All language subtitles for World4uFRee.be_NYSM2br45Hevc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,758 --> 00:00:30,383 Excuse me. I'm sorry. 2 00:00:31,300 --> 00:00:32,717 I'm sorry. 3 00:00:32,717 --> 00:00:34,508 Excuse me. Coming through. 4 00:00:36,383 --> 00:00:38,342 Tonight, so-called magician Lionel shrike 5 00:00:38,342 --> 00:00:40,842 is making another sad attempt for attention 6 00:00:40,842 --> 00:00:44,383 by performing what he calls an impossible feat. 7 00:00:44,383 --> 00:00:47,717 The safe is made of the strongest iron. 8 00:00:47,717 --> 00:00:50,883 It can't be sawed through or pried. 9 00:00:50,883 --> 00:00:55,383 Yet, Lionel shrike thinks he's able to escape. 10 00:00:55,383 --> 00:00:57,342 Dad! Dad! 11 00:00:58,675 --> 00:01:00,050 Hey, buddy. 12 00:01:00,050 --> 00:01:01,925 You made it, huh? 13 00:01:01,925 --> 00:01:05,508 Now, see that seat there? 14 00:01:05,508 --> 00:01:11,383 Is Lionel shrike the kind of magician who can pull this off? 15 00:01:11,383 --> 00:01:14,383 Or is he actually in over his head? 16 00:01:14,383 --> 00:01:15,883 We'll see about that. 17 00:01:15,883 --> 00:01:17,050 What's the matter? 18 00:01:17,050 --> 00:01:18,425 I don't want you to go. 19 00:01:18,425 --> 00:01:20,633 Dylan, come on. We talked about this. 20 00:01:20,633 --> 00:01:22,925 Remember? This is what I do. 21 00:01:22,925 --> 00:01:25,592 I got to prove all those naysayers wrong. 22 00:01:25,592 --> 00:01:28,508 Okay? Besides... 23 00:01:28,508 --> 00:01:31,592 I always keep something up my sleeve. 24 00:01:31,592 --> 00:01:33,717 Now, got your watch like your dad's? 25 00:01:34,467 --> 00:01:36,383 Okay. How many seconds? 26 00:01:36,383 --> 00:01:37,842 300. 27 00:01:37,842 --> 00:01:39,508 300. Maybe a few less. 28 00:01:41,842 --> 00:01:43,550 Mmm. 29 00:01:43,550 --> 00:01:45,342 I love you so much. 30 00:01:46,925 --> 00:01:49,883 Okay. See you later, big man. 31 00:01:49,883 --> 00:01:54,675 - Ladies and gentlemen, - Lionel shrike! 32 00:01:56,050 --> 00:01:58,300 Will he be able to hold his breath? 33 00:01:58,300 --> 00:02:01,925 Will he be able to somehow escape the safe? 34 00:02:05,633 --> 00:02:07,675 Three, two, one... 35 00:02:12,967 --> 00:02:14,550 Two, three, 36 00:02:14,550 --> 00:02:19,050 four, five, six, seven, eight... 37 00:02:19,883 --> 00:02:22,050 296... 38 00:02:22,050 --> 00:02:27,342 297, 298, 299, 300. 39 00:02:30,467 --> 00:02:33,383 303, 304... 40 00:02:34,383 --> 00:02:35,467 It's five minutes now, 41 00:02:35,467 --> 00:02:41,508 and we have not seen or heard anything from Lionel shrike yet. 42 00:02:41,508 --> 00:02:42,717 Move! 43 00:02:43,925 --> 00:02:45,050 Dad! 44 00:02:46,425 --> 00:02:48,883 Dad! Dad! 45 00:02:50,717 --> 00:02:52,300 Let go of me! 46 00:02:52,925 --> 00:02:54,342 Dad! 47 00:02:55,467 --> 00:02:56,592 No! Dad! 48 00:02:58,425 --> 00:03:00,508 Dad! Let go! 49 00:03:01,550 --> 00:03:02,800 Find him! 50 00:03:22,883 --> 00:03:24,300 The eye. 51 00:03:24,883 --> 00:03:26,883 It may not lie... 52 00:03:26,883 --> 00:03:30,550 But don't think for a moment that it can't be lied to. 53 00:03:32,300 --> 00:03:35,050 Seeing is believing. 54 00:03:35,050 --> 00:03:37,050 But is it truth? 55 00:03:37,050 --> 00:03:40,508 People see the horsemen as noble Robin hoods. 56 00:03:40,508 --> 00:03:41,675 Are they? 57 00:03:41,675 --> 00:03:44,883 Or are they common thieves? 58 00:03:44,883 --> 00:03:46,383 Depends on your point of view. 59 00:03:47,508 --> 00:03:52,717 They robbed a bank in Paris from a stage in las Vegas. 60 00:03:52,717 --> 00:03:54,425 They fleeced an insurance magnate 61 00:03:54,425 --> 00:03:55,967 of hundreds of millions of dollars 62 00:03:55,967 --> 00:03:58,717 and disappeared from a roof in New York. 63 00:03:58,717 --> 00:04:02,925 Always showering their devoted fans with money. 64 00:04:02,925 --> 00:04:04,883 Here's what you don't know. 65 00:04:04,883 --> 00:04:07,050 They left one man behind. 66 00:04:07,050 --> 00:04:09,008 Framed. Holding the bag. 67 00:04:09,842 --> 00:04:10,883 Me. 68 00:04:12,550 --> 00:04:14,633 Are you listening, horsemen? 69 00:04:14,633 --> 00:04:17,842 When you emerge, and you will... 70 00:04:18,883 --> 00:04:21,925 I will be there waiting. 71 00:04:21,925 --> 00:04:24,383 Because mark my words, 72 00:04:24,383 --> 00:04:27,383 you will get what's coming to you. 73 00:04:27,383 --> 00:04:29,758 In ways you can't expect. 74 00:04:30,758 --> 00:04:33,383 But very much deserve. 75 00:04:33,383 --> 00:04:36,383 Because one thing I believe in 76 00:04:36,383 --> 00:04:39,675 is any eye for an eye. 77 00:05:56,842 --> 00:05:58,758 Welcome, Daniel atlas. 78 00:05:59,717 --> 00:06:01,050 Who am I speaking to? 79 00:06:02,508 --> 00:06:04,592 I asked to see the face behind all of this. 80 00:06:05,842 --> 00:06:07,717 You've asked many questions. 81 00:06:07,717 --> 00:06:10,300 And registered many complaints. 82 00:06:10,300 --> 00:06:12,383 You can rest assured that we've heard you. 83 00:06:12,383 --> 00:06:13,883 Have you? Because I don't... 84 00:06:13,883 --> 00:06:15,383 Trust? No. 85 00:06:15,383 --> 00:06:18,050 Your leader? Your fellow horsemen? 86 00:06:18,050 --> 00:06:23,717 I don't like that we've been living in hiding for a year. 87 00:06:23,717 --> 00:06:25,925 I don't like that every message i get from Dylan is, 88 00:06:25,925 --> 00:06:27,467 "wait. Be patient. 89 00:06:27,467 --> 00:06:28,717 "The eye has a plan." 90 00:06:28,717 --> 00:06:31,050 Wait. Be patient. 91 00:06:31,050 --> 00:06:32,508 The eye has a plan. 92 00:06:32,508 --> 00:06:35,550 This is games and it's not working for me. 93 00:06:35,550 --> 00:06:39,050 You feel it is you who should be leading the horsemen, 94 00:06:39,050 --> 00:06:40,550 not Dylan. 95 00:06:42,383 --> 00:06:43,633 If that is what you desire, 96 00:06:43,633 --> 00:06:46,008 stay the course. 97 00:06:46,008 --> 00:06:48,050 Trust that your unique talents 98 00:06:48,050 --> 00:06:51,967 and remarkable mind will not go unrecognized. 99 00:06:51,967 --> 00:06:54,717 We have a new mission for the horsemen. 100 00:06:54,717 --> 00:06:57,842 Dylan has a plan and will gather you together soon. 101 00:06:58,967 --> 00:07:00,675 Now leave! 102 00:07:14,633 --> 00:07:16,967 ...north Carolina, Florida, Maryland, Maine. 103 00:07:16,967 --> 00:07:19,550 We're talking the entire eastern seaboard. 104 00:07:19,550 --> 00:07:21,508 I need to see some results. 105 00:07:21,508 --> 00:07:23,425 Oh, hey. Oh, sorry. 106 00:07:23,425 --> 00:07:25,508 Just real quick. Can I have you for a couple of minutes? 107 00:07:25,508 --> 00:07:26,758 I'm right in the middle of something, Dylan. 108 00:07:26,758 --> 00:07:28,717 No, I know. It's okay. Hey. Hey, everybody. Sorry. 109 00:07:28,717 --> 00:07:30,925 Sorry about that. 110 00:07:30,925 --> 00:07:32,342 Call the mayor. 111 00:07:32,342 --> 00:07:34,717 Thanks a lot. Twins, huh? Good. 112 00:07:35,550 --> 00:07:36,925 Is he coming? 113 00:07:36,925 --> 00:07:39,050 Look, I wouldn't have brought you out of that meeting 114 00:07:39,050 --> 00:07:40,717 unless it was something important. 115 00:07:40,717 --> 00:07:43,050 It's about the horsemen. 116 00:07:43,050 --> 00:07:46,425 Something's happening here and it's happening now. 117 00:07:46,425 --> 00:07:49,050 Message boards. Elite magic society. 118 00:07:49,050 --> 00:07:51,675 There is chatter going on about the horsemen 119 00:07:51,675 --> 00:07:54,508 and something happening with octa, the giant software company. 120 00:07:54,508 --> 00:07:56,008 I know what octa is. 121 00:07:56,008 --> 00:07:57,842 I'm sorry, ma'am, but two months ago 122 00:07:57,842 --> 00:07:59,342 we sent men to Philadelphia because he knew... 123 00:07:59,342 --> 00:08:00,425 And I said that I was wrong. 124 00:08:00,425 --> 00:08:02,050 He knew that the horsemen 125 00:08:02,050 --> 00:08:03,050 were going to hit the euro-Atlantic banking summit. 126 00:08:03,050 --> 00:08:04,342 I have proof. 127 00:08:04,342 --> 00:08:05,717 Let him talk. Thank you. 128 00:08:05,717 --> 00:08:07,342 Communications. 129 00:08:07,342 --> 00:08:11,383 Contact between who I think might be Daniel atlas 130 00:08:11,383 --> 00:08:14,008 and who may be merritt mckinney. 131 00:08:14,008 --> 00:08:16,050 And what do you have? Emails? Cell phones? 132 00:08:16,050 --> 00:08:17,550 Any transcripts? 133 00:08:17,550 --> 00:08:19,717 Pigeons. What? 134 00:08:19,717 --> 00:08:22,050 I'm sorry, you mean stool pigeons? 135 00:08:22,050 --> 00:08:24,800 No, I mean actual pigeon pigeons. Like carrier pigeons. 136 00:08:24,800 --> 00:08:26,383 Okay? Magicians work 137 00:08:26,383 --> 00:08:27,842 with pigeons. Doves. 138 00:08:28,925 --> 00:08:31,467 Stay with me. 139 00:08:31,467 --> 00:08:33,675 This pigeon, right here... 140 00:08:33,675 --> 00:08:36,425 There's Daniel atlas. Same pigeon. 141 00:08:36,425 --> 00:08:37,550 East village. 142 00:08:37,550 --> 00:08:39,300 Same pigeon, west village. 143 00:08:39,300 --> 00:08:41,967 42nd street, pigeon. 65th street. 144 00:08:41,967 --> 00:08:44,925 All the way up to the George Washington bridge 145 00:08:44,925 --> 00:08:47,467 on a sail boat with a guy 146 00:08:47,467 --> 00:08:49,675 that looks just like merritt mckinney. 147 00:08:49,675 --> 00:08:51,050 And what does this all mean? 148 00:08:51,050 --> 00:08:52,383 I know what it means. 149 00:08:52,383 --> 00:08:53,675 It means nothing. It's bullshit. 150 00:08:53,675 --> 00:08:55,508 Could you sing a new song? No. 151 00:08:55,508 --> 00:08:57,550 How is it that two years ago you were so close... 152 00:08:57,550 --> 00:09:00,050 You think I went out of my way to screw up my own investigation? 153 00:09:00,050 --> 00:09:04,342 But you want everybody else to think that you're an idiot. 154 00:09:04,342 --> 00:09:06,383 Okay, stop. 155 00:09:06,383 --> 00:09:09,467 Cowan, I know I'm new here, but as far as I can tell, 156 00:09:09,467 --> 00:09:11,758 people who don't even know you, think you're an asshole. 157 00:09:12,675 --> 00:09:16,758 You don't know me, but my first year in the academy, 158 00:09:16,758 --> 00:09:18,050 you gave a talk. 159 00:09:18,050 --> 00:09:19,883 The "long game" you called it. 160 00:09:19,883 --> 00:09:22,675 You talked about a moral compass. 161 00:09:22,675 --> 00:09:24,883 About how you believed in yours immutably. 162 00:09:26,675 --> 00:09:29,050 And I thought to myself, "that guy. 163 00:09:29,050 --> 00:09:32,008 "One day, i want to be that guy." 164 00:09:33,633 --> 00:09:36,342 And now... a pigeon? 165 00:09:36,342 --> 00:09:38,550 Technically, it was a few pigeons, but I hear what you're saying. 166 00:09:38,550 --> 00:09:40,050 Okay. So here's what I'm going to do. 167 00:09:40,050 --> 00:09:41,633 You want to take a vacation day? 168 00:09:41,633 --> 00:09:46,592 But I'm not going to devote resources to another snipe hunt. 169 00:09:46,592 --> 00:09:49,758 I came to clean this mess up, not add to it. I'm sorry. 170 00:09:49,758 --> 00:09:50,883 Boss, thank you. 171 00:09:50,883 --> 00:09:53,425 I promise you, it won't be a snipe hunt. 172 00:09:53,425 --> 00:09:55,800 We're gonna get those horsemen. 173 00:09:55,800 --> 00:09:56,925 She's great. 174 00:09:56,925 --> 00:09:58,717 The problem is 175 00:09:58,717 --> 00:10:00,342 when you're two people at the same time, 176 00:10:00,342 --> 00:10:01,758 one of them is bound to trip the other. 177 00:10:01,758 --> 00:10:03,425 And when that happens, 178 00:10:03,425 --> 00:10:05,050 I will be there. 179 00:10:05,633 --> 00:10:06,883 Duly noted. 180 00:10:28,342 --> 00:10:29,883 Oh. Hi! Who are you? 181 00:10:29,883 --> 00:10:31,717 What are you doing in my... It's actually a funny story. 182 00:10:31,717 --> 00:10:33,425 How did you get into my apartment? Whoa! 183 00:10:33,425 --> 00:10:35,717 I think it's funny. It's not like funny "ha ha." 184 00:10:35,717 --> 00:10:37,883 Or you might not think that it's funny "ha ha." 185 00:10:37,883 --> 00:10:40,383 I think it's funny. I guess it's all kind of relative. 186 00:10:40,383 --> 00:10:42,383 I was actually... No, that's not... 187 00:10:42,383 --> 00:10:44,592 I made myself in the neighborhood and now I'm here, 188 00:10:44,592 --> 00:10:45,883 and maybe... 189 00:10:48,717 --> 00:10:49,883 Okay. 190 00:10:49,883 --> 00:10:51,717 Seriously, how did you get in here? 191 00:10:51,717 --> 00:10:53,717 Are you some kind of crazed fan or something? 192 00:10:53,717 --> 00:10:55,717 Oh, my god. No, no, no, I recognize you. 193 00:10:55,717 --> 00:10:57,467 You did that b-grade 194 00:10:57,467 --> 00:10:58,883 "geek magic" thing, didn't you? You pulled a... 195 00:10:58,883 --> 00:11:00,050 Pulled a hat out of the rabbit. 196 00:11:00,050 --> 00:11:01,467 A hat out of the rabbit, that's right. 197 00:11:01,467 --> 00:11:02,633 I know that it didn't work. 198 00:11:02,633 --> 00:11:03,758 No, it was actually kind of disgusting. 199 00:11:03,758 --> 00:11:08,717 Well, your drop was obvious and your body shell is flimsy. 200 00:11:08,717 --> 00:11:09,967 So if you wouldn't mind 201 00:11:09,967 --> 00:11:12,300 crawling out from under my couch and... 202 00:11:15,758 --> 00:11:18,550 Ta-da! Now I'm sitting over here. Crazy! 203 00:11:18,550 --> 00:11:20,508 By the way, that rabbit thing? 204 00:11:20,508 --> 00:11:22,342 That was eight years ago, okay? 205 00:11:22,342 --> 00:11:23,967 I've gotten so much better since then. 206 00:11:23,967 --> 00:11:25,717 Have you? Yeah. 207 00:11:25,717 --> 00:11:26,967 Okay, come here. What is it that you want? 208 00:11:26,967 --> 00:11:28,675 I wanted to meet you. Everybody, really. 209 00:11:28,675 --> 00:11:30,508 I want to be a part of the eye, okay? 210 00:11:30,508 --> 00:11:33,550 I said it. I do. And I want to use my magic for good, 211 00:11:33,550 --> 00:11:36,883 like you and merritt and Jack especially. 212 00:11:36,883 --> 00:11:38,967 Oh, that's right. I know that Jack is alive. 213 00:11:38,967 --> 00:11:40,425 I know that he faked his own death. 214 00:11:40,425 --> 00:11:41,758 I am a huge fan of faking deaths. 215 00:11:41,758 --> 00:11:43,383 That was crazy! 216 00:11:43,383 --> 00:11:44,883 What is this? A trucker's hitch? 217 00:11:44,883 --> 00:11:46,758 Yeah. It's terrible. 218 00:11:46,758 --> 00:11:48,883 Embarrassing. Okay. 219 00:11:48,883 --> 00:11:51,925 By the way, I am so sorry that henley left you. 220 00:11:51,925 --> 00:11:53,842 - Ow! God! - Sorry. 221 00:11:53,842 --> 00:11:55,342 That's actually a little better. 222 00:11:55,342 --> 00:11:56,508 You know what I heard? 223 00:11:56,508 --> 00:12:00,383 I heard that she got tired of waiting around. 224 00:12:00,383 --> 00:12:02,842 She lost faith and so she asked for an out, 225 00:12:02,842 --> 00:12:04,800 and the eye gave it to her. 226 00:12:04,800 --> 00:12:06,050 But who knows, right? 227 00:12:06,050 --> 00:12:08,300 In matters of the heart, so difficult to tell. 228 00:12:08,300 --> 00:12:09,550 I mean, maybe she got sick of you. 229 00:12:09,550 --> 00:12:10,717 You ever think about that? 230 00:12:10,717 --> 00:12:13,925 Maybe you just didn't tie her up tight enough. Ow! 231 00:12:13,925 --> 00:12:15,508 Mmm. Here's what's going to happen. 232 00:12:15,508 --> 00:12:17,800 You're going to stay here and stop talking, 233 00:12:17,800 --> 00:12:19,425 and I'm going to make a phone call, 234 00:12:19,425 --> 00:12:21,758 and in about five minutes, some people are going... 235 00:12:28,342 --> 00:12:30,508 - It's all in the wrist. Uh-huh. 236 00:12:30,508 --> 00:12:33,592 Let the momentum of the card do the work for you. 237 00:12:33,592 --> 00:12:34,758 Mmm-hmm. 238 00:12:34,758 --> 00:12:36,717 This last one i call the stall. 239 00:12:39,425 --> 00:12:41,008 Not bad. 240 00:12:41,008 --> 00:12:42,717 Now you want to see a thing of beauty? 241 00:12:42,717 --> 00:12:44,550 I do indeed. Here you go. 242 00:12:44,550 --> 00:12:46,800 And bingo bango bongo. 