00,022 That's when this plan came to me. 73 00:03:00,024 --> 00:03:03,675 This place on Kittitas sold for 22.6 mil. 74 00:03:03,676 --> 00:03:06,377 - It's on the market now for two. - No surprise there. 75 00:03:06,378 --> 00:03:09,580 The prices took a dive after Seattle became the Lost City of Z. 76 00:03:09,582 --> 00:03:13,350 Figure 20% down, you're looking at an outlay of 400,000 77 00:03:13,353 --> 00:03:15,286 on a house worth more than 20 mil. 78 00:03:15,288 --> 00:03:17,788 There's 100 properties like this inside the wall. 79 00:03:17,790 --> 00:03:19,670 And when things return to normal, 80 00:03:19,671 --> 00:03:21,459 property values are gonna skyrocket. 81 00:03:21,461 --> 00:03:24,795 And whoever owns 'em cheap will be filthy rich. 82 00:03:26,633 --> 00:03:28,625 You think things are returning to normal? 83 00:03:28,626 --> 00:03:31,638 Just eat that brain and trust that I have a plan. 84 00:03:32,597 --> 00:03:34,438 Maybe you should lean back in your chair 85 00:03:34,441 --> 00:03:36,674 and do the Mr. Burns thing with your hands. 86 00:03:38,878 --> 00:03:40,711 - Like this? - Oh, yeah. 87 00:03:40,713 --> 00:03:43,602 - And maybe cackle. - [inhales sharply and chuckles] 88 00:03:43,603 --> 00:03:44,950 [theme music playing] 89 00:03:44,951 --> 00:03:48,076 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 90 00:03:48,575 --> 00:03:50,413 _ 91 00:03:50,574 --> 00:03:54,692 Uh, do you have the top half of a hairy arm, 92 00:03:54,692 --> 00:03:58,763 with a tattoo of a skull with a serpent crawling out of its eye socket? 93 00:03:58,764 --> 00:03:59,679 Go fish. 94 00:04:01,225 --> 00:04:03,225 _ 95 00:04:03,552 --> 00:04:04,718 Ah! 96 00:04:04,837 --> 00:04:06,403 _ 97 00:04:07,655 --> 00:04:08,808 _ 98 00:04:08,810 --> 00:04:10,007 _ 99 00:04:10,008 --> 00:04:10,885 _ 100 00:04:11,250 --> 00:04:12,079 _ 101 00:04:12,080 --> 00:04:14,080 _ 102 00:04:14,923 --> 00:04:16,012 _ 103 00:04:17,040 --> 00:04:18,899 _ 104 00:04:19,218 --> 00:04:20,418 _ 105 00:04:20,418 --> 00:04:22,105 _ 106 00:04:22,218 --> 00:04:24,488 Uh, no more victims. We're full. 107 00:04:25,382 --> 00:04:26,490 _ 108 00:04:26,865 --> 00:04:28,338 _ 109 00:04:28,339 --> 00:04:30,132 _ 110 00:04:30,290 --> 00:04:34,024 _ 111 00:04:35,016 --> 00:04:37,016 _ 112 00:04:37,704 --> 00:04:39,704 _ 113 00:04:40,735 --> 00:04:42,735 _ 114 00:04:43,742 --> 00:04:45,776 _ 115 00:04:45,778 --> 00:04:47,512 [chuckles] 116 00:04:49,081 --> 00:04:51,418 What can you tell us about our human victim? 117 00:04:51,418 --> 00:04:51,922 Hmm. 118 00:04:53,461 --> 00:04:55,841 _ 119 00:04:56,194 --> 00:04:58,788 _ 120 00:04:58,790 --> 00:05:01,315 _ 121 00:05:01,480 --> 00:05:02,781 _ 122 00:05:03,069 --> 00:05:04,692 _ 123 00:05:04,694 --> 00:05:07,454 _ 124 00:05:07,456 --> 00:05:10,233 _ 125 00:05:10,374 --> 00:05:13,416 _ 126 00:05:13,716 --> 00:05:14,237 Okay. 127 00:05:14,641 --> 00:05:16,507 _ 128 00:05:16,608 --> 00:05:18,776 [laughs] 129 00:05:18,778 --> 00:05:22,687 Go watch some Jerry Lewis movies, you frog bastard. 130 00:05:41,834 --> 00:05:45,216 I'm sorry, Mr. Schwartzman, my partner should be along soon. 131 00:05:45,218 --> 00:05:46,163 Ain't no thing. 132 00:05:47,519 --> 00:05:49,273 Hey, them vending machines you got upstairs 133 00:05:49,274 --> 00:05:50,774 is off the chain, though. 134 00:05:51,699 --> 00:05:56,536 [exhales] Baked from scratch. 135 00:06:14,934 --> 00:06:16,567 [Clive] Where'd you get this? 136 00:06:16,569 --> 00:06:19,670 Treasures abound in the lost and found, dun. You like? 137 00:06:21,574 --> 00:06:25,846 Mr. Schwartzman, this is Liv Moore, our medical examiner. 138 00:06:25,848 --> 00:06:29,257 'Sup, shawty? What is good? 139 00:06:29,346 --> 00:06:31,913 On my grind, you know. Gettin' that schmoney. 140 00:06:33,853 --> 00:06:36,319 So, Weston, you and your brother Walden 141 00:06:36,322 --> 00:06:38,488 were originally a rap duo, is that correct? 142 00:06:38,490 --> 00:06:41,038 Uh-huh. Lil' Driz and Dirty Reign. 143 00:06:41,377 --> 00:06:44,562 The Precipitation Collaboration. 144 00:06:44,564 --> 00:06:45,199 Tight. 145 00:06:45,699 --> 00:06:47,961 And when a manager signed your brother and not you, 146 00:06:47,963 --> 00:06:49,266 your brother went solo. True? 147 00:06:49,269 --> 00:06:52,769 Oh, I see how you playin' it now. No comment. 148 00:06:54,441 --> 00:06:55,649 I pulled up these lyrics 149 00:06:55,651 --> 00:06:58,076 for a diss track you wrote about your brother. 150 00:06:58,944 --> 00:07:01,879 "You a bad seed, son," 151 00:07:02,233 --> 00:07:04,982 rhymes corny as they come, used to be chill, 152 00:07:04,983 --> 00:07:07,709 now you got a swole head, like Icarus flyin' in the sun. 153 00:07:07,711 --> 00:07:08,619 [mouthing] 154 00:07:08,620 --> 00:07:10,954 You say you come dirty, rain, 155 00:07:10,956 --> 00:07:13,000 but it's all just doom and gloom. 156 00:07:13,293 --> 00:07:15,593 You whack, you stale, 157 00:07:15,987 --> 00:07:17,894 I shoulda ate you in the womb. 158 00:07:17,896 --> 00:07:20,454 - Damn, that's cold. - Care to comment? 159 00:07:23,103 --> 00:07:25,470 ♪ Comin' at you from the basement of the SPD ♪ 160 00:07:25,471 --> 00:07:27,771 ♪ It's the E to the M to the C-E-E ♪ 161 00:07:27,774 --> 00:07:29,740 ♪ ME's rolling up for an autopsy ♪ 162 00:07:29,742 --> 00:07:32,375 ♪ Getting brain like a boss ♪ ♪ Call me Queen Zombie ♪ 163 00:07:32,377 --> 00:07:35,045 ♪ Emcee ME The rizzle O-Z ♪ 164 00:07:35,981 --> 00:07:38,149 I'm just gonna say it. I love dead people. 165 00:07:38,151 --> 00:07:39,382 [chuckles] 166 00:07:40,653 --> 00:07:43,855 You're a necrophiliac, dude, and this is how it ends. 167 00:07:44,223 --> 00:07:45,423 Bang. 168 00:07:45,425 --> 00:07:46,691 [sighs heavily] 169 00:07:46,704 --> 00:07:47,365 Good stuff? 170 00:07:47,365 --> 00:07:50,005 I saw Rain and his lady at The Scratching Post. 171 00:07:50,430 --> 00:07:52,463 Some hater was throwin' mad shade. 172 00:07:52,465 --> 00:07:55,233 - You saw him? - Yeah, somewhere. He was... 173 00:07:56,935 --> 00:07:59,726 He's right behind you. That's our killer! 174 00:08:02,007 --> 00:08:04,007 Aren't his pieces currently strewn about the morgue? 175 00:08:04,007 --> 00:08:07,043 The Scratching Post has only been letting humans in for a few weeks. 176 00:08:07,045 --> 00:08:08,249 My vision has to be recent, 177 00:08:08,250 --> 00:08:11,173 and that guy was in prison before The Scratching Post even opened. 178 00:08:11,175 --> 00:08:13,350 Then he must have escaped from the bus massacre. 