All language subtitles for War.Hunt.1962.DVDRip.XviD-SOFILMACOS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,555 --> 00:01:56,504
KORE
2
00:01:56,595 --> 00:02:01,270
MAYIS 1953
3
00:02:11,991 --> 00:02:14,186
E�itimi tamamlad�ktan sonra...
4
00:02:14,471 --> 00:02:17,462
art�k d�n��� olmayan bir yola girersin.
5
00:02:17,550 --> 00:02:19,461
Yolun sonunda bir yerde
"haydi inin" denene kadar...
6
00:02:19,550 --> 00:02:22,223
sadece bir numaradan ibaret kal�rs�n.
7
00:02:23,270 --> 00:02:26,657
Gidece�in yere vard�ktan sonra,
g�zlerin sava��n izlerini...
8
00:02:27,907 --> 00:02:30,944
duvarda kur�un delikleri
ya da bombalanm�� binalar arar.
9
00:02:32,307 --> 00:02:34,661
Fazla u�ra�mana gerek yok.
10
00:02:35,226 --> 00:02:37,341
Her yerde a�l�k �eken �ocuklarla...
11
00:02:38,185 --> 00:02:39,903
yoksullukla kar��la��rs�n.
12
00:02:41,185 --> 00:02:44,780
Gemi ve trenden sonra kamyonlara binince...
13
00:02:45,625 --> 00:02:49,584
yolun seni cepheye g�t�rd���n� bilirsin.
14
00:02:49,862 --> 00:02:52,581
Cephede bir piyade olarak �at��acak...
15
00:02:53,342 --> 00:02:55,617
ate� hatt�n�n en �n�nde sen olacaks�n.
16
00:02:56,142 --> 00:03:00,135
Neler olaca��n�,
ba��na ne gelece�ini bilemezsin.
17
00:03:01,501 --> 00:03:04,856
Acaba �lecek miyim diye d���n�rs�n.
18
00:03:07,460 --> 00:03:12,409
''E'' B�L��� - 2. TABUR
225. P�YADE ALAYI - ''KAPLANLAR''
19
00:03:24,537 --> 00:03:28,212
Burada asla kazanamayaca��m�z
garip bir sava� veriyoruz.
20
00:03:28,297 --> 00:03:31,766
��nk� sava��n sonu
bir toplant� masas�nda belli olacak.
21
00:03:31,896 --> 00:03:35,889
Ama bu arada sava�maya ve �lmeye
devam etmek zorunday�z.
22
00:03:35,976 --> 00:03:38,249
Neden diye sormaya hakk�n�z var derim.
23
00:03:38,334 --> 00:03:39,972
Asl�nda �ok basit.
24
00:03:40,054 --> 00:03:42,442
D��man� her an yaralamal�y�z.
25
00:03:42,533 --> 00:03:46,924
Panmunjom'a her geli�i
ona pahal�ya patlamal�.
26
00:03:47,093 --> 00:03:49,606
Ne kadar �ok ac� �eker,
ne kadar �ok kay�p verirse...
27
00:03:49,692 --> 00:03:52,081
masadaki temsilcilerimizin i�i
o kadar kolayla��r...
28
00:03:52,172 --> 00:03:54,083
ve bu i� k�sa zamanda sona erer.
29
00:03:54,172 --> 00:03:58,561
Yar�n �leri Savunma Hatt�'na gidiyoruz.
30
00:03:59,210 --> 00:04:00,561
Herkese bol �ans.
31
00:04:02,048 --> 00:04:04,198
S�yleyeceklerim bu kadar Onba��.
32
00:04:04,328 --> 00:04:06,842
Tamam �ocuklar,
herkes d��ar�da yerini als�n.
33
00:04:16,767 --> 00:04:18,837
Sen, bir de sen, buraya gelin...
34
00:04:18,927 --> 00:04:20,996
di�erleri onlar�n arkas�na ge�sin.
35
00:04:21,846 --> 00:04:22,993
Beni izleyin.
36
00:04:23,084 --> 00:04:26,713
- �leri Savunma'dan ne kadar uzaktay�z?
- Yakla��k 8 kilometre kadar.
37
00:04:28,324 --> 00:04:30,679
Dur. Burada kalacaks�n Loomis.
38
00:04:32,844 --> 00:04:36,073
- Raymond uyuyor.
- Van Horn yerine yeni biri geldi.
39
00:04:36,162 --> 00:04:38,722
- Ben al�r�m. Yapacak i� var.
- Tamam.
40
00:04:39,362 --> 00:04:41,512
Charlie seninle ilgilenir.
41
00:04:41,682 --> 00:04:43,240
Tamam, gidelim.
42
00:05:04,238 --> 00:05:08,072
- Resim g�stereyim, g�zel k�z. Sen al.
- �itten uzak dur!
43
00:05:08,158 --> 00:05:09,953
Ne? ��ld�rd�n m� sen?
44
00:05:13,955 --> 00:05:17,630
- Tamam ana, sakin ol.
- O anne de�il.
45
00:05:20,275 --> 00:05:21,912
Buras� le� gibi kokuyor.
46
00:05:28,472 --> 00:05:29,541
Asker...
