All language subtitles for What Happened to Monday (2017).aben

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:01:21,087 --> 00:01:23,338 In the last 50 years, we've doubled our population, 3 00:01:23,420 --> 00:01:26,254 tripled the amount of food and water we use, 4 00:01:26,337 --> 00:01:30,379 and we have quadrupled the use of fossil fuels. 5 00:01:31,670 --> 00:01:34,338 Every four days, there's a million more people on the planet. 6 00:01:35,462 --> 00:01:38,879 How is the world gonna cope with this explosion in population? 7 00:01:38,962 --> 00:01:41,379 The UN predicts that, by the end of the decade, 8 00:01:41,462 --> 00:01:44,296 we will have a population of ten billion. 9 00:01:44,378 --> 00:01:46,879 I am a firm believer that climate change is real, 10 00:01:47,462 --> 00:01:50,129 that it is impacted by human behavior. 11 00:01:50,212 --> 00:01:53,838 The government has declared most of South America a disaster zone. 12 00:01:53,920 --> 00:01:56,588 Extreme drought and massive dust storms 13 00:01:56,670 --> 00:01:59,754 have shut down the Earth's entire agricultural system. 14 00:01:59,837 --> 00:02:02,463 Too many people, not enough food. 15 00:02:02,545 --> 00:02:04,921 In an effort to combat the food shortage, 16 00:02:05,003 --> 00:02:08,588 the European Federation has placed the world's future in the hands of science. 17 00:02:08,670 --> 00:02:11,213 The development of more resilient, high-yield, 18 00:02:11,295 --> 00:02:15,296 genetically modified crops is being fast-tracked around the globe. 19 00:02:16,420 --> 00:02:18,838 Shelves once empty are now fully-stocked. 20 00:02:20,003 --> 00:02:23,963 But the tinkering with nature has created long-term consequences. 21 00:02:24,712 --> 00:02:27,713 Across the world, we are witnessing a staggering spike 22 00:02:27,795 --> 00:02:31,004 in multiple births and genetic defects. 23 00:02:31,087 --> 00:02:34,004 The solution is now feeding the problem. 24 00:02:34,087 --> 00:02:36,296 It is the biggest crisis in human history. 25 00:02:36,378 --> 00:02:39,379 Political activist and renowned conservation biologist 26 00:02:39,462 --> 00:02:42,379 Dr. Nicolette Cayman has prompted the Federation 27 00:02:42,462 --> 00:02:45,629 to institute a "one child per family" policy 28 00:02:45,712 --> 00:02:48,879 called the "Child Allocation Act." 29 00:02:49,670 --> 00:02:53,171 We are one human family sharing this Earth. 30 00:02:53,253 --> 00:02:56,379 Today, together, we make history. 31 00:02:56,962 --> 00:03:01,171 The Child Allocation Act is the first vital step 32 00:03:01,253 --> 00:03:03,463 towards preserving our planet 33 00:03:03,545 --> 00:03:06,838 and making a better future for our children. 34 00:03:06,920 --> 00:03:08,713 New legislation has been swift. 35 00:03:08,795 --> 00:03:11,088 Check points have been erected across the nation. 36 00:03:11,170 --> 00:03:15,088 All citizens are required to wear a Bureau-issued identity bracelet. 37 00:03:15,170 --> 00:03:18,754 And, from this day forth, illegally conceived siblings 38 00:03:18,837 --> 00:03:21,754 will be remanded to Bureau-enforced cryosleep. 39 00:03:21,837 --> 00:03:25,879 Children are more than just children. They are the future. 40 00:03:25,962 --> 00:03:29,504 With cryosleep, we'll make sure your child rests peacefully, 41 00:03:29,587 --> 00:03:33,296 humanely, free from hunger, safe from harm, 42 00:03:33,378 --> 00:03:36,671 while we work to build a better, brighter future. 43 00:03:36,753 --> 00:03:37,963 Cryosleep. 44 00:03:39,253 --> 00:03:41,588 Awake to a better world. 45 00:03:41,670 --> 00:03:42,838 I know there's... 46 00:03:44,003 --> 00:03:47,254 maybe a little resistance, but, with the "one child" policy... 47 00:03:48,670 --> 00:03:49,838 it may give us some time. 48 00:04:14,337 --> 00:04:18,171 I'm so sorry, Mr. Settman. We did everything we could. 49 00:04:19,128 --> 00:04:20,838 If we were better equipped, 50 00:04:20,920 --> 00:04:22,963 there's a chance we might've been able to saved her. 51 00:04:23,045 --> 00:04:24,129 She knew the risks. 52 00:04:27,253 --> 00:04:29,338 She knew you wouldn't report her. 53 00:04:32,128 --> 00:04:34,296 - And the father? - Who knows? 54 00:04:34,962 --> 00:04:35,963 My daughter... 55 00:04:38,378 --> 00:04:39,838 We haven't spoken in years. 56 00:04:45,003 --> 00:04:47,213 How do you plan on hiding this? 57 00:04:48,753 --> 00:04:49,754 How will you cope? 58 00:04:51,087 --> 00:04:52,088 I'll manage. 59 00:04:53,712 --> 00:04:54,713 I'll have to. 60 00:04:57,420 --> 00:04:58,588 Have you thought about names? 61 00:05:05,628 --> 00:05:07,046 Well... 62 00:05:11,337 --> 00:05:12,338 There are seven. 63 00:05:14,795 --> 00:05:15,796 So... 64 00:05:16,462 --> 00:05:19,671 Monday, Tuesday, Wednesday, 65 00:05:19,753 --> 00:05:25,463 Thursday, Friday, Saturday, and Sunday. 66 00:05:52,920 --> 00:05:55,504 Free from hunger, safe from harm, 67 00:05:55,587 --> 00:05:58,421 while we work to build a better, brighter future. 68 00:05:59,545 --> 00:06:02,296 Cryosleep. Awake to a better world. 69 00:06:02,837 --> 00:06:06,504 Children are more than just children. They are the future. 70 00:06:06,587 --> 00:06:11,546 With cryosleep, we'll make sure your child rests peacefully, humanely. 71 00:06:11,628 --> 00:06:14,421 Please have your wristbands ready for inspection. 72 00:06:15,003 --> 00:06:17,879 No unauthorized persons are allowed to enter the sector. 73 00:06:17,962 --> 00:06:20,921 The following items may not be taken through checkpoints 74 00:06:21,003 --> 00:06:22,504 without prior permission: 75 00:06:22,587 --> 00:06:26,421 any sharp objects, flammables, or chemicals. 76 00:06:26,503 --> 00:06:27,744 For your safety and security... 77 00:06:50,387 --> 00:06:52,004 My baby! 78 00:07:00,295 --> 00:07:05,129 Don't take her, please! Please! She's my child! She's my child! 79 00:07:18,587 --> 00:07:21,713 This sibling is now listed 80 00:07:21,795 --> 00:07:24,921 and will be processed under authority of the Child Allocation Act. 81 00:07:25,003 --> 00:07:28,629 No! No! My baby! 82 00:07:33,003 --> 00:07:35,129 - My baby! - She's my sister! 83 00:07:49,503 --> 00:07:50,588 Can I have that one? 84 00:08:24,753 --> 00:08:27,254 "What happens to a dream deferred? 85 00:08:27,337 --> 00:08:32,421 Does it dry up like a raisin in the sun, or fester like a sore and then run? 86 00:08:32,503 --> 00:08:37,546 Maybe it just sags like a heavy load. Or does it explode?" 87 00:08:37,628 --> 00:08:39,879 I like it. Did you write that? 88 00:08:39,962 --> 00:08:41,338 No, ma'am. 89 00:08:41,420 --> 00:08:44,713 That's the great Langston Hughes, jazz king of Harlem. 90 00:08:45,837 --> 00:08:48,046 Haven't I already told you that? 91 00:08:49,170 --> 00:08:50,463 Must have slipped my mind. 92 00:08:52,253 --> 00:08:55,046 Tell me, Miss Settman, what's your secret? 93 00:08:55,128 --> 00:09:00,838 Last night, you're puking in the planter, but, today, you're looking fresh as a daisy. 94 00:09:43,295 --> 00:09:44,296 Dinner is served. 95 00:09:45,587 --> 00:09:48,296 - That's interesting. - Spreadsheets for tomorrow. 96 00:09:48,378 --> 00:09:50,504 I'm starving. 97 00:09:50,587 --> 00:09:53,671 - You are always starving. - I think you might have worms. 98 00:09:54,053 --> 00:09:56,179 Oh, come on, Saturday. 99 00:09:56,795 --> 00:09:59,963 I hope I have worms. We can cook them next week. 100 00:10:02,545 --> 00:10:04,963 - Ugh, that's gross. - It's delicious. 101 00:10:05,712 --> 00:10:07,588 It's kind of beautiful. 