179 00:08:13,353 --> 00:08:14,819 Who is this guy? 180 00:08:16,288 --> 00:08:17,810 [Liv] "Ronnie 'Sugar' Cain." 181 00:08:17,812 --> 00:08:21,057 "AKA Zombie Killer Cain. Convicted murderer of nine" 182 00:08:21,894 --> 00:08:23,134 Better make that 11. 183 00:08:27,745 --> 00:08:29,528 _ 184 00:08:29,540 --> 00:08:33,341 So what's a zombie hater doing hanging out at The Scratching Post? 185 00:08:33,341 --> 00:08:35,879 You're hunting zombies, you go to their watering hole. 186 00:08:35,880 --> 00:08:38,577 Maybe we go over there, see if anyone remembers the guy? 187 00:08:38,578 --> 00:08:39,722 Sure. Let's do it. 188 00:08:40,764 --> 00:08:43,519 You know who the first two zombies Cain killed were? 189 00:08:44,315 --> 00:08:45,648 His wife and daughter. 190 00:08:46,038 --> 00:08:48,825 At his trial he said he considered them already dead. 191 00:08:48,826 --> 00:08:50,126 [sighs] 192 00:08:50,129 --> 00:08:51,433 I'm-a text my posse. 193 00:08:51,663 --> 00:08:54,530 We was hittin' a movie, and this Cain fool was making me miss it. 194 00:08:54,900 --> 00:08:57,801 I was about to go ham on a large tub with extra butter. 195 00:08:57,802 --> 00:08:59,870 - [cell phone chiming] - Whoa! 196 00:09:00,215 --> 00:09:02,572 "A citywide lockdown is immediately in effect 197 00:09:02,573 --> 00:09:06,777 as Fillmore-Graves conducts a manhunt for serial killer Ronnie 'Sugar' Cain." 198 00:09:06,778 --> 00:09:08,918 Fillmore-Graves can declare martial law now? 199 00:09:08,919 --> 00:09:12,416 I was gonna get me some of those Scratching Post jalapeño brain poppers. 200 00:09:12,418 --> 00:09:14,677 My snack game is officially DOA. 201 00:09:14,927 --> 00:09:17,354 There are some new vending machines on the fifth floor. 202 00:09:17,355 --> 00:09:19,221 People are making a big deal about them. 203 00:09:19,297 --> 00:09:19,908 For reals? 204 00:09:20,231 --> 00:09:21,745 One of the machines is zombie-friendly. 205 00:09:21,826 --> 00:09:22,763 Liv out. 206 00:09:29,268 --> 00:09:30,801 Let's do it. 207 00:09:30,802 --> 00:09:33,403 - Here? - We're stuck here. Why not? 208 00:09:35,664 --> 00:09:36,846 We should let Mosco know. 209 00:09:36,847 --> 00:09:38,942 - Texting him now. - Ten minutes? 210 00:09:41,080 --> 00:09:42,412 [indistinct chatter] 211 00:09:43,100 --> 00:09:44,592 I got a bone to pick with Blaine. 212 00:09:44,594 --> 00:09:47,094 Oh, hello, Candy. Don't you look... 213 00:09:48,354 --> 00:09:50,128 - Don't I look what? - Huh? 214 00:09:51,349 --> 00:09:53,048 You said "Hello, Candy. Don't you look..." 215 00:09:53,509 --> 00:09:55,959 And then you did that. Focus, Sinead. 216 00:09:55,961 --> 00:09:58,725 [stutters] I think I'm on virgin brain. 217 00:09:58,726 --> 00:10:01,197 [sighs] Did Blaine really tell the mayor 218 00:10:01,200 --> 00:10:04,102 he could have me on the house, and we'd go all night? 219 00:10:04,470 --> 00:10:08,214 Yes. In fairness, the whole city is on lockdown. 220 00:10:08,215 --> 00:10:10,679 So, it's not as if you could leave anyway. 221 00:10:10,681 --> 00:10:13,715 [chuckles] So I may as well just stay here 222 00:10:14,202 --> 00:10:17,336 and spank Mayor Freakfest for eight hours? Hi... 223 00:10:18,153 --> 00:10:20,298 Is that what's happening? 224 00:10:20,298 --> 00:10:23,452 Blaine always has a good reason for doing what he does. 225 00:10:23,455 --> 00:10:25,951 I usually just motorboat with it. 226 00:10:26,264 --> 00:10:28,907 [chuckles] I hate New Seattle. 227 00:10:29,850 --> 00:10:31,904 I wish the whole country would just go zombie already. 228 00:10:31,996 --> 00:10:35,664 I was almost through with flight attendant training. And now this! 229 00:10:37,235 --> 00:10:39,802 Hi. Didi you miss me? 230 00:10:40,304 --> 00:10:42,272 [indistinct chatter] 231 00:10:42,457 --> 00:10:44,919 Blaine DeBeers, you are 232 00:10:45,549 --> 00:10:49,734 as cunning as you are handsome. 233 00:10:49,953 --> 00:10:53,938 You've figured out a way to turn the whole country zombie. 234 00:10:53,940 --> 00:10:55,091 Once that happens, 235 00:10:55,091 --> 00:11:00,023 all the properties we're going to buy dirt cheap skyrocket in value. 236 00:11:04,863 --> 00:11:05,897 Have a seat, pal, 237 00:11:06,855 --> 00:11:08,999 because the fun doesn't stop there. 238 00:11:11,235 --> 00:11:12,743 I have another gift for you. 239 00:11:14,667 --> 00:11:16,008 Holy motherboard. 240 00:11:17,894 --> 00:11:19,461 It's a Boldbook. 241 00:11:20,923 --> 00:11:23,440 A 4K touch-screen precision display, 242 00:11:23,441 --> 00:11:26,015 gunmetal chassis and a hyper-charged SSD 243 00:11:26,018 --> 00:11:30,120 that makes its Y-Series brethren look like a little... 244 00:11:31,823 --> 00:11:33,490 B-word. 245 00:11:36,128 --> 00:11:40,062 Wait a minute... You sprang for the optional Core i7 CPU? 246 00:11:40,065 --> 00:11:41,431 Mmm-hmm. 247 00:11:42,967 --> 00:11:45,235 Will you judge me if I happy cry? 248 00:11:45,236 --> 00:11:46,894 - Yes. - Then I won't. 249 00:11:49,221 --> 00:11:49,774 Hey! 250 00:11:51,190 --> 00:11:52,655 [Blaine] You'll get it back. 251 00:11:54,434 --> 00:11:55,768 I need your full attention. 252 00:11:55,769 --> 00:11:57,769 We're going to auction off ten zombie cures 253 00:11:57,850 --> 00:12:00,049 to the highest bidders on the Dark Web. 254 00:12:00,438 --> 00:12:03,385 We need to make sure that no one can ever trace it back to us. 255 00:12:03,388 --> 00:12:05,668 That's where you come in. 256 00:12:06,538 --> 00:12:10,360 You now have the ability to make us invisible, impenetrable. 257 00:12:10,361 --> 00:12:13,062 I paid a lot of money to turn you into a computer genius. 258 00:12:13,065 --> 00:12:15,698 Prove to me that it was money well spent, huh? 259 00:12:18,302 --> 00:12:21,504 ♪ Chase roll into Seattle like he own the place ♪ ♪ Birdbrain with a corny beret ♪ 260 00:12:21,506 --> 00:12:23,273 ♪ Hope you came to play ♪ ♪ 'Cause I came to slay ♪ 261 00:12:23,274 --> 00:12:25,808 ♪ I'm the real Renegade ♪ ♪ Pick up where Mama left off ♪ 262 00:12:25,811 --> 00:12:27,644 ♪ Run with a pack of dogs ♪ ♪ No one fresher than my clique ♪ 263 00:12:27,645 --> 00:12:29,913 ♪ And my rhymes are slick ♪ ♪ Don't like the underground, bitch? ♪ 264 00:12:29,914 --> 00:12:32,081 ♪ Well, kiss my ass, top brass ♪ ♪ Eat a bag of... ♪ 265 00:12:32,084 --> 00:12:35,462 Okay, fish sticks. Fish sticks! Hi, Liv! We're here! 266 00:12:35,463 --> 00:12:37,709 Hey, my bizzles! You didn't get my text? 267 00:12:37,782 --> 00:12:41,149 Oh, we were closer to here than home when the sirens went off, so... 268 00:12:43,397 --> 00:12:44,543 Rapper brain? 