47
00:05:30,912 --> 00:05:32,821
Kore'ye ho�geldin.
48
00:05:34,430 --> 00:05:36,261
Umar�m sa� kal�rs�n.
49
00:05:46,909 --> 00:05:48,024
Buras�.
50
00:05:49,149 --> 00:05:51,218
Birinci manga, ���nc� m�freze mi?
51
00:05:51,588 --> 00:05:53,897
- Evet.
- �avu� Van Horn sen misin?
52
00:05:53,988 --> 00:05:56,375
- Evet. Benim yerime mi geldin?
- Evet. Ad�m Loomis.
53
00:05:56,466 --> 00:05:58,741
Hey, biraz sessiz olun. Afedersin. Ne dedin?
54
00:05:58,826 --> 00:06:00,817
Ad�m Loomis, Roy Loomis.
55
00:06:00,906 --> 00:06:02,624
Peki Loomis. Aram�za ho�geldin.
56
00:06:02,706 --> 00:06:04,343
- Te�ekk�r ederim.
- Bu �ocuk kim?
57
00:06:04,425 --> 00:06:06,222
Charlie, o...
58
00:06:06,385 --> 00:06:09,535
Mangadaki �ocuklardan biri
onunla ilgileniyor. B�t�n ailesi �lm��.
59
00:06:09,624 --> 00:06:11,535
- Ah.
- Demek birinci mangadas�n.
60
00:06:11,624 --> 00:06:13,660
- Evet.
- Manga liderin Showalter.
61
00:06:13,744 --> 00:06:16,656
- Cipin yan�nda duruyor. Ona geldi�ini s�yle.
- Tamam.
62
00:06:18,703 --> 00:06:22,091
Hey, size oturun demedim. Haydi! Gidelim.
63
00:06:22,901 --> 00:06:27,531
�imdiye kadar hi� �at��ma kaybetmedik,
ama bu kez kuyru�u kesin k�st�r�r�z.
64
00:06:27,621 --> 00:06:30,009
Ne zamand�r ordudas�n Crotty?
65
00:06:30,100 --> 00:06:33,251
1937'den beri, art�k ayr�lmay� d���n�yorum.
66
00:06:34,300 --> 00:06:35,938
Ne yapabilirsin ki?
67
00:06:36,820 --> 00:06:38,173
Ne bileyim...
68
00:06:42,540 --> 00:06:44,892
Kalsan iyi olur.
Hi� de�ilse hapse d��mezsin.
69
00:06:44,977 --> 00:06:47,127
Evet, annem de �yle s�yl�yor.
70
00:06:47,217 --> 00:06:50,413
Emperyalist temsilcilerin
yalana dayanan taktikleri y�z�nden...
71
00:06:50,496 --> 00:06:52,691
buradas�n�z.
72
00:06:52,816 --> 00:06:57,490
�in Halk Ordusu bar�� istiyor.
Sizler bar��� hak ediyorsunuz.
73
00:06:57,774 --> 00:07:00,846
Ama Wall Street bar��� hak etmiyor...
74
00:07:01,214 --> 00:07:04,570
g�ne� her sabah
gencecik insanlar�n cesetleri �zerine...
75
00:07:04,894 --> 00:07:06,325
Ne bi�im istasyon.
76
00:07:06,972 --> 00:07:10,361
��ren� eski kay�tlardan biri, reklam,
Kom�nist Manifesto.
77
00:07:10,451 --> 00:07:13,841
�u Ejderha Kad�n'a bay�l�yorum. �ok seksi.
78
00:07:13,931 --> 00:07:17,082
- Kim?
- �leri Hat'ta hoparl�rden yay�n yap�yor.
79
00:07:17,411 --> 00:07:19,800
- Hoparl�rden mi?
- Evet.
80
00:07:20,491 --> 00:07:24,483
�ok ��lg�n bir sava� bu.
Bize m�zik dinletiyor. �ok romantik.
81
00:07:32,888 --> 00:07:34,559
Bu bebek art�k haz�r.
82
00:07:35,207 --> 00:07:36,322
Bebek mi?
83
00:07:57,603 --> 00:07:59,400
Ne oldu?
84
00:07:59,643 --> 00:08:01,155
Neydi o?
85
00:08:03,322 --> 00:08:04,641
Endore.
86
00:08:05,682 --> 00:08:07,320
Nereye gidiyor?
87
00:08:08,242 --> 00:08:10,119
��e. Sen de ister misin?
88
00:08:10,762 --> 00:08:12,638
Hay�r, hay�r. Nereye gidiyor?
89
00:08:13,200 --> 00:08:15,156
Kar�� hatt�n arkas�na.
90
00:08:16,958 --> 00:08:18,107
Tek ba��na m�?
91
00:08:19,878 --> 00:08:21,277
Hem de her gece.
92
00:08:23,358 --> 00:08:25,633
- G�r���r�z.
- Olur.
93
00:08:34,436 --> 00:08:37,792
MEKTUP
94
00:08:54,432 --> 00:08:58,550
- Merhaba.
- Selam.
95
00:09:00,792 --> 00:09:02,145
Seni seviyorum.