102 00:10:07,670 --> 00:10:10,838 - It's a fucking rat. - It's actually quite good. 103 00:10:10,920 --> 00:10:14,546 At least, it tastes like something, unlike that engineered shit you're eating. 104 00:10:14,628 --> 00:10:16,963 Oh, come on, Wednesday. You'd eat anything. 105 00:10:17,628 --> 00:10:22,796 Deep-fried pig dick on a stick. 106 00:10:22,878 --> 00:10:24,796 You'd buy it and you'd eat it. 107 00:10:37,087 --> 00:10:38,088 Are you okay? 108 00:10:39,087 --> 00:10:40,504 - I'm fine. - You seem... 109 00:10:40,587 --> 00:10:41,713 I know. It's just... 110 00:10:43,003 --> 00:10:45,088 my big presentation is tomorrow. 111 00:10:45,170 --> 00:10:46,338 You mean "our" presentation. 112 00:10:46,420 --> 00:10:48,588 No thanks to you getting shitfaced last night. 113 00:10:49,170 --> 00:10:51,588 Yeah, Eddie said you threw up in the planter. 114 00:10:51,670 --> 00:10:54,338 I didn't know what to say. I felt really embarrassed. 115 00:10:54,420 --> 00:10:56,588 I was entertaining one of our clients. 116 00:10:56,670 --> 00:11:00,671 I might have overdone it on the martinis. Shoot me. 117 00:11:00,753 --> 00:11:04,504 You have to tell us everything, Saturday. How can you be so stupid? 118 00:11:08,403 --> 00:11:12,046 I'm just tired. Tomorrow's a big day. 119 00:11:14,795 --> 00:11:18,254 If we get this promotion, it's all thanks to Friday. 120 00:11:20,253 --> 00:11:22,421 She makes us all look like a genius. 121 00:11:23,303 --> 00:11:24,546 It's a team effort. 122 00:11:25,587 --> 00:11:29,129 You guys did the legwork. I just crunch numbers. 123 00:11:31,128 --> 00:11:33,254 Seven minds are better than one. 124 00:11:36,753 --> 00:11:38,034 You must work collectively. 125 00:11:39,295 --> 00:11:41,963 You're stronger together than you are alone. 126 00:11:42,670 --> 00:11:48,046 In time, we will select a career that capitalizes on your joint skills. 127 00:11:49,462 --> 00:11:52,963 What are you waiting for? Go on, go on. Solve the problem. 128 00:12:09,587 --> 00:12:10,629 May I see? 129 00:12:16,587 --> 00:12:17,588 Very good. 130 00:13:05,045 --> 00:13:07,254 Go, go, go, go, go! 131 00:14:06,320 --> 00:14:08,404 Pay attention, girls. 132 00:14:09,087 --> 00:14:11,546 Tomorrow... is a big day. 133 00:14:13,587 --> 00:14:15,921 You know how there are seven days in the week. 134 00:14:17,253 --> 00:14:19,338 Well, starting tomorrow, 135 00:14:19,420 --> 00:14:23,463 you will each get to go outside on the day of the week that is your name. 136 00:14:25,337 --> 00:14:29,046 That means Sunday will get to go outside on Sunday, 137 00:14:29,128 --> 00:14:32,213 Monday on Monday, Tuesday on Tuesday, and so on. 138 00:14:35,628 --> 00:14:41,546 In here, I want you to be who you are, dress the way you wish. 139 00:14:42,587 --> 00:14:45,213 I want you to be creative and express yourself. 140 00:14:46,295 --> 00:14:47,921 But, outside of these walls, 141 00:14:48,503 --> 00:14:54,796 you will all take on the singular identity of Karen Settman, named after your mother. 142 00:14:55,795 --> 00:15:00,129 - Can I play outside? - Yes, you can, as long as it's your day. 143 00:15:00,212 --> 00:15:04,421 But you can never go outside together at the same time, ever. 144 00:15:04,503 --> 00:15:06,296 Even with your bracelet. 145 00:15:06,378 --> 00:15:09,004 And, wherever you are and whatever you're doing... 146 00:15:09,878 --> 00:15:12,171 you can never tell a soul that you're a sibling. 147 00:15:12,253 --> 00:15:14,921 That's very important. You understand? 148 00:15:17,795 --> 00:15:21,629 Okay. Well, we begin tomorrow. 149 00:15:22,878 --> 00:15:24,629 Starting with you, Thursday. 150 00:15:38,128 --> 00:15:39,921 You ready to do this? 151 00:15:45,545 --> 00:15:46,546 Okay. 152 00:16:40,753 --> 00:16:43,590 The following items may not be taken through checkpoints 153 00:16:43,670 --> 00:16:45,296 without prior permission: 154 00:16:45,378 --> 00:16:48,629 any sharp objects, flammables, or chemicals. 155 00:16:48,712 --> 00:16:50,671 For your safety and security, 156 00:16:50,753 --> 00:16:54,463 have your bags ready for inspection by an enforcement officer. 157 00:16:55,212 --> 00:16:57,879 Please have your wristbands ready for inspection. 158 00:16:58,462 --> 00:17:01,296 No unauthorized persons are allowed to enter the sector. 159 00:17:19,503 --> 00:17:22,963 Don't forget, you're the one and only Karen Settman. 160 00:17:41,920 --> 00:17:45,546 The end of the day meeting is the most important part of your day. 161 00:17:45,628 --> 00:17:48,629 It's the time to share every detail with your siblings. 162 00:17:50,503 --> 00:17:51,963 Okay? 163 00:18:05,337 --> 00:18:06,338 Mm... 164 00:18:22,670 --> 00:18:26,546 - Oh, God. - Poor kid. Straight to the cryobank. 165 00:18:26,628 --> 00:18:29,754 With Cayman running for Parliament, security's getting tighter. 166 00:18:29,837 --> 00:18:31,588 I fucking hate that bitch. 167 00:18:32,170 --> 00:18:35,629 I don't know. Maybe cryosleep isn't such a bad idea. 168 00:18:36,587 --> 00:18:38,671 We turn ourselves in, get frozen, 169 00:18:39,128 --> 00:18:42,379 play Sleeping Beauty until the population drops. 170 00:18:42,462 --> 00:18:45,713 I heard you still dream, like, horrible nightmares 171 00:18:45,795 --> 00:18:46,963 for hundreds of years. 172 00:18:47,045 --> 00:18:50,838 By the time you wake up, everyone you know and love will be gone. 173 00:18:50,920 --> 00:18:53,921 Well, we go to sleep together, we wake up together. 174 00:18:54,795 --> 00:18:57,254 The Child Allocation Act will be a thing of the past, 175 00:18:57,337 --> 00:18:58,715 and we can finally live our own lives. 176 00:18:58,795 --> 00:19:00,716 Are we really gonna have this conversation again? 177 00:19:00,837 --> 00:19:03,171 Why can't you just accept that this is your family? 178 00:19:03,253 --> 00:19:06,088 This isn't a family. It's a repressive regime. 179 00:19:06,920 --> 00:19:08,796 I didn't pick this life any more than you did. 180 00:19:08,878 --> 00:19:10,671 Yet you live it so perfectly. 181 00:19:10,753 --> 00:19:13,296 Karen Settman from cradle to grave. 182 00:19:13,378 --> 00:19:15,546 - It's disgusting. - What do you care? 183 00:19:16,545 --> 00:19:19,129 Your only ambition was to be a total loser, which you are. 184 00:19:19,212 --> 00:19:20,796 Fuck you, Monday. 185 00:19:21,587 --> 00:19:25,629 Just because I have my own personality and dreams, and I want to have a relationship 186 00:19:25,712 --> 00:19:29,171 that is more than just a random fuck with someone that I will never see again? 187 00:19:30,170 --> 00:19:33,796 I'm sick to death of Miss Karen fucking Settman. 188 00:19:33,878 --> 00:19:36,879 Karen Settman is the foundation we built our lives on. 189 00:19:36,962 --> 00:19:41,671 No, she's a mask, a mask we put on one day a week. 190 00:19:42,253 --> 00:19:45,298 One day a week we can go out into the real world, and we can't even be ourselves. 191 00:19:45,378 --> 00:19:48,254 - We have to be a fake person. - Oh, shut up, both of you! 192 00:19:49,587 --> 00:19:54,296 - You're driving us all crazy. - Yeah, this is our life. It is what it is. 193 00:19:55,378 --> 00:19:58,004 Being trapped in this prison six days a week isn't a life. 194 00:19:58,753 --> 00:20:01,796 It's a slow, agonizing, soul-sucking death. 195 00:20:18,378 --> 00:20:19,713 Move over! 196 00:20:19,878 --> 00:20:23,213 Saturday, let's go. Or you'll be late for your recital. 197 00:20:41,003 --> 00:20:43,754 So... you didn't see her leave... 