269 00:12:45,342 --> 00:12:47,109 Zombie Killer Cain capped his ass. 270 00:12:47,798 --> 00:12:51,099 Zombie Killer Cain is loose. He made it off the bus? 271 00:12:51,100 --> 00:12:52,802 Seems he got his hands on a shotgun 272 00:12:52,803 --> 00:12:54,538 and got right back to work killing zombies. 273 00:12:54,739 --> 00:12:57,777 - Hence the lockdown. - That's a real dead body. 274 00:12:57,840 --> 00:12:58,838 There's more where that came from. 275 00:12:59,177 --> 00:12:59,990 [chuckles] 276 00:13:01,719 --> 00:13:02,446 Where's Ravi? 277 00:13:02,447 --> 00:13:05,089 Oh, he's getting his nap on in the detective bunk room. 278 00:13:05,183 --> 00:13:08,284 Oh, I told Isobel she's our neighbor, if anyone asks. 279 00:13:08,287 --> 00:13:10,149 [cell phone ringing] 280 00:13:10,149 --> 00:13:11,855 Oh, speaking of dead weight... 281 00:13:12,219 --> 00:13:13,134 Where the hell is the mayor? 282 00:13:13,135 --> 00:13:15,457 I need him to make an official statement about the lockdown. 283 00:13:15,458 --> 00:13:17,467 Your boss is a triflin' ass-chimp. 284 00:13:18,335 --> 00:13:20,161 Hi. Yeah, I have no idea where he is. 285 00:13:20,162 --> 00:13:23,546 - How'd he die? - Shotgun blast right to the chest. 286 00:13:23,547 --> 00:13:25,797 - And you ate his brain? - Word. 287 00:13:25,798 --> 00:13:28,538 Oh, man, that's gross. 288 00:13:30,075 --> 00:13:33,076 [Major] Every Fillmore-Graves soldier will be out there hunting for Cain. 289 00:13:33,077 --> 00:13:35,912 All right? I want our unit to be the one to bring him in. 290 00:13:35,913 --> 00:13:39,798 - Major. A word? - Yes, sir. 291 00:13:45,980 --> 00:13:48,648 Bring me up to speed on our friend, Russ Roche. 292 00:13:48,759 --> 00:13:50,076 I'm making progress. 293 00:13:50,514 --> 00:13:52,162 He took me out with his crew. 294 00:13:52,163 --> 00:13:55,966 We busted up a few brain stills. Roughed up his competition. 295 00:13:55,967 --> 00:13:58,057 Great. Keep at it. 296 00:13:59,296 --> 00:14:02,900 Sir, if I may ask, how the hell did Cain escape? 297 00:14:03,041 --> 00:14:05,705 A zombie horde attacked a prison transport bus. 298 00:14:05,903 --> 00:14:08,168 Cain was on the bus, and somehow he got away. 299 00:14:08,169 --> 00:14:10,717 Any chance that horde was from the Triple Cross church? 300 00:14:10,719 --> 00:14:13,716 - "Triple Cross" what? - A church for zombies. 301 00:14:13,719 --> 00:14:15,351 The preachers work them into a lather. 302 00:14:15,354 --> 00:14:18,153 My unit dropped in when we were tracking down that phone video. 303 00:14:18,383 --> 00:14:20,417 We almost didn't make it out alive. 304 00:14:24,596 --> 00:14:27,096 Why am I just hearing about this now? 305 00:14:27,580 --> 00:14:30,739 I can't do my job if I don't know what's going on in this city! 306 00:14:31,907 --> 00:14:33,490 I put it all in the report, sir. 307 00:14:33,956 --> 00:14:35,186 I left nothing out. 308 00:14:36,073 --> 00:14:37,235 I never saw it. 309 00:14:37,836 --> 00:14:39,797 - Maybe it got misplaced? - It wasn't misplaced. 310 00:14:39,798 --> 00:14:41,744 It was withheld from me. Deliberately. 311 00:14:46,183 --> 00:14:48,652 I'm not sure who I can count on here, Major. 312 00:14:53,825 --> 00:14:55,793 But I'm sure I can count on you. 313 00:14:57,461 --> 00:14:58,241 Of course. 314 00:15:04,168 --> 00:15:05,628 All right. Let's head out. 315 00:15:06,214 --> 00:15:07,422 - Yeah, but... - What? 316 00:15:07,866 --> 00:15:10,173 - That was my locker. - [all chuckling] 317 00:15:12,177 --> 00:15:13,909 [cell phone ringing] 318 00:15:16,114 --> 00:15:17,434 - Hey, Ravi. - [Ravi] Major. 319 00:15:17,436 --> 00:15:19,081 I forgot my briefcase this morning. 320 00:15:19,083 --> 00:15:20,234 Would you mind picking it up, 321 00:15:20,235 --> 00:15:21,384 bringing it by the station? 322 00:15:21,385 --> 00:15:23,572 Yeah, sure. 'Cause I've got nothing else to do. 323 00:15:23,572 --> 00:15:26,099 I'm sorry to be a pain. It's just, it's 324 00:15:26,100 --> 00:15:27,475 vital to something I'm working on. 325 00:15:27,475 --> 00:15:28,534 Well, patrol will take me 326 00:15:28,537 --> 00:15:29,427 right by the house. 327 00:15:29,427 --> 00:15:32,116 Oh, splendid! You're a savior. Thanks, mate! 328 00:15:32,293 --> 00:15:33,452 Yeah, later. 329 00:15:38,030 --> 00:15:39,618 He will bear it hither! 330 00:15:39,837 --> 00:15:43,840 Mosco Bandiwax, a resourceful halfling if there ever was one. 331 00:15:43,841 --> 00:15:47,480 So then, adventurers... Shall we commence? 332 00:15:47,778 --> 00:15:53,048 [all] Too-rye, Too-rye, Too-rye, aye! 333 00:15:57,054 --> 00:15:58,888 _ 334 00:15:59,326 --> 00:16:02,059 What's that you say, amateur script kiddies? 335 00:16:02,062 --> 00:16:04,495 You can't get past my firewall? 336 00:16:04,496 --> 00:16:07,386 Well, eat my shorts! 337 00:16:07,965 --> 00:16:10,534 Hey, dweeb. How goes the auction prep? 338 00:16:10,537 --> 00:16:14,793 The packet filters on my DMZ have more layers than the atmosphere. 339 00:16:15,042 --> 00:16:20,378 Which is five layers. Oh! Actually, six if you include the ionosphere. 340 00:16:20,379 --> 00:16:22,067 - It... - Bottom-line me. 341 00:16:22,740 --> 00:16:25,307 Our auction is impenetrable to law enforcement, 342 00:16:25,346 --> 00:16:28,181 and no one will ever trace it back to us. 343 00:16:28,254 --> 00:16:29,821 That is music to my ears. 344 00:16:30,735 --> 00:16:34,135 Oh, just... Quick question... Under the heading, 345 00:16:34,326 --> 00:16:36,626 "You probably already thought of this..." 346 00:16:37,471 --> 00:16:39,856 Why would anyone bid on one of these cures 347 00:16:39,859 --> 00:16:41,774 without proof that they're effective? 348 00:16:41,775 --> 00:16:45,068 Obviously we're going to cure a zombie on-camera for all the world to see, 349 00:16:45,071 --> 00:16:48,038 and then kill him in a way that only a human can die. 350 00:16:49,542 --> 00:16:51,801 Duh! Of course. 351 00:16:52,051 --> 00:16:53,399 Just one more thing... 352 00:16:53,400 --> 00:16:56,447 How exactly will people know that our, um, 353 00:16:56,447 --> 00:16:59,645 subject wasn't simply human to begin with? 354 00:16:59,647 --> 00:17:03,254 I guess we'll have to find ourselves a well-known zombie, won't we? 355 00:17:03,255 --> 00:17:04,355 [chuckles] 356 00:17:08,193 --> 00:17:09,219 Oh... 357 00:17:10,696 --> 00:17:13,798 [Isobel laughing] Oh, my God. This is gnarly. 358 00:17:14,411 --> 00:17:18,011 We're running prints to help us put the bodies back together again. 359 00:17:18,404 --> 00:17:19,770 [Major] Hey, Liv. 360 00:17:20,221 --> 00:17:22,053 Yo. Why you rolling up? 361 00:17:22,423 --> 00:17:25,020 Looking for Ravi. I'm supposed to bring him this. 362 00:17:25,612 --> 00:17:27,111 Hey, there. I'm Major. 