96
00:09:04,270 --> 00:09:06,863
Bir derdin mi var asker?
Haydi, ben hallederim.
97
00:09:08,029 --> 00:09:11,260
Haydi. �itten ge�ebilece�in
bir yer g�steririm.
98
00:09:13,629 --> 00:09:15,459
Korkma. Askeri Polis yok.
99
00:09:17,907 --> 00:09:20,660
Hayat�m, benim derdim ne biliyor musun?
100
00:09:20,907 --> 00:09:24,866
- Ben iyiyim. Hallederim.
- Burada oldu�uma bile inanam�yorum.
101
00:11:14,244 --> 00:11:17,042
Hey, biraz sessiz olsana.
102
00:12:13,273 --> 00:12:15,946
- Sence orada neler oluyor?
- �nemli bir �ey yoktur.
103
00:12:16,033 --> 00:12:18,910
Politikac�lar gevezelik etmeye
devam ettik�e bir �ey olmaz.
104
00:12:18,992 --> 00:12:20,629
Bizi fazla s�k��t�r�rlarsa...
105
00:12:20,711 --> 00:12:23,225
Panmunjom'da i�ler her an k�t�ye gidebilir.
106
00:12:24,551 --> 00:12:27,144
Crotty olan biteni her zaman
Peiping Radyosu'ndan ��renir.
107
00:12:27,230 --> 00:12:30,302
- O z�mpara ka��d�ndan kald� m�?
- Te�hizat arac�nda kahve var m�?
108
00:12:30,390 --> 00:12:34,141
- Evet komutan�m.
- Tamam �ocuklar, binin haydi! Gidiyoruz!
109
00:12:34,227 --> 00:12:35,342
Tamam.
110
00:13:08,182 --> 00:13:10,900
- Herkes haz�r m�?
- Evet komutan�m.
111
00:13:44,735 --> 00:13:49,683
D�KKAT! - �LER� HATTA YAKINSINIZ
TRAF�K ARTIK D��MAN DENET�M�NDE
112
00:14:03,891 --> 00:14:06,961
�afak s�kmeden varamay�z san�r�m.
113
00:14:08,849 --> 00:14:11,807
- AT&T ne durumda?
- Neymi� o?
114
00:14:13,289 --> 00:14:15,563
Bir de bize kapitalist derler!
115
00:14:31,685 --> 00:14:35,200
- May�n m�yd�?
- Hay�r, sadece tebrik kart� g�nderdiler.
116
00:14:38,885 --> 00:14:40,158
Bu kadar.
117
00:14:46,763 --> 00:14:48,754
San�r�m geldi�imizi biliyorlar.
118
00:14:48,843 --> 00:14:52,516
Evet, pikni�e ��kmad���m�z�
hat�rlatmak i�in koymu�lar.
119
00:14:52,601 --> 00:14:56,070
De�ece�imizi d���nselerdi
��, d�rt belki de bir d�zine daha atarlard�.
120
00:14:56,160 --> 00:14:57,718
T�m a��r toplar�n� bu alana do�rultmu�lar.
121
00:14:57,800 --> 00:15:01,031
�lerlemekten ba�ka �aremiz yok,
umar�m ilerleyebiliriz.
122
00:15:01,120 --> 00:15:03,953
Bak�n ne diyorum. Buraya ilk geldi�imde
kar�m mektup g�ndermi�ti.
123
00:15:04,040 --> 00:15:06,235
Yerel gazeteden bir haber kesip koymu�.
124
00:15:06,320 --> 00:15:08,514
Kar�m�n ne d���nd���n� bilmiyorum,
ama yazara g�re...
125
00:15:08,599 --> 00:15:12,717
�in ordusu sald�rmadan �nce
afyonla kafay� buluyormu�.
126
00:15:12,799 --> 00:15:17,153
�stleri ba�lar� d�k�l�yormu�, ekipmanlar�
berbatm��, disiplin diye bir �ey yokmu�.
127
00:15:38,151 --> 00:15:40,619
Tanr�m, ah!
128
00:16:23,785 --> 00:16:27,331
Tamam Showalter, mangan� topla,
beni izleyin.
129
00:16:27,662 --> 00:16:29,493
Tamam, haydi canlan�n art�k.
130
00:17:12,333 --> 00:17:16,689
Adamlar burada kals�n. Y�zba��yla
gidip bakaca��m. Hemen d�nerim.
131
00:17:22,892 --> 00:17:25,884
Kum torbalar�n�n ard� tarafs�z b�lge.
132
00:17:28,212 --> 00:17:30,042
�u y�kseltiyi g�r�yor musun?
133
00:17:30,131 --> 00:17:32,770
- Birinciyi mi?
- Hay�r. B�y�k, koyu olan�.
134
00:17:32,851 --> 00:17:34,567
O bir �inli.
135
00:17:35,329 --> 00:17:37,968
180 metre �tede ileri karakolumuz var.
136
00:17:38,049 --> 00:17:40,768
G�nd�z g�z�yle g�r�n�yor.
137
00:17:40,849 --> 00:17:42,725
Hey, o ���k da ne?
138
00:17:45,168 --> 00:17:48,204
Panmunjom'da i�aret kuleleri var.