243 00:12:48,717 --> 00:12:51,550 No, no, no, it's good to be positive 244 00:12:51,550 --> 00:12:53,050 despite making zero progress in a year. 245 00:12:53,050 --> 00:12:54,342 Yeah. 246 00:12:54,342 --> 00:12:56,342 Whereas when it comes to hypnotism, 247 00:12:56,342 --> 00:12:58,675 the student has almost become the master. 248 00:12:58,675 --> 00:13:00,883 I like your confidence, 249 00:13:00,883 --> 00:13:03,425 but you might say that you have the better teacher. 250 00:13:03,425 --> 00:13:04,550 Ooh! Yeah. 251 00:13:04,550 --> 00:13:08,050 Your teacher definitely doesn't know what he's doing. 252 00:13:08,050 --> 00:13:10,050 By the way, was this your card yesterday? 253 00:13:10,050 --> 00:13:11,383 In fact it was. 254 00:13:11,383 --> 00:13:12,592 I thought so. 255 00:13:12,592 --> 00:13:14,342 That's not bad. 256 00:13:19,383 --> 00:13:21,717 If I can hypnotize Danny before you hit him with a card, 257 00:13:21,717 --> 00:13:23,050 I get top bunk for a week. 258 00:13:23,050 --> 00:13:25,050 Okay, that's a deal. 259 00:13:25,050 --> 00:13:28,717 Stare at the palm of your hand and as your eyes change focus, 260 00:13:28,717 --> 00:13:30,008 you will begin to notice... 261 00:13:30,008 --> 00:13:34,383 It's not working. Please don't become him. 262 00:13:34,383 --> 00:13:35,967 I didn't know you guys did party tricks 263 00:13:35,967 --> 00:13:37,758 when there weren't floozies around to impress. 264 00:13:37,758 --> 00:13:40,050 Uh, I think we stopped trying to impress floozies 265 00:13:40,050 --> 00:13:42,425 in, like, 1937. 266 00:13:42,425 --> 00:13:44,550 Okay, somebody broke into my apartment, all right? 267 00:13:44,550 --> 00:13:46,383 Some amateur who knew everything about me, 268 00:13:46,383 --> 00:13:47,675 everything about henley leaving, 269 00:13:47,675 --> 00:13:48,883 and everything about us. 270 00:13:48,883 --> 00:13:50,008 That's her. 271 00:13:50,008 --> 00:13:51,717 Hey! 272 00:13:51,717 --> 00:13:52,842 Hi. 273 00:13:52,842 --> 00:13:53,967 You met lula. 274 00:13:53,967 --> 00:13:56,633 I've met her. What is she doing here? 275 00:13:56,633 --> 00:13:58,550 I'm the new horseman! 276 00:13:59,925 --> 00:14:01,675 I'm the girl horseman. 277 00:14:01,675 --> 00:14:03,383 Whoo! 278 00:14:03,383 --> 00:14:04,550 Yeah! 279 00:14:05,550 --> 00:14:06,717 Nobody. No excitement. 280 00:14:06,717 --> 00:14:08,050 Jack? Anything? 281 00:14:08,050 --> 00:14:10,050 Dylan, tell me what's going on here. 282 00:14:10,050 --> 00:14:14,800 Well, lula's been on the underground scene for the last decade, 283 00:14:14,800 --> 00:14:16,550 and I think she has some real talent, 284 00:14:16,550 --> 00:14:18,633 and I'd like to try her on stage 285 00:14:18,633 --> 00:14:20,800 to balance out the duo. What? 286 00:14:20,800 --> 00:14:22,758 No, are you serious, man? 287 00:14:22,758 --> 00:14:24,383 After henley left, you said I could get back on stage again. 288 00:14:24,383 --> 00:14:25,758 Not someone who just showed up. 289 00:14:25,758 --> 00:14:29,925 And I really need you behind the scenes with me for a little while longer. 290 00:14:29,925 --> 00:14:32,342 Dylan, come on. I've been behind the scenes my whole life. 291 00:14:32,342 --> 00:14:34,842 Which is a crime, might I add. Have you seen that man's face? 292 00:14:36,050 --> 00:14:39,925 The addition of some femininity to the group, 293 00:14:39,925 --> 00:14:42,383 over and above what atlas provides... 294 00:14:42,383 --> 00:14:44,717 I think the real issue is we've been in this... 295 00:14:44,717 --> 00:14:47,050 Yeah, the issue is that we have been rehearsing for months 296 00:14:47,050 --> 00:14:49,883 for something... We don't even know what it is. 297 00:14:49,883 --> 00:14:50,967 And you're going to keep working until... 298 00:14:50,967 --> 00:14:52,050 Until we work as a single organism. 299 00:14:52,050 --> 00:14:53,342 I know, I've heard you say that. 300 00:14:53,342 --> 00:14:57,342 I think what you're referring to is us, not you. 301 00:14:57,342 --> 00:14:59,633 Listen, I'm getting my orders directly from the eye. 302 00:14:59,633 --> 00:15:01,300 Okay? And then i give them to you. 303 00:15:01,300 --> 00:15:02,717 Now, if you don't like that, you're welcome to go. 304 00:15:02,717 --> 00:15:04,008 No, I'm not going anywhere. But I'm... mmm. 305 00:15:04,008 --> 00:15:06,883 Guys, can i just weigh in here really quickly? 306 00:15:06,883 --> 00:15:08,550 Because I think I see what's going on here. 307 00:15:08,550 --> 00:15:11,467 You guys are this amazing, tight-knit family unit. 308 00:15:11,467 --> 00:15:13,800 I'm a new person... We are anything but a family. 309 00:15:13,800 --> 00:15:15,758 Okay, well, my mother 310 00:15:15,758 --> 00:15:17,883 literally knifed my father in the neck one time. 311 00:15:17,883 --> 00:15:19,925 So you are actually a little bit like my family unit. 312 00:15:19,925 --> 00:15:21,383 Literally? But, yeah. 313 00:15:21,383 --> 00:15:23,383 It was an accident, i think. 314 00:15:23,383 --> 00:15:26,508 Okay. So, does this mean we're actually going to do something? 315 00:15:26,508 --> 00:15:28,633 Yes. 316 00:15:28,633 --> 00:15:33,050 You've all heard of octa and their playboy ceo, Owen case. 317 00:15:33,050 --> 00:15:35,717 His partner, Walter mabry, died about a year ago. 318 00:15:35,717 --> 00:15:37,050 You wanna know what all this has been leading to? 319 00:15:37,050 --> 00:15:40,717 Octa's hosting the launch of the next-gen cell phone. 320 00:15:40,717 --> 00:15:42,675 Once these phones hit the streets, 321 00:15:42,675 --> 00:15:45,592 they'll siphon their users' information to the black market. 322 00:15:45,592 --> 00:15:49,383 Meaning octa's selling privacy to up their profit. 323 00:15:49,383 --> 00:15:52,383 So, the eye has decided to expose them for it. 324 00:15:52,383 --> 00:15:54,550 Our mission is to hijack the show. 325 00:15:55,342 --> 00:15:57,383 Rehearsal's over, guys. 326 00:15:57,383 --> 00:15:58,967 This is what we've been waiting for. 327 00:15:58,967 --> 00:16:00,550 Now it's time to get to work. 328 00:16:07,633 --> 00:16:09,842 Welcome, octa insiders, 329 00:16:09,842 --> 00:16:14,925 we're delighted that you've joined us to participate in our special event. 330 00:16:14,925 --> 00:16:16,800 Today marks the beginning 331 00:16:16,800 --> 00:16:18,967 of a bright new journey in social networking. 332 00:16:18,967 --> 00:16:20,717 Our latest product, octa 8... 333 00:16:20,717 --> 00:16:22,883 Keys, cell phones, iPads, in the bin. 334 00:16:23,675 --> 00:16:25,550 Thank you, sir. 335 00:16:25,550 --> 00:16:30,050 Can't have you texting, tweeting, recording, or eating. 336 00:16:30,050 --> 00:16:32,800 Sorry, we will take very good care of it for you. 337 00:16:33,925 --> 00:16:35,633 Oh, by the way. 338 00:16:35,633 --> 00:16:37,425 Security memo from case himself. 339 00:16:37,425 --> 00:16:40,883 Couple of surprise guests. Just follow his lead, yeah? 340 00:16:40,883 --> 00:16:42,883 We're all good. I'm heading to the control room. 341 00:16:42,883 --> 00:16:44,550 All right. Thanks, Jack. 342 00:16:45,383 --> 00:16:46,883 Atlas, go. 343 00:16:46,883 --> 00:16:48,925 No, Dylan, I can't... 344 00:16:48,925 --> 00:16:50,300 What? What's the problem? 345 00:16:50,300 --> 00:16:51,383 No, there's too many people... 346 00:16:51,383 --> 00:16:53,717 Atlas, I got Owen landing now. 347 00:16:53,717 --> 00:16:55,342 Okay, I'm going now. 348 00:16:55,342 --> 00:16:56,925 Stop. Oh. 349 00:16:58,383 --> 00:16:59,758 Okay. Thanks. 350 00:16:59,758 --> 00:17:00,883 Pascal, we need you in the kitchen. 351 00:17:20,383 --> 00:17:21,717 Look, the speech is about freedom, okay? 352 00:17:21,717 --> 00:17:23,508 That's what we're trying to sell here, is freedom. 353 00:17:23,508 --> 00:17:24,925 Which part of that do you not understand? 354 00:17:24,925 --> 00:17:26,300 For goodness sake! I know, I'm sorry. 355 00:17:26,300 --> 00:17:27,717 Mr. case. Uh, John from legal. 356 00:17:27,717 --> 00:17:29,550 Just need your signature for release. 357 00:17:29,550 --> 00:17:31,300 Thank you so much. 358 00:17:31,300 --> 00:17:32,758 Just get it done and get it back to me. 359 00:17:40,383 --> 00:17:41,508 - Hey there, buddy! - Smile! 360 00:17:41,508 --> 00:17:43,842 Who are you? What the hell? Who am I? 361 00:17:43,842 --> 00:17:45,758 It is picture day. Did Julie not tell you it's picture day? 362 00:17:45,758 --> 00:17:47,758 Picture day? What are you... Company-wide policy. 363 00:17:47,758 --> 00:17:49,883 Look, I got a job to do. I have a job to do, too. 364 00:17:49,883 --> 00:17:51,300 Hold on a second. What is that? 365 00:17:51,300 --> 00:17:52,592 I'm going to need some backup here. 366 00:17:52,592 --> 00:17:53,550 Who are you calling? Hey! That's my ID. 367 00:17:53,550 --> 00:17:54,717 Security, my name is 368 00:17:54,717 --> 00:17:56,342 Bo Walsh, thank you. Hey, I'm Bo Walsh! 369 00:17:56,342 --> 00:17:57,717 Not this guy. He's not Bo Walsh. 370 00:17:57,717 --> 00:17:58,800 Calm down, please. 371 00:17:58,800 --> 00:18:00,425 Hey! Hey, what's going on? 372 00:18:00,425 --> 00:18:01,925 This guy just came and put a flashlight in my eyes. 373 00:18:01,925 --> 00:18:04,342 I'm trying to do my job. This guy, check his badge. 374 00:18:04,342 --> 00:18:05,925 Who is this guy? I'm Bo Walsh, not him. 375 00:18:05,925 --> 00:18:07,967 It says here, "Evans mental facility. 376 00:18:07,967 --> 00:18:09,550 "Mark d. Stooge." Hold on a second. 377 00:18:09,550 --> 00:18:10,675 I've never seen this before in my life. 378 00:18:10,675 --> 00:18:13,342 Come on, Mr. stooge. Hold on. He's not Mr. Walsh! 379 00:18:13,342 --> 00:18:15,050 Come on. Let's go. What's going on here? 380 00:18:15,050 --> 00:18:16,925 I'm Bo Walsh, not him! 381 00:18:16,925 --> 00:18:21,383 God, you cannot trust anybody in this city anymore, can you? 382 00:18:21,383 --> 00:18:23,050 Get off me! Look, I want to make a phone call. 383 00:18:23,050 --> 00:18:25,008 I want to call my boss! Hey, hey! What's going on? 384 00:18:25,008 --> 00:18:27,050 I want to call my boss, and this jackass... 385 00:18:27,050 --> 00:18:29,008 Hey! Make your phone call. That's your right, sir. 386 00:18:29,008 --> 00:18:31,425 That's my right. 387 00:18:31,425 --> 00:18:33,383 What the hell? You're crazy. Let's go. 388 00:18:33,383 --> 00:18:34,967 This isn't my... Where's my phone? 389 00:18:34,967 --> 00:18:36,842 Where's my phone? 390 00:18:36,842 --> 00:18:38,717 Atlas, stooge has left the building. 391 00:18:38,717 --> 00:18:42,508 The circuit board is ours. I am leaving backstage. 392 00:18:43,800 --> 00:18:47,508 - Ladies and gentlemen, - Owen case. 393 00:18:47,508 --> 00:18:50,050 All right. Lula, show these guys what you're made of. 394 00:18:56,883 --> 00:18:58,883 I can take over from here. Clark says you're on break. 395 00:18:59,800 --> 00:19:01,300 What break? Who's Clark? 396 00:19:01,300 --> 00:19:02,883 "Who's Clark?" That's funny. 397 00:19:02,883 --> 00:19:05,383 Imagine if i told Roger that, he'd freak out. 398 00:19:05,383 --> 00:19:07,383 Don't do that! What? 399 00:19:07,383 --> 00:19:08,717 Who the hell is Roger? 400 00:19:08,717 --> 00:19:10,383 Does Lisa know that you don't know Roger? 401 00:19:10,383 --> 00:19:12,050 I don't know who Lisa is. Are you kidding again? 402 00:19:12,050 --> 00:19:13,717 You don't know who Lisa is now? No, I don't. Just get away. 403 00:19:13,717 --> 00:19:15,925 That is a dangerous... You're ruining the meat. 404 00:19:15,925 --> 00:19:17,675 Don't make me have to go to Brian! 405 00:19:17,675 --> 00:19:19,300 I don't know who Brian is! Why are you acting like this? 406 00:19:19,300 --> 00:19:20,717 I'll go straight to him. Give me that! 407 00:19:21,717 --> 00:19:23,717 Oh, my god! 408 00:19:26,467 --> 00:19:28,467 What are you doing to me? 409 00:19:28,467 --> 00:19:30,550 - Help me! - Help her. Go! 410 00:19:31,883 --> 00:19:34,508 Have some water. 411 00:19:34,508 --> 00:19:37,342 I feel from your face you're freaked by the flow of blood, 412 00:19:37,342 --> 00:19:38,883 which is fully fixable in a snap 413 00:19:38,883 --> 00:19:42,550 by focusing and following the flow of my words 414 00:19:42,550 --> 00:19:44,883 as you're flowing and floating, 415 00:19:44,883 --> 00:19:47,883 which is why you're focusing on my commands. 416 00:19:47,883 --> 00:19:49,425 You got this far in life 417 00:19:49,425 --> 00:19:52,008 by listening to one voice, the voice in your head. 418 00:19:52,008 --> 00:19:53,967 This is that voice. 419 00:19:56,425 --> 00:19:57,883 Look at the light. 420 00:19:57,883 --> 00:20:00,842 Listen to your own voice. 421 00:20:05,050 --> 00:20:07,717 Oh, my god. 422 00:20:10,550 --> 00:20:13,467 Wow. What is that? Is that a miracle towel? 423 00:20:13,467 --> 00:20:15,050 Thank you so much. Do you know what? 424 00:20:15,050 --> 00:20:18,675 You have taught me that I'm not cut out for this kind of work. 425 00:20:18,675 --> 00:20:20,425 I quit! 426 00:20:20,425 --> 00:20:21,508 Get another towel. 427 00:20:22,550 --> 00:20:24,592 Thank you, and goodbye. 428 00:20:24,592 --> 00:20:26,633 Oh, god. 429 00:20:28,717 --> 00:20:30,925 Welcome everybody! 430 00:20:30,925 --> 00:20:33,925 And now, the moment that you've all been waiting for... 431 00:20:35,050 --> 00:20:37,050 Nice work, lady. Thanks. 432 00:20:37,050 --> 00:20:40,008 Revolutionized music with octa 2. 433 00:20:41,967 --> 00:20:44,842 I'm actually nervous, and I'm not even going onstage. 434 00:20:44,842 --> 00:20:47,383 You know, I've heard that if you're nervous, 435 00:20:47,383 --> 00:20:50,342 it can be really helpful to picture each other naked. 436 00:20:50,342 --> 00:20:52,008 It's actually picture the audience naked. 437 00:20:52,008 --> 00:20:53,883 No, this is new. This is a new science. 438 00:20:53,883 --> 00:20:55,425 So, I don't know. 439 00:20:55,425 --> 00:20:56,717 Do you want... We should try it. 440 00:20:56,717 --> 00:20:58,633 Not the right mood. 441 00:20:58,633 --> 00:21:00,342 Guess that leaves you and me, old buddy. 442 00:21:00,342 --> 00:21:02,425 What? Picture each other... No. No, thank you. 443 00:21:03,967 --> 00:21:06,300 I mean, I admit, from the neck up there are issues. 444 00:21:06,300 --> 00:21:09,425 But from the neck down, the David. 445 00:21:09,425 --> 00:21:10,842 Owen case. 446 00:21:12,800 --> 00:21:14,342 Good morning, octa-lites. 447 00:21:14,342 --> 00:21:15,925 Good morning, octa-lites. 448 00:21:17,383 --> 00:21:21,717 Now, I've made the claim that octa 8 is pure magic. 449 00:21:21,717 --> 00:21:24,800 But the truth is, that's just one of those things I say... 450 00:21:24,800 --> 00:21:28,383 That's just one of those things I say... 451 00:21:28,383 --> 00:21:30,050 ...when in fact i mean something else. 452 00:21:30,717 --> 00:21:31,925 ...when in fact 453 00:21:33,508 --> 00:21:34,883 I mean something else. 454 00:21:34,883 --> 00:21:40,300 Well, here to fill you in on some of my 455 00:21:40,300 --> 00:21:42,633 fabulous lies and hypocrisy, 456 00:21:42,633 --> 00:21:46,675 and to perform some of the most dazzling feats of magic you have ever seen... 457 00:21:46,675 --> 00:21:49,425 They are the world's... ...Greatest magicians. 458 00:21:49,425 --> 00:21:52,300 Here to expose me for the fraud I truly am. 459 00:21:52,300 --> 00:21:53,508 Ladies and gentlemen, 460 00:21:53,508 --> 00:21:56,633 here are the horsemen. 461 00:22:10,383 --> 00:22:11,467 Hello, New York! 462 00:22:12,300 --> 00:22:14,050 Thank you so much. 463 00:22:14,050 --> 00:22:15,925 Hey, it's great to be back. 464 00:22:15,925 --> 00:22:19,383 And have you met our newest horseman, lula? 465 00:22:22,550 --> 00:22:24,383 - Feels good, right? - Feels pretty good. 466 00:22:24,883 --> 00:22:26,467 Pretty good. 467 00:22:28,675 --> 00:22:30,633 Thank you, thank you. Um, okay. 468 00:22:30,633 --> 00:22:32,425 We want to talk to you about your privacy. 469 00:22:32,425 --> 00:22:34,550 What does your privacy mean to you? 470 00:22:34,550 --> 00:22:37,050 Because apparently to Owen case, it means absolutely nothing. 471 00:22:37,050 --> 00:22:39,883 No, actually it means less than absolutely nothing. 472 00:22:39,883 --> 00:22:41,717 You see, he's mocked your privacy. 