198 00:20:45,170 --> 00:20:49,546 and you don't have any idea where she might be. 199 00:20:52,503 --> 00:20:53,504 Well... 200 00:20:56,420 --> 00:20:58,463 When did you see her last? 201 00:21:42,003 --> 00:21:45,046 I was just skating and I fell! I did! 202 00:21:58,837 --> 00:22:00,921 Oh, Thursday... 203 00:22:04,837 --> 00:22:06,588 What if the Bureau caught you? 204 00:22:06,670 --> 00:22:10,254 One mistake is all it takes to put all your lives at risk. 205 00:22:10,337 --> 00:22:13,254 I hate Karen Settman! I wish I had never been born! 206 00:22:13,337 --> 00:22:14,338 Enough! 207 00:22:17,337 --> 00:22:18,671 You want to get taken away? 208 00:22:18,753 --> 00:22:21,421 Get frozen for all eternity in that god-awful machine 209 00:22:21,503 --> 00:22:23,713 and never see me or your sisters again? 210 00:22:28,378 --> 00:22:29,379 Go. 211 00:22:30,420 --> 00:22:31,963 Monday. 212 00:22:35,128 --> 00:22:38,963 I warned you. Everything you do affects each other. 213 00:22:46,253 --> 00:22:49,338 - What's that for? - Keep still. 214 00:23:04,253 --> 00:23:05,879 What happens to one of you... 215 00:23:07,212 --> 00:23:08,879 happens to you all. 216 00:23:14,253 --> 00:23:15,379 Monday... 217 00:23:20,212 --> 00:23:21,629 I need you to be brave. 218 00:23:22,962 --> 00:23:24,671 Set an example for your sisters. 219 00:23:29,753 --> 00:23:31,088 Will it hurt? 220 00:23:35,128 --> 00:23:36,129 Yes. 221 00:23:39,170 --> 00:23:40,171 Don't move. 222 00:24:12,612 --> 00:24:14,779 I bet that rat tasted better going down. 223 00:24:16,528 --> 00:24:18,154 Shut up. 224 00:24:19,820 --> 00:24:22,821 You're burning up. You running a fever? 225 00:24:23,778 --> 00:24:24,779 No. 226 00:24:27,070 --> 00:24:29,113 - You sure? - I'm fine. 227 00:24:33,820 --> 00:24:36,488 - Maybe you should switch days. - I can do Monday. 228 00:24:38,487 --> 00:24:42,279 Success does not come without sacrifice and struggle. 229 00:24:44,578 --> 00:24:46,454 Shut the fuck up. 230 00:25:28,812 --> 00:25:33,646 "Beneath the tall tree, while night comes on gently, dark like me." 231 00:25:33,728 --> 00:25:35,104 Langston Hughes again, Eddie. 232 00:25:35,187 --> 00:25:38,354 - You sound like a broken record. - And a good day to you, too. 233 00:25:45,020 --> 00:25:47,940 The following items may not be taken through checkpoints 234 00:25:48,020 --> 00:25:49,479 without prior permission: 235 00:25:49,562 --> 00:25:52,979 any sharp objects, flammables, or chemicals. 236 00:25:53,062 --> 00:25:54,979 For your safety and security... 237 00:26:06,270 --> 00:26:09,354 The following items may not be taken through checkpoints 238 00:26:09,437 --> 00:26:10,979 without prior permission: 239 00:26:11,062 --> 00:26:14,521 any sharp objects, flammables, or chemicals. 240 00:26:14,603 --> 00:26:17,521 For your safety and security, have your bags ready for inspection... 241 00:26:17,603 --> 00:26:19,815 - Someone's in a rush, huh? - By an enforcement officer. 242 00:26:19,895 --> 00:26:20,896 Big day at work. 243 00:26:22,478 --> 00:26:23,813 These lines are getting worse. 244 00:26:26,103 --> 00:26:28,898 Last week, a woman gave birth right here because she couldn't get through. 245 00:26:28,978 --> 00:26:31,813 - No kidding. - Of course, it had to happen on my day. 246 00:26:32,978 --> 00:26:35,521 Mondays are the worst. I hate checkpoint duty. 247 00:26:36,145 --> 00:26:37,604 Except I get to see you. 248 00:26:41,895 --> 00:26:43,938 I'm afraid I have to ask you a couple of questions. 249 00:26:44,020 --> 00:26:46,101 The Bureau's a stickler for protocol. You understand. 250 00:26:47,187 --> 00:26:49,688 - What's your name? - Karen Settman. 251 00:26:49,770 --> 00:26:52,688 - Karen, do you have any siblings? - No. 252 00:26:52,770 --> 00:26:55,188 You carrying any contraband? 253 00:26:55,770 --> 00:26:57,021 No. 254 00:26:57,403 --> 00:26:58,604 Are you sure? 255 00:26:59,878 --> 00:27:01,479 Do I have to body search you? 256 00:27:07,437 --> 00:27:08,479 You may proceed. 257 00:27:45,062 --> 00:27:47,313 - Karen. - Jerry. 258 00:27:54,228 --> 00:27:55,229 So... 259 00:27:56,270 --> 00:27:59,813 Today's the big day, huh? We'll see who gets the promotion. 260 00:28:01,603 --> 00:28:03,979 All these years, I've been trying to figure out your angle. 261 00:28:05,687 --> 00:28:09,813 I always thought, with a body like that, you'd fuck your way to the top. 262 00:28:12,103 --> 00:28:14,229 But then it turns out, you're a frigid bitch. 263 00:28:17,478 --> 00:28:20,146 Just because I find you repulsive? 264 00:28:24,520 --> 00:28:25,896 You're not interested in anyone. 265 00:28:29,103 --> 00:28:33,354 Working here, night after night, like a fucking robot. 266 00:28:36,312 --> 00:28:38,271 You think you have us all fooled, don't you? 267 00:28:38,353 --> 00:28:41,646 I have no idea what you're talking about. 268 00:28:42,603 --> 00:28:43,646 Yes, you do. 269 00:28:47,937 --> 00:28:48,938 Karen. 270 00:28:51,187 --> 00:28:52,188 I'm onto you. 271 00:29:26,145 --> 00:29:27,354 Where the hell is she? 272 00:29:30,478 --> 00:29:33,896 - Did you try her again? - Yeah. Straight to voicemail. 273 00:29:34,478 --> 00:29:36,604 - Maybe she got held up. - She would have called. 274 00:29:38,478 --> 00:29:39,479 Ping her bracelet. 275 00:29:48,812 --> 00:29:51,271 - That's weird. - What? 276 00:29:51,353 --> 00:29:52,688 Her GPS locator is off. 277 00:29:54,437 --> 00:29:56,229 She's not showing up on the grid. 278 00:29:57,687 --> 00:30:02,313 - She can't just vanish. - Oh, yes, you can... if you want to. 279 00:30:02,395 --> 00:30:04,104 Maybe she was in an accident. 280 00:30:04,187 --> 00:30:07,313 Run a search. Um, hospitals, police records. 281 00:30:08,937 --> 00:30:11,354 What if Monday's hurt? Or dead? 282 00:30:12,270 --> 00:30:15,688 And the authorities find her before we do? 283 00:30:16,978 --> 00:30:20,729 Then... Karen Settman no longer exists. 284 00:30:21,770 --> 00:30:23,563 And our lives are over. 285 00:30:23,645 --> 00:30:26,063 Jeez, she's only a few minutes late. 286 00:30:27,853 --> 00:30:30,563 Monday's never been late for an end of day meeting. 287 00:30:36,562 --> 00:30:37,563 Ever. 288 00:31:15,145 --> 00:31:19,604 "Eyes bloodshot from excessive drug use and emotional distress. 289 00:31:21,353 --> 00:31:23,729 Dark circles under the eyes..." 290 00:31:52,145 --> 00:31:53,271 - Ow! - Stay still. 291 00:31:58,187 --> 00:32:00,396 Really? Pot brownie? 292 00:32:01,103 --> 00:32:04,646 It's medicinal. You know it's good for my nerves. 293 00:32:08,145 --> 00:32:10,104 I have a bad feeling about this. 294 00:32:10,687 --> 00:32:13,288 Remember what happened last time two of us were out there at once. 295 00:32:15,353 --> 00:32:16,354 That was bad. 296 00:32:18,728 --> 00:32:22,604 We gotta figure out where Monday is. You gotta act as if everything is normal. 297 00:32:23,187 --> 00:32:28,188 Easy for you to say. It's not your day. What if we've been listed? 298 00:32:29,478 --> 00:32:31,938 Listen to me. If Karen Settman's been listed, 299 00:32:32,020 --> 00:32:34,901 the Bureau would've kicked in the door, and we'd all be processed by now. 300 00:32:35,895 --> 00:32:36,896 Well... 301 00:32:38,312 --> 00:32:40,896 technically speaking, one of us would get to live. 302 00:32:53,437 --> 00:32:56,063 - Good morning, Miss Settman. - Good morning, Eddie. 303 00:32:57,020 --> 00:32:58,938 I didn't see you come home yesterday. 304 00:33:02,003 --> 00:33:05,521 After hours. Let myself in. 305 00:33:29,645 --> 00:33:33,146 may not be taken through checkpoints without prior permission: 306 00:33:33,228 --> 00:33:36,438 any sharp objects, flammables, or chemicals. 