139
00:17:48,967 --> 00:17:52,642
Oraya yanl��l�kla top at�lmayaca��ndan
emin olmak istiyorlar.
140
00:17:53,527 --> 00:17:56,882
Devriye gezerken
yerini ona g�re belirlemeyi ��renirsin.
141
00:17:56,966 --> 00:18:00,593
Y�zba�� Pratt'a ve d�nmeyi ba�aran herkese
ho�geldiniz diyorum.
142
00:18:00,684 --> 00:18:02,242
�len ya da yaralananlar�n yerine ge�enler...
143
00:18:02,324 --> 00:18:04,440
- ��te bizim Ejderha Kad�n.
...ya da �u an Amerika'da...
144
00:18:04,524 --> 00:18:05,512
sevgililerinin kuca��nda olanlar...
145
00:18:05,603 --> 00:18:07,082
Yar�n omlet mi, sahanda yumurta m� var...
146
00:18:07,163 --> 00:18:09,801
- �leri Savunma Hatt�'na ho�geldiniz.
...onu s�yleyecek.
147
00:18:09,882 --> 00:18:13,591
Haftaya, aran�zdan ka� ki�inin hisse
senetleri u�runa �lece�ini merak ediyorum.
148
00:18:13,682 --> 00:18:16,992
Ama bu yolculu�unuzu elimizden geldi�ince
g�zel k�lmaya �al��aca��z.
149
00:18:17,082 --> 00:18:20,438
Kula��n�z�n pas�n� gidermek i�in
elimizde g�zel bir �ark� demeti var.
150
00:18:20,522 --> 00:18:23,352
Bu gece umar�m Charlie Parker �alar.
151
00:18:30,399 --> 00:18:32,196
- Kapat�n �eneni!
- Kad�n� dinlemek istiyoruz!
152
00:18:32,279 --> 00:18:35,633
Adamlar�n Ejderha Kad�n'� var.
Bizde ise koca �eneli biri!
153
00:18:35,717 --> 00:18:37,673
Biz asl�nda yanl�� taraftay�z!
154
00:18:37,757 --> 00:18:42,035
Hoparl�rden at��t�klar� s�rece
do�ru yerdeyiz.
155
00:18:42,117 --> 00:18:44,709
S���naklar ge�en seferkiyle ayn�.
156
00:18:44,955 --> 00:18:47,343
Bu gece devriye i�in seni ve
mangandan �� ki�iyi istiyorum.
157
00:18:47,434 --> 00:18:49,868
Onlar� topla ve
15 dakika sonra karargahta beni bul.
158
00:18:49,954 --> 00:18:53,993
�ki adam�n b�t�n gece n�bette olsun.
Di�erleri uyuyabilir.
159
00:18:56,474 --> 00:18:59,193
Crotty, sen ve Loomis,
12.00-02.00 n�beti sizin.
160
00:19:09,911 --> 00:19:13,664
Hey, Loomis. Bu gece 12'den 2'ye kadar
birlikte n�betteyiz. Kolay i�tir.
161
00:19:13,750 --> 00:19:16,548
- Devriye nas�l bir �ey?
- �ok kolayd�r.
162
00:19:16,630 --> 00:19:20,588
Yava� �al���rs�n, yoldan ayr�lmazs�n,
g�z�n� kula��n� d�rt a�ars�n.
163
00:19:20,709 --> 00:19:24,748
��aret fi�e�ine yakalan�rsan hi� k�p�rdama ve
seni g�rmesinler diye dua et.
164
00:19:24,829 --> 00:19:27,547
- Ya onlar�n devriyeleri?
- Kafana takma.
165
00:19:27,868 --> 00:19:29,745
Birden kar��la��yorsun i�te.
166
00:19:29,828 --> 00:19:33,022
Elindeki b�t�n el bombalar�n� at,
hi� durmadan ate� et ve ka�.
167
00:19:33,105 --> 00:19:34,379
Sahi mi?
168
00:19:36,025 --> 00:19:38,300
Selam Charlie. Ne haber Raymond?
169
00:19:46,024 --> 00:19:48,492
- Ranzada o yatacak.
- Elbette.
170
00:19:52,463 --> 00:19:54,736
- �ok yorgun.
- �ocuklar�n uyumas� laz�m.
171
00:19:54,821 --> 00:19:56,334
Ne dedin?
172
00:19:56,701 --> 00:20:01,297
- ''�ocuklar�n uyumas� laz�m'' dedim.
- Hakl�s�n, �ok hakl�s�n.
173
00:20:04,780 --> 00:20:07,373
Sen uyu, ben sabaha d�nerim.
174
00:20:07,459 --> 00:20:11,816
Ben yorgun de�il.
Seninle ne zaman giderim? Yak�nda?
175
00:20:14,059 --> 00:20:15,378
Bakar�z.
176
00:20:16,899 --> 00:20:19,330
Hey, hey, d��seydin bari Belotti.
177
00:20:20,456 --> 00:20:22,731
Bir basamak daha koymal�.
178
00:20:26,656 --> 00:20:30,092
- �oraplar�m nerede?
- Van Horn nerede?