363 00:17:27,113 --> 00:17:28,012 Hello, sir. 364 00:17:28,015 --> 00:17:30,714 "Sir"? Bitch, please. This is just Major. 365 00:17:31,125 --> 00:17:33,048 Major, this is my neighbor, Isobel. 366 00:17:33,611 --> 00:17:36,190 - And Ravi, he's... - Somewhere. Not here. 367 00:17:37,447 --> 00:17:40,448 Major, Seattle is getting on my last nerve. 368 00:17:40,559 --> 00:17:42,357 I told you to wait upstairs. 369 00:17:42,849 --> 00:17:45,570 So now you just walk away in the middle of a conversation. 370 00:17:46,298 --> 00:17:48,582 - Ugh! - They're hands. Man up. 371 00:17:48,651 --> 00:17:50,861 Hey, you two are getting on my last nerve. 372 00:17:50,862 --> 00:17:53,972 They got beef, Major. Let 'em sort it out. 373 00:17:54,307 --> 00:17:55,731 What's your situation, son? 374 00:17:55,732 --> 00:17:58,910 I thought we had something, but apparently we were just hooking up. 375 00:17:58,912 --> 00:18:00,276 I never said we were exclusive. 376 00:18:00,277 --> 00:18:01,807 Ur body made a promise. 377 00:18:01,807 --> 00:18:04,382 ♪ Thought my boo was ride or die ♪ ♪ Till I got the 411 ♪ 378 00:18:04,384 --> 00:18:08,277 ♪ 'Cause he just a blank-faced coward with a narrow mind and a big-ass gun ♪ 379 00:18:08,278 --> 00:18:12,230 Liv, I know you're on a brain, but seriously, what's your problem? 380 00:18:12,592 --> 00:18:16,125 - What did you do? - Wait in the lobby! 381 00:18:22,935 --> 00:18:25,970 - So what am I in trouble for now? - You have to ask? 382 00:18:26,028 --> 00:18:30,040 You were right there when Chase Graves crushed Mama Leone's skull. 383 00:18:30,042 --> 00:18:32,210 You probably had to wash bits of her off of you. 384 00:18:32,211 --> 00:18:36,003 Renegade was breaking the law and fully aware of the consequences. 385 00:18:36,415 --> 00:18:38,794 Her death, while tragic, probably saves lives 386 00:18:38,795 --> 00:18:42,886 Hey, Major. I've seen that movie, too. You're quoting the bad guy. 387 00:18:42,888 --> 00:18:45,923 Will you two knock it off? You both love each other, 388 00:18:46,640 --> 00:18:49,794 you've been through tough stuff before, and this, too, shall pass. 389 00:18:49,796 --> 00:18:51,261 [cell phone vibrates] 390 00:18:53,653 --> 00:18:54,565 It's Ravi. 391 00:18:56,001 --> 00:18:57,701 We should do this more often. 392 00:19:02,375 --> 00:19:04,208 [Don E. Typing] 393 00:19:05,143 --> 00:19:07,977 PCharles to DocChak. 394 00:19:08,548 --> 00:19:09,881 "Hey, babe." 395 00:19:09,883 --> 00:19:11,382 Blaine, are you sure you want to do this? 396 00:19:11,384 --> 00:19:13,903 Reading an ex's e-mails seems like a slippery slope. 397 00:19:13,903 --> 00:19:17,104 I paid a truckload for that brain you're on. Just give it to me. 398 00:19:18,590 --> 00:19:21,625 [Don E.] "I have to work a bit on Saturday afternoon" 399 00:19:21,627 --> 00:19:24,394 but I'm all yours before then. 400 00:19:24,648 --> 00:19:28,465 "Let the sleep-in snuggle-fest begin!" 401 00:19:28,468 --> 00:19:32,013 She used the words "snuggle-fest?" Is that even a thing? 402 00:19:32,088 --> 00:19:34,148 Maybe it's their thing? 403 00:19:35,599 --> 00:19:38,442 The guy is a British yeti. Just looking at him makes me itchy. 404 00:19:38,443 --> 00:19:40,211 What does she see in him? 405 00:19:40,874 --> 00:19:43,907 I found this guy passed out next to our dumpster. 406 00:19:45,817 --> 00:19:48,352 - You look how I feel, brother. - Feel handsome? 407 00:19:48,854 --> 00:19:52,323 Call Fillmore-Graves. Have someone come pick the drunk bastard up. 408 00:19:52,489 --> 00:19:53,107 Will do. 409 00:19:56,061 --> 00:19:58,895 When the right woman comes along, you won't hurt anymore. 410 00:19:58,951 --> 00:20:02,457 Take it from me. Five years happily married to my best friend. 411 00:20:04,804 --> 00:20:06,578 The walking waterfall has a wife? 412 00:20:06,705 --> 00:20:08,006 [inhales sharply] 413 00:20:08,141 --> 00:20:11,808 Yeah, and he's insanely jealous. 414 00:20:11,810 --> 00:20:15,546 His wife is built like Jessica Rabbit, so if she comes in here, don't. 415 00:20:16,664 --> 00:20:17,496 Just don't. 416 00:20:18,317 --> 00:20:19,482 [typing] 417 00:20:19,484 --> 00:20:22,150 We saw Ravi eating a brain tube. 418 00:20:23,396 --> 00:20:25,997 How is Peyton sleeping with him if he's a zombie? 419 00:20:26,519 --> 00:20:29,655 If he's not a zombie, what is he? 420 00:20:29,828 --> 00:20:31,929 I'm a halfling monk. 421 00:20:31,931 --> 00:20:35,098 People see halfling and always think thief. 422 00:20:35,101 --> 00:20:38,711 But, have you not noticed the way I've played my character, hmm? 423 00:20:39,422 --> 00:20:43,074 The celibacy? The way I work the teachings of Anubis into conversation? 424 00:20:43,076 --> 00:20:45,202 My lack of regard for worldly possessions? 425 00:20:45,203 --> 00:20:47,377 You sure jumped on those Bracers of Defense 426 00:20:47,380 --> 00:20:50,146 for someone who doesn't care about worldly possessions. 427 00:20:50,148 --> 00:20:51,882 - [muttering] - [clearing throat] 428 00:20:51,884 --> 00:20:54,050 What news have you, Morrisey the Mage? 429 00:20:54,052 --> 00:20:56,753 Uh, I've studied the map we won 430 00:20:56,756 --> 00:20:58,823 in that game of knucklebones with Ban-Yonn, 431 00:20:58,825 --> 00:21:00,176 the idiot of Knoforks. 432 00:21:00,178 --> 00:21:04,295 And without a thief, our mission is doomed. 433 00:21:04,297 --> 00:21:07,365 - [both sigh] - [knocking at door] 434 00:21:07,561 --> 00:21:08,898 Fellow adventurers, 435 00:21:08,901 --> 00:21:11,368 I apologize for walking into your camp unannounced, 436 00:21:11,371 --> 00:21:12,836 but I saw the fire, 437 00:21:12,838 --> 00:21:14,848 and I hoped I might find fellowship as well. 438 00:21:14,849 --> 00:21:16,173 Um... 439 00:21:16,174 --> 00:21:18,746 I don't know what you saw, but this isn't... 440 00:21:18,835 --> 00:21:22,336 I am Foxy Brown of Shondaland, 441 00:21:22,589 --> 00:21:24,393 the greatest thief in the realm. 442 00:21:25,484 --> 00:21:26,884 I'm sorry. Who? 443 00:21:27,576 --> 00:21:29,376 All my information's there. 444 00:21:30,259 --> 00:21:32,102 I seek wealth and adventure. 445 00:21:32,364 --> 00:21:33,529 Can I hear a huzzah? 446 00:21:33,768 --> 00:21:35,233 [all] Huzzah. 447 00:21:35,236 --> 00:21:37,970 For Queen, for country! 448 00:21:38,508 --> 00:21:39,829 [all] Huzzah! 449 00:21:39,832 --> 00:21:41,164 [all laughing] 450 00:21:42,099 --> 00:21:45,935 This character sheet just has your name on it, 451 00:21:46,319 --> 00:21:48,905 and it says you have 200 hit points. 452 00:21:50,076 --> 00:21:52,048 It seemed like more was better. 