307 00:33:36,520 --> 00:33:38,313 For your safety and security, 308 00:33:38,395 --> 00:33:41,896 have your bag ready for inspection by an enforcement officer. 309 00:33:44,145 --> 00:33:45,146 She's through. 310 00:34:10,145 --> 00:34:11,854 So, we got our promotion. 311 00:34:11,937 --> 00:34:13,479 Stay focused, Tuesday. 312 00:34:13,562 --> 00:34:17,063 Check the calendar, desktop, anything that might give us a clue. 313 00:34:20,020 --> 00:34:22,979 I've got the brief for your conference call. 314 00:34:23,062 --> 00:34:25,396 Vicky, when was the last time you synched my tablet? 315 00:34:25,478 --> 00:34:28,646 9:03 this morning. Why? 316 00:34:29,353 --> 00:34:31,854 Um, I forgot to log out last night. 317 00:34:32,562 --> 00:34:34,396 You left early to celebrate. 318 00:34:35,553 --> 00:34:37,429 Yes, of course. 319 00:34:37,687 --> 00:34:38,688 Um... 320 00:34:41,003 --> 00:34:43,148 Where did I go again? 321 00:34:43,228 --> 00:34:46,354 Your favorite bar. Harry's. 322 00:34:47,237 --> 00:34:50,188 Yes, of course. Harry's. Thanks. 323 00:34:50,270 --> 00:34:51,271 You're welcome. 324 00:35:34,453 --> 00:35:36,546 - Cheers. - Cheers. 325 00:35:42,978 --> 00:35:45,521 Last night, um... do you remember what... 326 00:35:45,603 --> 00:35:46,854 what time I left? 327 00:35:47,437 --> 00:35:50,396 You only stayed for one drink. You barely touched it. 328 00:35:50,478 --> 00:35:52,479 I think that colleague of yours put you off. 329 00:35:53,270 --> 00:35:54,271 Yeah. 330 00:35:55,145 --> 00:35:57,438 God, yeah. Which one of them? 331 00:35:58,770 --> 00:36:01,146 You know, that douchebag in the suspenders. 332 00:36:02,145 --> 00:36:05,021 - Jerry, I think? - Yeah. 333 00:36:07,812 --> 00:36:10,438 Monday and Jerry argued just before she left the bar. 334 00:36:12,120 --> 00:36:13,646 He's onto us. 335 00:36:14,603 --> 00:36:17,146 - I knew it. - Fucking dick sold us out. 336 00:36:17,228 --> 00:36:20,688 Then why aren't we listed? You've got to corner him, Tuesday. 337 00:36:20,770 --> 00:36:24,438 - Find out what he knows. - Are you nuts? 338 00:36:24,520 --> 00:36:26,979 He could be the last person who saw Monday. 339 00:36:28,145 --> 00:36:30,771 - He's our only lead. - Yeah, okay. 340 00:36:41,062 --> 00:36:42,063 Miss Settman. 341 00:36:44,937 --> 00:36:45,938 Yes? 342 00:36:46,437 --> 00:36:48,313 Step into the van, please. 343 00:36:49,520 --> 00:36:50,521 Is there a problem? 344 00:36:51,853 --> 00:36:53,813 I don't understand. Who are you? 345 00:37:03,270 --> 00:37:04,396 Step into the fucking van. 346 00:37:19,395 --> 00:37:20,563 Wha...? 347 00:37:20,645 --> 00:37:23,604 That's weird. I lost her. 348 00:37:49,478 --> 00:37:50,854 There's obviously been a mistake. 349 00:37:51,562 --> 00:37:53,479 Can you please tell me what I'm doing here? 350 00:38:21,395 --> 00:38:22,396 Miss Settman. 351 00:38:26,228 --> 00:38:28,479 What a pleasure to meet you. 352 00:38:43,478 --> 00:38:44,979 Nicolette Cayman. 353 00:38:48,437 --> 00:38:50,521 I know who you are. Uh... 354 00:38:54,853 --> 00:38:57,146 Can you please tell me why I'm here? 355 00:39:00,395 --> 00:39:01,646 You poor child. 356 00:39:04,312 --> 00:39:07,271 I am amazed you made it this far. 357 00:39:09,562 --> 00:39:12,896 This is... This is all a big mistake. 358 00:39:13,478 --> 00:39:15,063 Seven children. 359 00:39:17,020 --> 00:39:18,854 What was your grandfather thinking? 360 00:39:20,645 --> 00:39:23,604 Do you have any idea how much food and water 361 00:39:23,687 --> 00:39:26,813 was taken out of others' mouths so you could be here today? 362 00:39:26,895 --> 00:39:31,813 If everyone were as cruel and selfish as Terrence Settman, 363 00:39:31,895 --> 00:39:33,438 the world would end tomorrow. 364 00:39:38,728 --> 00:39:40,771 I am an only child. 365 00:39:43,478 --> 00:39:45,396 For your sake, I wish that were true. 366 00:39:47,312 --> 00:39:48,433 There are five of them left. 367 00:39:50,770 --> 00:39:52,979 All the rotten eggs in one basket. 368 00:39:55,312 --> 00:39:57,813 - Is there another way? - Not if you want to keep it quiet. 369 00:40:03,187 --> 00:40:05,146 What are you doing? Um... 370 00:40:07,687 --> 00:40:10,854 I-I work in a bank! I can get you money! Please! Please! 371 00:40:10,937 --> 00:40:12,896 We can make some kind of deal! Please! 372 00:40:14,353 --> 00:40:15,354 Funny. 373 00:40:17,895 --> 00:40:19,604 That's what the last one said. 374 00:40:24,978 --> 00:40:29,979 No, wait! No! No, please, no! No, no, no, no! 375 00:41:05,270 --> 00:41:07,188 I can't believe this is happening. 376 00:41:08,770 --> 00:41:10,354 We can't just sit here. 377 00:41:11,395 --> 00:41:14,438 We gotta help her. We gotta... We gotta go out there. 378 00:41:17,812 --> 00:41:19,604 We gotta do something! 379 00:41:26,045 --> 00:41:27,229 Thursday... 380 00:41:41,812 --> 00:41:42,813 Oh, my God. 381 00:41:45,187 --> 00:41:46,479 What the... 382 00:41:56,228 --> 00:41:58,021 Residents or visitors? 383 00:42:00,812 --> 00:42:01,813 Visitors. 384 00:43:28,927 --> 00:43:30,094 Step out. 385 00:43:30,760 --> 00:43:31,803 All of you. 386 00:43:34,218 --> 00:43:35,303 Now! 387 00:43:42,885 --> 00:43:43,886 That's it. 388 00:43:44,677 --> 00:43:46,094 Nice and slow. 389 00:43:46,843 --> 00:43:48,511 Nice and slow. 390 00:43:51,135 --> 00:43:52,553 This way. 391 00:44:11,010 --> 00:44:12,011 Look at them. 392 00:44:12,968 --> 00:44:14,261 Hiding like rats. 393 00:44:23,843 --> 00:44:24,844 So... 394 00:44:27,260 --> 00:44:28,303 Where's the last one? 395 00:44:30,843 --> 00:44:31,844 Fuck you. 396 00:45:26,093 --> 00:45:27,844 You fucking cunt! 397 00:45:56,968 --> 00:45:58,344 Fucking cu... 398 00:47:39,468 --> 00:47:40,469 Is it bad? 399 00:47:42,552 --> 00:47:44,428 It's okay. Look at me. 400 00:47:51,843 --> 00:47:55,678 I don't want to die. I don't want to die. 401 00:47:56,260 --> 00:47:59,761 You're gonna be okay. I'm here. It's okay. 402 00:48:07,968 --> 00:48:08,969 I'm sorry. 403 00:48:10,718 --> 00:48:12,136 I'm so sorry. 404 00:48:13,343 --> 00:48:15,553 No. You're Sunday. 405 00:48:18,343 --> 00:48:20,053 You're supposed to be the believer. 406 00:48:30,802 --> 00:48:32,678 I don't know what I believe. 407 00:48:36,093 --> 00:48:37,511 I don't... 408 00:48:42,927 --> 00:48:44,303 I don't know who I am. 409 00:49:11,552 --> 00:49:13,053 No! 410 00:49:16,760 --> 00:49:19,594 No! No! 411 00:49:22,677 --> 00:49:24,178 No! 412 00:49:32,843 --> 00:49:34,553 Goddamn it! 413 00:50:04,468 --> 00:50:05,553 They won't suffer. 414 00:50:06,968 --> 00:50:08,886 - Excuse me? - I'm assured of that. 415 00:50:11,343 --> 00:50:12,344 Um... 416 00:50:13,510 --> 00:50:15,053 We may have a containment problem. 417 00:50:15,635 --> 00:50:18,303 We still haven't heard back from the Settman team. 418 00:50:23,635 --> 00:50:28,844 Last night, I dreamed this whole building erupted and spewed out all the siblings. 419 00:50:31,052 --> 00:50:32,469 There were so many of them. 420 00:50:33,677 --> 00:50:35,719 A sea of little bodies... 421 00:50:37,635 --> 00:50:39,261 scorched by flames. 422 00:50:40,260 --> 00:50:42,219 I know what you feel for these children. 423 00:50:43,552 --> 00:50:46,553 But this is on their parents, not you. 424 00:50:47,260 --> 00:50:49,094 Sometimes, I think, "To hell with it." 425 00:50:50,760 --> 00:50:52,053 To hell with everybody. 426 00:50:53,802 --> 00:50:55,594 Humans will never learn. 427 00:50:56,177 --> 00:50:58,678 You're our last chance, Dr. Cayman. 