179
00:20:31,455 --> 00:20:33,047
Karargahta.
180
00:20:33,135 --> 00:20:38,050
Ona s�yleyin, bu gece Ruby'ye gidece�im.
Orada kar��la�abiliriz.
181
00:20:53,331 --> 00:20:57,208
- Zavall� �inliler.
- Hey, bu adam ne zamand�r burada?
182
00:20:57,289 --> 00:21:00,884
Bir y�l oldu say�l�r.
Birli�e kat�ld��� ilk g�n� hat�rl�yorum.
183
00:21:01,329 --> 00:21:05,684
- Hat�rl�yorum da, korktu�unu sanm��t�m.
- Vay be, insanlar� hemen tan�yorsun.
184
00:21:05,767 --> 00:21:09,202
�lk i� olarak
iki ki�ilik devriyeye g�n�ll� olmu�tu.
185
00:21:09,566 --> 00:21:10,885
Sonra bir gece kendi ba��na ��kt�.
186
00:21:10,966 --> 00:21:13,275
Evet, firar etmi�ti ama yanl�� tarafa.
187
00:21:13,366 --> 00:21:16,403
Getirdi�i bilgileri y�zba�� be�endi,
tekrar gitmesine ses ��karmad�.
188
00:21:16,486 --> 00:21:18,761
En az�ndan engel olmad�.
189
00:21:19,766 --> 00:21:22,518
Adam�n kim oldu�unu merak ederdim.
190
00:21:23,405 --> 00:21:25,635
Bizden yana oldu�u i�in mutluyum.
191
00:21:51,638 --> 00:21:53,037
- Haydi.
- Tamam, bak�yorum.
192
00:21:53,118 --> 00:21:54,597
Olay ne?
193
00:21:54,678 --> 00:21:58,637
Bu sabah Doyle'a ate� a�an dostumuzun
yerini bulmaya �al���yoruz.
194
00:21:58,718 --> 00:22:02,312
- Ama yemiyor.
- Mutlaka dener.
195
00:22:02,397 --> 00:22:07,073
Mi�feri g�rd�, �imdi parma�� tetiktedir.
196
00:22:07,797 --> 00:22:11,426
Hissediyorum. Parma�� ka��n�yor.
197
00:22:11,797 --> 00:22:14,183
Evet, parma�� ka��n�yor.
198
00:22:18,954 --> 00:22:21,672
�imdi biraz �mitlendirece�im.
199
00:22:31,431 --> 00:22:33,103
- Adam� g�rd�n m�?
- Hi�bir �ey g�rmedim Crotty.
200
00:22:33,191 --> 00:22:35,182
- G�ne� g�z�me geliyor.
- Bakt���n falan yoktu Fresno!
201
00:22:35,271 --> 00:22:37,863
- Bak�yordum.
- Tamam.
202
00:22:39,709 --> 00:22:42,142
Yar�n yemekten sonra tekrar deneriz.
203
00:22:45,068 --> 00:22:47,946
Top�u birli�i,
Endore'un buldu�u malzeme deposuna...
204
00:22:48,028 --> 00:22:50,747
yar�n 23.00'de ate� a�acak.
205
00:22:51,148 --> 00:22:53,456
Havaya u�tu�unu biz de duyar�z.
206
00:22:53,787 --> 00:22:57,177
Olay� izleyip
sald�r�n�n etkisini rapor edece�iz.
207
00:22:57,267 --> 00:23:00,541
Devriyeler standart prosed�rlere g�re.
Telsizden konu�may�n.
208
00:23:01,225 --> 00:23:04,103
Bu gecenin parolas� ''Yanki'',
yan�t� da ''Stadyum
".
209
00:23:04,185 --> 00:23:08,462
Crotty, o e�itim filmini ben de g�rd�m.
Yalandan �ks�rmeyi kes, tamam m�?
210
00:23:08,544 --> 00:23:10,535
Ama sahiden hastay�m.
211
00:23:11,144 --> 00:23:13,179
Bir kez �ks�r�rsen...
212
00:23:13,263 --> 00:23:15,572
pasl� s�ng�mle bo�az�n� sahiden keserim.
213
00:23:15,663 --> 00:23:19,655
Haydi bakal�m. Mangan�z yar�m saat i�inde
yola ��kmaya haz�r olsun.
214
00:23:23,900 --> 00:23:25,379
Orada bir �ey olmaz.
215
00:24:05,653 --> 00:24:07,962
Buras� Merakl� Bir, tamam.
216
00:24:13,730 --> 00:24:17,928
Cebelitar�k K�rm�z�, buras� Merakl� Bir.
217
00:24:18,410 --> 00:24:20,366
Hedefe ula��ld�.
218
00:24:26,649 --> 00:24:28,844
Tamam, g�r�nmeden ilerleyelim.
219
00:24:29,609 --> 00:24:30,724
Hey.
220
00:25:50,352 --> 00:25:53,708
Hey. Hey. Hey.
221
00:25:53,991 --> 00:25:58,303
Bal���m yerde.
Kara duman, her yerde ot yan�yor.
222
00:25:59,151 --> 00:26:01,949
Hey, sakin ol. �imdi �ngilizce konu�.