473 00:22:41,717 --> 00:22:46,050 Right, and we're not just talking about the things that you already agreed to 474 00:22:46,050 --> 00:22:48,508 when you signed, probably without reading 475 00:22:48,508 --> 00:22:51,675 the terms and conditions of octas 1 through 7. 476 00:22:55,425 --> 00:22:58,342 Dylan, the FBI is here. 477 00:22:58,342 --> 00:23:00,592 All right. Don't worry about it. 478 00:23:00,592 --> 00:23:02,675 All right, go to plan c-4. 479 00:23:03,842 --> 00:23:05,758 Lock the doors. 480 00:23:05,758 --> 00:23:07,508 Hey, boss, I'm glad you're here. 481 00:23:07,508 --> 00:23:09,467 Don't. 482 00:23:09,467 --> 00:23:11,800 Guys, look. We got to move around, get in through the back. 483 00:23:11,800 --> 00:23:13,467 These horsemen are tricky, okay? 484 00:23:13,467 --> 00:23:16,675 They got backup plans on top of backup plans. 485 00:23:16,675 --> 00:23:18,800 Hey, sorry, don't mean to gloat, but I told you so. 486 00:23:18,800 --> 00:23:22,383 We got an anonymous phone call an hour ago. 487 00:23:22,383 --> 00:23:23,717 Confirms everything I've been telling her. 488 00:23:23,717 --> 00:23:25,008 What are you talking about? 489 00:23:25,008 --> 00:23:28,883 You've been crying wolf so we wouldn't send them here. 490 00:23:28,883 --> 00:23:30,383 Boss, please. 491 00:23:30,383 --> 00:23:35,633 Please tell me that you haven't bought into cowan's crazy, paranoid fantasia. 492 00:23:35,633 --> 00:23:41,008 We had Owen agree to a few terms and conditions of our own. 493 00:23:41,008 --> 00:23:44,050 So, everything that he had once considered private... 494 00:23:45,592 --> 00:23:48,758 That he thinks is really private... 495 00:23:48,758 --> 00:23:52,800 Yeah, everything that he once considered private is now... 496 00:23:52,800 --> 00:23:53,883 Oh, my. 497 00:23:58,050 --> 00:23:59,967 As the horsemen like to say, 498 00:23:59,967 --> 00:24:02,967 magic is about controlling perception. 499 00:24:02,967 --> 00:24:07,050 You see them as champions of the truth, but are they? 500 00:24:07,050 --> 00:24:10,050 Or is that just another one of their illusions? 501 00:24:10,050 --> 00:24:12,717 - What's going on, rhodes? - This is crazy. 502 00:24:12,717 --> 00:24:14,342 We got to get everyone to the other entrance. 503 00:24:14,342 --> 00:24:16,550 Let's go, to the back. No. You stay here. 504 00:24:16,550 --> 00:24:19,342 So, since they clearly love secrets... 505 00:24:19,342 --> 00:24:21,842 Let's reveal some of theirs. 506 00:24:21,842 --> 00:24:23,675 Danny, everyone, get off the stage. 507 00:24:23,675 --> 00:24:25,717 Abort. 508 00:24:25,717 --> 00:24:27,383 Jack, go with them. 509 00:24:27,383 --> 00:24:31,800 Do you recall the death of Jack Wilder? 510 00:24:31,800 --> 00:24:36,758 What if I told you he's not just alive, but he's actually right here. 511 00:24:43,758 --> 00:24:45,675 And do you know who else is here? 512 00:24:45,675 --> 00:24:47,300 The FBI. 513 00:24:47,300 --> 00:24:49,508 Let's let them in, shall we? 514 00:24:50,842 --> 00:24:52,592 And now, for the big reveal. 515 00:24:52,592 --> 00:24:55,467 Go! Move! To the stage. 516 00:24:55,467 --> 00:24:57,508 There's a fifth horseman, 517 00:24:57,508 --> 00:25:00,425 and he's the biggest criminal of them all. 518 00:25:00,425 --> 00:25:02,967 FBI agent, Dylan rhodes. 519 00:25:04,592 --> 00:25:06,383 - I knew it. - What? 520 00:25:07,717 --> 00:25:09,508 This is so much deeper than you know, boss. 521 00:25:09,508 --> 00:25:10,675 You think you're looking at one thing, 522 00:25:10,675 --> 00:25:12,383 but you have no idea. Who are you? 523 00:25:12,383 --> 00:25:13,883 The same man I've always been. 524 00:25:13,883 --> 00:25:15,967 Boys, I'm sorry. 525 00:25:24,675 --> 00:25:26,425 You gotta be kidding me. 526 00:25:26,425 --> 00:25:30,050 - Move! Move! - Who are those guys? 527 00:25:30,050 --> 00:25:31,467 Who cares? Come on! 528 00:25:31,467 --> 00:25:32,717 - Hurry, hurry! - Keep going! 529 00:25:32,717 --> 00:25:34,383 How the hell could this happen? 530 00:25:34,383 --> 00:25:35,592 I thought Dylan had everything under control. 531 00:25:35,592 --> 00:25:37,425 Yeah. Apparently he didn't. 532 00:25:37,425 --> 00:25:38,883 Maybe you're the leak, Dan. 533 00:25:38,883 --> 00:25:40,550 Where you been sneaking off to? 534 00:25:40,550 --> 00:25:42,008 Don't you dare for a second insinuate that I had... 535 00:25:42,008 --> 00:25:43,592 I'm not insinuating. That's your... 536 00:25:43,592 --> 00:25:45,550 Let's get to the truck, come on! 537 00:25:45,550 --> 00:25:47,050 - Stay together! - Move! Move! 538 00:25:47,050 --> 00:25:48,883 Lula, come on! 539 00:25:48,883 --> 00:25:50,842 Coming! Whoa! 540 00:25:53,758 --> 00:25:54,883 Whoa, whoa, whoa! 541 00:25:59,467 --> 00:26:03,050 Sleep. Sleep. Sleep. Sleep. 542 00:26:13,592 --> 00:26:15,050 What the hell is going on? 543 00:26:15,050 --> 00:26:16,383 Wasn't there supposed to be a truck? 544 00:26:16,383 --> 00:26:17,550 Where the hell are we? 545 00:26:19,717 --> 00:26:20,925 Come on! 546 00:26:20,925 --> 00:26:22,883 Hey, hey! Wait, did you mis-run the tube? 547 00:26:22,883 --> 00:26:24,717 No, I put it in the truck. I know I did! 548 00:26:24,717 --> 00:26:26,383 Because we're really not in the truck right now. 549 00:26:26,383 --> 00:26:30,717 I'm moving! Relax! There's something very wrong. 550 00:26:34,300 --> 00:26:36,508 Okay. Why are we here? 551 00:26:36,508 --> 00:26:38,550 Why am I frickin' starving? 552 00:26:38,550 --> 00:26:40,717 Yeah, I'm weirdly starving, too. 553 00:26:40,717 --> 00:26:43,008 This makes no sense. 554 00:27:06,842 --> 00:27:08,383 Okay, sorry. 555 00:27:09,550 --> 00:27:12,425 At least, and I know this isn't much consolation, 556 00:27:12,425 --> 00:27:14,758 but apparently we're now surroundedby Chinese food. 557 00:27:14,758 --> 00:27:15,925 Right? 558 00:27:15,925 --> 00:27:20,508 I think where we are right now,they don't refer to it as "Chinese food." 559 00:27:20,508 --> 00:27:21,758 It's just called 560 00:27:22,550 --> 00:27:23,633 "food." 561 00:27:27,717 --> 00:27:30,550 Wait, what are you saying? How is this possible? 562 00:27:32,842 --> 00:27:37,008 I believe in your particular parlance, the word is 563 00:27:37,008 --> 00:27:38,383 "magic." 564 00:27:38,383 --> 00:27:40,925 That guy looks exactly like you. 565 00:27:40,925 --> 00:27:44,008 He looks exactly like you. Are you seeing this right now? 566 00:27:44,008 --> 00:27:45,342 Chase. 567 00:27:45,342 --> 00:27:49,425 It's like what I heard about meeting the rolling stones. 568 00:27:49,425 --> 00:27:51,383 They're a lot shorter in person. 569 00:27:51,383 --> 00:27:54,342 Remember I told you about the guy who screwed me out of everything? 570 00:27:54,342 --> 00:27:57,675 This is my twin brother, Chase. 571 00:27:57,675 --> 00:27:59,425 Wait, did you do this? 572 00:28:01,675 --> 00:28:03,633 As you can see, 573 00:28:03,633 --> 00:28:05,550 my boss don't mess around. 574 00:28:05,550 --> 00:28:08,383 I do not understand what is going on right now. At all. 575 00:28:08,383 --> 00:28:10,508 Okay, let me break it down for you. 576 00:28:10,508 --> 00:28:14,550 You jumped off a rooftop in New York and you landed in Macau. 577 00:28:14,550 --> 00:28:18,675 Aka the Vegas of China. 578 00:28:18,675 --> 00:28:20,550 And presto-changeo. 579 00:28:20,550 --> 00:28:21,758 Don't you just love it? 580 00:28:21,758 --> 00:28:23,883 The "greatest magicians in the world" 581 00:28:23,883 --> 00:28:26,550 are the object of someone else'smagic trick? 582 00:28:26,550 --> 00:28:28,717 Isn't that poetic? 583 00:28:30,008 --> 00:28:32,383 No? You know what, 584 00:28:32,383 --> 00:28:34,467 I'm not gonna let you guys yuck my yum. 585 00:28:34,467 --> 00:28:36,883 Shoo-shoo. Or mu-shu. Whatever. 586 00:28:38,300 --> 00:28:40,425 Oh, and you know what they say, 587 00:28:40,425 --> 00:28:42,967 "what happens in Macau..." 588 00:28:42,967 --> 00:28:44,592 Uh, well, I don't know the rest of it, 589 00:28:44,592 --> 00:28:46,425 'cause it's in Chinese, uh... 590 00:28:46,425 --> 00:28:48,050 Hey, thanks, guys! 591 00:29:07,550 --> 00:29:09,967 Reports are coming in that the infamous horsemen 592 00:29:09,967 --> 00:29:12,300 hijacked the octa product launch today. 593 00:29:12,300 --> 00:29:17,383 As we learned of the miraculous resurrection of Jack Wilder. 594 00:29:17,383 --> 00:29:20,550 And the stunning revelation that FBI agent Dylan rhodes 595 00:29:20,550 --> 00:29:22,925 has been working as a mole within the bureau. 596 00:29:22,925 --> 00:29:24,508 Questions abound today 597 00:29:24,508 --> 00:29:26,675 as an international manhunt is underway 598 00:29:26,675 --> 00:29:30,300 for Dylan rhodes and his elusive and criminal band of illusionists. 599 00:29:31,633 --> 00:29:33,925 Hey, seriously, where are you guys? 600 00:29:33,925 --> 00:29:35,383 I'm at the meetup. I've been leaving you messages. 601 00:29:35,383 --> 00:29:36,467 I haven't heard from anyone. 602 00:29:36,467 --> 00:29:38,383 Please, call me! 603 00:29:38,383 --> 00:29:42,383 Big gains and modest losses on Thursday. 604 00:29:43,717 --> 00:29:45,425 Hey, tell me you're safe. Where are you? 605 00:29:45,425 --> 00:29:48,008 - Right where you left me. - 18 months ago, 606 00:29:48,008 --> 00:29:49,717 agent rhodes. 607 00:29:49,717 --> 00:29:50,967 Thaddeus? 608 00:29:50,967 --> 00:29:52,925 How does it feel to lose everything? 609 00:29:52,925 --> 00:29:56,883 Your job. Your identity. Your reason for living. 610 00:29:56,883 --> 00:30:00,300 How does it feel to be out of control, perhaps for the first time? 611 00:30:02,633 --> 00:30:05,883 You're a fool, agent rhodes. You always have been. 612 00:30:07,717 --> 00:30:08,758 Where are they? 613 00:30:08,758 --> 00:30:09,883 I'm not telling you on the phone! 614 00:30:09,883 --> 00:30:15,050 And if you're wondering if I was behind the horsemen's recent debacle, 615 00:30:15,050 --> 00:30:16,883 I'll let you work that out for yourself. 616 00:30:16,883 --> 00:30:18,717 Hey, I burned you once, I'll burn you again. 617 00:30:18,717 --> 00:30:19,967 I'm not playing, Thaddeus. 618 00:30:19,967 --> 00:30:22,800 It's not my game, agent rhodes. It's yours. 619 00:30:22,800 --> 00:30:25,425 You started it when you locked me in a cell. 620 00:30:25,425 --> 00:30:27,050 This is simply my move. 621 00:30:27,050 --> 00:30:29,050 Next one is yours. 622 00:30:32,467 --> 00:30:33,800 No! 623 00:30:34,592 --> 00:30:36,300 Let go! 624 00:30:36,925 --> 00:30:39,717 Dad! Help me! Dad! 625 00:30:41,633 --> 00:30:43,967 Dad! 626 00:31:00,592 --> 00:31:02,592 It's all about blind spots. 627 00:31:02,592 --> 00:31:04,925 When you're staring straight at something, 628 00:31:04,925 --> 00:31:07,550 and not see it. Why? 629 00:31:08,050 --> 00:31:09,883 Blind spots. 630 00:31:09,883 --> 00:31:11,717 We learned that together. Didn't we, bro? 631 00:31:11,717 --> 00:31:15,050 Did he tell you that we were partners once? 632 00:31:15,050 --> 00:31:18,467 No? I didn't think so. The "mini-mckinneys." 633 00:31:18,467 --> 00:31:20,842 ♪ Chasey and a mer-bear 634 00:31:20,842 --> 00:31:22,883 ♪ gonna make you scare-bear 635 00:31:22,883 --> 00:31:26,425 ♪ ma-ma-magic mckinneys 636 00:31:26,425 --> 00:31:28,508 cool. 637 00:31:28,508 --> 00:31:32,758 And then, one day, we were 12 638 00:31:32,758 --> 00:31:35,050 and Virginia Von welsheim 639 00:31:35,050 --> 00:31:38,383 had a very nice party down the street. 640 00:31:38,383 --> 00:31:41,050 I had a little tum-tum, couldn't go. 641 00:31:41,050 --> 00:31:45,717 Mer-bear did it on his own, and got a taste of the solo thing, 642 00:31:47,883 --> 00:31:49,342 and kicked me to the curb. 643 00:31:49,342 --> 00:31:50,717 Oh, god. 644 00:31:50,717 --> 00:31:53,717 Chase, you win! I concede. 645 00:31:53,717 --> 00:32:00,883 Delivery guy came to your door about a month ago, little Za. 646 00:32:01,592 --> 00:32:02,675 Za? 647 00:32:02,675 --> 00:32:05,717 Pizza, huh? 648 00:32:05,717 --> 00:32:08,550 Is this apartment d3375? 649 00:32:08,550 --> 00:32:09,633 Not even close. 650 00:32:14,050 --> 00:32:15,342 Sleep! 651 00:32:15,842 --> 00:32:17,050 Relaxing, floating, 652 00:32:17,050 --> 00:32:19,383 drifting, dreaming... 653 00:32:19,383 --> 00:32:21,717 Falling. 654 00:32:21,717 --> 00:32:24,008 So, what he did, my little womb-mate, 655 00:32:24,008 --> 00:32:28,008 is he downloaded all your private information, 656 00:32:28,008 --> 00:32:31,425 and my employer had all he needed. 657 00:32:31,425 --> 00:32:32,758 Thanks. 658 00:32:32,758 --> 00:32:35,717 How did you know how to find him? 659 00:32:35,717 --> 00:32:38,883 That's a very good question, atlas. Okay. 660 00:32:56,050 --> 00:32:59,883 Just follow the guards. They'll take you to my boss. 661 00:33:03,383 --> 00:33:07,008 Been fun playing this cat-and-mouse with you, broski. 662 00:33:07,008 --> 00:33:08,967 Meow. 663 00:33:10,633 --> 00:33:13,467 Have fun at the sands. 664 00:33:16,717 --> 00:33:18,842 I am so, so, so sorry. 665 00:33:18,842 --> 00:33:23,008 Don't ever accuse me of betraying us again, okay? 666 00:33:35,425 --> 00:33:38,300 Do you guys ever think that the eye is watching this? 667 00:33:38,300 --> 00:33:40,717 You know, that maybe this is even what they want? 668 00:33:42,717 --> 00:33:44,508 And at the exact right moment, 669 00:33:44,508 --> 00:33:46,717 they're gonna swoop in, and we'll be like, 670 00:33:46,717 --> 00:33:48,717 "yes! Thank god you're here! 671 00:33:48,717 --> 00:33:51,300 "Thank god! Just in the Nick of time, eye!" 672 00:33:51,300 --> 00:33:52,967 And then we'll just celebrate, 673 00:33:52,967 --> 00:33:55,383 and it was all worth it in the end? 674 00:33:59,425 --> 00:34:01,550 I don't even really think that, either, so... 675 00:34:01,550 --> 00:34:03,550 It's cool. 676 00:34:17,758 --> 00:34:18,883 Ah. 677 00:34:19,800 --> 00:34:20,883 Ta-da! 678 00:34:22,508 --> 00:34:24,633 So happy to be working with you. 679 00:34:24,633 --> 00:34:26,383 Please, come in. Come in. 680 00:34:26,383 --> 00:34:28,550 Whoa, whoa, whoa. 681 00:34:28,550 --> 00:34:30,550 Wait, sorry, how are you working with us? 682 00:34:30,550 --> 00:34:32,883 Oh, well, as much as a magician who pulls a rabbit from a hat 683 00:34:32,883 --> 00:34:35,842 is working with that rabbit. 684 00:34:35,842 --> 00:34:38,342 We'll be working together. Yes. 685 00:34:38,342 --> 00:34:42,425 Yeah, you're Walter mabry. You died a year ago. 686 00:34:42,425 --> 00:34:44,008 Yes. An idea I got from you, Mr. Wilder. 687 00:34:44,008 --> 00:34:46,008 Fake your death, the world puts it's guard down. 688 00:34:46,008 --> 00:34:48,050 I'm able to control quite a few companies, 689 00:34:48,050 --> 00:34:50,383 including my old partner, Owen's, 690 00:34:50,383 --> 00:34:52,883 as a consortium of so-called anonymous shareholders. 691 00:34:52,883 --> 00:34:55,425 And that violates how many sec laws? 692 00:34:55,425 --> 00:34:56,717 I believe it breaks all of them. 693 00:34:56,717 --> 00:34:58,300 All of them. 694 00:34:58,300 --> 00:35:01,008 You see, you all want an audience. 695 00:35:01,008 --> 00:35:03,300 Need one, desperately. 696 00:35:03,300 --> 00:35:04,592 It's quite sad, really. 697 00:35:04,592 --> 00:35:06,717 Hence, my ability to nab you. 698 00:35:06,717 --> 00:35:09,675 I, on the other hand, want the opposite of that. 699 00:35:09,675 --> 00:35:12,300 I just want to be, and I am 700 00:35:12,300 --> 00:35:14,008 100% off the grid. 701 00:35:14,008 --> 00:35:15,550 You know why? 702 00:35:15,550 --> 00:35:17,967 Yeah, because the grid is for actual human beings. 703 00:35:17,967 --> 00:35:20,550 No, because in a world of total surveillance, 704 00:35:20,550 --> 00:35:23,717 the only true freedom lies in not being seen. 705 00:35:23,717 --> 00:35:25,967 You can't control the grid from within the grid. 706 00:35:25,967 --> 00:35:27,967 Follow me. Yeah. 707 00:35:27,967 --> 00:35:29,842 Follow me. Okay. All right. 708 00:35:29,842 --> 00:35:32,342 You pulled a hat out of a rabbit. That was very colorful. 