428 00:51:00,843 --> 00:51:02,303 Our only hope. 429 00:51:06,302 --> 00:51:09,053 I need you, Joe. Be careful. 430 00:51:10,802 --> 00:51:13,844 Do not underestimate the Settmans. 431 00:51:14,677 --> 00:51:17,430 If we officially list them, they'll be flagged at the first checkpoint 432 00:51:17,510 --> 00:51:18,928 and processed within hours. 433 00:51:19,010 --> 00:51:23,969 Seven siblings surviving to adulthood? It would destroy my credibility. No. 434 00:51:24,843 --> 00:51:26,594 We have to keep this localized. 435 00:51:27,177 --> 00:51:29,553 They are trapped inside that apartment and they know it. 436 00:51:30,677 --> 00:51:33,886 Besides... we have another issue. 437 00:51:35,593 --> 00:51:36,886 A complication. 438 00:51:37,718 --> 00:51:39,344 Make that a priority. 439 00:51:40,093 --> 00:51:43,303 Then deal with the Settmans. 440 00:52:18,677 --> 00:52:20,353 It's Tuesday's. 441 00:52:21,537 --> 00:52:22,594 No... 442 00:52:49,102 --> 00:52:51,136 What the fuck are we doing? Huh? 443 00:52:51,218 --> 00:52:53,094 We gotta get out of here now. 444 00:52:54,010 --> 00:52:56,719 They know about us. They're gonna send more people. 445 00:52:56,802 --> 00:52:59,886 Let them come. I'll fucking kill them all. 446 00:52:59,968 --> 00:53:01,386 Calm down. 447 00:53:02,010 --> 00:53:03,719 Just think for a second. 448 00:53:05,218 --> 00:53:07,636 Four of us out there at once? With all the Bureau agents 449 00:53:07,718 --> 00:53:09,094 and checkpoints and sensors? 450 00:53:09,577 --> 00:53:11,553 We won't last for two minutes. 451 00:53:11,635 --> 00:53:16,303 We always work best as a team... in an environment we can control. 452 00:53:16,385 --> 00:53:18,053 Those guys, they weren't Bureau. 453 00:53:18,968 --> 00:53:22,386 Or we'd be listed by now, and this place would be crawling with agents. 454 00:53:22,468 --> 00:53:24,886 Somebody wants us to disappear. 455 00:53:34,343 --> 00:53:36,261 The question is why. 456 00:53:50,293 --> 00:53:51,386 Fuck it. 457 00:53:54,010 --> 00:53:56,928 Every Wednesday, I wear a stupid dress and high heels. 458 00:53:57,010 --> 00:53:58,428 Not today. 459 00:54:00,843 --> 00:54:03,344 - What's that? - Something I wish I thought of yesterday. 460 00:54:03,427 --> 00:54:06,803 I customized it, so we'll see and hear everything you do. 461 00:54:08,927 --> 00:54:10,511 It's a user-locked grip. 462 00:54:12,368 --> 00:54:14,844 - Can you unlock it? - If I had more time. 463 00:54:16,010 --> 00:54:17,428 For now, it's not gonna fire. 464 00:54:17,510 --> 00:54:22,219 - Doesn't make it any less intimidating. - This isn't a game, Wednesday. 465 00:54:22,302 --> 00:54:26,511 Go to Jerry's. Find out what he knows. Don't lose your head out there. 466 00:54:29,677 --> 00:54:30,678 I won't. 467 00:54:31,552 --> 00:54:36,178 Cryosleep. Awake to a better world. 468 00:54:58,760 --> 00:55:03,011 Hello, Karen. You're cutting it close. Aren't you? 469 00:55:08,760 --> 00:55:09,761 Please. 470 00:55:12,177 --> 00:55:13,469 Rough night? 471 00:55:19,718 --> 00:55:21,594 Well, I did say you had until this morning, 472 00:55:21,677 --> 00:55:24,886 and it's still morning, I guess, technically, so... 473 00:55:33,177 --> 00:55:34,219 What's it gonna be? 474 00:55:38,843 --> 00:55:40,678 What's what gonna be? 475 00:55:41,718 --> 00:55:43,928 Do we have a deal or not? 476 00:55:45,510 --> 00:55:46,511 Deal... 477 00:55:47,760 --> 00:55:49,178 What deal? 478 00:55:49,260 --> 00:55:51,469 Playing dumb doesn't suit ya, Settman. 479 00:55:53,052 --> 00:55:54,053 This is very simple. 480 00:55:55,302 --> 00:55:57,053 You pass on the promotion. 481 00:55:57,635 --> 00:55:58,678 It goes to me. 482 00:55:59,343 --> 00:56:02,303 And I keep my mouth shut about your little secret. 483 00:56:08,343 --> 00:56:09,678 You motherfucker! 484 00:56:18,760 --> 00:56:20,344 How long have you known? 485 00:56:24,843 --> 00:56:28,803 You should be glad it was me who found that contract, 486 00:56:29,510 --> 00:56:31,344 or you'd be in jail by now. 487 00:56:33,177 --> 00:56:34,678 What contract? 488 00:56:36,135 --> 00:56:38,428 - Are you serious? - What fucking contract? 489 00:56:38,510 --> 00:56:41,469 407-C funds transfer. 490 00:56:43,093 --> 00:56:44,761 Your contract with Cayman. 491 00:56:46,510 --> 00:56:47,553 Cayman. 492 00:56:51,427 --> 00:56:52,928 Nicolette Cayman. 493 00:56:54,177 --> 00:56:57,386 Yeah. Your new VIP client. 494 00:56:58,802 --> 00:57:00,178 Do you guys know about this? 495 00:57:19,177 --> 00:57:20,011 Wow. 496 00:57:21,010 --> 00:57:24,344 This, um... This contract, wh... where is it? 497 00:57:24,427 --> 00:57:26,094 On my tablet. 498 00:57:26,677 --> 00:57:27,678 Show it to me. 499 00:57:30,718 --> 00:57:31,719 Yeah. 500 00:57:40,177 --> 00:57:41,178 Get out of there! 501 00:58:02,968 --> 00:58:04,678 Lost sight of the target. 502 00:58:07,593 --> 00:58:09,854 Going in. Hold position. 503 00:58:33,302 --> 00:58:35,053 Guys? You there? 504 00:58:36,718 --> 00:58:38,553 Which way? Where do I go? 505 00:58:43,885 --> 00:58:45,386 Best option is front door. 506 00:58:49,843 --> 00:58:52,261 - Spread out. - That's not an option. 507 01:00:21,552 --> 01:00:22,678 Oh, shit. 508 01:00:27,427 --> 01:00:28,428 Erickson? 509 01:00:31,010 --> 01:00:32,011 Erickson, copy. 510 01:00:32,593 --> 01:00:33,594 Erickson. 511 01:02:00,840 --> 01:02:01,966 Sir? 512 01:02:02,548 --> 01:02:03,549 Sir, do you copy? 513 01:02:04,382 --> 01:02:06,424 What's going on up there? Do you need backup? 514 01:02:18,215 --> 01:02:19,674 Guess so. 515 01:02:20,257 --> 01:02:23,091 Move it! Take the sibling down. 516 01:02:31,173 --> 01:02:33,633 Girls? I need a way out, now. 517 01:02:37,257 --> 01:02:40,424 There, a dumpster, below the bedroom window. 518 01:02:41,132 --> 01:02:43,758 - Come on. - It's a three-story drop, 519 01:02:43,840 --> 01:02:45,302 but the trash will soften the impact. 520 01:02:48,007 --> 01:02:49,216 You better be right, sis. 521 01:03:05,965 --> 01:03:06,966 Fuck! 522 01:03:08,257 --> 01:03:09,341 It's empty. 523 01:03:09,423 --> 01:03:14,091 The trash collection is every Wednesday morning. Sorry. 524 01:03:15,757 --> 01:03:16,924 Are you okay? 525 01:03:17,007 --> 01:03:19,633 - Can you run? - I think so. 526 01:03:22,298 --> 01:03:23,299 Then run. 527 01:03:38,382 --> 01:03:39,799 Go, go, go! 528 01:03:40,840 --> 01:03:42,258 Guys, where am I going? 529 01:03:43,590 --> 01:03:46,258 Next left. There's a door at the end of the alley. 530 01:04:52,548 --> 01:04:53,549 Come on. 531 01:04:55,840 --> 01:04:57,924 What are you waiting for? Go get her! 532 01:05:05,590 --> 01:05:06,841 Everybody move! 533 01:05:18,423 --> 01:05:19,424 Move! 534 01:05:21,215 --> 01:05:22,466 Get out of the fucking way! 535 01:05:22,548 --> 01:05:24,258 - Get out of the way! - Move! 536 01:05:47,423 --> 01:05:48,549 What do I do? 537 01:05:48,632 --> 01:05:52,216 We need to get you on the roof. I can get you home from there. 538 01:05:52,298 --> 01:05:53,299 Hold tight. 539 01:06:03,798 --> 01:06:05,758 - Oh, shit. - It's the Bureau. 540 01:06:05,840 --> 01:06:08,424 - I thought you said we're not listed. - We're not. 541 01:06:08,507 --> 01:06:12,299 - Then what the fuck is he doing here? - Friday? Friday! 542 01:06:18,173 --> 01:06:20,258 Wait, wait, wait, wait, wait! Wait! 543 01:06:22,048 --> 01:06:24,049 - What are you gonna do? - Find out what he wants. 