223
00:26:02,871 --> 00:26:05,943
- Anlatmak ister misin?
- �eneni kapar m�s�n Papaz Efendi.
224
00:26:06,031 --> 00:26:09,987
- �ocuk k�t� bir r�ya g�rd�.
- Ne yani. Ben de g�zel bir r�ya g�r�yordum.
225
00:26:13,468 --> 00:26:16,187
Sabah konu�uruz, olur mu?
226
00:26:19,906 --> 00:26:21,259
Tamam m�?
227
00:26:48,661 --> 00:26:51,255
- Hey, mektup var.
- Te�ekk�r ederim Charlie.
228
00:26:51,381 --> 00:26:54,212
Peki. Gidip Raymond'un
mektubunu getireyim.
229
00:27:17,614 --> 00:27:20,208
Biraz top oynamak ister misin?
230
00:27:20,294 --> 00:27:22,205
- Olur, denerim.
- Tamam.
231
00:27:23,734 --> 00:27:27,043
Hey, �ocuklar,
�u eldivenleri biraz �d�n� alabilir miyiz?
232
00:27:30,773 --> 00:27:33,207
Burada bir tabur mu var diyorsun?
233
00:27:37,372 --> 00:27:40,203
�urada da yepyeni bir havan topu mu var?
234
00:27:40,410 --> 00:27:41,889
Do�ru.
235
00:27:43,130 --> 00:27:46,520
Buraya yeni bir malzeme deposu yap�yorlar.
236
00:27:48,410 --> 00:27:52,117
- Ya g�venlik?
- Buradalar. �stelik �ok g��l�.
237
00:27:54,848 --> 00:27:57,567
Biraz vaktim vard�, ben de Sheba'ya gittim.
238
00:27:57,648 --> 00:28:01,959
Burada iki ki�ilik bir dinleme noktas� var.
239
00:28:06,724 --> 00:28:08,715
Biri uyuyordu.
240
00:28:12,164 --> 00:28:16,076
Bunu bu gece benim i�in
tekrar kontrol edemez misin?
241
00:28:16,683 --> 00:28:18,002
Neden?
242
00:28:18,643 --> 00:28:21,396
Pekala. Bunu tabura g�nderece�im.
243
00:28:21,483 --> 00:28:24,122
Ayr�ca �d�llendirilmen i�in
�neride bulundum.
244
00:28:24,243 --> 00:28:27,119
K�sa s�rede ger�ekle�mesini sa�layaca��m.
245
00:28:29,120 --> 00:28:31,031
Sorun de�il Y�zba��.
246
00:28:36,600 --> 00:28:37,828
Dikkat!
247
00:28:39,199 --> 00:28:44,067
Asker, bir subay gelince
haz�r ola ge�ece�ini ��retmediler mi?
248
00:28:45,878 --> 00:28:49,348
- Unuttum.
- Bundan sonra sak�n unutma.
249
00:28:52,996 --> 00:28:54,190
Rahat.
250
00:28:54,676 --> 00:28:57,872
Albay, size bahsetti�im adam bu.
251
00:29:00,355 --> 00:29:01,834
Ad� Endore komutan�m.
252
00:29:07,355 --> 00:29:10,471
Kara k���n ortas�nda Bastogne gibi
ama hap��rm�yorum.
253
00:29:14,672 --> 00:29:17,470
- Havan toplar� burada m�?
- Albaya anlat Endore.
254
00:29:19,152 --> 00:29:21,107
�stelik �ok iyi yerle�tirilmi�.
255
00:29:21,551 --> 00:29:25,861
Tavsiye mektubunu okumaya
vaktiniz olmam��t�r san�r�m Albay.
256
00:29:25,949 --> 00:29:27,143
Okudum.
257
00:29:31,669 --> 00:29:34,136
Ne zamand�r buradas�n Endore?
258
00:29:35,708 --> 00:29:38,778
- On ayd�r.
- On ay ne?
259
00:29:40,426 --> 00:29:42,178
Aral�ks�z on ay.
260
00:29:52,545 --> 00:29:57,335
- En son ne zaman istirahat ald�n?
- Ben... Ben sadece...
261
00:29:58,265 --> 00:30:01,732
- �htiyata al�nm��t�m.
- Ben ba�ka �ey sordum asker.
262
00:30:07,822 --> 00:30:12,099
�ey, benim yetki olarak... �ey yapmaya...
263
00:30:12,181 --> 00:30:15,570
Albay, uyumak i�in hi� vakti olmad�.
264
00:30:19,220 --> 00:30:22,576
- Bir s�re devriyeye ��kmas�n.
- ��karmam komutan�m.
265
00:30:22,938 --> 00:30:25,576
Adamlar�n�n biraz
askeri nezaket ��renmesi laz�m.
266
00:30:25,657 --> 00:30:26,851
Evet komutan�m.
267
00:30:28,057 --> 00:30:31,129
Onun d���nda sorun yok. De�erli biri.
268
00:30:31,217 --> 00:30:33,253
Ona ve kendine dikkat et.
269
00:30:33,337 --> 00:30:35,055
Te�ekk�r ederim komutan�m.