709 00:35:32,342 --> 00:35:34,008 Almost eight and a half years ago. 710 00:35:34,008 --> 00:35:35,842 So, no need to bring that up. 711 00:35:35,842 --> 00:35:38,550 We can't all be held accountable for our adolescent personas. 712 00:35:38,550 --> 00:35:40,717 Can we, magicolio? 713 00:35:40,717 --> 00:35:43,300 Magicolio, that was 15 years ago. 714 00:35:43,300 --> 00:35:48,717 Like you, and many others who, I suppose, were not getting any sex in high school, 715 00:35:48,717 --> 00:35:50,633 I dabbled with it. 716 00:35:50,633 --> 00:35:52,800 But, uh, unlike you, I was able to transition upward 717 00:35:52,800 --> 00:35:54,925 towards actual magic. 718 00:35:54,925 --> 00:35:56,633 Science, you may have heard it called. 719 00:35:59,592 --> 00:36:03,967 Would you like to know, my friends, just how I got you here? 720 00:36:03,967 --> 00:36:05,383 We know how you did it. 721 00:36:05,383 --> 00:36:07,425 No, you don't. Yeah, 722 00:36:07,425 --> 00:36:09,383 you stole our files for the show, then obviously hypnotized us. 723 00:36:09,383 --> 00:36:13,342 The strobe was a combo of binaural beats, as well as... 724 00:36:13,342 --> 00:36:15,675 I said stop! 725 00:36:15,675 --> 00:36:19,425 You might not be having fun, but I am. 726 00:36:19,425 --> 00:36:21,508 You have an unusual way of showing it. 727 00:36:21,967 --> 00:36:23,050 So... 728 00:36:23,800 --> 00:36:24,883 How did I do it? 729 00:36:25,717 --> 00:36:30,050 You see, magicians like to control other people's perceptions. 730 00:36:30,050 --> 00:36:31,717 In your heightened state of agitation, 731 00:36:31,717 --> 00:36:34,050 you saw the simplest cues. Black tube, roof. 732 00:36:34,050 --> 00:36:36,675 And your minds filled in the rest. 733 00:36:36,675 --> 00:36:39,550 But the tube you meant to go down was 20 feet to your right. 734 00:36:39,550 --> 00:36:41,675 Go on, sit down. There's no one standing in your way. 735 00:36:41,675 --> 00:36:42,800 Don't mind if I do. 736 00:36:44,967 --> 00:36:47,300 Anyway, once in the tube, yes, you're right... 737 00:36:47,300 --> 00:36:49,300 Blah, blah, blah, the strobe contained 738 00:36:49,300 --> 00:36:51,050 uv letters pulsing the word "sleep." 739 00:36:51,050 --> 00:36:56,967 And that, combined with the sound, put you into an instant Alpha pattern. 740 00:36:56,967 --> 00:36:59,842 Sleep, sleep, sleep. 741 00:36:59,842 --> 00:37:01,592 And from then on, it really was just fun. 742 00:37:01,592 --> 00:37:02,842 And I can assure you, 743 00:37:02,842 --> 00:37:04,967 you don't know what happened. 744 00:37:09,717 --> 00:37:10,842 That's really creepy. 745 00:37:10,842 --> 00:37:12,717 Really, really creepy. 746 00:37:15,383 --> 00:37:16,800 That's not cool. 747 00:37:16,800 --> 00:37:18,508 Yep, easy stuff, magic, 748 00:37:19,717 --> 00:37:21,300 if you put your mind to it. 749 00:37:21,300 --> 00:37:23,342 All right, that's enough. So why are we here, then? 750 00:37:23,342 --> 00:37:25,967 Besides you getting to show off how adorably clever you are. 751 00:37:25,967 --> 00:37:28,883 Well, to start with, the man you stole from last year, 752 00:37:28,883 --> 00:37:30,342 turns out I had invested 753 00:37:30,342 --> 00:37:31,717 quite a lot of money in some of his companies, 754 00:37:31,717 --> 00:37:34,967 so a lot of what you stole was, in fact, mine. 755 00:37:34,967 --> 00:37:37,842 Good news is, it's very easy for you to pay me back. 756 00:37:37,842 --> 00:37:40,717 I just need your skills. 757 00:37:40,717 --> 00:37:43,592 Owen and I were like the Beatles, if the Beatles had been... 758 00:37:43,592 --> 00:37:44,717 Elfin? 759 00:37:44,717 --> 00:37:46,050 ...geniuses. 760 00:37:46,050 --> 00:37:47,842 Pretty sure the Beatles were geniuses. 761 00:37:47,842 --> 00:37:49,383 And like them, we had a dream. 762 00:37:50,967 --> 00:37:54,800 Could we create actual, genuine magic? 763 00:37:54,800 --> 00:37:58,300 And I'm guessing one of you achieved that dream, and it wasn't you? 764 00:37:58,300 --> 00:38:01,467 That is what he would like you to think. 765 00:38:01,467 --> 00:38:06,675 Was a perfect blend of elegance and technology. 766 00:38:06,675 --> 00:38:08,967 But Owen wanted it for himself so he humiliated me 767 00:38:08,967 --> 00:38:12,383 by exposing my private files to the board of directors 768 00:38:12,383 --> 00:38:13,800 and convinced them that I am unstable. 769 00:38:13,800 --> 00:38:15,967 Did you take a picture of him while he was sleeping? 770 00:38:15,967 --> 00:38:17,550 He had me kicked out of my own company, 771 00:38:17,550 --> 00:38:21,717 taking credit for a chip that's not just the key to one computer, 772 00:38:21,717 --> 00:38:24,842 but every computer system on the planet. 773 00:38:24,842 --> 00:38:27,967 It can un-encrypt anything, crack the defense firewall, 774 00:38:27,967 --> 00:38:30,842 manipulate markets, and spy on anyone. 775 00:38:30,842 --> 00:38:32,717 And now it's being sold to the highest bidder. 776 00:38:32,717 --> 00:38:34,425 If you're so rich, why don't you just buy it? 777 00:38:34,425 --> 00:38:35,842 So he gets the money? 778 00:38:35,842 --> 00:38:38,050 And the pleasure? No. 779 00:38:38,050 --> 00:38:41,550 Why would I buy it when I could have you steal it for me? 780 00:38:41,550 --> 00:38:45,383 It's being previewed tomorrow to the various suitors, 781 00:38:45,383 --> 00:38:46,883 which will include your targets, 782 00:38:46,883 --> 00:38:48,550 a crew lead by a south African gangster. 783 00:38:48,550 --> 00:38:51,800 Yes. How your team gets past security, that's up to you. 784 00:38:51,800 --> 00:38:54,800 But once you do, you just need to inspect it and steal it. 785 00:38:54,800 --> 00:38:57,925 Come on, this is perfect for you, isn't it? 786 00:38:57,925 --> 00:38:59,717 You're magicians and thieves. 787 00:38:59,717 --> 00:39:01,883 What makes you think we would even consider doing this? 788 00:39:01,883 --> 00:39:05,383 Um, oh, wait, I had a reason. What was it? Oh, yes. 789 00:39:05,383 --> 00:39:06,925 You see, back home, you're wanted criminals. 790 00:39:06,925 --> 00:39:10,383 But here, I control the police, the casinos, the media. 791 00:39:10,383 --> 00:39:13,633 I can give you a new life, out of hiding. 792 00:39:15,050 --> 00:39:17,008 And if you don't, I'll have you killed. 793 00:39:18,967 --> 00:39:20,050 You know what? 794 00:39:20,050 --> 00:39:21,717 I'm not stealing a thing for you. 795 00:39:21,717 --> 00:39:23,550 Not unless Dylan tells me it's okay. 796 00:39:23,550 --> 00:39:25,717 Really? Dylan is where, exactly? 797 00:39:25,717 --> 00:39:28,883 Yeah, I'm with him. So you can go ahead and kill us 798 00:39:28,883 --> 00:39:30,925 because I'm not gonna steal anything for you either. 799 00:39:30,925 --> 00:39:34,675 Strikes me that a consensus seems to be forming, Walter, 800 00:39:34,675 --> 00:39:36,383 and we're calling your bluff. 801 00:39:37,883 --> 00:39:39,967 Actually, we'll do it. What? 802 00:39:39,967 --> 00:39:42,842 We're in Macau. The oldest magic store in the world is here. 803 00:39:42,842 --> 00:39:46,383 We'll get the supplies we need, and we'll do it. 804 00:39:46,842 --> 00:39:48,800 Thank you. 805 00:39:48,800 --> 00:39:53,508 Chase will take you to the magic shop in the morning. 806 00:39:58,550 --> 00:39:59,592 Badge. 807 00:40:03,342 --> 00:40:04,550 Really? 808 00:40:06,550 --> 00:40:07,925 Thanks. 809 00:40:07,925 --> 00:40:09,008 Agent cowan. 810 00:40:11,300 --> 00:40:12,550 Your ID. 811 00:40:12,550 --> 00:40:13,967 Oh, yeah. Thanks. 812 00:40:17,967 --> 00:40:20,592 It appears Mr. Bradley's still at dinner. 813 00:40:20,592 --> 00:40:23,425 Yeah? Tell him recess is over. 814 00:40:31,300 --> 00:40:32,342 What? 815 00:40:50,467 --> 00:40:54,008 Where are they? I don't have time for bullshit. 816 00:40:54,008 --> 00:40:56,675 Oh, I have all the time in the world, thanks to you. 817 00:40:56,675 --> 00:40:58,425 And I didn't get to finish my lobster, 818 00:40:58,425 --> 00:40:59,925 which makes me very grumpy. 819 00:40:59,925 --> 00:41:02,883 Okay, let's cut the crap. What do you want? 820 00:41:02,883 --> 00:41:06,300 You can dispense with the tough guy act to begin with. 821 00:41:06,300 --> 00:41:08,758 You're too desperate for it to be believable. 822 00:41:10,842 --> 00:41:13,550 I said, what do you want? 823 00:41:13,550 --> 00:41:15,883 You used a form 219 warrant 824 00:41:15,883 --> 00:41:19,883 you found a connection between me and the four horsemen. 825 00:41:19,883 --> 00:41:22,008 Which means 826 00:41:22,008 --> 00:41:24,592 you can take me out of here on a 24-hour leave. 827 00:41:24,592 --> 00:41:25,883 You want me to break you out? 828 00:41:27,008 --> 00:41:29,592 I want you to take me out. 829 00:41:29,592 --> 00:41:31,883 All you need is an extradition order, 830 00:41:31,883 --> 00:41:33,842 which you'll find in that tray by my printer. 831 00:41:35,717 --> 00:41:41,008 I had nothing to do with the horsemen's disappearance. 832 00:41:41,008 --> 00:41:43,717 You were lured into a trap. 833 00:41:43,717 --> 00:41:46,758 And like Dorothy did when she landed in oz, 834 00:41:46,758 --> 00:41:48,967 you're beginning to realize 835 00:41:48,967 --> 00:41:51,633 that the only way out 836 00:41:51,633 --> 00:41:53,008 is through. 837 00:41:53,008 --> 00:41:55,633 And I'm the only one who can get you there. 838 00:41:56,967 --> 00:41:58,425 You got this place wired. 839 00:41:58,425 --> 00:42:00,592 You don't need me to get out of here. 840 00:42:00,592 --> 00:42:02,633 This is all about payback. 841 00:42:02,633 --> 00:42:04,967 I believe in an eye for an eye. 842 00:42:04,967 --> 00:42:06,550 So you're out to destroy me? 843 00:42:06,550 --> 00:42:09,050 You think I'm still gonna play your little game? 844 00:42:09,050 --> 00:42:10,842 I know you will. 845 00:42:10,842 --> 00:42:12,883 Because no matter how hard you try 846 00:42:12,883 --> 00:42:14,883 to find a culprit behind all this, 847 00:42:14,883 --> 00:42:17,467 you're going to blame only yourself. 848 00:42:17,467 --> 00:42:22,050 When your little vendetta ended with you putting me in jail 18 months ago, 849 00:42:22,050 --> 00:42:25,883 you got tired, you got sloppy. You stopped paying attention. 850 00:42:25,883 --> 00:42:27,967 And that's where you lost. 851 00:42:31,050 --> 00:42:32,717 So, 852 00:42:32,717 --> 00:42:34,717 you can save yourself, 853 00:42:36,425 --> 00:42:38,717 or you can make a deal with me, 854 00:42:38,717 --> 00:42:40,883 and save the four horsemen, 855 00:42:40,883 --> 00:42:44,342 and stop wasting both of our time. 856 00:42:46,467 --> 00:42:48,883 Steal something 857 00:42:48,883 --> 00:42:51,842 for this narcissistic little man boy? I don't like it. 858 00:42:51,842 --> 00:42:53,800 But what I like less is you deciding for us. 859 00:42:53,800 --> 00:42:56,717 Yeah? Do you like that we're the laughing stocks of the magic world, 860 00:42:56,717 --> 00:42:58,592 and the fugitives of the actual world? 861 00:42:58,592 --> 00:43:00,425 Walter is right. We have nowhere to go. 862 00:43:00,425 --> 00:43:01,717 But we can fix that. 863 00:43:01,717 --> 00:43:02,967 We can fix it? Yeah. 864 00:43:02,967 --> 00:43:04,592 So you're officially part of the team now? 865 00:43:04,592 --> 00:43:06,508 Excuse me? I'm sure this is what Dylan 866 00:43:06,508 --> 00:43:08,633 meant when he said we should all work as a single organism. 867 00:43:08,633 --> 00:43:11,883 Yeah, that is a fairytale that Dylan tells himself, and tells us. 868 00:43:11,883 --> 00:43:14,717 Look, even if we get this stick, he'll never let us go. 869 00:43:14,717 --> 00:43:17,050 We can't trust Walter, okay? 870 00:43:17,050 --> 00:43:18,842 The eye has a history in Macau. 871 00:43:18,842 --> 00:43:19,883 They're the only ones we can trust. 872 00:43:19,883 --> 00:43:21,842 Now, if we can get it to them, 873 00:43:21,842 --> 00:43:23,300 they can clear our names and get us the hell out of here. 874 00:43:23,300 --> 00:43:24,800 It's a bad plan, man. 875 00:43:32,883 --> 00:43:33,967 Hey. 876 00:43:34,883 --> 00:43:36,342 Hi, how are you? 877 00:43:36,383 --> 00:43:38,425 Um, we need some things custom-made. 878 00:43:38,425 --> 00:43:39,967 Actually, by tomorrow. We're kind of in a rush. 879 00:43:39,967 --> 00:43:41,717 And... 880 00:43:41,717 --> 00:43:43,467 You have no idea what I'm talking about, do you? 881 00:43:49,883 --> 00:43:53,342 Welcome to iong's. My name's li. Not Bruce Lee. 882 00:43:53,342 --> 00:43:54,592 What? Got you. 883 00:43:54,592 --> 00:43:55,717 Okay. Look. 884 00:44:01,300 --> 00:44:03,008 Oh! And now it's by my head. How fun. 885 00:44:03,008 --> 00:44:04,717 $20. $20? 886 00:44:04,717 --> 00:44:06,717 No, thank you. We're kind of in a rush. 887 00:44:06,717 --> 00:44:08,967 $10. Uh, no. 888 00:44:08,967 --> 00:44:11,967 Okay, all right. Just give us the thumbs. Yeah? 889 00:44:11,967 --> 00:44:14,425 Okay. Thanks a lot, Jack. Please take these. 890 00:44:14,425 --> 00:44:17,050 So, we need a keplinger holdout, 891 00:44:17,050 --> 00:44:20,425 and we also need roughing fluid, a sanada gimmick, 892 00:44:20,425 --> 00:44:23,300 sleeves, tracks. This is all in plastic, though, if you can. 893 00:44:27,717 --> 00:44:28,758 What? 894 00:44:30,883 --> 00:44:35,717 My grandmother wants to know why plastic? Plastic is cheap. 895 00:44:35,717 --> 00:44:38,050 Sorry. Yeah, we need plastic because we're... 896 00:44:38,050 --> 00:44:41,717 We're going through a very sensitive metal detector, okay? 897 00:44:41,717 --> 00:44:44,633 So plastic, nothing. Metal... 898 00:44:46,675 --> 00:44:47,883 It detects. 899 00:44:53,300 --> 00:44:55,008 What did she say? 900 00:44:55,008 --> 00:44:57,717 She said just because you're talking slowly and moving your hands 901 00:44:57,717 --> 00:44:59,717 doesn't mean she can suddenly understand English. 902 00:44:59,717 --> 00:45:00,800 Oh, yeah. 903 00:45:00,800 --> 00:45:02,592 So sorry. He's racist. 904 00:45:02,592 --> 00:45:06,842 Listen, I know that the only thing that we agree on 905 00:45:06,842 --> 00:45:10,717 is that our mom and dad had one too many children. 906 00:45:10,717 --> 00:45:13,883 So why don't we just let the kids play with their toys 907 00:45:13,883 --> 00:45:15,508 and go get a little drinkey-poo? 908 00:45:15,508 --> 00:45:16,967 If it's free, it's me. 909 00:45:16,967 --> 00:45:18,425 Great. 910 00:45:18,425 --> 00:45:20,842 Guys, we'll be right back. 911 00:45:20,842 --> 00:45:24,633 Okay, kiddies, the chaperones are watching you. 912 00:45:24,633 --> 00:45:26,883 Don't do anything i wouldn't enjoy. 913 00:45:27,883 --> 00:45:30,008 Okay. Have fun, you two. 914 00:45:32,425 --> 00:45:33,883 Hey. 915 00:45:33,883 --> 00:45:35,842 Can I use your phone? It's kind of important. 916 00:45:35,842 --> 00:45:38,008 Sure. 917 00:45:38,008 --> 00:45:39,758 On the house. Thanks. 918 00:45:41,425 --> 00:45:44,008 I'm arranging to hand over the stick. 919 00:45:44,008 --> 00:45:45,883 So that's how we've been contacting the eye? 920 00:45:45,883 --> 00:45:47,342 You've been doing it on your own? 921 00:45:47,342 --> 00:45:48,508 Maybe. 922 00:45:48,508 --> 00:45:50,883 Oh, god. Dylan's not gonna like this. 923 00:45:50,883 --> 00:45:52,508 I'm not really concerned with what Dylan likes. 924 00:45:52,508 --> 00:45:54,467 Okay? I'm doing this for us. 925 00:45:56,550 --> 00:45:58,967 What is wrong with this thing? 926 00:45:58,967 --> 00:46:00,342 Hey, relax, it's just a kid's toy. 927 00:46:00,342 --> 00:46:01,675 Yeah, that's what I thought. 928 00:46:01,717 --> 00:46:03,008 Okay. Let me just... Ow! 929 00:46:03,008 --> 00:46:05,633 Sorry, sorry. Jesus. 930 00:46:07,550 --> 00:46:09,967 Hey, can you get this? 931 00:46:14,550 --> 00:46:16,592 It's like birth, you know. 932 00:46:16,592 --> 00:46:18,800 One person enters the hospital, 933 00:46:18,800 --> 00:46:20,050 two people come out. 934 00:46:20,050 --> 00:46:21,675 Walk and talk. 935 00:46:21,675 --> 00:46:23,967 I'll tell you on the plane. 936 00:46:23,967 --> 00:46:26,300 What plane? 937 00:46:26,300 --> 00:46:29,342 My sources tell me your horsemen are in Macau. 