544 01:06:25,882 --> 01:06:26,883 And get rid of him. 545 01:06:31,382 --> 01:06:32,383 I got this. 546 01:06:36,173 --> 01:06:38,008 Hey, open up! 547 01:06:48,423 --> 01:06:50,216 - Hey. - Hey. 548 01:06:52,798 --> 01:06:53,799 New look? 549 01:06:57,132 --> 01:06:58,258 Y-Yeah. 550 01:06:59,173 --> 01:07:02,716 Yeah, I wanted to, um... try something new. 551 01:07:02,798 --> 01:07:04,383 Nice. 552 01:07:06,965 --> 01:07:10,466 Um, I called your... your office. They said you were out sick. 553 01:07:11,382 --> 01:07:12,927 I know. I know I'm not supposed to call, 554 01:07:13,007 --> 01:07:16,924 - but when I saw you at the Bureau, I was... - The... The Bureau? 555 01:07:19,465 --> 01:07:20,466 Yeah. 556 01:07:21,465 --> 01:07:23,299 Yeah, yeah, I had to go and, um... 557 01:07:25,382 --> 01:07:26,508 drop off some stuff. 558 01:07:28,548 --> 01:07:29,924 Boring bank stuff. 559 01:07:34,757 --> 01:07:36,424 Aren't you going to invite me in? 560 01:07:37,340 --> 01:07:39,633 I was only joking about the forced entry. 561 01:07:45,090 --> 01:07:46,091 Friday? 562 01:07:47,465 --> 01:07:49,508 Hold on. We've got a situation. 563 01:07:49,590 --> 01:07:50,966 You've got a situation? 564 01:07:58,590 --> 01:07:59,591 It's a nice place. 565 01:08:00,298 --> 01:08:02,883 Friday? You there? 566 01:08:42,423 --> 01:08:44,258 Who the fuck is this guy? 567 01:08:55,048 --> 01:08:56,091 Please don't do that. 568 01:08:57,382 --> 01:08:58,383 What? 569 01:08:59,923 --> 01:09:02,008 Are you... Are you serious? 570 01:09:03,298 --> 01:09:05,549 Sorry, I thought you liked that stuff. I'm... 571 01:09:07,215 --> 01:09:08,216 Just, um... 572 01:09:09,382 --> 01:09:12,424 Just... give me a sec. 573 01:09:13,007 --> 01:09:15,258 - I'll be right back. - Okay. 574 01:09:34,007 --> 01:09:37,049 - What the hell is going on? - You tell me. Who is that guy? 575 01:09:37,132 --> 01:09:38,966 Don't bullshit me. Have you been seeing him? 576 01:09:39,048 --> 01:09:40,383 What? No. 577 01:09:40,465 --> 01:09:43,008 He's a Bureau agent. Do you think I'm fucking stupid? 578 01:09:43,090 --> 01:09:46,466 - You two seemed very familiar. - It's called acting. 579 01:09:46,548 --> 01:09:49,466 How do I know you're not acting now and you've been seeing him all along? 580 01:09:50,882 --> 01:09:54,258 I've never seen him in my life, I swear to God. 581 01:09:59,673 --> 01:10:02,299 You need to... to get him to take you to his place 582 01:10:02,382 --> 01:10:04,549 and find out which one of us he's been seeing. 583 01:10:04,632 --> 01:10:07,549 - What? - Yeah, find out what he knows. 584 01:10:07,632 --> 01:10:10,383 Have you lost it completely? You want me to go with him? 585 01:10:11,548 --> 01:10:14,174 - Yeah. - I think he wants to fuck me. 586 01:10:14,257 --> 01:10:15,924 Well, no shit. 587 01:10:21,132 --> 01:10:23,258 - Show me your bracelet. - Why? 588 01:10:23,340 --> 01:10:26,133 It's a coupling device from the dead guy's bracelet. 589 01:10:26,923 --> 01:10:29,049 All you need to do is get yours close to his. 590 01:10:30,590 --> 01:10:32,133 Wait. What? 591 01:10:32,715 --> 01:10:36,383 Just activate your bracelet and connect it to that guy's, 592 01:10:36,465 --> 01:10:38,674 and we get a gateway into the Bureau's servers. 593 01:10:46,798 --> 01:10:48,258 What if he catches me? 594 01:10:48,340 --> 01:10:51,633 Well, I'm sure you know a few tricks to distract him. 595 01:10:52,340 --> 01:10:54,799 Well, I don't know any tricks. 596 01:10:56,673 --> 01:10:58,174 What do you mean? 597 01:11:04,798 --> 01:11:06,091 All your big talk... 598 01:11:08,173 --> 01:11:09,883 You've never been with anyone? 599 01:11:14,298 --> 01:11:15,341 I'll be right there! 600 01:11:39,423 --> 01:11:41,091 Oh, God! Wednesday! 601 01:11:42,132 --> 01:11:43,133 Oh, shit! 602 01:11:49,798 --> 01:11:52,049 - We're back. - About time. 603 01:11:52,582 --> 01:11:54,624 There's, uh, roof access. 604 01:11:54,840 --> 01:11:56,758 The last door, southwest corner. 605 01:12:22,548 --> 01:12:23,549 Guys... 606 01:12:24,673 --> 01:12:26,549 There is no way I can clear this. 607 01:12:27,132 --> 01:12:28,966 There's only two ways out of this, Wednesday. 608 01:12:29,048 --> 01:12:32,591 You make that jump or you catch a bullet. At least, this way, you stand a chance. 609 01:12:47,965 --> 01:12:49,799 You've been training for this your whole life. 610 01:12:50,507 --> 01:12:51,508 You can do it. 611 01:12:52,548 --> 01:12:53,549 Move! Move! 612 01:12:56,165 --> 01:12:57,966 You can make that jump. 613 01:14:09,798 --> 01:14:11,320 Get her to the processing center. 614 01:14:12,090 --> 01:14:13,924 They'll know what to do. 615 01:14:15,007 --> 01:14:16,008 I'll call it in. 616 01:14:24,357 --> 01:14:26,108 What do you want to drink? 617 01:14:27,423 --> 01:14:29,466 - A shot of vodka. - Oh. 618 01:15:51,007 --> 01:15:52,216 The file from Wednesday. 619 01:15:52,298 --> 01:15:56,383 It's a 407-C funds transfer, just like Jerry said. 620 01:16:01,090 --> 01:16:02,591 Why would Karen Settman 621 01:16:02,673 --> 01:16:07,883 illegally transfer millions of euros into Nicolette Cayman's campaign fund? 622 01:16:11,090 --> 01:16:15,049 This contract was executed the same day as we got our promotion. 623 01:16:18,965 --> 01:16:20,383 A transfer that big... 624 01:16:21,298 --> 01:16:22,299 Hm... 625 01:16:25,507 --> 01:16:29,049 Karen Settman really needed that promotion. 626 01:16:33,215 --> 01:16:34,258 That's weird. 627 01:16:36,090 --> 01:16:37,841 There's no signature. 628 01:18:00,632 --> 01:18:01,799 We're in. 629 01:18:03,423 --> 01:18:05,633 - She did it. - Yeah. 630 01:18:29,007 --> 01:18:30,008 Fuck me. 631 01:19:07,798 --> 01:19:09,258 Wh-Where are the cells? 632 01:19:10,173 --> 01:19:12,174 You know, where they keep people. 633 01:19:13,090 --> 01:19:14,091 Oh, uh... 634 01:19:14,173 --> 01:19:16,883 - The processing center. - Can you get in there? 635 01:19:17,548 --> 01:19:20,216 I think so. Hold on. 636 01:19:43,757 --> 01:19:44,758 Stop. 637 01:19:50,923 --> 01:19:53,424 - Is this feed real time? - Yeah. 638 01:20:05,507 --> 01:20:07,591 I-I think it's Monday. 639 01:20:35,090 --> 01:20:36,341 Oh, shit. 640 01:20:38,090 --> 01:20:39,091 I'm late. 641 01:20:39,798 --> 01:20:41,224 Don't go. 642 01:20:43,007 --> 01:20:44,633 I gotta go. 643 01:20:50,340 --> 01:20:52,466 There's this big event at the Bureau tonight. 644 01:20:53,340 --> 01:20:55,022 Cayman's starting her push for Parliament. 645 01:21:02,257 --> 01:21:03,633 Why are you working for them? 646 01:21:05,007 --> 01:21:07,674 The Bureau? Why not? 647 01:21:09,590 --> 01:21:11,383 Well, couldn't you get another job? 648 01:21:12,090 --> 01:21:13,716 Why would I want another job? 649 01:21:13,798 --> 01:21:17,216 Don't you think it's wrong to be rounding up siblings? 650 01:21:17,298 --> 01:21:19,674 Have you ever set foot in the lower sectors? 651 01:21:20,465 --> 01:21:24,841 I mean, most of these kids that we pick up, they live in really shitty conditions. 652 01:21:25,823 --> 01:21:27,841 Trust me, we're doing them a favor. 653 01:21:27,923 --> 01:21:30,008 By sending them off to the cryobank? 654 01:21:33,090 --> 01:21:35,383 Yeah. For now. 655 01:21:35,965 --> 01:21:37,258 Until we see better days. 656 01:21:44,132 --> 01:21:45,133 See you later? 657 01:21:48,215 --> 01:21:51,758 I have some... work stuff to catch up on. 658 01:21:56,840 --> 01:21:59,799 - Let's meet on our usual day. - We talked about this, right? 659 01:22:01,715 --> 01:22:03,424 I just wanna be with you every day. 660 01:22:05,298 --> 01:22:06,758 Not just Monday. 661 01:22:10,340 --> 01:22:11,341 See you, babe. 662 01:22:32,840 --> 01:22:35,299 So, Monday's been seeing Adrian for months. 