270
00:30:38,816 --> 00:30:41,694
- Bundan emin misin?
- �ey, ben...
271
00:30:41,776 --> 00:30:44,768
E�er isterseniz
bu gece kontrol edebilirim komutan�m.
272
00:30:47,893 --> 00:30:49,565
Dinlensen daha iyi olur.
273
00:30:50,533 --> 00:30:53,649
- Sava� daha bir s�re devam edecek.
- Dikkat.
274
00:30:58,411 --> 00:31:01,642
Raymond, Albay gibilerine
''komutan�m'' demelisin...
275
00:31:01,731 --> 00:31:04,642
�zellikle Tabur Komutan�na.
276
00:31:04,970 --> 00:31:07,723
- Japonya'ya gitmek istemiyorum.
- Gitmeyeceksin.
277
00:31:07,810 --> 00:31:11,483
- O... Ben sadece hatt�n gerisindeydim.
- Endi�e etme.
278
00:31:13,008 --> 00:31:14,726
�unu dinle.
279
00:31:17,048 --> 00:31:19,277
''Kendi hayat�n� b�y�k tehlikeye at�p...
280
00:31:19,367 --> 00:31:21,403
''her zaman ki�isel inisiyatifini kullanarak...
281
00:31:21,487 --> 00:31:24,240
''d��man b�lgesinde
tehlikeli gece ke�ifleri yapt�.
282
00:31:24,327 --> 00:31:27,000
''Bir�ok olayda
d��manla g���s g���se �arp��t�
..."
283
00:31:27,087 --> 00:31:29,726
Tavsiye mektubu bu �ekilde ba�l�yor.
284
00:31:30,446 --> 00:31:33,516
Devriyeye ��kmamam hakk�nda
bir �ey s�yledi.
285
00:31:34,884 --> 00:31:38,877
Di�erleriyle beraber
devriyeye ��kmayacaks�n.
286
00:31:42,804 --> 00:31:47,432
Bu gece havan topunu tekrar kontrol etmek
istiyorsan yat�p uyumal�s�n.
287
00:31:51,122 --> 00:31:53,397
- Yapamam.
- Elbette yapabilirsin.
288
00:31:53,642 --> 00:31:56,551
Yukar� atacaks�n. A�a��dan tut.
289
00:31:57,079 --> 00:31:59,035
Tamam. Tam buraya.
290
00:32:02,999 --> 00:32:04,318
Peki.
291
00:32:09,238 --> 00:32:12,468
- Fresno Kuzeyli oldu�unu s�yl�yor.
- Pyongyang.
292
00:32:14,037 --> 00:32:16,346
- Aileni �ld�rd�ler mi?
- Seninkiler.
293
00:32:16,557 --> 00:32:19,592
U�aktan yang�n bombas�. Ben ka�t�m.
Ev tutu�tu, g�rd�m.
294
00:32:20,675 --> 00:32:23,746
- �ok �z�ld�m.
- Tamam. Hatayd�.
295
00:32:26,794 --> 00:32:28,671
Endore'la nas�l tan��t�n?
296
00:32:28,874 --> 00:32:32,786
�ehirde k�zlara �al���r�m. Onunla konu�tuk.
297
00:32:33,153 --> 00:32:37,304
Dedi ki, bana iyi i� verecek. Onun olaca��m.
Orduya kat�laca��m.
298
00:32:37,992 --> 00:32:40,267
- �ti an �oma�� haz�rla.
- �t mi?
299
00:32:40,352 --> 00:32:44,104
- G�nayd�n. Sen Loomis'sin, de�il mi?
- Evet, do�ru komutan�m.
300
00:32:45,150 --> 00:32:46,788
Haydi Charlie.
301
00:33:02,468 --> 00:33:03,583
Loomis.
302
00:33:09,226 --> 00:33:12,901
- Komutan�m.
- �ocu�u rahat b�rak. O Endore'a ait.
303
00:33:14,025 --> 00:33:15,981
- Ne demek istiyorsunuz?
- Endore de�erli biri.
304
00:33:16,065 --> 00:33:18,100
�imdiye kadar anlaman gerekirdi.
305
00:33:19,264 --> 00:33:23,223
- Komutan�m, ben sadece �ocu�a...
- Charlie'den uzak dur.
306
00:33:24,584 --> 00:33:26,813
Endore'u k�zd�rmaya gelmez.
307
00:33:29,061 --> 00:33:30,540
Anla��ld� m� Loomis?
308
00:33:59,656 --> 00:34:02,375
- Karl Marx geli�me g�steriyor.
- Son zamanlarda iyi �al��t�.
309
00:34:02,456 --> 00:34:04,286
Bana da bir izmarit versene.
310
00:34:09,494 --> 00:34:12,804
Merak ediyorum,
adam�n a�a�� sarkan ince b�y�klar� var m�d�r?
311
00:34:12,894 --> 00:34:15,124
Aralar�nda ince b�y�kl� var m� acaba?
312
00:34:15,294 --> 00:34:19,807
Devriyeye ��k�nca sanki kendi bah�ende
s�r�nerek dola��yorsun.