938 00:46:29,925 --> 00:46:31,050 What's the look? 939 00:46:31,050 --> 00:46:32,383 It's none of your business. 940 00:46:32,383 --> 00:46:33,633 Who are your sources? 941 00:46:36,300 --> 00:46:38,383 Just some old friends. 942 00:46:45,050 --> 00:46:48,300 When we have the card, where do I go? 943 00:46:48,300 --> 00:46:50,675 And 0 for 52. 944 00:46:50,717 --> 00:46:53,758 Well, it's perfect. It's a perfect score. 945 00:46:54,800 --> 00:46:57,675 Then what about girls? 946 00:46:57,675 --> 00:46:59,550 Like, relationships? 947 00:46:59,550 --> 00:47:00,758 What? 948 00:47:04,592 --> 00:47:08,300 Look, it's not something I'm proud of, 949 00:47:08,300 --> 00:47:11,883 but every girl i get close to, 950 00:47:11,883 --> 00:47:14,383 I end up taking their trust. 951 00:47:14,383 --> 00:47:16,883 And then their wallet. 952 00:47:17,467 --> 00:47:18,633 So... 953 00:47:20,925 --> 00:47:22,550 You take their wallets? 954 00:47:22,550 --> 00:47:23,633 Yeah. 955 00:47:25,758 --> 00:47:27,925 You ever take their belts? 956 00:47:29,425 --> 00:47:30,592 Or how about 957 00:47:30,592 --> 00:47:33,842 some peanuts from the hotel bar? 958 00:47:33,842 --> 00:47:36,842 Not sure why you took those. 959 00:47:36,842 --> 00:47:40,008 I'm sorry, did you think that I was like those other girls? 960 00:47:41,550 --> 00:47:43,467 Oh, Jack. 961 00:47:48,967 --> 00:47:51,383 Okay. So there's a marketplace down the street. 962 00:47:51,383 --> 00:47:53,550 And I'm meeting a man with a blue hat. 963 00:47:53,550 --> 00:47:56,383 He'll get the stick to the right people and get us home. 964 00:47:56,383 --> 00:47:58,425 You go grab merritt, okay? We got a lot to do. 965 00:47:58,425 --> 00:48:00,300 And, hey, put your belt on. 966 00:48:00,300 --> 00:48:04,008 Oh, no, it's not... She took it off me and... 967 00:48:04,008 --> 00:48:06,967 You know, the most heartbreaking moment of my life 968 00:48:06,967 --> 00:48:09,300 was when I discovered 969 00:48:09,300 --> 00:48:11,800 that you had stolen all my money and split. 970 00:48:11,800 --> 00:48:13,967 I didn't realize until now 971 00:48:13,967 --> 00:48:16,550 how much of that money you put into your face. 972 00:48:16,550 --> 00:48:21,300 Seriously, is it weird to have more hair in your nose than on your head? 973 00:48:21,300 --> 00:48:23,842 Speaking of, next time you get a hair transplant, 974 00:48:23,842 --> 00:48:26,633 you might wanna consider requesting 975 00:48:26,633 --> 00:48:29,550 something other than old man pubes. 976 00:48:29,550 --> 00:48:33,675 You know what? You are such a buffoon, mer-bear. 977 00:48:33,675 --> 00:48:35,675 And this little ploy you have 978 00:48:35,675 --> 00:48:39,842 of stalling me while your friends screw over my employer? 979 00:48:39,842 --> 00:48:41,550 Not gonna work. 980 00:48:43,800 --> 00:48:45,675 Chase! As you stare into my eyes, 981 00:48:45,675 --> 00:48:48,050 you will find that you wanna sleep. 982 00:48:48,050 --> 00:48:50,592 When you wake, you will beg for merritt's forgiveness 983 00:48:50,592 --> 00:48:54,050 and realize that you will never be half the man that he is. 984 00:48:56,008 --> 00:48:57,300 Merritt, 985 00:48:57,300 --> 00:49:02,717 I am so, so very, very sorry 986 00:49:02,717 --> 00:49:05,550 about how pathetic your pupil is. 987 00:49:05,550 --> 00:49:08,800 Hey, a little hint on your technique of surprise. 988 00:49:08,800 --> 00:49:12,592 It lacks that all-essential little element of surprise. 989 00:49:13,675 --> 00:49:15,925 Hey, this has been fun, mer-bear. 990 00:49:15,925 --> 00:49:18,008 Let's do it again sometime. 991 00:49:21,467 --> 00:49:22,967 Well, 992 00:49:22,967 --> 00:49:26,508 I've had ample time to do some research, and you know, 993 00:49:26,550 --> 00:49:31,342 I think the eye might actually be real. 994 00:49:31,342 --> 00:49:32,800 Thought you didn't buy into all that. 995 00:49:32,800 --> 00:49:34,842 I'd be lying if i said I didn't think 996 00:49:34,842 --> 00:49:38,383 that this road would lead to the great wizard behind the curtain 997 00:49:38,383 --> 00:49:40,883 and, in the end, i might get to see his face. 998 00:49:40,883 --> 00:49:43,842 Even if the fate of the horsemen depends on it? 999 00:49:43,842 --> 00:49:45,342 Listen to me. I broke you out of there. 1000 00:49:45,342 --> 00:49:46,592 We're not changing the terms now. 1001 00:49:46,592 --> 00:49:47,842 You put me there! Yeah, 1002 00:49:47,842 --> 00:49:49,425 because you deserve to be there. 1003 00:49:49,425 --> 00:49:52,050 Listen, I did not kill your father. 1004 00:49:52,050 --> 00:49:55,967 All right, all right, let's just cut the bullshit. 1005 00:49:55,967 --> 00:49:58,425 I know who you are, 1006 00:49:58,425 --> 00:49:59,675 shrike. 1007 00:50:00,883 --> 00:50:02,967 I know you blame me for your father's death. 1008 00:50:02,967 --> 00:50:07,008 I know you think I goaded him into performing a trick he couldn't pull off. 1009 00:50:07,008 --> 00:50:09,425 I know the time in jail was a result 1010 00:50:09,425 --> 00:50:11,592 of a 30-year revenge plot against me. 1011 00:50:11,592 --> 00:50:14,300 Supposing that's all true, you think I'd tell you now? 1012 00:50:14,300 --> 00:50:15,508 Man. 1013 00:50:17,300 --> 00:50:18,425 30 years. 1014 00:50:18,883 --> 00:50:24,592 And the greatest long game magic trick ever created. 1015 00:50:24,592 --> 00:50:26,967 Just to put me behind bars. 1016 00:50:26,967 --> 00:50:28,342 Okay. 1017 00:50:29,925 --> 00:50:31,883 So how did it feel, seeing me there? 1018 00:50:32,842 --> 00:50:34,675 Was it all you hoped? 1019 00:50:34,717 --> 00:50:35,883 I don't know what you're talking about. 1020 00:50:35,883 --> 00:50:37,050 You're lying. 1021 00:50:37,967 --> 00:50:40,425 It was an empty experience. 1022 00:50:40,425 --> 00:50:42,508 And you wanna know how I know? 1023 00:50:43,550 --> 00:50:46,425 I know because you know. 1024 00:50:47,592 --> 00:50:50,842 There's always, always more 1025 00:50:50,842 --> 00:50:52,675 than what's on the surface. So what, 1026 00:50:52,675 --> 00:50:54,300 the past didn't happen, and you're not who I think you are? 1027 00:50:54,300 --> 00:50:55,883 Now, don't tell me in 30 years 1028 00:50:55,883 --> 00:50:58,758 that's the first time you've asked yourself that question. 1029 00:50:59,425 --> 00:51:00,925 I am not my father. 1030 00:51:00,925 --> 00:51:02,758 You're not getting in my head, okay? 1031 00:51:02,758 --> 00:51:05,425 You think you're luring me into a trap? You're not. 1032 00:51:05,425 --> 00:51:08,008 Now, I am desperate, which means I'm dangerous. 1033 00:51:08,008 --> 00:51:11,633 My only concern is the health and well-being of the horsemen. 1034 00:51:11,633 --> 00:51:14,425 And you're gonna lead me to them. And if you don't, 1035 00:51:14,425 --> 00:51:16,425 I promise you, you're gonna end up far worse 1036 00:51:16,425 --> 00:51:19,008 than in some cushy jail cell somewhere. 1037 00:51:32,550 --> 00:51:36,050 What if the horsemen don't actually need you to save them? 1038 00:51:40,633 --> 00:51:43,342 All right. So the lab is made up of two distinct layers, 1039 00:51:43,342 --> 00:51:44,633 the security perimeter 1040 00:51:44,633 --> 00:51:46,633 and the clean room. 1041 00:51:46,633 --> 00:51:48,675 The stick we're looking for should be in this core. 1042 00:51:48,717 --> 00:51:50,717 So we're gonna have to get underneath, extract it, 1043 00:51:50,717 --> 00:51:52,633 and replace it with a decoy. 1044 00:51:52,633 --> 00:51:58,592 Luckily, it's similar in weight and size to a playing card, 1045 00:51:58,592 --> 00:52:00,550 so we're gonna have to brush up on our card-istry. 1046 00:52:02,550 --> 00:52:03,675 Whoa, whoa! 1047 00:52:07,967 --> 00:52:09,342 That's no good. 1048 00:52:18,717 --> 00:52:20,967 So how do we get in? Hannes pike. 1049 00:52:20,967 --> 00:52:22,842 He's the son of a south African gangster. 1050 00:52:22,842 --> 00:52:24,800 He's rsvp'd with what looks like 1051 00:52:24,800 --> 00:52:26,675 a couple of members of his security detail. 1052 00:52:26,717 --> 00:52:29,717 A doctor, to vet it, I guess, and somebody named Buffy. 1053 00:52:29,717 --> 00:52:33,508 Yeah, apparently, he travels with a different bimbo every week. Hmm. 1054 00:52:33,508 --> 00:52:35,550 I wonder which one of us gets to play the bimbo. 1055 00:52:44,717 --> 00:52:46,675 Hey, can I get in? 1056 00:52:48,425 --> 00:52:49,925 At the soothing sound of the slots 1057 00:52:49,925 --> 00:52:53,508 you slip into a serene state of slumber and sleep. 1058 00:52:54,842 --> 00:52:59,300 They will think you're hannes, so lead them out and keep them busy. 1059 00:52:59,300 --> 00:53:01,508 You trust your people implicitly. 1060 00:53:01,508 --> 00:53:03,550 You will have them take care of everything, 1061 00:53:03,550 --> 00:53:04,967 and you will wait in the car. 1062 00:53:04,967 --> 00:53:08,675 And eyes open, wide awake. Go. 1063 00:53:08,717 --> 00:53:10,592 Excuse me. These people are following me. 1064 00:53:10,592 --> 00:53:11,842 You might wanna check their pockets. 1065 00:53:15,842 --> 00:53:17,633 Then our time is ticking to infiltrate the lab 1066 00:53:17,633 --> 00:53:19,008 and get the card to the market, 1067 00:53:19,050 --> 00:53:20,508 where I'll hand it off to the eye, 1068 00:53:20,508 --> 00:53:21,508 so we can all get the hell home. 1069 00:53:40,883 --> 00:53:42,717 Ah! Hannes, my old friend. 1070 00:53:42,717 --> 00:53:44,425 So glad you could make it. 1071 00:53:44,425 --> 00:53:47,550 I knew you had a soft spot for an old-school bidding war. 1072 00:53:47,550 --> 00:53:48,675 How have you been? 1073 00:53:48,717 --> 00:53:50,842 I trust my people implicitly. 1074 00:53:50,842 --> 00:53:55,592 Certainly. But I'm sure you'd like to see it for yourself. 1075 00:53:55,592 --> 00:53:58,425 Hold it in your hands, check the build quality. 1076 00:54:00,717 --> 00:54:03,425 Or not. Also fine. 1077 00:54:03,425 --> 00:54:05,508 Well, if you'd like to follow me. 1078 00:54:08,883 --> 00:54:11,508 You'll have to remove all your metal. 1079 00:54:11,508 --> 00:54:12,717 Watches, rings, etc. 1080 00:54:12,717 --> 00:54:13,967 Yeah, of course. 1081 00:54:13,967 --> 00:54:15,842 Excuse me for asking... 1082 00:54:15,842 --> 00:54:17,758 Where might i have seen you before? 1083 00:54:18,967 --> 00:54:21,508 I don't know, probably one of my many symposiums. 1084 00:54:21,508 --> 00:54:22,675 The book jacket! 1085 00:54:22,717 --> 00:54:24,342 I have to say, Dr. michaelakis, 1086 00:54:24,383 --> 00:54:25,592 I'm a huge fan. 1087 00:54:25,592 --> 00:54:27,550 Oh, thank you so much. 1088 00:54:27,550 --> 00:54:31,008 Uh, which book? There have been so many. 1089 00:54:31,050 --> 00:54:33,883 Does hannes' chippy always talk for you, doctor? 1090 00:54:35,717 --> 00:54:36,758 Doctor? 1091 00:54:39,508 --> 00:54:43,342 Sorry, when you say "chippy," you are referring to Buffy here, yeah? 1092 00:54:43,342 --> 00:54:44,508 Of course. 1093 00:54:46,425 --> 00:54:48,550 Hannes prefers the term "floozy" 1094 00:54:48,550 --> 00:54:50,842 for all his boy toys. 1095 00:54:50,842 --> 00:54:53,883 Yeah. He does. That's good. Noted. 1096 00:54:53,883 --> 00:54:56,008 By the way, I got your email, Dr. michaelakis. 1097 00:54:56,008 --> 00:54:57,633 You had a query about our ability 1098 00:54:57,633 --> 00:54:59,758 to maintain quantum coherence at room temperature 1099 00:54:59,758 --> 00:55:01,675 without the use of dilution, refrigerators, 1100 00:55:01,717 --> 00:55:04,425 or error correction. 1101 00:55:04,425 --> 00:55:06,008 Do you care to elucidate? 1102 00:55:06,050 --> 00:55:07,550 Right. Yeah. 1103 00:55:07,550 --> 00:55:09,550 Yes, I did send that email. 1104 00:55:09,550 --> 00:55:11,342 The other day, I saw you. I did, I sent it. 1105 00:55:11,383 --> 00:55:12,592 So what gives? 1106 00:55:12,592 --> 00:55:14,008 I'm sorry, what gives... 1107 00:55:14,050 --> 00:55:15,675 I think what she's trying to say... 1108 00:55:15,717 --> 00:55:17,717 Actually, the grown-ups are having a meeting, Buffy. 1109 00:55:17,717 --> 00:55:19,008 Okay. 1110 00:55:19,050 --> 00:55:20,467 If you'll hold on to that. 1111 00:55:20,467 --> 00:55:22,300 Yeah, sure, doctor. Thank you. 1112 00:55:22,300 --> 00:55:24,717 Now, every seventh grader, even the dumb ones, 1113 00:55:24,717 --> 00:55:26,842 know the second law of thermodynamics. 1114 00:55:26,883 --> 00:55:28,842 "All ordered systems tend toward disorder." 1115 00:55:28,842 --> 00:55:30,633 Disorder! 1116 00:55:30,633 --> 00:55:34,508 So I'm going to ask you one more time, sir, what gives? 1117 00:55:40,967 --> 00:55:44,342 Well, it's actually topological quantum order. 1118 00:55:44,342 --> 00:55:47,425 The emergence of quantum effects on a macroscopic level. 1119 00:55:47,425 --> 00:55:50,383 So that is, in fact, what gives. 1120 00:55:55,383 --> 00:55:56,467 Thank you. 1121 00:56:02,842 --> 00:56:06,967 You know, Buffy is not a bad name for you. 1122 00:56:06,967 --> 00:56:10,675 You know, buff, firm, taut. 1123 00:56:10,717 --> 00:56:12,592 That's good. Did you just find a thesaurus somewhere? 1124 00:56:12,592 --> 00:56:13,883 Nubile. 1125 00:56:13,883 --> 00:56:15,633 - That's good. - Thank you. Okay. 1126 00:56:15,633 --> 00:56:17,050 There we go. 1127 00:56:27,383 --> 00:56:29,050 Sorry, sorry. 1128 00:56:36,050 --> 00:56:38,508 The stick's metal. How are we going to get it out? 1129 00:56:38,508 --> 00:56:39,717 Yeah. I don't know. 1130 00:56:40,842 --> 00:56:42,717 This is the housing. 1131 00:56:42,717 --> 00:56:46,758 820 million qubit miles of digi-synaptic resonance. 1132 00:56:52,717 --> 00:56:55,300 But of course, what sets us apart from anything else on the planet 1133 00:56:55,300 --> 00:56:56,842 is the processor, 1134 00:56:56,842 --> 00:56:59,842 which we playfully refer to as the magic broomstick. 1135 00:56:59,883 --> 00:57:00,967 The broomstick? 1136 00:57:00,967 --> 00:57:02,425 Has the power to clear the contents 1137 00:57:02,425 --> 00:57:04,758 of any computing system on the planet 1138 00:57:04,758 --> 00:57:07,550 and then magically sweep them into your bin. 1139 00:57:07,550 --> 00:57:10,300 Ah! Broomstick. That's funny. 1140 00:57:10,300 --> 00:57:12,967 Take a look, vet it however you'd like, 1141 00:57:12,967 --> 00:57:15,508 and tell hannes we'll be taking bids on Monday. 1142 00:57:15,508 --> 00:57:16,717 Thank you. 1143 00:57:18,717 --> 00:57:21,550 Oh, my god. I must be allergic to something in here. 1144 00:57:21,550 --> 00:57:23,342 What could you possibly be allergic to in here? 1145 00:57:23,342 --> 00:57:24,383 This room is hermetically sealed. 1146 00:57:24,883 --> 00:57:26,717 That's it. 1147 00:57:26,717 --> 00:57:30,550 If we could get him away from the computer, please. 1148 00:57:30,550 --> 00:57:31,967 That's the one thing. 1149 00:57:31,967 --> 00:57:33,342 Just until he's recovered. 1150 00:57:33,342 --> 00:57:34,842 We're gonna need some anti-bacterial... 1151 00:57:35,883 --> 00:57:37,758 Do we have alcohol wipes? 1152 00:57:37,758 --> 00:57:40,300 Your hands need to be sterile if you intend to get any closer. 1153 00:57:40,300 --> 00:57:42,508 Do I make myself clear? 1154 00:57:44,008 --> 00:57:45,592 Sorry. We couldn't... 1155 00:57:45,592 --> 00:57:46,883 No, I'm fine. 1156 00:57:46,883 --> 00:57:48,342 ...take his medicine into the country. 1157 00:57:48,342 --> 00:57:49,508 Yeah. 1158 00:57:52,842 --> 00:57:55,425 Can't risk any contamination. 1159 00:57:55,425 --> 00:57:58,008 You're gonna have to stay away from the inner workings. 1160 00:57:58,050 --> 00:57:59,550 Thank you very much. Thank you. 1161 00:57:59,550 --> 00:58:01,342 All right. If you're done... Oh. Here you go. 1162 00:58:01,342 --> 00:58:02,967 Sorry about this. Okay. I'm okay. 1163 00:58:02,967 --> 00:58:05,008 This happens to him sometimes. It'll pass. Allergies. 1164 00:58:05,050 --> 00:58:07,342 Allergies. Nothing you can do. 1165 00:58:07,342 --> 00:58:09,342 Well, something you could do, doctor. 1166 00:58:29,342 --> 00:58:30,425 Okay? 1167 00:58:37,425 --> 00:58:38,467 Search him, please. 