453 00:21:52,714 --> 00:21:54,314 Okay. Fine. Have a seat. 454 00:21:55,402 --> 00:21:57,469 [Major knocking at door] Hello. Ravi? 455 00:21:57,549 --> 00:21:58,848 [clearing throat] 456 00:22:00,162 --> 00:22:02,907 Whoa, whoa. What's going on in there? I heard huzzahs. 457 00:22:02,909 --> 00:22:06,071 Uh, official police business. Strictly need-to-know. 458 00:22:07,926 --> 00:22:10,827 [scoffs] Quite a police emergency. 459 00:22:11,619 --> 00:22:13,519 So I guess Sirjay decided to sit this one out, huh? 460 00:22:14,933 --> 00:22:17,268 What with the lockdown, you know... 461 00:22:17,653 --> 00:22:19,219 Open the briefcase, Ravi. 462 00:22:30,762 --> 00:22:31,996 Huzzah? 463 00:22:33,644 --> 00:22:37,029 So, you know, I'm out on the streets trying to catch a murderer. 464 00:22:37,690 --> 00:22:39,601 I catch a murderer every week. 465 00:22:40,259 --> 00:22:42,618 - Did you know Peyton is downstairs? - She is? 466 00:22:42,619 --> 00:22:44,694 But you're gonna stay and play though, right? 467 00:22:44,697 --> 00:22:47,365 - Mmm. - Be your own man, Mosco. 468 00:22:47,613 --> 00:22:49,933 She'll understand you staying up here playing D&D 469 00:22:49,935 --> 00:22:51,568 while you know she's downstairs. 470 00:22:51,907 --> 00:22:53,890 How will she know I'm playing D&D? 471 00:22:53,972 --> 00:22:56,307 Oh, she'll get the text I'm sending right now. 472 00:22:58,044 --> 00:23:01,778 Peyton? Sweetie? What a marvelous nap! I feel so refreshed. 473 00:23:01,780 --> 00:23:03,614 [cell phone ringing] 474 00:23:08,186 --> 00:23:09,854 [ringing continues] 475 00:23:13,159 --> 00:23:13,767 [ringing stops] 476 00:23:13,769 --> 00:23:15,593 [Isobel muffled] Hey, Mom. Thanls for checking in. 477 00:23:15,595 --> 00:23:17,761 [continues speaking indistinctly] 478 00:23:20,031 --> 00:23:22,232 It's good. I'm hanging out with the girls today. 479 00:23:22,234 --> 00:23:23,800 Maybe catch you a little later. 480 00:23:27,839 --> 00:23:30,304 Uh, Mom? Can I call you back? 481 00:23:31,277 --> 00:23:32,542 [cell phone beeps] 482 00:23:35,653 --> 00:23:37,653 _ 483 00:23:38,596 --> 00:23:40,230 And who might you be? 484 00:23:41,465 --> 00:23:42,898 - Isobel. - Huh. 485 00:23:43,501 --> 00:23:45,167 Nice to meet you, Isobel. 486 00:23:45,170 --> 00:23:47,470 Um... Uh, I assume 487 00:23:47,471 --> 00:23:49,772 you weren't dead before I arrived. 488 00:23:50,060 --> 00:23:50,874 No. 489 00:23:50,875 --> 00:23:53,576 So you haven't somehow sprung back to life? 490 00:23:53,577 --> 00:23:55,878 Because that would be cause for celebration. 491 00:23:55,881 --> 00:23:56,913 Uh-uh. 492 00:23:56,914 --> 00:23:58,515 Perhaps you've always been alive, 493 00:23:58,517 --> 00:23:59,648 but were mistaken for dead. 494 00:23:59,651 --> 00:24:01,917 - Nope. - I give up, then. 495 00:24:02,721 --> 00:24:04,554 I'm Liv and Peyton's neighbor. 496 00:24:04,693 --> 00:24:06,655 They were gonna take me to the movies tonight. 497 00:24:06,838 --> 00:24:08,071 Then the lockdown happened. 498 00:24:08,432 --> 00:24:10,700 - And where are those gals? - Fifth floor. 499 00:24:10,796 --> 00:24:13,395 Ah! Of course. Snacks. 500 00:24:13,670 --> 00:24:15,795 And so, with the morgue to yourself, 501 00:24:15,901 --> 00:24:19,769 you decided to climb in one of the drawers where we keep the dead? 502 00:24:19,770 --> 00:24:23,906 Seems strange without context, doesn't it? 503 00:24:23,909 --> 00:24:26,829 Yeah. I'd love to hear the context. 504 00:24:30,147 --> 00:24:31,681 Snacks in the hizzouse! 505 00:24:31,682 --> 00:24:33,020 Sorry it took so long. 506 00:24:33,186 --> 00:24:35,520 Hey! Look who I met. 507 00:24:36,088 --> 00:24:38,989 Did you know your neighbor is certifiably brilliant? 508 00:24:38,990 --> 00:24:39,839 True dat. 509 00:24:40,558 --> 00:24:42,192 [cell phone chimes] 510 00:24:43,502 --> 00:24:45,028 Text from your other girlfriend? 511 00:24:45,029 --> 00:24:46,429 Uh... [clears throat] 512 00:24:46,431 --> 00:24:49,766 [stammering] What does Miss Cheyenne Longneckings require? 513 00:24:49,768 --> 00:24:54,938 "Mosco Bandiwax fell to his death in the Cavern of Nasty Pricks." 514 00:24:56,008 --> 00:24:57,773 Does that mean anything to anyone? 515 00:24:58,058 --> 00:25:00,210 Only to a little old halfling lady in Mirkwood 516 00:25:00,211 --> 00:25:03,346 who will have one less mince pie to bake during the Feast of Belbuck. 517 00:25:03,347 --> 00:25:04,681 [chuckles] 518 00:25:07,786 --> 00:25:09,385 [dice rolls] 519 00:25:11,288 --> 00:25:12,588 [humming] 520 00:25:13,759 --> 00:25:14,990 [clears throat] 521 00:25:15,760 --> 00:25:17,096 - Lady Pursella... - Hmm? 522 00:25:17,096 --> 00:25:19,395 We have returned. Our quest is complete. 523 00:25:19,788 --> 00:25:22,132 We bring you the head of the bandit Sh-Krelly, 524 00:25:22,483 --> 00:25:24,931 the hostages he held and the crown he stole. 525 00:25:27,838 --> 00:25:29,905 I see you lost one of your compatriots. 526 00:25:29,907 --> 00:25:32,575 No great loss, Your Highness. I assure you. 527 00:25:33,612 --> 00:25:37,579 For your valor, I present each of you a jewel. 528 00:25:37,582 --> 00:25:40,137 - It's called an Apple Emerald. - Oh. 529 00:25:40,138 --> 00:25:42,752 Obviously, named for the size and not the hue. 530 00:25:46,525 --> 00:25:48,023 So I guess this is where we wrap. 531 00:25:48,025 --> 00:25:49,979 - Hmm. - [Michelle] Wait... 532 00:25:50,614 --> 00:25:52,862 We're spending some time here in the castle? 533 00:25:52,864 --> 00:25:54,931 - Yep. - Okay. 534 00:25:55,323 --> 00:25:57,500 On night one, I break into Morrisey and Sir Choppers' rooms 535 00:25:57,501 --> 00:25:59,201 and I steal their Apple Emeralds. 536 00:25:59,203 --> 00:26:01,037 - [chuckles] - Wait. She can't do that! 537 00:26:01,038 --> 00:26:04,317 I buried mine out in the field during my morning ride. 538 00:26:04,317 --> 00:26:05,909 No, you didn't. 539 00:26:05,911 --> 00:26:07,343 No. I said something about this earlier. 540 00:26:07,345 --> 00:26:09,941 I said, "Every day I bury my treasure..." 541 00:26:09,942 --> 00:26:11,280 We could check the tape. 542 00:26:12,017 --> 00:26:14,183 - Say what? - See that red light? 543 00:26:17,888 --> 00:26:20,923 No. Mmm-mmm. That recording must be destroyed. 544 00:26:20,925 --> 00:26:23,893 Oh, you're being silly. All the detectives here are going to love it. 545 00:26:23,894 --> 00:26:26,496 All of YouTube is going to love it. 546 00:26:26,498 --> 00:26:29,260 If that's your plan, just take my gun and shoot me. 547 00:26:29,261 --> 00:26:31,601 That's a little dramatic, don't you think? 548 00:26:31,603 --> 00:26:33,502 You're telling me I'm gonna be the Star Wars kid, 549 00:26:33,505 --> 00:26:35,163 and I shouldn't be concerned? 