663 01:22:35,382 --> 01:22:38,008 Miss Perfect likes to be choked during sex. 664 01:22:38,090 --> 01:22:39,466 Can you believe it? 665 01:22:40,465 --> 01:22:41,966 Cayman is holding her hostage. 666 01:22:42,548 --> 01:22:45,299 What? Monday's alive? 667 01:22:45,382 --> 01:22:46,466 Yeah. 668 01:22:46,548 --> 01:22:50,424 Be careful, Saturday. This Bureau agent could be playing us. 669 01:22:55,007 --> 01:22:57,508 I... I don't know. 670 01:23:02,298 --> 01:23:05,674 I don't think so. I'm scared, Thursday. 671 01:23:06,673 --> 01:23:09,258 - What are we gonna do? - We're gonna get through this. 672 01:23:10,298 --> 01:23:12,549 Every day we set foot outside, we beat the odds. 673 01:23:14,007 --> 01:23:17,799 We're gonna get Monday out, and we're gonna show the world who Cayman really is. 674 01:24:03,590 --> 01:24:04,591 I love... 675 01:24:35,673 --> 01:24:38,758 - We gotta go! - No! It's everything. 676 01:24:38,840 --> 01:24:41,508 - Our whole life is in here. - There's no time. 677 01:24:41,590 --> 01:24:43,841 This is the only proof we ever existed. 678 01:24:43,923 --> 01:24:47,508 Come on. Forget it. We gotta go. Okay? 679 01:24:49,548 --> 01:24:50,383 Okay. 680 01:24:53,423 --> 01:24:54,841 Here, put it over your face. 681 01:25:00,382 --> 01:25:01,383 Come on! 682 01:25:09,590 --> 01:25:11,191 Come on! 683 01:25:25,215 --> 01:25:26,716 Come on, Friday. 684 01:25:37,965 --> 01:25:40,049 Friday, what are you doing? 685 01:25:42,673 --> 01:25:43,716 Friday! 686 01:25:46,715 --> 01:25:48,091 Friday, what the fuck? 687 01:25:53,090 --> 01:25:55,299 Friday, get down here now! Please! 688 01:26:00,215 --> 01:26:01,591 Friday! 689 01:26:41,632 --> 01:26:43,174 Friday, get down, please. 690 01:26:45,715 --> 01:26:48,091 I synched everything to your bracelet. 691 01:26:48,173 --> 01:26:49,091 What? 692 01:26:49,873 --> 01:26:51,133 Go and get Monday. 693 01:26:51,215 --> 01:26:54,966 Show Cayman who Karen Settman really is. 694 01:26:55,048 --> 01:26:57,258 What are you talking about? Please, there's still time! 695 01:27:00,757 --> 01:27:04,299 It's okay. I'm not like the rest of you. 696 01:27:07,382 --> 01:27:09,633 As crazy and dysfunctional as our family was, 697 01:27:09,715 --> 01:27:11,466 I needed it to survive. 698 01:27:12,048 --> 01:27:13,466 I couldn't make it out there. 699 01:27:14,548 --> 01:27:15,716 Not without you guys. 700 01:27:15,798 --> 01:27:18,133 Friday, get down here now! Please! 701 01:27:25,423 --> 01:27:26,758 Friday! 702 01:27:27,340 --> 01:27:28,841 It's time to unplug, big sis. 703 01:27:42,090 --> 01:27:43,216 I love you. 704 01:28:52,590 --> 01:28:54,468 Zulu Victor One to Bravo Delta. 705 01:28:54,548 --> 01:28:56,341 Zulu Victor One to Bravo Delta. 706 01:28:56,423 --> 01:29:00,924 Reports of an explosion. 25 Alexander Plaza. Multiple causalities. 707 01:29:01,007 --> 01:29:04,841 I repeat, 25 Alexander Plaza. Multiple casualties. Please respond. 708 01:29:35,257 --> 01:29:36,758 Move! Move! 709 01:29:40,740 --> 01:29:42,299 Another one coming your way. 710 01:29:42,382 --> 01:29:44,591 - Authorization? - Full clearance. 711 01:29:45,507 --> 01:29:46,883 - You know the drill. - Yes, sir. 712 01:29:56,840 --> 01:29:57,674 Karen? 713 01:29:57,757 --> 01:29:59,427 - Step back, please. - Get him out of here. 714 01:29:59,507 --> 01:30:02,674 Is it Karen? Let me see her. Let me see her! Let me see her! 715 01:30:02,757 --> 01:30:05,133 Let me see her! Karen! 716 01:30:06,007 --> 01:30:07,008 Ka... 717 01:30:27,132 --> 01:30:28,424 Don't move! 718 01:30:30,840 --> 01:30:31,841 Don't move! 719 01:30:33,757 --> 01:30:34,758 What the fuck? 720 01:30:36,007 --> 01:30:37,591 You sold us out. 721 01:30:39,382 --> 01:30:40,841 You son of a bitch! 722 01:30:42,507 --> 01:30:43,508 Karen? 723 01:30:45,090 --> 01:30:46,633 K-Karen? 724 01:30:46,715 --> 01:30:49,174 Who are you? Who are you? 725 01:30:49,257 --> 01:30:53,508 Stop your fucking games! You know who I am. 726 01:30:59,382 --> 01:31:01,258 Jesus Christ, you're a sibling. 727 01:31:03,757 --> 01:31:04,758 Yeah. 728 01:31:06,007 --> 01:31:07,091 One of seven. 729 01:31:08,298 --> 01:31:10,299 Identical in every way. 730 01:31:13,465 --> 01:31:14,466 Well... 731 01:31:16,215 --> 01:31:17,341 not in every way. 732 01:31:18,548 --> 01:31:19,549 Karen... 733 01:31:20,757 --> 01:31:22,258 I saw her in a body bag. 734 01:31:22,340 --> 01:31:24,633 - Not her. - She was in my apartment last night. 735 01:31:24,715 --> 01:31:26,883 - She was in my apartment. I saw her. - Not her. 736 01:31:26,965 --> 01:31:29,633 - She was in my apartment! - It wasn't her! She's not dead. 737 01:31:31,882 --> 01:31:32,883 She's alive. 738 01:31:47,257 --> 01:31:48,258 I love... 739 01:31:55,507 --> 01:31:59,299 I have nothing to do with it. You have to trust me. I love Karen. 740 01:32:11,257 --> 01:32:12,966 Cayman is holding her hostage. 741 01:32:14,548 --> 01:32:15,549 If you love her... 742 01:32:17,215 --> 01:32:18,508 if you really love her... 743 01:32:19,673 --> 01:32:21,091 you gotta help me. 744 01:32:27,840 --> 01:32:28,841 You have a plan? 745 01:32:32,632 --> 01:32:33,716 I am the plan. 746 01:32:54,548 --> 01:32:56,109 Yeah, they're expecting you downstairs. 747 01:33:53,298 --> 01:33:54,466 I'll take it from here. 748 01:34:31,173 --> 01:34:32,174 Will it hurt? 749 01:34:34,048 --> 01:34:35,049 No. 750 01:36:07,298 --> 01:36:08,591 I thought there was a fire. 751 01:36:15,257 --> 01:36:16,258 Fuck. 752 01:36:23,882 --> 01:36:24,883 No, no! No! No! 753 01:36:32,298 --> 01:36:34,591 No! No, no! No! 754 01:36:34,673 --> 01:36:39,466 Help me! Let me out! Help me! Please let me out! 755 01:36:54,592 --> 01:36:55,843 - Are you okay? - Yeah. 756 01:37:20,925 --> 01:37:22,843 It was all a lie. 757 01:37:26,175 --> 01:37:27,718 Cayman killed them all. 758 01:37:33,675 --> 01:37:34,926 Every sibling. 759 01:38:18,092 --> 01:38:19,093 Okay. 760 01:38:38,802 --> 01:38:40,334 Hey. 761 01:38:43,342 --> 01:38:44,343 Karen. 762 01:38:44,425 --> 01:38:45,634 Tuesday. 763 01:38:46,425 --> 01:38:48,509 - No, please! Please, no, please! - It's me. It's me. 764 01:38:48,592 --> 01:38:50,676 - Please, no, please! - It's not her. 765 01:39:00,800 --> 01:39:02,426 It's okay. 766 01:39:06,300 --> 01:39:08,593 We're gonna get you out. Okay? 767 01:39:08,675 --> 01:39:11,884 Where's Karen? Is she still alive? Where's Karen? 768 01:39:14,425 --> 01:39:15,634 What happened to Monday? 769 01:39:21,758 --> 01:39:22,759 Ah... 770 01:39:24,050 --> 01:39:25,051 Karen. 771 01:39:25,550 --> 01:39:29,843 How are you enjoying your stay? I trust we've made you comfortable. 772 01:39:31,217 --> 01:39:32,259 More than comfortable. 773 01:39:33,883 --> 01:39:37,259 We failed miserably as a species on this planet. 774 01:39:37,842 --> 01:39:39,884 Masterminding our own extinction. 775 01:39:41,258 --> 01:39:46,134 But, through it all, through your donation and my push for Parliament, 776 01:39:46,217 --> 01:39:49,718 we might just still have another chance. 777 01:39:59,092 --> 01:40:00,093 Take your wig off. 778 01:40:04,175 --> 01:40:05,176 Take it off! 779 01:40:10,217 --> 01:40:12,718 If you're beginning to have second thoughts, 780 01:40:12,800 --> 01:40:16,301 you should know that I've kept one of your siblings alive as collateral. 781 01:40:17,300 --> 01:40:18,759 And, after all... 782 01:40:19,342 --> 01:40:23,134 anyone who's willing to sacrifice their own flesh and blood... 783 01:40:23,967 --> 01:40:25,801 can never be fully trusted. 