1168 00:58:38,467 --> 00:58:39,842 Didn't we just do that? 1169 00:58:39,883 --> 00:58:42,842 Okay. I wanna run full diagnostics on the system. 1170 00:58:45,300 --> 00:58:47,050 This is completely unnecessary. 1171 00:59:16,592 --> 00:59:17,842 Up, up. 1172 00:59:17,842 --> 00:59:19,008 Okay. 1173 00:59:36,967 --> 00:59:39,300 Ah! 1174 00:59:39,300 --> 00:59:41,675 Hey! I can walk on my own. 1175 00:59:49,050 --> 00:59:50,800 Whoa! 1176 00:59:52,467 --> 00:59:53,508 Sorry. 1177 01:00:11,300 --> 01:00:12,425 Hey! 1178 01:00:12,425 --> 01:00:14,425 I can do that myself. 1179 01:00:14,425 --> 01:00:16,675 We just met, man. 1180 01:00:16,717 --> 01:00:18,008 Handsy, handsy, handsy. 1181 01:00:30,342 --> 01:00:31,383 Hey! 1182 01:00:32,467 --> 01:00:34,967 My eyes are up here, man. 1183 01:00:34,967 --> 01:00:36,508 How do you like it? 1184 01:00:58,883 --> 01:01:00,008 Hey, I'm good. 1185 01:01:01,717 --> 01:01:02,758 Turn around. 1186 01:01:20,842 --> 01:01:22,300 Do you have anything? 1187 01:01:22,300 --> 01:01:23,883 I don't know. Can't trust anybody. 1188 01:01:25,425 --> 01:01:26,592 I'm good. 1189 01:01:26,592 --> 01:01:27,675 They're clean. 1190 01:01:29,008 --> 01:01:31,008 Do your final checks and get them out of here. 1191 01:01:31,008 --> 01:01:33,508 Oh, we're walking this way again. Yay. 1192 01:01:38,883 --> 01:01:42,633 I don't speak the language. 1193 01:01:48,883 --> 01:01:50,425 See? 1194 01:01:50,425 --> 01:01:52,342 What did I tell you, man? We didn't have anything. 1195 01:01:53,342 --> 01:01:55,800 Thanks, pal. Appreciate that. 1196 01:02:11,717 --> 01:02:14,342 Something about a big white dance floor, 1197 01:02:14,342 --> 01:02:15,550 makes me wanna boogie. 1198 01:02:15,550 --> 01:02:17,008 Hey, thanks for having us. 1199 01:02:18,425 --> 01:02:20,425 That's great stuff. 1200 01:02:26,425 --> 01:02:30,342 You guys are pretty serious about your security, huh? 1201 01:02:33,633 --> 01:02:35,342 Okay. 1202 01:02:35,383 --> 01:02:37,842 Do I have all my things? I feel like I came in 1203 01:02:37,842 --> 01:02:39,508 with more stuff. Did I come in with more stuff? 1204 01:02:41,550 --> 01:02:42,675 You don't think so? 1205 01:02:45,842 --> 01:02:48,550 Uh, sir, I think you still have my wallet. 1206 01:02:48,550 --> 01:02:51,342 Remember, I, uh, gave it to you when I came in? 1207 01:02:51,342 --> 01:02:53,508 It would be nice to leave with it. 1208 01:02:58,300 --> 01:02:59,342 Wallet coming through. 1209 01:03:06,967 --> 01:03:08,675 Sorry, my belt. 1210 01:03:14,425 --> 01:03:15,883 Uh... 1211 01:03:15,883 --> 01:03:17,967 I guess that's everything, right? 1212 01:03:17,967 --> 01:03:19,300 Thank you. 1213 01:03:19,300 --> 01:03:21,758 That is not a toy, Buffy. Sorry. 1214 01:03:26,883 --> 01:03:28,633 Go, go, go! 1215 01:03:35,008 --> 01:03:36,967 All right. Now, drop me off at the market 1216 01:03:36,967 --> 01:03:42,342 you asked me to call you when they started running around like headless chickens. 1217 01:03:43,342 --> 01:03:44,675 Well, that's what's happening. 1218 01:03:59,425 --> 01:04:01,967 This is where your sources told you they'd be? 1219 01:04:01,967 --> 01:04:05,883 No, this is where my sources said we might find an answer. 1220 01:04:16,967 --> 01:04:18,842 She must be familiar with your work. 1221 01:04:18,842 --> 01:04:20,467 Excuse me. 1222 01:04:20,467 --> 01:04:22,800 Miss, have you seen these people? 1223 01:04:34,342 --> 01:04:36,675 She says her grandson spoke to their leader. 1224 01:04:36,717 --> 01:04:37,883 He's in the back. 1225 01:04:38,592 --> 01:04:39,842 What? 1226 01:04:39,842 --> 01:04:41,800 No "wow, you speak mandarin"? 1227 01:05:13,425 --> 01:05:15,592 Ah! The coffin to the beyond. 1228 01:05:16,883 --> 01:05:19,425 It was always a flap, 1229 01:05:19,425 --> 01:05:21,633 or a trap or mirrors. 1230 01:05:22,717 --> 01:05:25,633 The audience thought he'd just disappeared. 1231 01:05:27,300 --> 01:05:30,300 But he was always hidden somewhere inside. 1232 01:05:41,758 --> 01:05:46,592 I believe that's the prototype for the one your father had made. 1233 01:05:46,592 --> 01:05:47,842 He, like many others over the years, 1234 01:05:47,842 --> 01:05:49,050 ordered his supplies from here. 1235 01:05:50,633 --> 01:05:52,008 Ah! 1236 01:05:52,008 --> 01:05:53,842 Of course. 1237 01:05:53,883 --> 01:05:55,717 That's why you gave me the look 1238 01:05:55,717 --> 01:05:57,675 when I said they were in Macau. 1239 01:05:57,675 --> 01:05:59,842 Your father used to come here when you were young. 1240 01:05:59,842 --> 01:06:01,717 Can I please get some space here? 1241 01:06:07,008 --> 01:06:09,633 You think you're the only one who'd wondered for 30 years 1242 01:06:09,633 --> 01:06:11,425 what happened? 1243 01:06:11,425 --> 01:06:13,008 You're not. 1244 01:06:13,050 --> 01:06:15,550 Lionel was a master magician. 1245 01:06:15,550 --> 01:06:17,008 Either he gamed the hinges, 1246 01:06:17,008 --> 01:06:20,675 so he could kick the door and they would pop out, 1247 01:06:20,717 --> 01:06:23,300 or he had access to the lock from the inside 1248 01:06:23,300 --> 01:06:24,592 so he could pick it. 1249 01:06:24,592 --> 01:06:26,300 Word is 1250 01:06:26,300 --> 01:06:29,425 the safe was made from cheap metal, and it bowed. 1251 01:06:29,425 --> 01:06:34,967 Still, he always had something up his sleeve. 1252 01:06:34,967 --> 01:06:39,008 Unless he'd reached the limit of his capabilities 1253 01:06:39,050 --> 01:06:41,758 and his clock ran out. 1254 01:06:46,425 --> 01:06:48,300 Excuse me. 1255 01:06:48,300 --> 01:06:50,633 My grandmother has something you might want. 1256 01:06:54,758 --> 01:06:56,967 This was your father's. 1257 01:06:56,967 --> 01:06:59,383 He had several of these made. 1258 01:07:18,633 --> 01:07:19,675 And the horsemen? 1259 01:07:21,050 --> 01:07:23,425 I overheard them talking. 1260 01:07:23,425 --> 01:07:26,342 One of them, atlas, he's meeting someone 1261 01:07:26,383 --> 01:07:27,842 at the market nearby. 1262 01:07:45,050 --> 01:07:46,758 As for former agent rhodes, 1263 01:07:46,758 --> 01:07:49,508 his location is now your number one priority. 1264 01:07:49,508 --> 01:07:51,675 We're putting out an international apb. 1265 01:07:51,717 --> 01:07:54,008 Including cooperation from local authorities. 1266 01:07:54,050 --> 01:07:55,842 Agent cowan. 1267 01:07:55,842 --> 01:07:57,675 I'm assuming it was actually not you 1268 01:07:57,717 --> 01:07:59,508 who walked into newburgh federal prison, 1269 01:07:59,508 --> 01:08:02,508 then walked out 30 minutes later with Thaddeus Bradley? 1270 01:08:02,508 --> 01:08:04,508 What? He used your ID. 1271 01:08:08,508 --> 01:08:10,550 What are you doing, rhodes? 1272 01:08:37,842 --> 01:08:39,967 Atlas, hey. Dylan. 1273 01:08:39,967 --> 01:08:41,633 I blew it, I'm sorry. What are you doing here? 1274 01:08:41,633 --> 01:08:42,842 I'm here to help now. 1275 01:08:42,883 --> 01:08:44,383 Okay, we definitely don't need your help. 1276 01:08:44,383 --> 01:08:45,675 I know I messed up, all right? 1277 01:08:45,717 --> 01:08:47,300 Yeah, you put everybody's lives in danger. 1278 01:08:47,300 --> 01:08:49,675 Where is everybody? Where is everybody? 1279 01:08:49,717 --> 01:08:51,425 I can't be seen with you actually, right now. 1280 01:08:51,425 --> 01:08:53,008 I got it now, okay? I appreciate you taking 1281 01:08:53,050 --> 01:08:54,342 the time to take control for a little while. 1282 01:08:54,383 --> 01:08:55,550 Hey, I'm actually... Yeah? 1283 01:08:55,550 --> 01:08:57,300 Yeah, but I got it now, all right? Yeah. 1284 01:08:57,300 --> 01:08:58,967 You do? You look like you can get some rest, buddy. 1285 01:08:58,967 --> 01:09:00,508 Who you meeting here? 1286 01:09:00,508 --> 01:09:01,883 I'm not meeting anybody. 1287 01:09:01,883 --> 01:09:03,508 They told me at iong's you were meeting somebody. 1288 01:09:03,550 --> 01:09:05,508 At iong's? 1289 01:09:05,550 --> 01:09:07,342 Okay, yeah, no, I am, um... 1290 01:09:08,425 --> 01:09:10,842 I'm meeting somebody from the eye. 1291 01:09:10,842 --> 01:09:15,342 To exchange this computer chip for our lives back. 1292 01:09:15,342 --> 01:09:18,508 I hope you're happy with the situation you've put us in. 1293 01:09:18,508 --> 01:09:19,967 You're talking to the eye? 1294 01:09:19,967 --> 01:09:21,300 Yeah. 1295 01:09:21,300 --> 01:09:23,008 Why are you talking to the eye? 1296 01:09:23,967 --> 01:09:25,550 Atlas. 1297 01:09:25,550 --> 01:09:26,967 Atlas, give me the stick. 1298 01:09:26,967 --> 01:09:29,508 Dylan, you're not our leader anymore, okay? 1299 01:09:29,508 --> 01:09:30,842 You're not our hero. 1300 01:09:30,842 --> 01:09:32,300 You're not FBI. 1301 01:09:32,300 --> 01:09:33,633 You're not a magician. 1302 01:09:33,633 --> 01:09:35,300 You're not really anything. 1303 01:09:35,300 --> 01:09:37,967 And we trusted you for a year. 1304 01:09:37,967 --> 01:09:40,633 So if you really wanna help us... 1305 01:09:40,633 --> 01:09:43,383 If you really wanna help us, you would leave. 1306 01:09:51,675 --> 01:09:53,842 I get it. Cool. 1307 01:09:53,842 --> 01:09:54,883 Bye. 1308 01:10:12,633 --> 01:10:16,342 Yeah, that was me you called at the magic shop. 1309 01:10:17,300 --> 01:10:18,800 So much fun though, 1310 01:10:18,800 --> 01:10:20,342 knowing you'd be scurrying away from me at the lab 1311 01:10:20,342 --> 01:10:21,633 just to bring it to me here. 1312 01:10:21,633 --> 01:10:23,508 Did you actually think I'd let you go? 1313 01:10:23,508 --> 01:10:24,675 How did you do that? 1314 01:10:24,717 --> 01:10:26,300 Everyone has their button. 1315 01:10:26,300 --> 01:10:27,675 You push it and they go blind. 1316 01:10:27,717 --> 01:10:29,758 And yours, obviously, is ego. 1317 01:10:30,508 --> 01:10:31,842 "Stay the course. 1318 01:10:31,842 --> 01:10:34,675 "Great changes are in store. 1319 01:10:34,717 --> 01:10:37,342 "Trust that your unique talents 1320 01:10:37,383 --> 01:10:38,883 "will not go unrecognized." 1321 01:10:40,008 --> 01:10:41,675 That was you. Yeah. 1322 01:10:41,675 --> 01:10:43,300 Merritt downloaded all the files, 1323 01:10:43,300 --> 01:10:45,967 but how do you think we were able to find him? 1324 01:10:48,967 --> 01:10:51,008 I asked to see the face behind all of this. 1325 01:10:51,050 --> 01:10:53,967 What you actually put your phone on was a bi-wave siphon pad. 1326 01:10:55,675 --> 01:10:57,842 Once again, 1327 01:10:57,842 --> 01:11:00,425 science beats magic. 1328 01:11:00,425 --> 01:11:02,758 So, the stick? No. 1329 01:11:05,758 --> 01:11:06,842 I got it! 1330 01:11:06,842 --> 01:11:08,425 I got it. I got it. 1331 01:11:10,383 --> 01:11:12,342 Fuck, Dylan! Wait, leave them! 1332 01:11:12,383 --> 01:11:13,842 You really think I'm gonna walk away from you? 1333 01:11:13,842 --> 01:11:15,967 Give me the stick! 1334 01:11:15,967 --> 01:11:19,008 All right. Don't ever question me again. 1335 01:11:19,050 --> 01:11:20,300 Beat it! 1336 01:11:31,508 --> 01:11:33,633 So, the stick. Go to hell. 1337 01:11:34,425 --> 01:11:35,467 Boys. 1338 01:11:47,758 --> 01:11:49,758 I'm sorry! I'm sorry! 1339 01:12:05,883 --> 01:12:07,508 There's like 10 of you. 1340 01:12:07,508 --> 01:12:09,383 Come on, he's just doing tricks. 1341 01:12:09,383 --> 01:12:11,342 He's there! Go! 1342 01:12:59,800 --> 01:13:00,925 Oh... 1343 01:13:34,717 --> 01:13:38,758 Dylan, watch the pretty birdies fly. And sleep. 1344 01:13:39,842 --> 01:13:40,925 Doesn't work on me. 1345 01:13:40,925 --> 01:13:43,342 Not even as a distraction? 1346 01:13:45,842 --> 01:13:48,550 Good job. Nice to be involved. 1347 01:13:56,675 --> 01:13:58,800 Hey, guys! Guys! Hey! 1348 01:13:58,800 --> 01:14:00,425 I just saw Dylan. Um, something happened. 1349 01:14:00,425 --> 01:14:01,550 What do you mean you just saw Dylan? 1350 01:14:01,550 --> 01:14:03,633 Dylan's here? What happened? 1351 01:14:03,633 --> 01:14:06,050 - Atlas. - I don't know. 1352 01:14:10,883 --> 01:14:12,300 What are they doing? 1353 01:14:12,300 --> 01:14:14,675 Those are Walter's men. 1354 01:14:14,717 --> 01:14:17,842 This is what they want. 1355 01:14:17,842 --> 01:14:20,050 What the hell? How do you still have that? 1356 01:14:24,967 --> 01:14:26,842 Whoa. That's Lionel shrike's safe. 1357 01:14:26,842 --> 01:14:29,508 What the hell do they want with that? 1358 01:14:29,508 --> 01:14:31,342 Okay, we gotta follow that truck. 1359 01:14:31,342 --> 01:14:34,675 They must have Dylan. We don't have much time. 1360 01:14:38,967 --> 01:14:40,425 What do you want? 1361 01:14:40,425 --> 01:14:44,008 You to understand something very important. 1362 01:14:44,967 --> 01:14:46,633 We 1363 01:14:46,633 --> 01:14:48,425 are mirror images. 1364 01:14:48,425 --> 01:14:52,008 I share a very deep connection with my father. 1365 01:14:53,467 --> 01:14:55,967 And like you, I'll stop at nothing 1366 01:14:55,967 --> 01:14:58,467 to avenge any wrongs done to him. 1367 01:15:02,925 --> 01:15:06,633 You know the only difference between your father and mine? 1368 01:15:06,633 --> 01:15:08,592 Mine's still alive. 1369 01:15:09,300 --> 01:15:10,508 Get him up. 1370 01:15:23,842 --> 01:15:25,550 So, 1371 01:15:25,550 --> 01:15:28,383 this is the man 1372 01:15:28,383 --> 01:15:31,508 who spent a lifetime plotting against me. 1373 01:15:33,508 --> 01:15:35,800 I wouldn't have known your face 1374 01:15:35,800 --> 01:15:39,467 if it had been on a billboard outside my bedroom window. 1375 01:15:39,467 --> 01:15:41,675 But you have spent, what, 30 years 1376 01:15:41,717 --> 01:15:43,050 thinking about mine? 1377 01:15:43,050 --> 01:15:44,675 When my father died, 1378 01:15:44,717 --> 01:15:46,675 your insurance company denied my mother her claims. 1379 01:15:46,717 --> 01:15:48,008 I wouldn't even have known... She died a pauper! 1380 01:15:48,050 --> 01:15:49,967 ...who your mother was. 1381 01:15:49,967 --> 01:15:51,008 She was a digit, 1382 01:15:51,050 --> 01:15:54,675 a nanobyte in a stream of data. 1383 01:15:54,717 --> 01:15:56,675 Because nothing is personal to you 1384 01:15:56,675 --> 01:15:58,925 and everyone and everything is just a number, isn't that so? 1385 01:15:58,925 --> 01:16:01,675 That is where you are wrong, Mr. rhodes. 1386 01:16:01,717 --> 01:16:06,675 Once you made yourself known it became very personal. 1387 01:16:07,842 --> 01:16:09,758 My son... Yeah, the sociopath. 1388 01:16:09,758 --> 01:16:11,300 Funny thing is, 1389 01:16:11,300 --> 01:16:14,550 I have seven so-called legitimate children. 1390 01:16:14,550 --> 01:16:16,050 Sniveling, snobbish, 1391 01:16:16,050 --> 01:16:17,967 stupid runts. 1392 01:16:17,967 --> 01:16:21,550 I have one illegitimate child who is a lot like me. 1393 01:16:21,550 --> 01:16:23,925 The point is, he wants something, 1394 01:16:23,925 --> 01:16:25,633 and like any good parent, 1395 01:16:25,633 --> 01:16:28,008 I will stop at nothing 1396 01:16:28,050 --> 01:16:29,342 to get it for him. 1397 01:16:29,342 --> 01:16:31,008 Your horsemen have it. 1398 01:16:31,050 --> 01:16:33,550 You will turn it and them 1399 01:16:33,550 --> 01:16:35,508 over to us, now. 1400 01:16:35,508 --> 01:16:36,675 No. 1401 01:16:40,383 --> 01:16:42,967 Dylan, I would like you to really take this moment 1402 01:16:42,967 --> 01:16:44,675 because this is the consequence 1403 01:16:44,717 --> 01:16:46,675 of your personal vendetta come to life 1404 01:16:46,675 --> 01:16:48,550 and staring you in the face. 1405 01:16:48,550 --> 01:16:50,300 I want you to know that when you're gone, 1406 01:16:50,300 --> 01:16:53,675 we're gonna destroy everything you believe in, 1407 01:16:53,675 --> 01:16:55,842 starting with the horsemen, and ending with the eye. 1408 01:16:55,842 --> 01:16:57,758 Now then, cast your mind back 1409 01:16:57,758 --> 01:17:00,925 to standing by the banks of the river watching your father descend, 1410 01:17:00,925 --> 01:17:02,967 disgraced and discredited. 1411 01:17:02,967 --> 01:17:05,842 The horrid psychic pain as you have relived for years. 1412 01:17:06,550 --> 01:17:08,675 I felt that same thing 1413 01:17:08,717 --> 01:17:11,550 as you drained not just my father's fortune, 1414 01:17:11,550 --> 01:17:13,633 but his dignity! 