550 00:26:35,163 --> 00:26:39,217 Oh. Well, there's concerned, and there's asking for death by cop. 551 00:26:39,218 --> 00:26:40,943 [chuckles] 552 00:26:41,613 --> 00:26:42,679 [laughing] 553 00:26:42,681 --> 00:26:44,580 Oh, come on, is that the best you got? 554 00:26:44,583 --> 00:26:45,680 [both chuckle] 555 00:27:00,164 --> 00:27:01,564 You forgot this. 556 00:27:07,404 --> 00:27:08,770 We were just, uh... 557 00:27:08,772 --> 00:27:11,673 What happens in the Misty Dunes stays in the Misty Dunes. 558 00:27:14,179 --> 00:27:15,263 [door closes] 559 00:27:16,347 --> 00:27:18,148 I didn't mean for that to happen. 560 00:27:18,682 --> 00:27:19,790 But it did. 561 00:27:21,419 --> 00:27:23,853 So I went to the zoo on Freebie Friday... 562 00:27:23,855 --> 00:27:25,154 - Yeah? - It was weird. 563 00:27:25,156 --> 00:27:26,923 They keep the bald eagles in cages. 564 00:27:26,924 --> 00:27:30,226 Why would you keep the symbol of American freedom in captivity? 565 00:27:30,228 --> 00:27:32,862 You know, with this lockdown, we're all kinda bald eagles tonight. 566 00:27:32,864 --> 00:27:34,396 And with the wall up, 567 00:27:34,686 --> 00:27:37,866 we're actually bald eagles all the time. 568 00:27:37,876 --> 00:27:38,856 Yeah. 569 00:27:40,534 --> 00:27:41,270 Company. 570 00:27:43,508 --> 00:27:45,040 I'll get the package. 571 00:27:45,621 --> 00:27:46,910 I hear you have something of ours. 572 00:27:46,912 --> 00:27:47,990 We're getting it. 573 00:27:52,384 --> 00:27:54,852 Is that Lil' Bones Jones? 574 00:27:54,853 --> 00:27:57,319 - You mean Major Jones. - Major Jones 575 00:27:57,322 --> 00:28:00,355 with a major booze Jones, Major Major. 576 00:28:00,357 --> 00:28:01,523 [chuckles] 577 00:28:02,010 --> 00:28:04,227 - Where's Good? - Out in the Humvee. 578 00:28:04,461 --> 00:28:05,097 Hup! 579 00:28:06,163 --> 00:28:07,196 You're welcome. 580 00:28:07,731 --> 00:28:09,087 Damn it. Jumped the gun. 581 00:28:09,776 --> 00:28:11,334 I should've waited for the "thank you." 582 00:28:11,336 --> 00:28:12,369 Tell you what... 583 00:28:12,371 --> 00:28:16,471 I'll trade you two annoying, baby-faced soldiers for one workhorse goon. 584 00:28:19,477 --> 00:28:20,987 - I'm good. - Uncool, man. 585 00:28:20,988 --> 00:28:23,011 Oh. No. No, I wasn't talking about you two. 586 00:28:23,013 --> 00:28:25,647 It was two other soldiers. You guys don't know them. 587 00:28:27,251 --> 00:28:28,483 [sighs] 588 00:28:29,287 --> 00:28:31,086 All I'm saying is I really like you... 589 00:28:31,088 --> 00:28:32,471 - You shouldn't. - Why? 590 00:28:33,391 --> 00:28:34,790 You don't like me? 591 00:28:36,728 --> 00:28:38,260 [Major] Where's that water? 592 00:28:42,200 --> 00:28:44,666 Here you go. You should drink ten of these. 593 00:28:48,138 --> 00:28:49,404 [grunts] 594 00:28:50,241 --> 00:28:51,240 [sighs] 595 00:28:51,242 --> 00:28:53,515 I'm hungry. I need a brain tube. 596 00:28:54,179 --> 00:28:55,242 Use my card. 597 00:28:58,750 --> 00:28:59,932 Where's my ID? 598 00:29:02,519 --> 00:29:03,651 With respect, 599 00:29:03,887 --> 00:29:05,989 you gotta get a handle on your drinking, sir. 600 00:29:06,326 --> 00:29:07,222 Losing your ID... 601 00:29:07,224 --> 00:29:08,657 I wasn't drinking. 602 00:29:09,693 --> 00:29:11,103 Did it just fall out? 603 00:29:11,328 --> 00:29:12,919 Major, he's bleeding. 604 00:29:13,865 --> 00:29:15,030 [groans] 605 00:29:15,799 --> 00:29:18,034 - Who hit you? - I don't remember. 606 00:29:20,672 --> 00:29:22,005 Oh, no. 607 00:29:22,840 --> 00:29:23,813 What is it? 608 00:29:24,592 --> 00:29:26,476 He's got level five security clearance. 609 00:29:26,478 --> 00:29:28,678 His ID authorizes entry into any area of this building. 610 00:29:29,381 --> 00:29:30,512 Go find Justin in the armory... 611 00:29:30,515 --> 00:29:32,515 Tell him to lock down the campus! 612 00:29:34,519 --> 00:29:36,152 [phone ringing] 613 00:29:44,496 --> 00:29:47,396 I guess they'll need to call back during office hours. 614 00:29:53,163 --> 00:29:55,163 _ 615 00:29:55,530 --> 00:29:56,797 It probably would have been easier 616 00:29:56,798 --> 00:29:59,432 to drop your grievances in the comment box. 617 00:29:59,434 --> 00:30:00,265 Stand up. 618 00:30:08,377 --> 00:30:09,359 Over there. 619 00:30:15,684 --> 00:30:16,567 Sit. 620 00:30:28,765 --> 00:30:30,530 I had this dog named Rocky. 621 00:30:32,035 --> 00:30:33,701 I loved him so much. 622 00:30:34,871 --> 00:30:36,671 One day he wasn't acting right. 623 00:30:37,673 --> 00:30:39,373 He got real aggressive. 624 00:30:40,042 --> 00:30:41,342 Started drooling. 625 00:30:44,579 --> 00:30:46,814 Limped around like... 626 00:30:50,727 --> 00:30:52,208 [moaning] 627 00:30:56,726 --> 00:30:58,491 I waited too long to put him down. 628 00:30:59,028 --> 00:31:00,493 I watched him suffer. 629 00:31:01,150 --> 00:31:03,483 Finally, I took him out back and I shot him. 630 00:31:05,801 --> 00:31:07,034 Was that wrong? 631 00:31:07,703 --> 00:31:09,170 Could Rocky do long division? 632 00:31:09,490 --> 00:31:10,237 Huh? 633 00:31:10,239 --> 00:31:11,605 You see what I'm getting at? I can. 634 00:31:11,606 --> 00:31:13,907 You killed Cynthia and Georgie! 635 00:31:14,601 --> 00:31:16,711 I may have put the buckshot in their heads, 636 00:31:16,712 --> 00:31:18,179 but you killed them! 637 00:31:18,419 --> 00:31:20,247 I didn't wanna watch them suffer. 638 00:31:20,919 --> 00:31:23,085 I don't think any zombie should suffer. 639 00:31:24,721 --> 00:31:26,425 Do I look like I'm suffering? 640 00:31:28,192 --> 00:31:30,691 [screaming and groaning] 641 00:31:30,692 --> 00:31:33,027 Why was I the one in prison, Chase? 642 00:31:33,628 --> 00:31:34,862 Why? 643 00:31:35,277 --> 00:31:36,396 You're the mass murderer. 644 00:31:36,398 --> 00:31:37,798 [Chase groaning] 645 00:31:37,799 --> 00:31:41,434 [Cain] I've killed so many. You're gonna be number... 646 00:31:41,436 --> 00:31:42,403 Uh... 647 00:31:42,404 --> 00:31:44,038 Oh, you know what? I've lost count. 648 00:31:44,039 --> 00:31:46,840 And that's only if you count putting a zombie out of his misery. 649 00:31:46,843 --> 00:31:48,409 Which I don't! 650 00:31:49,112 --> 00:31:51,244 You killed 10,000 human beings. 651 00:31:51,748 --> 00:31:54,147 I mean... Wow... 652 00:31:54,483 --> 00:31:55,849 [chuckles] 653 00:32:00,522 --> 00:32:01,955 - [gun fires] - [grunts] 654 00:32:03,692 --> 00:32:06,394 Go check the school dorm! He might've gone there first! 655 00:32:07,230 --> 00:32:08,596 [Cain groaning] 656 00:32:10,700 --> 00:32:12,633 [breathing heavily] 657 00:32:14,430 --> 00:32:16,036 Nobody gank my taquitos. 