784 01:40:36,842 --> 01:40:37,843 So... 785 01:40:39,092 --> 01:40:43,218 how does it feel to be the one and only Karen Settman? 786 01:40:50,383 --> 01:40:53,759 When you get into the main server, use the code Friday wrote. 787 01:40:53,842 --> 01:40:55,551 Cayman's speech starts in 15 minutes. 788 01:40:57,717 --> 01:41:01,134 - Let's go. - Let's take this bitch down. 789 01:41:48,342 --> 01:41:49,343 Fuck. 790 01:41:53,300 --> 01:41:55,259 Nobody moves! 791 01:41:58,883 --> 01:42:00,176 Show me your hands! 792 01:42:01,800 --> 01:42:02,801 Open the door! 793 01:42:04,383 --> 01:42:07,801 - Open the fucking now or I'll shoot him! - Do it! Do it. 794 01:43:35,217 --> 01:43:36,218 Monday. 795 01:43:40,508 --> 01:43:41,551 I'm impressed. 796 01:43:42,883 --> 01:43:45,384 You've never worn Karen Settman so well. 797 01:43:49,717 --> 01:43:53,343 - You think you own her. You don't. - I do her justice. 798 01:43:55,092 --> 01:43:56,093 You only pretend. 799 01:44:03,425 --> 01:44:07,926 Thank you for coming this evening. I'm deeply honored and grateful. 800 01:44:12,592 --> 01:44:15,926 I gotta get to Cayman. Get her away from the servers. 801 01:44:29,133 --> 01:44:30,343 You sold us out. 802 01:44:31,717 --> 01:44:32,926 How could you? 803 01:44:33,758 --> 01:44:36,593 I thought you, of all people, would understand. 804 01:44:37,258 --> 01:44:40,093 Understand? We were your family. 805 01:44:40,175 --> 01:44:41,926 What do you know about family? 806 01:44:45,133 --> 01:44:49,051 All these years of endless lectures on responsibility and sacrifice? 807 01:44:49,550 --> 01:44:52,343 I never saw you do any of it, not once. 808 01:44:55,467 --> 01:44:57,384 I did everything I was told. 809 01:44:58,258 --> 01:44:59,551 Everything right. 810 01:44:59,633 --> 01:45:01,968 I did everything I could to protect our family. 811 01:45:04,300 --> 01:45:06,009 You have a funny way of showing it. 812 01:45:11,925 --> 01:45:14,218 Sunday died in my arms. 813 01:45:17,842 --> 01:45:19,634 Wednesday fell to her death. 814 01:45:19,717 --> 01:45:22,634 Saturday was shot in the head, and Friday... 815 01:45:30,633 --> 01:45:32,218 I didn't plan this. 816 01:45:36,133 --> 01:45:38,134 I met Adrian and I fell in love. 817 01:45:40,342 --> 01:45:41,634 And things changed. 818 01:45:43,383 --> 01:45:47,218 I made a deal with Cayman, and... it got out of my control. 819 01:45:50,675 --> 01:45:51,676 I'm sorry. 820 01:45:57,467 --> 01:46:00,593 I'm sorry you... you lost your finger because of me. 821 01:46:02,342 --> 01:46:04,843 I was a... I was a total fuck-up. 822 01:46:06,883 --> 01:46:09,593 If I could go back and change it all, I would. 823 01:46:14,133 --> 01:46:15,551 Karen Settman... 824 01:46:16,800 --> 01:46:19,093 was so much more than any one of us. 825 01:46:21,592 --> 01:46:22,843 She was all of us. 826 01:46:26,800 --> 01:46:28,009 She was our family. 827 01:46:33,717 --> 01:46:35,468 I was the firstborn. 828 01:46:37,175 --> 01:46:39,134 Karen Settman was always mine. 829 01:46:40,717 --> 01:46:41,718 The rest of you? 830 01:46:42,758 --> 01:46:44,593 You were just afterbirth. 831 01:46:54,800 --> 01:46:59,759 For three decades, the Child Allocation Bureau has combatted 832 01:46:59,842 --> 01:47:04,384 the most serious crisis our world has ever faced. 833 01:47:04,467 --> 01:47:06,926 Catastrophic overpopulation. 834 01:47:11,550 --> 01:47:14,218 Critics may chastise our methods, 835 01:47:14,842 --> 01:47:17,509 but the numbers don't lie. 836 01:47:31,883 --> 01:47:38,093 In a perfect world, every child has the right to live. 837 01:47:47,842 --> 01:47:50,634 That's why I'm running for office. 838 01:47:51,383 --> 01:47:53,634 So I can reform the law. 839 01:48:22,425 --> 01:48:26,051 Anyone who wants to bring a child into this world 840 01:48:26,133 --> 01:48:30,134 must be able to prove financial stability... 841 01:48:33,842 --> 01:48:35,218 and be able to guarantee 842 01:48:35,300 --> 01:48:39,676 the emotional and physical well-being of that child. 843 01:48:46,925 --> 01:48:49,551 There may even be room for siblings... 844 01:48:51,133 --> 01:48:53,134 if the data measures up. 845 01:49:06,092 --> 01:49:07,884 So I commend you for your vision 846 01:49:08,467 --> 01:49:13,343 as we continue to take positive action to build a sustainable future 847 01:49:13,425 --> 01:49:15,676 full of hope and possibility. 848 01:49:21,800 --> 01:49:22,884 Together... 849 01:49:27,050 --> 01:49:28,051 we will... 850 01:49:32,633 --> 01:49:33,509 survive. 851 01:50:04,258 --> 01:50:05,259 Are you okay? 852 01:50:22,592 --> 01:50:23,593 Hit it. 853 01:51:20,883 --> 01:51:22,259 They didn't suffer. 854 01:51:23,633 --> 01:51:24,801 No, they didn't suffer. 855 01:51:25,592 --> 01:51:29,801 They didn't suffer. They didn't suffer! 856 01:51:47,675 --> 01:51:48,843 What have you done? 857 01:51:50,675 --> 01:51:51,968 What have you done? 858 01:52:48,842 --> 01:52:49,843 Monday. 859 01:52:52,092 --> 01:52:53,634 I need you to be brave. 860 01:52:54,008 --> 01:52:56,051 Set an example for your sisters. 861 01:53:36,883 --> 01:53:38,426 I'm just trying to protect you. 862 01:53:45,508 --> 01:53:47,176 I'm so sorry. 863 01:54:26,133 --> 01:54:27,134 Promise me... 864 01:54:33,467 --> 01:54:35,384 Don't let them take them. 865 01:54:43,633 --> 01:54:45,176 Don't let them take them. 866 01:55:15,217 --> 01:55:17,593 Hey, baby. Hey, baby. 867 01:55:18,592 --> 01:55:19,593 Stay with me, okay? 868 01:55:22,008 --> 01:55:23,009 Oh... 869 01:55:27,258 --> 01:55:31,134 Baby, you're okay. Baby. Baby. 870 01:55:50,758 --> 01:55:55,259 Federation-wide rioting has forced the repeal of the Child Allocation Act. 871 01:55:55,800 --> 01:55:59,509 Hundreds of siblings held in processing centers have been released. 872 01:56:00,217 --> 01:56:02,968 Pregnant women are coming out of hiding in droves, 873 01:56:03,050 --> 01:56:05,176 the majority from poorest districts. 874 01:56:05,633 --> 01:56:06,801 Without this repeal, 875 01:56:06,883 --> 01:56:10,218 many of these children would have been discarded or processed 876 01:56:10,300 --> 01:56:12,176 the minute they were born. 877 01:56:18,050 --> 01:56:20,968 This planet is the only home you will ever know. 878 01:56:23,633 --> 01:56:24,634 So, look around. 879 01:56:25,925 --> 01:56:27,093 Ask yourselves. 880 01:56:30,050 --> 01:56:33,593 Who will continue to make the difficult decisions 881 01:56:33,675 --> 01:56:35,301 that will ensure your survival? 882 01:56:38,758 --> 01:56:39,759 My regret... 883 01:56:43,675 --> 01:56:46,759 My regret is that your children will never know 884 01:56:46,842 --> 01:56:49,259 the world we could have built together. 885 01:56:51,133 --> 01:56:52,926 That hope is gone forever. 886 01:57:04,317 --> 01:57:06,009 I like your new eye, Tuesday. 887 01:57:09,300 --> 01:57:11,593 - They did a good job. - Thank you. 888 01:57:14,467 --> 01:57:17,593 Oh, it's not Tuesday anymore. It's Terry. 889 01:57:18,275 --> 01:57:20,426 Okay. Terry. 890 01:57:26,508 --> 01:57:27,509 So... 891 01:57:29,717 --> 01:57:30,718 what should I call you? 892 01:57:34,175 --> 01:57:35,176 Karen. 893 01:57:37,800 --> 01:57:38,801 Karen Settman. 894 01:57:49,633 --> 01:57:51,634 Monday did it all for them. 895 01:57:52,883 --> 01:57:54,384 She wanted them to be safe. 896 01:57:57,800 --> 01:57:59,218 Well... 897 01:58:00,633 --> 01:58:02,051 they will be. 897 01:58:03,305 --> 01:58:09,299 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5dqep Help other users to choose the best subtitles65824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.