1415 01:17:13,633 --> 01:17:15,675 And yet you took pleasure from it. 1416 01:17:18,508 --> 01:17:21,008 This should bring back some childhood memories. 1417 01:17:48,467 --> 01:17:50,425 Would you like some tea? Oh. Thank you. 1418 01:18:05,842 --> 01:18:08,342 You ready? Over to you. 1419 01:18:15,342 --> 01:18:16,425 Splash! 1420 01:18:19,800 --> 01:18:21,342 Job done! 1421 01:18:36,800 --> 01:18:39,842 Hell is going to seem like a day at the spa 1422 01:18:39,842 --> 01:18:42,800 by the time we're through with these horsemen. 1423 01:18:42,800 --> 01:18:45,592 - Wouldn't you say? - You had me at "hell." 1424 01:19:02,425 --> 01:19:04,800 I love you so much. 1425 01:19:07,383 --> 01:19:09,758 Always keep something up my sleeve. 1426 01:20:28,550 --> 01:20:31,675 I wish I could dredge from the muck of my soul 1427 01:20:31,675 --> 01:20:33,842 one speck of remorse, 1428 01:20:33,842 --> 01:20:35,800 but I can't. 1429 01:20:35,800 --> 01:20:39,050 So I'll stick to the business at hand 1430 01:20:39,050 --> 01:20:41,633 and try not to smile too broadly. 1431 01:20:42,383 --> 01:20:45,300 And, uh, thank you 1432 01:20:45,300 --> 01:20:47,675 for delivering Mr. Dylan rhodes. 1433 01:20:48,467 --> 01:20:50,342 I take it it's done. 1434 01:20:51,508 --> 01:20:53,550 Literally hit the bottom. 1435 01:20:53,967 --> 01:20:55,008 Now, 1436 01:20:55,967 --> 01:20:57,758 where are the horsemen? 1437 01:20:57,758 --> 01:20:59,758 They're performers. 1438 01:20:59,758 --> 01:21:02,008 Their pride, their ego... 1439 01:21:02,050 --> 01:21:05,508 Their need to be adored are all too powerful 1440 01:21:05,508 --> 01:21:07,425 to keep them out of the limelight for long. 1441 01:21:07,425 --> 01:21:10,633 If they don't make themselves known, 1442 01:21:10,633 --> 01:21:12,925 you will find yourself 1443 01:21:12,925 --> 01:21:15,425 in a very similar position 1444 01:21:15,425 --> 01:21:16,967 to Mr. rhodes. 1445 01:21:16,967 --> 01:21:18,800 Are we clear about that? 1446 01:21:18,800 --> 01:21:20,883 As clear as the water he's under. 1447 01:21:28,425 --> 01:21:30,050 You'll have the rest 1448 01:21:30,050 --> 01:21:31,925 when I have the horsemen. 1449 01:22:04,008 --> 01:22:05,342 Dylan! 1450 01:22:06,633 --> 01:22:08,967 Dylan, come on, buddy, breathe! 1451 01:22:08,967 --> 01:22:10,425 - Dylan. - Dylan? 1452 01:22:10,425 --> 01:22:12,550 Dylan, come on! 1453 01:22:16,675 --> 01:22:19,508 You're okay. 1454 01:22:19,508 --> 01:22:22,342 Jesus! You scared the hell out of us, man. 1455 01:22:22,342 --> 01:22:23,550 Are you all right, bro? 1456 01:22:23,842 --> 01:22:25,967 Okay! 1457 01:22:25,967 --> 01:22:27,967 Thank you! This is the least I could do. 1458 01:22:27,967 --> 01:22:29,967 No. There's a hell of a lot less you could've done. 1459 01:22:29,967 --> 01:22:31,467 That was not an option. 1460 01:22:31,467 --> 01:22:33,425 You took a bullet for us, it was huge. 1461 01:22:33,425 --> 01:22:34,717 You really did, man. 1462 01:22:37,967 --> 01:22:39,758 Thanks for pulling me out. Seriously. 1463 01:22:40,675 --> 01:22:42,008 Yeah. 1464 01:22:42,008 --> 01:22:44,342 You got yourself out. We did the easy part. 1465 01:22:44,342 --> 01:22:45,967 Literally, in my case, 1466 01:22:45,967 --> 01:22:47,342 I was just standing on the shore while atlas jumped down 1467 01:22:47,342 --> 01:22:48,425 and got you. 1468 01:22:48,425 --> 01:22:50,008 I'm serious. 1469 01:22:50,050 --> 01:22:51,967 Hey, you guys. Something's not right. 1470 01:22:51,967 --> 01:22:53,425 - What's wrong? - What? 1471 01:22:55,425 --> 01:22:56,508 It's fake. 1472 01:22:56,508 --> 01:22:57,758 What? 1473 01:22:59,467 --> 01:23:00,967 No, I had the stick. 1474 01:23:00,967 --> 01:23:03,050 The actual stick. I swear, it was in my hand. 1475 01:23:03,050 --> 01:23:05,675 In the lab. And then I put it in the little case thing. 1476 01:23:05,675 --> 01:23:06,842 And I gave it to atlas. 1477 01:23:06,842 --> 01:23:10,842 Is there any chance you've possibly misplaced it at any point? 1478 01:23:10,842 --> 01:23:14,842 I took it from you and then slipped it back in your coat 1479 01:23:14,842 --> 01:23:16,842 when I pushed you out. 1480 01:23:16,842 --> 01:23:19,675 Either way, we're left holding a whole sack full of nada. 1481 01:23:19,675 --> 01:23:22,425 Yeah, but they're gonna come after us as if we do have something. 1482 01:23:22,425 --> 01:23:24,675 No. Okay. I agree that somebodygot the better of us. 1483 01:23:24,675 --> 01:23:28,383 But I don't agree that we have a sack full of nada. 1484 01:23:28,383 --> 01:23:29,592 Because we're all here. 1485 01:23:29,592 --> 01:23:31,592 That's a sack full of something. 1486 01:23:32,508 --> 01:23:39,342 We all know that Walter is not going to stop until he gets that chip. 1487 01:23:39,342 --> 01:23:42,842 And we're the only ones that even know that he's alive. 1488 01:23:42,842 --> 01:23:45,550 We can't just walk away. 1489 01:23:45,550 --> 01:23:47,592 That's not what the horsemen do. 1490 01:23:50,342 --> 01:23:52,050 There's a quote. Um... 1491 01:23:52,050 --> 01:23:53,675 It's actually by the magician 1492 01:23:53,675 --> 01:23:55,467 that made me wanna do this in the first place. 1493 01:23:55,467 --> 01:23:57,467 It's, uh... 1494 01:23:57,467 --> 01:24:01,800 "A magician's greatest power lies forever shrouded 1495 01:24:01,800 --> 01:24:04,050 "in his empty fist." 1496 01:24:04,050 --> 01:24:06,592 "And the very idea that he can convince the world 1497 01:24:06,592 --> 01:24:09,758 "that he is, in fact, carrying with him a secret." 1498 01:24:09,758 --> 01:24:11,425 That's Lionel shrike. 1499 01:24:11,425 --> 01:24:12,508 Right. 1500 01:24:13,842 --> 01:24:17,758 That we should pretend like we have something we don't? 1501 01:24:21,383 --> 01:24:22,883 What is Walter's greatest fear? 1502 01:24:23,508 --> 01:24:25,342 Being seen. 1503 01:24:25,342 --> 01:24:26,550 And what does the stick do? 1504 01:24:26,550 --> 01:24:28,842 The stick can unencode anything. 1505 01:24:28,842 --> 01:24:32,300 It can open up a back door into any computer 1506 01:24:32,300 --> 01:24:33,842 on the planet. 1507 01:24:33,842 --> 01:24:35,675 Including his. Yeah. 1508 01:24:37,550 --> 01:24:39,967 Right, we not only make him think that we have it, 1509 01:24:39,967 --> 01:24:44,300 but that we're going to use it to expose and destroy him. 1510 01:24:44,300 --> 01:24:45,425 We need a plan. 1511 01:24:45,425 --> 01:24:47,675 But we don't have time. 1512 01:24:47,675 --> 01:24:51,300 We have each other and there are five of us. 1513 01:24:51,300 --> 01:24:54,342 But we also need supplies, right? And resources. 1514 01:24:54,342 --> 01:24:57,550 And probably more than five people. 1515 01:24:57,550 --> 01:25:01,508 Do you really think you don't have help? 1516 01:25:01,508 --> 01:25:04,383 Oh, she speaks English. Of course. Yeah. 1517 01:25:04,383 --> 01:25:09,800 Do you know why the fool is the most powerful card in the tarot? 1518 01:25:09,800 --> 01:25:13,550 Not because the person who draws him is a fool. 1519 01:25:13,550 --> 01:25:15,050 He's a fool 1520 01:25:15,050 --> 01:25:17,967 because he's a clean slate, 1521 01:25:17,967 --> 01:25:20,508 and, therefore, can become 1522 01:25:20,508 --> 01:25:21,967 anything. 1523 01:25:21,967 --> 01:25:23,467 You were chosen. 1524 01:25:24,008 --> 01:25:25,925 All of you. 1525 01:25:25,925 --> 01:25:28,508 Not because of who you are, 1526 01:25:28,508 --> 01:25:31,342 but because of who you might become. 1527 01:25:32,800 --> 01:25:34,008 When you say "chosen"... 1528 01:25:34,008 --> 01:25:36,675 Are you part of the eye? 1529 01:25:36,675 --> 01:25:37,842 Yes. 1530 01:25:37,842 --> 01:25:40,842 We are part of the eye. 1531 01:25:40,842 --> 01:25:44,050 You've each doubted our existence. 1532 01:25:44,842 --> 01:25:46,717 Wondering 1533 01:25:46,717 --> 01:25:49,342 if we, indeed, were watching. 1534 01:25:52,842 --> 01:25:54,383 We are. 1535 01:25:54,383 --> 01:25:56,508 We always have been. 1536 01:25:56,508 --> 01:25:59,008 This is the best magic shop in the world. 1537 01:25:59,008 --> 01:26:00,300 You know what she's saying, right? 1538 01:26:00,300 --> 01:26:01,425 Yes. 1539 01:26:01,425 --> 01:26:03,758 That now we have resources and help. 1540 01:26:05,592 --> 01:26:06,925 Thank you. 1541 01:26:09,425 --> 01:26:11,050 So, who's in? 1542 01:26:14,842 --> 01:26:16,300 I'm in. 1543 01:26:16,300 --> 01:26:17,592 Yeah, I'm in. 1544 01:26:20,383 --> 01:26:21,467 Let's do this. 1545 01:26:38,967 --> 01:26:40,758 No, no, no. 1546 01:26:43,425 --> 01:26:45,550 Not long ago, we were tricked. 1547 01:26:45,550 --> 01:26:48,592 I was exposed and brought back from the dead. 1548 01:26:48,592 --> 01:26:51,467 So we thought it was only fitting that we do the same thing 1549 01:26:51,467 --> 01:26:53,383 to the person who did it to us. 1550 01:26:53,383 --> 01:26:55,842 Midnight, new year's Eve. London. 1551 01:26:55,842 --> 01:26:57,592 We will be performing a series of shows 1552 01:26:57,592 --> 01:26:59,300 that all connect to our big finale, 1553 01:26:59,300 --> 01:27:01,467 so pay close attention to each trick. 1554 01:27:01,467 --> 01:27:02,633 Get my father. 1555 01:27:04,675 --> 01:27:09,008 I want interpol, Scotland yard, whoever we have in London. 1556 01:27:09,008 --> 01:27:10,467 What do we know about rhodes? 1557 01:27:10,467 --> 01:27:12,425 Wherever the horsemen are, that's where he is. 1558 01:27:12,425 --> 01:27:19,300 Because we, too, will bring someone back from the dead. 1559 01:27:19,300 --> 01:27:20,967 Let's move, everyone! 1560 01:27:20,967 --> 01:27:22,967 In front of the largest in the world... 1561 01:27:22,967 --> 01:27:24,967 The actual world. 1562 01:27:24,967 --> 01:27:27,008 You know they're playing you, right? 1563 01:27:27,008 --> 01:27:28,842 Leading you into a trap? 1564 01:27:28,842 --> 01:27:30,717 Yeah, but the threat is real. 1565 01:27:30,717 --> 01:27:33,383 This card can hack into any system on the planet, including ours. 1566 01:27:33,383 --> 01:27:35,675 They have it, why wouldn't they use it to expose us? 1567 01:27:35,675 --> 01:27:37,342 Me. Everything we've done. 1568 01:27:37,342 --> 01:27:39,425 Is it real, Mr. mckinney? 1569 01:27:46,675 --> 01:27:47,925 The threat is real. 1570 01:27:47,925 --> 01:27:50,383 So, how do we stay ahead of them? 1571 01:27:50,383 --> 01:27:52,758 We need to get to London by midnight. 1572 01:28:01,425 --> 01:28:05,550 On this new year's Eve, and the crowds are out in force. 1573 01:28:05,550 --> 01:28:06,967 Locals and tourists alike 1574 01:28:06,967 --> 01:28:09,342 getting ready for the party of the year. 1575 01:28:09,342 --> 01:28:11,342 A video gone viral from the infamous 1576 01:28:11,342 --> 01:28:13,300 horsemen magicians has surfaced. 1577 01:28:13,300 --> 01:28:18,050 But will it end in their arrest on national television? 1578 01:28:18,050 --> 01:28:19,842 Or some sort of vindication? 1579 01:28:19,842 --> 01:28:25,883 But we do know, wherever, whenever that is, people will be watching. 1580 01:28:28,425 --> 01:28:30,675 Yeah, texts, tweets, instagrams. 1581 01:28:30,675 --> 01:28:33,425 Anything that says "horsemen," brags about seeing the horsemen, 1582 01:28:33,425 --> 01:28:35,050 tag them and bundle them. 1583 01:28:35,050 --> 01:28:37,592 Dad, who do we have security-wise on this? Your guys? 1584 01:28:37,592 --> 01:28:40,425 Well, we want all of them and all their friends. 1585 01:28:40,425 --> 01:28:44,800 Stationed throughout the city, so they can be anywhere in 60 seconds. 1586 01:28:58,925 --> 01:29:01,383 Hello! Hey! 1587 01:29:03,300 --> 01:29:05,800 My name's Jack Wilder. 1588 01:29:05,800 --> 01:29:07,842 Goddamn, it feels good to be back. 1589 01:29:07,842 --> 01:29:10,342 All right, gather around. 1590 01:29:10,342 --> 01:29:14,300 I wanna talk to you about something real quick. 1591 01:29:14,300 --> 01:29:17,758 You all know three card monte, also known as "find the lady"? 1592 01:29:17,758 --> 01:29:22,050 Trick performed by street hustlers all over the world. And why street hustlers? 1593 01:29:22,050 --> 01:29:24,675 Because as soon as you walk up to the table, you lose. 1594 01:29:24,675 --> 01:29:26,800 Every time. Let me demonstrate. 1595 01:29:27,883 --> 01:29:33,717 While we're at it, let's find ourselves a life-sized queen. 1596 01:29:33,717 --> 01:29:35,758 Ma'am, would you mind being my queen? 1597 01:29:38,967 --> 01:29:40,925 Don't worry. I promise you 1598 01:29:40,925 --> 01:29:42,800 there's a 50% chance you'll get her back after the show. 1599 01:29:42,800 --> 01:29:44,675 Head over there. Thank you very much. 1600 01:29:44,675 --> 01:29:48,342 All right. Let's find ourselves some Jacks to serve our queen! 1601 01:29:48,342 --> 01:29:49,633 Trust me, gentlemen. 1602 01:29:49,633 --> 01:29:51,842 I know how these guys work now. 1603 01:29:51,842 --> 01:29:53,508 They're gonna start with a tease. 1604 01:29:53,508 --> 01:29:55,550 A few little pop-ups. 1605 01:29:55,550 --> 01:29:58,508 Something to lure you in. Like... 1606 01:29:58,508 --> 01:30:02,675 Well, you know... Like three card monte, where the guy goes, 1607 01:30:02,675 --> 01:30:05,383 "looky here, but no, no, looky here!" 1608 01:30:05,383 --> 01:30:09,383 Except when all these little tricks are done, 1609 01:30:09,383 --> 01:30:11,508 the only thing you're gonna be looking at 1610 01:30:11,508 --> 01:30:15,592 is the inside of your own colon, with the words 1611 01:30:15,592 --> 01:30:18,592 "horsemen" written all over it. 1612 01:30:19,342 --> 01:30:20,842 In blood. 1613 01:30:20,842 --> 01:30:24,467 We get the picture, Mr. mckinney. 1614 01:30:24,467 --> 01:30:26,842 And get out of my chair. 1615 01:30:26,842 --> 01:30:28,800 Hello, everybody! 1616 01:30:28,800 --> 01:30:30,842 Come close, come on! 1617 01:30:30,842 --> 01:30:32,842 All right, all right, so listen. 1618 01:30:32,842 --> 01:30:36,633 Tonight, I am going to make something fly 1619 01:30:36,633 --> 01:30:38,467 using actual magic. 1620 01:30:38,467 --> 01:30:40,342 - Are you ready? - Yeah! 1621 01:30:40,342 --> 01:30:43,425 I'm going to take a very large vessel, 1622 01:30:43,425 --> 01:30:47,675 I'm gonna make it fly over there and land on the thames. 1623 01:30:47,675 --> 01:30:49,675 Can you handle that? 1624 01:30:49,675 --> 01:30:51,383 Same rules apply as before. 1625 01:30:51,383 --> 01:30:53,508 All you need to do is keep your eye on the queen. 1626 01:30:53,508 --> 01:30:54,842 It's as simple as that. 1627 01:30:54,842 --> 01:30:56,675 - Are you guys ready? - Yeah! 1628 01:30:56,675 --> 01:30:59,508 Dad, look at this. 1629 01:30:59,508 --> 01:31:02,675 Near the river. Looks like the shows are starting. 1630 01:31:02,675 --> 01:31:04,675 But we're not the only ones who found them. 1631 01:31:04,675 --> 01:31:06,383 What do you mean? It's on channel one. 1632 01:31:14,550 --> 01:31:15,842 - Let's go to 2. - Here we go. 1633 01:31:15,842 --> 01:31:18,550 Got him. We have a location. 1634 01:31:18,550 --> 01:31:20,550 It's Jack Wilder. Here come the horsemen. 1635 01:31:20,550 --> 01:31:22,592 Okay, we're moving. Let's go, let's go. 1636 01:31:26,008 --> 01:31:28,758 Turn around. Hide yourselves with the cards. 1637 01:31:29,425 --> 01:31:31,550 And here we go. 1638 01:31:33,967 --> 01:31:35,383 You guys still have your eye on her? 1639 01:31:35,383 --> 01:31:36,383 You want me to go back and do it? 1640 01:31:36,383 --> 01:31:37,842 Okay, all right. I'm moving on. 1641 01:31:37,842 --> 01:31:39,508 And switch. 1642 01:31:41,425 --> 01:31:42,508 Where is she? 1643 01:31:43,717 --> 01:31:45,842 Down at the end? You sure? 1644 01:31:45,842 --> 01:31:48,717 All right, can I get a drumroll from my man in the back? 1645 01:31:48,717 --> 01:31:50,342 Thank you very much. 1646 01:31:51,842 --> 01:31:53,508 Uh-oh. 1647 01:31:54,300 --> 01:31:55,342 Uh-oh. 1648 01:31:56,550 --> 01:31:59,008 There's my girl. 1649 01:31:59,008 --> 01:32:01,508 Not my girl. 100% your girl. 1650 01:32:01,508 --> 01:32:03,300 But just in this situation. 