658 00:32:16,038 --> 00:32:18,571 - Oh. No cookies? - They take 15 minutes. 659 00:32:18,574 --> 00:32:21,257 Because the machine bakes them especially for you. 660 00:32:21,336 --> 00:32:23,443 - That's what they say. - I want in on that. 661 00:32:24,304 --> 00:32:26,247 Cookies on me. Grab as many as you can with that. 662 00:32:26,249 --> 00:32:27,714 She won't be able to carry that many. 663 00:32:27,717 --> 00:32:29,549 Uh... How 'bout you join her? 664 00:32:29,954 --> 00:32:31,919 I have work stuff to discuss with Liv. 665 00:32:33,221 --> 00:32:35,407 Okay. You got it. Come on, Isobel. 666 00:32:41,697 --> 00:32:43,530 Isobel has Freylich Syndrome. 667 00:32:43,886 --> 00:32:45,184 It's a death sentence. 668 00:32:45,184 --> 00:32:46,634 Victims rarely see their 18th birthday. 669 00:32:46,635 --> 00:32:48,269 [stutters] Why haven't you scratched her? 670 00:32:48,270 --> 00:32:48,969 She told you? 671 00:32:48,971 --> 00:32:50,805 I found her testing out a morgue drawer. 672 00:32:50,807 --> 00:32:51,971 It came up pretty quickly. 673 00:32:51,973 --> 00:32:54,442 Scratching humans is a capital offense, you know. 674 00:32:55,010 --> 00:32:56,210 I know. 675 00:32:57,078 --> 00:32:59,212 And it would be completely unfair of me 676 00:32:59,214 --> 00:33:01,648 to ask you to put your life on the line. So... 677 00:33:02,718 --> 00:33:04,751 I'll do it. During my next bout of the zombies. 678 00:33:04,753 --> 00:33:05,362 Ravi... 679 00:33:05,364 --> 00:33:07,188 We can feed her with brains from the morgue. 680 00:33:07,190 --> 00:33:08,556 Please, don't try and talk me out of this. 681 00:33:08,557 --> 00:33:10,557 I'm not gonna try to talk you out of it. 682 00:33:10,895 --> 00:33:12,105 - You're not? - No. 683 00:33:12,898 --> 00:33:15,299 Because I already scratched her. And it didn't take. 684 00:33:15,498 --> 00:33:16,864 Wait... What? 685 00:33:17,767 --> 00:33:19,032 That's impossible. 686 00:33:19,271 --> 00:33:20,270 It's not. 687 00:33:21,403 --> 00:33:23,938 I tried it, I had other zombies try. 688 00:33:24,807 --> 00:33:27,607 - Isobel is immune. - I don't understand. 689 00:33:29,010 --> 00:33:31,679 I read an article on false immunity outliers... 690 00:33:32,714 --> 00:33:35,148 It just doesn't make sense. Could it be genetic? 691 00:33:35,151 --> 00:33:37,750 Maybe. Isobel's had several experimental treatments. 692 00:33:37,752 --> 00:33:39,420 Maybe one of those caused her immunity. 693 00:33:39,422 --> 00:33:40,887 Altered her brain chemistry somehow. 694 00:33:40,890 --> 00:33:43,490 Whatever the reason, she's never gonna be a zombie. 695 00:33:44,493 --> 00:33:45,792 She's gonna die, 696 00:33:47,329 --> 00:33:49,281 there's nothing we can do about it. 697 00:33:52,638 --> 00:33:53,740 Then we need to study her, 698 00:33:54,191 --> 00:33:55,757 figure out what makes her immune. 699 00:33:56,072 --> 00:33:58,072 Maybe she's the key to finding a vaccine. 700 00:33:58,074 --> 00:33:59,640 [cell phone ringing] 701 00:34:02,778 --> 00:34:04,511 Can I call you right back, Mom? 702 00:34:05,047 --> 00:34:06,279 [cell phone beeps] 703 00:34:07,134 --> 00:34:10,469 Did you want chocolate chip or oatmeal raisin? 704 00:34:13,222 --> 00:34:17,525 [yelling] And the king of Bremerton! 705 00:34:17,527 --> 00:34:19,927 [laughing] Whoa. 706 00:34:23,465 --> 00:34:25,465 - Mr. Mayor! - [laughs] 707 00:34:25,467 --> 00:34:29,836 Don E. And I had an inspired idea for the remainder of this lockdown. 708 00:34:30,117 --> 00:34:31,349 I love it already. 709 00:34:31,541 --> 00:34:34,173 We're calling it "La Petite Mort Masquerade." 710 00:34:34,175 --> 00:34:38,878 And I'm sure you know what "little death" we're talking about. 711 00:34:38,880 --> 00:34:40,648 Oh! [Laughs] 712 00:34:41,170 --> 00:34:43,250 Candy and the girls already have their masks. 713 00:34:43,251 --> 00:34:44,952 We'll pick yours out in a minute. 714 00:34:45,510 --> 00:34:47,706 It's kind of a group project. 715 00:34:47,706 --> 00:34:50,623 Ooh. "Group project." Yeah! 716 00:34:50,626 --> 00:34:52,684 You are speaking my language. 717 00:34:52,849 --> 00:34:55,402 And it all starts with a little pick-me-up. 718 00:34:55,936 --> 00:34:58,632 What is it? Is that Utopium? [Laughs] 719 00:34:58,634 --> 00:34:59,431 It's better! 720 00:35:00,132 --> 00:35:02,101 It's like Molly, China Girl and U-Boat 721 00:35:02,103 --> 00:35:03,789 had a threesome in your brain. 722 00:35:04,054 --> 00:35:05,219 And right after you snort it, 723 00:35:05,221 --> 00:35:09,376 I'm gonna give you a little vitamin cocktail injection in your booty, 724 00:35:09,378 --> 00:35:12,947 so that you'll be in tip-top shape for your mayoral duties tomorrow. 725 00:35:12,949 --> 00:35:17,818 Always thinking, boys! Always thinking! [Laughs] 726 00:35:17,820 --> 00:35:19,119 Would you take a seat. 727 00:35:19,121 --> 00:35:21,755 Wow. We are really going all out on this one. 728 00:35:21,757 --> 00:35:24,224 For the mayor of New Seattle, the sky's the limit. 729 00:35:24,927 --> 00:35:26,492 That is quite a map. [Laughing] 730 00:35:26,494 --> 00:35:28,862 I'm thinking of investing in some real estate. 731 00:35:28,864 --> 00:35:30,864 - Oh. - [laughs] 732 00:35:30,865 --> 00:35:32,132 You're ready? 733 00:35:32,706 --> 00:35:34,201 [exhales] Well, you guys are doing it, too, right? 734 00:35:34,202 --> 00:35:36,436 - [laughs] - Of course. 735 00:35:36,438 --> 00:35:38,304 All right. 736 00:35:41,876 --> 00:35:44,777 Oh. I like it. That's good. Setting the mood. 737 00:35:44,780 --> 00:35:47,880 [Blaine chuckles] Feeling good? Relaxed? 738 00:35:48,315 --> 00:35:50,315 - Absolutely. [Chuckles] - Cheers. 739 00:35:51,987 --> 00:35:53,286 [sighs] 740 00:35:53,755 --> 00:35:55,222 [both snorting] 741 00:35:55,858 --> 00:35:56,695 Oh! 742 00:35:58,260 --> 00:35:59,034 Oh. 743 00:36:00,096 --> 00:36:01,628 Ooh, I feel funny. 744 00:36:02,898 --> 00:36:04,364 I think it's kicking in. 745 00:36:06,001 --> 00:36:07,266 Oh, my God. 746 00:36:08,269 --> 00:36:09,503 Oh, my God. I'm human again! 747 00:36:09,505 --> 00:36:12,106 [breathing heavily] I can feel it! How did you... 748 00:36:12,108 --> 00:36:13,574 I'm human again! 749 00:36:13,576 --> 00:36:14,875 I'm human again! 750 00:36:15,143 --> 00:36:16,376 [grunts] 751 00:36:16,846 --> 00:36:18,012 [exhales] 752 00:36:22,659 --> 00:36:24,331 [thuds] 753 00:36:28,990 --> 00:36:30,456 [clears throat] 754 00:36:32,561 --> 00:36:34,588 [sighs] I thought that went well. 755 00:36:35,847 --> 00:36:38,090 Yeah. Well, he didn't land on you. 756 00:36:40,403 --> 00:36:42,403 _ 757 00:36:43,565 --> 00:36:46,266 I got tired of waiting. So... 758 00:36:47,103 --> 00:36:48,938 I went with chocolate chip. 759 00:36:49,766 --> 00:36:52,507 Okay, something funky's going on. 760 00:36:53,476 --> 00:36:55,460 - Ravi should study me. - I agree. 