1651 01:32:03,300 --> 01:32:05,842 Okay, but I gotta warm up a little bit first. Okay? 1652 01:32:05,842 --> 01:32:09,842 So, uh, let me just make something small fly, like... 1653 01:32:09,842 --> 01:32:11,967 Fly, fly, fly! 1654 01:32:11,967 --> 01:32:13,800 Wow, right? Look at that! 1655 01:32:13,800 --> 01:32:15,592 Aw. Come on, people. 1656 01:32:15,592 --> 01:32:18,550 Tough crowd. You, fly! 1657 01:32:18,550 --> 01:32:19,758 Me? Check your fly. 1658 01:32:22,550 --> 01:32:24,842 You like that? 1659 01:32:24,842 --> 01:32:26,842 You support that relationship? 1660 01:32:26,842 --> 01:32:29,800 That guy had a bird in his pants. That's disgusting. 1661 01:32:33,467 --> 01:32:35,550 Copy that. We've got two sightings reported. 1662 01:32:35,550 --> 01:32:38,550 Heading to greenwich market. Get me Thaddeus. 1663 01:32:38,550 --> 01:32:40,842 Thaddeus, the FBI are here. They're moving. 1664 01:32:40,842 --> 01:32:42,592 Let 'em move. 1665 01:32:42,592 --> 01:32:45,800 Well, what if they get there first? That can't happen. 1666 01:32:45,800 --> 01:32:47,967 I guarantee you, they won't. 1667 01:32:47,967 --> 01:32:49,383 Find the pattern. 1668 01:32:50,300 --> 01:32:51,592 You do that, 1669 01:32:51,592 --> 01:32:53,675 and you'll be able to cut them off 1670 01:32:53,675 --> 01:32:55,675 before they get to their final trick. 1671 01:32:55,675 --> 01:32:57,342 If it makes you feel better, 1672 01:32:57,342 --> 01:32:59,508 I'll take care of the FBI. 1673 01:33:13,675 --> 01:33:15,300 I guess you found me! 1674 01:33:15,300 --> 01:33:16,800 We've got a third spot. 1675 01:33:16,800 --> 01:33:19,467 Okay, everybody, we're getting a pattern. 1676 01:33:21,675 --> 01:33:23,675 Um... give me 2, 1677 01:33:24,925 --> 01:33:26,800 13 and 21. 1678 01:33:27,842 --> 01:33:28,883 What the hell is that? 1679 01:33:29,675 --> 01:33:30,758 Freeze that and zoom in. 1680 01:33:32,800 --> 01:33:35,675 How the hell did this happen? 1681 01:33:35,675 --> 01:33:38,883 He's dead. We watched him drown. How the hell did this happen? 1682 01:33:38,883 --> 01:33:41,300 Given that it did happen, the pertinent question is, 1683 01:33:41,300 --> 01:33:42,550 what are we gonna do about it? 1684 01:33:42,550 --> 01:33:43,967 We're gonna stop him, dad. We'll stop him. 1685 01:33:43,967 --> 01:33:45,633 Where's my coat? 1686 01:33:45,633 --> 01:33:48,467 Walter, for the record, i never loved the safe idea. 1687 01:33:48,467 --> 01:33:49,967 Oh, I know where they're going. 1688 01:33:49,967 --> 01:33:52,675 The next show is merritt's and it's by the river. 1689 01:33:52,675 --> 01:33:56,300 So we can find the horsemen's entry point for the finale. 1690 01:34:01,842 --> 01:34:03,425 I've a confession to make. 1691 01:34:03,425 --> 01:34:05,675 I've been told I have some control issues. 1692 01:34:05,675 --> 01:34:09,008 I've learned that it's really, really hard to control people, 1693 01:34:09,008 --> 01:34:11,008 so I'm gonna try to control something 1694 01:34:11,008 --> 01:34:13,008 that's a lot easier than people. 1695 01:34:13,008 --> 01:34:14,550 I'm gonna try to control the weather. 1696 01:34:14,550 --> 01:34:16,717 Yeah, rain, um... 1697 01:34:18,842 --> 01:34:20,592 It'd be a little difficult to make it rain, right? 1698 01:34:20,592 --> 01:34:23,508 That would be something that only god can do, right? 1699 01:34:23,508 --> 01:34:25,800 I'm gonna do something that god can't do. 1700 01:34:25,800 --> 01:34:28,717 I'm not just gonna make it clear up. No, no, no. 1701 01:34:28,717 --> 01:34:30,883 I'm gonna make it actually stop. 1702 01:34:44,050 --> 01:34:45,467 And can god do that? 1703 01:34:45,467 --> 01:34:47,467 Mmm. No, I don't think so. 1704 01:34:47,467 --> 01:34:49,800 Or what about make it go up? 1705 01:34:57,467 --> 01:34:59,508 Are you still with me? 1706 01:34:59,508 --> 01:35:01,425 Watch the queen on the left. Let's do it. 1707 01:35:01,425 --> 01:35:02,633 Turn around. 1708 01:35:05,842 --> 01:35:07,008 Switch! 1709 01:35:10,717 --> 01:35:11,925 Show me the lady. 1710 01:35:11,925 --> 01:35:14,842 Show me the lady! 1711 01:35:14,842 --> 01:35:16,008 The end? End? 1712 01:35:18,550 --> 01:35:20,633 You know what? I'm actually starting to feel kinda bad. 1713 01:35:21,675 --> 01:35:23,342 It's just because i can actually feel 1714 01:35:23,342 --> 01:35:24,800 that you guys are paying attention. 1715 01:35:24,800 --> 01:35:29,300 You know, it's unfortunate that it's the wrong kind of attention. 1716 01:35:31,300 --> 01:35:33,717 Yeah, we need a fresher bird. 1717 01:35:34,842 --> 01:35:38,008 He's so cute. He's so cute! 1718 01:35:38,008 --> 01:35:40,842 Let's kill him, right? 1719 01:35:40,842 --> 01:35:42,925 Merritt, move into position. 1720 01:35:42,925 --> 01:35:44,883 Got it, Dylan. 1721 01:35:44,883 --> 01:35:46,675 Uh, I'm on my way. I'll see you there. 1722 01:35:46,675 --> 01:35:49,050 Lula, stand by, all right? 1723 01:35:49,050 --> 01:35:51,592 Or, what about just go, i don't know, just go insane? 1724 01:36:00,925 --> 01:36:03,342 Reports are coming in from all over London 1725 01:36:03,342 --> 01:36:07,050 as the horsemen appear to have taken over the whole city for their show. 1726 01:36:10,050 --> 01:36:13,842 Hey, broski-whaddya-knowski? Where you headed? 1727 01:36:13,842 --> 01:36:15,342 Please, bro, don't do this. Where are you headed? 1728 01:36:15,342 --> 01:36:17,050 North, south, east? 1729 01:36:17,925 --> 01:36:19,550 East. Tower of London? 1730 01:36:19,550 --> 01:36:22,425 Tower bridge? Near tower bridge? The thames! 1731 01:36:22,425 --> 01:36:25,675 You're going to the thamesy-whemsy! 1732 01:36:25,675 --> 01:36:27,508 You're so easy! 1733 01:36:27,508 --> 01:36:29,675 Bro, if there's any chance of us ever having a relationship... 1734 01:36:29,675 --> 01:36:32,300 There's not. Where's your entry? 1735 01:36:32,300 --> 01:36:34,508 South bank? Greenwich? 1736 01:36:34,508 --> 01:36:35,967 Greenwich. 1737 01:36:35,967 --> 01:36:39,008 I know where you're going. I know where... 1738 01:36:40,967 --> 01:36:42,508 Watch it, hobo. 1739 01:36:45,383 --> 01:36:47,842 Hey, merritt. Oh, come on. Tell me you're kidding. How? 1740 01:36:49,592 --> 01:36:50,967 When? 1741 01:36:50,967 --> 01:36:53,717 Shit. All right. All right, I got it. 1742 01:36:53,717 --> 01:36:55,842 Don't worry about it. I'll warn the others. 1743 01:36:58,717 --> 01:37:00,508 Sorry. Just... 1744 01:37:03,008 --> 01:37:04,300 What? I just told you... 1745 01:37:04,300 --> 01:37:05,342 Phone call. 1746 01:37:06,675 --> 01:37:07,800 - Hello? - Lula. 1747 01:37:07,800 --> 01:37:09,050 Dylan. Ah, yeah. 1748 01:37:09,050 --> 01:37:11,342 Kind of in the middle of something right now. 1749 01:37:11,342 --> 01:37:13,467 Wrap it up. Meet me at the rendezvous point now. 1750 01:37:13,467 --> 01:37:14,508 What? Now! 1751 01:37:15,842 --> 01:37:17,842 Was that an act of god? 1752 01:37:17,842 --> 01:37:21,008 No. No, no, no, that was an act of me 1753 01:37:21,008 --> 01:37:22,508 and the strobe lights 1754 01:37:22,508 --> 01:37:24,383 and rain machines. 1755 01:37:24,383 --> 01:37:26,383 And I hope you guys were paying attention. 1756 01:37:26,383 --> 01:37:28,550 Because you're gonna need to know all of that for the final. 1757 01:37:32,008 --> 01:37:33,800 So how did I do it? 1758 01:37:33,800 --> 01:37:35,300 Did I use a Barry trap? 1759 01:37:35,300 --> 01:37:36,925 Maybe some switches or a few duplicates? 1760 01:37:36,925 --> 01:37:38,342 Jack, go now! 1761 01:37:38,342 --> 01:37:39,842 You know what? I hate to say it. 1762 01:37:39,842 --> 01:37:41,675 You're gonna have to wait to find out. I know. 1763 01:37:41,675 --> 01:37:43,592 I'm sorry. I'm sorry. I love you all. 1764 01:37:47,550 --> 01:37:48,675 Lula, go! 1765 01:37:48,675 --> 01:37:50,842 I have to go. 1766 01:38:09,592 --> 01:38:11,633 Out of the way, FBI! 1767 01:38:11,633 --> 01:38:13,842 Move, move, move! Go! 1768 01:38:13,842 --> 01:38:15,675 Get some men in that park! 1769 01:38:15,675 --> 01:38:19,008 You gonna fill up on appetizers? 1770 01:38:19,008 --> 01:38:21,800 Or save room for the main course? 1771 01:38:21,800 --> 01:38:23,675 Where the hell are the horsemen? 1772 01:38:23,675 --> 01:38:27,592 You're just gonna wind up holding your own tails. 1773 01:38:28,550 --> 01:38:31,425 Or, you can let them come to you. 1774 01:38:31,425 --> 01:38:32,967 So, what's it gonna be? 1775 01:38:32,967 --> 01:38:34,342 Chase them? 1776 01:38:35,300 --> 01:38:36,633 Or make a deal with me? 1777 01:38:42,925 --> 01:38:44,842 Again? How did we get found out again? 1778 01:38:44,842 --> 01:38:46,675 It's fine, it's fine. We'll just cut to the finale. 1779 01:38:46,675 --> 01:38:48,383 Where's merritt? Fine. I don't know. 1780 01:38:48,383 --> 01:38:49,425 I'm here. 1781 01:38:49,425 --> 01:38:51,342 Where's lula? I'm right here! 1782 01:38:51,342 --> 01:38:53,300 What the hell happened? 1783 01:38:53,300 --> 01:38:55,008 My goddamn brother happened. Don't worry about it. 1784 01:38:55,008 --> 01:38:56,342 We just gotta get to the destination. 1785 01:38:56,342 --> 01:38:57,425 Lula, can you handle that thing? 1786 01:38:57,425 --> 01:38:58,883 I can ride it. 1787 01:38:58,883 --> 01:39:00,342 Have you asked the guys that question, or just me? 1788 01:39:00,342 --> 01:39:01,425 Yeah, good point. 1789 01:39:01,425 --> 01:39:02,842 Let's go! No, Jack. 1790 01:39:07,842 --> 01:39:08,883 Shit! 1791 01:39:11,800 --> 01:39:13,342 Jack's down. We gotta get him. 1792 01:39:16,592 --> 01:39:17,717 Come on, move! 1793 01:39:23,008 --> 01:39:25,467 - Jack! Go, go! - That's the brake. 1794 01:39:25,467 --> 01:39:27,008 That's the gas. You'll figure it out. 1795 01:39:27,008 --> 01:39:28,842 Come on, follow me! 1796 01:39:29,967 --> 01:39:31,008 That's it? 1797 01:39:35,675 --> 01:39:37,008 Ahh! 1798 01:39:46,550 --> 01:39:47,675 Ahh! 1799 01:39:47,675 --> 01:39:49,467 Hey, ready? Yeah! 1800 01:39:56,050 --> 01:39:57,592 Get on. 1801 01:40:00,842 --> 01:40:01,925 Yeah! 1802 01:40:01,925 --> 01:40:04,467 Okay, guys, I'm coming! Whoa! 1803 01:40:04,467 --> 01:40:05,842 Jesus! 1804 01:40:07,342 --> 01:40:09,008 I'm coming! 1805 01:40:17,300 --> 01:40:19,008 Get up! Come on! Okay. 1806 01:40:20,425 --> 01:40:21,675 You got me. 1807 01:40:21,675 --> 01:40:23,883 Those things are really dangerous! 1808 01:40:25,592 --> 01:40:27,342 - Come on! - Go! 1809 01:40:29,592 --> 01:40:31,800 Get him in! Move it! 1810 01:40:36,300 --> 01:40:37,925 What is happening? 1811 01:40:37,925 --> 01:40:40,342 Where are they? 1812 01:40:40,342 --> 01:40:42,383 They should be arriving any second. 1813 01:40:43,550 --> 01:40:46,008 That is, if they're gonna get here by midnight. 1814 01:40:55,008 --> 01:40:56,508 Ah! 1815 01:40:58,342 --> 01:41:00,008 Okay, feeling fear. 1816 01:41:00,925 --> 01:41:02,050 Fear. 1817 01:41:02,050 --> 01:41:03,342 Anger, anger. 1818 01:41:04,425 --> 01:41:05,758 Oh, full house! 1819 01:41:05,758 --> 01:41:07,508 That's enough. 1820 01:41:08,925 --> 01:41:10,508 I was done. 1821 01:41:11,383 --> 01:41:15,508 So nice to see you all again. 1822 01:41:15,508 --> 01:41:18,633 But since we're such old friends, 1823 01:41:18,633 --> 01:41:21,008 let's skip the formalities. 1824 01:41:21,925 --> 01:41:23,550 One of you 1825 01:41:23,550 --> 01:41:26,800 has something we require. 1826 01:41:28,467 --> 01:41:30,008 So give it over. 1827 01:41:38,425 --> 01:41:40,633 Nothing at all? 1828 01:41:41,758 --> 01:41:42,842 Really? 1829 01:41:45,967 --> 01:41:47,925 Sit down! 1830 01:41:54,550 --> 01:41:56,008 Let's go, let's go! 1831 01:41:57,300 --> 01:42:01,342 Hurry up and move them quickly before they can do anything. 1832 01:42:01,342 --> 01:42:02,592 Get those lights off me! 1833 01:42:08,342 --> 01:42:09,842 Get on the plane! 1834 01:42:11,842 --> 01:42:14,008 Ow! Hey! 1835 01:42:16,633 --> 01:42:17,675 Get on the plane! 1836 01:42:27,342 --> 01:42:28,633 Hey! Whoa, whoa, hey! 1837 01:42:28,633 --> 01:42:30,633 Yeah, uh, take off immediately. 1838 01:42:33,842 --> 01:42:36,633 You know, you make it almost too easy? 1839 01:42:36,633 --> 01:42:38,508 I mean, even your hilarious attempts 1840 01:42:38,508 --> 01:42:40,425 to make yourselves unpredictable, 1841 01:42:40,425 --> 01:42:42,383 just follow the same pattern each time. 1842 01:42:42,383 --> 01:42:44,425 Set up, set up, set up. 1843 01:42:44,425 --> 01:42:48,300 Which tonight was going to be stroke of midnight, 1844 01:42:48,300 --> 01:42:50,883 middle of the thames? Tell me if I'm warm. 1845 01:42:55,717 --> 01:42:59,633 Well, there will be a big reveal, and it will come now. 1846 01:43:01,383 --> 01:43:03,758 The stick, dear boy. 1847 01:43:04,925 --> 01:43:06,342 - No. - Fine. 1848 01:43:06,800 --> 01:43:09,008 Start with her. 1849 01:43:09,008 --> 01:43:11,508 Whoa, whoa, hey, hey, hey! 1850 01:43:13,633 --> 01:43:17,008 Give it to him. Danny, give him the card. 1851 01:43:17,008 --> 01:43:18,883 - Just give it to him. - Danny, come on. 1852 01:43:28,883 --> 01:43:30,008 We'll have a closer look. 1853 01:43:38,592 --> 01:43:40,633 Okay, I owe you an apology. 1854 01:43:40,633 --> 01:43:42,467 Leader, you should have planned an escape, okay? 1855 01:43:42,467 --> 01:43:44,633 This is the both of us. Okay, it's the both of us. 1856 01:43:44,633 --> 01:43:46,300 Guys, come on! Come on, stop! 1857 01:43:46,300 --> 01:43:48,008 You, to save your little girlfriend! 1858 01:43:48,008 --> 01:43:50,008 To save my... He had a knife to her head! 1859 01:43:50,008 --> 01:43:51,508 I'm a horseman, you dick! 1860 01:43:51,508 --> 01:43:52,800 All right, you know what? This is not the time! 1861 01:43:52,800 --> 01:43:54,383 And you, what's your deal, man? 1862 01:43:54,383 --> 01:43:55,633 Look, they're not gonna get blood 1863 01:43:55,633 --> 01:43:57,967 they're probably gonna throw us out of the plane. 1864 01:43:57,967 --> 01:43:59,675 Really? I'm sorry to interrupt, 1865 01:43:59,675 --> 01:44:01,842 but I just have to say congratulations. 1866 01:44:01,842 --> 01:44:03,050 And thank you! 1867 01:44:04,675 --> 01:44:05,883 It's real. 1868 01:44:05,883 --> 01:44:07,508 What? 1869 01:44:07,508 --> 01:44:08,967 It's real? 1870 01:44:10,675 --> 01:44:11,758 Bring them through. 1871 01:44:11,758 --> 01:44:12,925 Did you say it's real? 1872 01:44:12,925 --> 01:44:13,967 What is he talking about? 1873 01:44:13,967 --> 01:44:15,383 Move! 1874 01:44:15,383 --> 01:44:16,842 Well done, my boy. 1875 01:44:20,717 --> 01:44:23,342 Cote du marisule champagne. 1876 01:44:23,342 --> 01:44:25,967 It's the most expensive bottle 1877 01:44:25,967 --> 01:44:27,467 on earth. 1878 01:44:28,342 --> 01:44:30,508 $1.2 million. 1879 01:44:30,508 --> 01:44:34,550 And I saved it just for this occasion. 1880 01:44:34,550 --> 01:44:38,383 Honestly, same bottle, liquor shack, 700k. 1881 01:44:38,842 --> 01:44:40,633 Hey. 1882 01:44:40,633 --> 01:44:41,967 You got what you wanted. 1883 01:44:41,967 --> 01:44:44,675 So, does this mean you're letting us go? 1884 01:44:44,675 --> 01:44:47,675 Knowing what you know about us? No. 1885 01:44:47,675 --> 01:44:48,842 You sure? 1886 01:44:48,842 --> 01:44:50,842 Chase, what shall we do? 1887 01:44:53,008 --> 01:44:55,383 Toss them out. 1888 01:44:55,383 --> 01:44:57,633 Get your last words in quickly, everybody! 1889 01:44:59,842 --> 01:45:01,842 No! Come on! No! 1890 01:45:01,842 --> 01:45:02,883 Farewell. 1891 01:45:03,675 --> 01:45:05,883 Oh, god! No! 1892 01:45:07,050 --> 01:45:09,592 Wait! I just wanna say. 1893 01:45:09,592 --> 01:45:11,842 I came into the world with the wrong family, 1894 01:45:11,842 --> 01:45:13,925 but I'm leaving with the right one. 1895 01:45:13,925 --> 01:45:15,633 I love you guys! 1896 01:45:15,633 --> 01:45:16,717 No! No, no, no! 1897 01:45:18,508 --> 01:45:20,925 This is how I kicked you out of the womb. 1898 01:45:20,925 --> 01:45:22,050 No! 1899 01:45:23,633 --> 01:45:24,925 Who's next? 1900 01:45:31,008 --> 01:45:32,967 No, wait! Let me go! 1901 01:45:32,967 --> 01:45:35,467 Let go of me! 1902 01:45:35,467 --> 01:45:36,883 No, no, no! 1903 01:45:3141060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.