761 00:36:55,461 --> 00:36:57,574 - He can't. - Why not? Thanks, sweetie. 762 00:36:57,728 --> 00:36:59,847 - I'm staying in Seattle. - We've been through this. You're not. 763 00:36:59,849 --> 00:37:01,047 Wait. Where else is she gonna go? 764 00:37:01,050 --> 00:37:02,849 - Home. She's going home. - No, I'm not. 765 00:37:02,851 --> 00:37:03,983 - Where's home? - Boise. 766 00:37:03,985 --> 00:37:06,152 - Idaho? - Which is where she's going. 767 00:37:06,822 --> 00:37:08,255 [Isobel] I'm staying here. 768 00:37:09,090 --> 00:37:11,291 My dying wish is to be a guinea pig. 769 00:37:11,766 --> 00:37:13,726 You can't deny me my dying wish. 770 00:37:13,965 --> 00:37:15,867 Wait. How did you get into Seattle? 771 00:37:18,900 --> 00:37:20,634 - A coyote... - Oh. 772 00:37:20,635 --> 00:37:22,969 - Isobel. - Working for Liv. 773 00:37:24,009 --> 00:37:24,905 What? 774 00:37:26,007 --> 00:37:27,673 What does she mean, "A coyote working for Liv"" 775 00:37:27,675 --> 00:37:30,244 - She meant the coyote that I know. - No, I didn't. 776 00:37:30,777 --> 00:37:31,501 Ravi. 777 00:37:32,452 --> 00:37:35,025 Liv has taken over Mama Leone's organization. 778 00:37:35,456 --> 00:37:38,626 Underground Railroad, head-got-smushed Mama Leone? 779 00:37:38,626 --> 00:37:39,987 - Yep. - Thanks, Peyton. 780 00:37:39,989 --> 00:37:42,088 Look, I'm tired of keeping this secret from Ravi. 781 00:37:42,541 --> 00:37:44,257 Your friends are trying to help you. 782 00:37:44,860 --> 00:37:45,893 We're the No Secrets Club. 783 00:37:45,894 --> 00:37:47,527 It's dangerous information. 784 00:37:47,929 --> 00:37:48,996 And you knew? 785 00:37:49,427 --> 00:37:50,898 For a few weeks. That's all. 786 00:37:50,900 --> 00:37:52,231 And you didn't tell me? 787 00:37:52,469 --> 00:37:54,268 She didn't volunteer the information to me. 788 00:37:54,269 --> 00:37:58,639 I caught her red-handed making fake zombie ID cards for her clients. 789 00:38:03,913 --> 00:38:05,211 [sighs] 790 00:38:06,481 --> 00:38:07,920 Your family is back in Boise? 791 00:38:07,920 --> 00:38:09,650 It's just my mom. 792 00:38:09,992 --> 00:38:11,885 No way I'm letting her make the trip here. 793 00:38:11,887 --> 00:38:13,987 - Then we should send you back. - Look! 794 00:38:14,436 --> 00:38:15,793 I'm the one who's dying, 795 00:38:15,795 --> 00:38:18,324 and I get to decide what I do with the rest of my short life. 796 00:38:18,657 --> 00:38:20,226 I'm staying in Seattle, 797 00:38:20,228 --> 00:38:23,563 so, please, study me. 798 00:38:23,860 --> 00:38:26,632 I wanna go out knowing that my life had meaning. 799 00:38:26,635 --> 00:38:28,235 [siren blaring] 800 00:38:30,057 --> 00:38:30,836 Lockdown's over. 801 00:38:30,838 --> 00:38:32,838 - They must have caught Cain. - Thank God. 802 00:38:34,108 --> 00:38:37,476 - Let's all go home. - So... What about me? 803 00:38:43,219 --> 00:38:44,451 All clear in the dorm. 804 00:38:44,452 --> 00:38:45,918 The perimeter is clear. 805 00:38:46,822 --> 00:38:47,853 Well done, Major. 806 00:38:47,856 --> 00:38:49,489 - Buckshot? - Yep. 807 00:38:50,326 --> 00:38:52,125 If I collect them all, I win a prize. 808 00:38:59,300 --> 00:39:01,244 You're aware Cain is back here? 809 00:39:01,469 --> 00:39:02,663 [Chase] Sure am. 810 00:39:03,838 --> 00:39:06,373 - He still breathing? - Barely. 811 00:39:06,679 --> 00:39:08,085 Should I get him medical attention? 812 00:39:08,086 --> 00:39:10,677 Let's do him one better. Scratch him. 813 00:39:13,510 --> 00:39:15,210 [Cain wheezing] 814 00:39:23,780 --> 00:39:26,014 [rasping] Just let me die. 815 00:39:27,351 --> 00:39:30,485 - Please. - Scratch him, soldier. That's an order. 816 00:39:31,922 --> 00:39:34,715 He has an appointment with the guillotine. 817 00:39:36,693 --> 00:39:37,960 [sighs] 818 00:39:42,900 --> 00:39:44,065 [groaning] 819 00:39:49,340 --> 00:39:51,206 [indistinct chatter] 820 00:39:57,280 --> 00:39:58,514 Detective... 821 00:40:03,119 --> 00:40:04,219 Inspector... 822 00:40:04,222 --> 00:40:07,255 Ah! Madame Acting Mayor. 823 00:40:08,192 --> 00:40:09,692 So, who's taking the lead on this? 824 00:40:09,693 --> 00:40:11,927 Uh, it's a strange case. 825 00:40:12,416 --> 00:40:13,394 What is he? 826 00:40:14,030 --> 00:40:15,998 Yesterday he was a zombie, 827 00:40:16,000 --> 00:40:18,733 but what zombie dies from a bullet through the heart? 828 00:40:19,402 --> 00:40:21,469 Well, maybe this'll help. 829 00:40:23,074 --> 00:40:25,340 This popped up all over the Web last night. 830 00:40:25,793 --> 00:40:27,943 No one's been able to discover where it originated. 831 00:40:29,012 --> 00:40:30,211 [snorts] 832 00:40:31,177 --> 00:40:32,181 Oh! 833 00:40:32,985 --> 00:40:34,599 Oh, my God. I'm human again. I can feel it! 834 00:40:34,639 --> 00:40:36,619 How did you... I'm human again! 835 00:40:37,047 --> 00:40:38,786 - I'm human again! - [gun fires] 836 00:40:43,427 --> 00:40:44,793 [thuds] 837 00:40:45,695 --> 00:40:48,998 Excellent! This is settled. He's human. 838 00:40:49,000 --> 00:40:50,498 The case is yours. 839 00:40:51,702 --> 00:40:52,762 Enjoy. 840 00:40:54,105 --> 00:40:55,336 [Liv rapping] ♪ Always been the baddest bitch ♪ 841 00:40:55,338 --> 00:40:56,639 ♪ Take down the biggest bads ♪ 842 00:40:56,641 --> 00:40:58,007 ♪ Solving murders on the daily ♪ 843 00:40:58,009 --> 00:40:59,875 ♪ I got skills you wish you had ♪ 844 00:40:59,876 --> 00:41:02,577 ♪ New Seattle got me shook ♪ ♪ Everywhere I look ♪ 845 00:41:02,579 --> 00:41:05,780 ♪ All I see is F-G and other two-bit crooks ♪ 846 00:41:09,452 --> 00:41:10,853 Top bid's at 10 million. 847 00:41:10,855 --> 00:41:12,221 And climbing. 848 00:41:12,619 --> 00:41:15,467 Some millionaires out there really don't wanna be zombies. 849 00:41:15,469 --> 00:41:17,860 [laughing] 850 00:41:20,630 --> 00:41:22,630 [laughs and drums hands] 851 00:41:29,333 --> 00:41:31,907 ♪ Woke up to a wall ♪ ♪ Now we woke, no doubt ♪ 852 00:41:31,907 --> 00:41:33,456 ♪ No place like home ♪ ♪ That's truth ♪ 853 00:41:33,456 --> 00:41:34,552 ♪ Locked in or locked out ♪ 854 00:41:34,552 --> 00:41:36,128 ♪ No cure for what ails Seattle ♪ 855 00:41:36,130 --> 00:41:37,387 ♪ Got a case to catch ♪ 856 00:41:37,387 --> 00:41:38,777 ♪ Oz a powder keg now ♪ 857 00:41:38,777 --> 00:41:40,809 ♪ All we need is a match ♪ 62957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.