313
00:34:20,691 --> 00:34:23,330
Dinleme noktas�nda �� gece ge�irdim,
ama hi�bir �ey duymad�m.
314
00:34:23,411 --> 00:34:26,323
- Onlar�n da seni duymamas� iyi olmu�.
- Charlie.
315
00:34:26,411 --> 00:34:28,686
�lk g�rd���m adam� hat�rl�yorum.
316
00:34:28,771 --> 00:34:32,399
��aret fi�e�i patlay�nca
korkup aya�a kalkm��t�. Ya�l� say�l�rd�.
317
00:34:32,770 --> 00:34:35,568
Beni g�r�nce dik dik bakt�.
Ben de ona bakt�m.
318
00:34:37,330 --> 00:34:40,001
Ka�maya ba�lamasayd�
bakmaya devam ederdim san�r�m.
319
00:34:40,088 --> 00:34:42,921
Onlar� her gece g�r�yorsun Endore.
Neye benziyorlar?
320
00:34:43,008 --> 00:34:44,156
Gen�ler.
321
00:34:48,727 --> 00:34:51,194
Bir adam� b��akla nas�l �ld�r�yorsun?
322
00:34:53,006 --> 00:34:54,519
Anlatay�m.
323
00:35:00,645 --> 00:35:02,917
Bilgi ve tecr�be gerektiriyor.
324
00:35:05,002 --> 00:35:06,958
�stelik g�zlerim �ok keskindir.
325
00:35:08,082 --> 00:35:12,950
Genellikle bana bakt�klar� halde
g�rm�yorlar, ama ben onlar� g�r�yorum.
326
00:35:13,841 --> 00:35:16,913
B��a�� nereye saplayaca��n� bilirsen, hi�...
327
00:35:18,321 --> 00:35:19,993
Hi� zor de�il.
328
00:35:23,640 --> 00:35:25,913
Kendini daha sonra nas�l hissediyorsun?
329
00:35:35,398 --> 00:35:36,989
Sen nas�l hissediyorsun?
330
00:36:32,746 --> 00:36:35,895
- �lk yard�m �antas�n� getir Charlie.
- Vuruldun mu?
331
00:36:36,504 --> 00:36:39,860
Hey, yaraland�ysan hemen bildir!
Madalya verirler.
332
00:36:39,944 --> 00:36:42,093
Madalya istiyor musun Crotty?
Konu�maya devam et.
333
00:36:42,183 --> 00:36:44,060
Hey, revire gitsen iyi olur.
334
00:36:44,143 --> 00:36:47,374
Revir olmaz. Geliyorlar.
335
00:36:49,503 --> 00:36:53,018
Bu gece, yar�n gece, az kald�.
336
00:36:56,422 --> 00:36:58,695
Yani �leri Karakola y���nak yapmalar� laz�m.
337
00:36:58,780 --> 00:37:02,170
- Evet, s�ra bizde.
- Hi� de�ilse bir de�i�iklik olur.
338
00:37:03,380 --> 00:37:07,770
Sorun ne? Mutlu g�r�nm�yorsunuz.
Mutlu olmal�s�n�z. Bu sizin �ans�n�z.
339
00:37:08,499 --> 00:37:12,411
- Geleceklerini nereden biliyorsun?
- Mektuplar�n� okudum Loomis.
340
00:37:19,297 --> 00:37:21,208
�leri Karakola kadar temiz.
341
00:37:21,697 --> 00:37:24,004
- Tamam, beni izleyin.
- Gidelim.
342
00:38:34,842 --> 00:38:36,241
O da neydi?
343
00:38:37,161 --> 00:38:38,276
Fareler.
344
00:38:39,281 --> 00:38:42,353
Orada �e�it �e�it kutu, �v�r z�v�r var.
345
00:38:45,680 --> 00:38:49,593
��aret fi�eklerine yakalan�rlarsa
iyi bir uyar� sistemi, de�il mi?
346
00:38:49,959 --> 00:38:51,517
��phen mi var?
347
00:38:51,599 --> 00:38:55,146
O bay�rdan gelen biri
kendini ��p�n i�inde bulur.
348
00:38:55,837 --> 00:38:57,111
General, o...
349
00:38:57,197 --> 00:39:00,155
Onlar�n tarafta
ne kadar bay�r oldu�una ald�rm�yor.
350
00:39:38,950 --> 00:39:41,339
- Her �eyi biliyorsun, de�il mi?
- Ne?
351
00:39:41,627 --> 00:39:43,857
Sana s�ylemedim.
Bu pla�� nereden buldular?
352
00:39:43,947 --> 00:39:45,778
Postayla sipari� vermi�ler.
353
00:39:47,947 --> 00:39:49,300
Buraya gel.
354
00:39:56,026 --> 00:39:57,220
Burada yeni biri var.
355
00:39:57,306 --> 00:39:58,944
Al��m�� gibi mi davranmal�y�m?
356
00:39:59,026 --> 00:40:01,017
Manga lideri gibi davranmal�s�n.
357
00:40:05,384 --> 00:40:07,136
Yar�n sana i�ki �smarlar�m.
358
00:40:10,223 --> 00:40:12,134
Kad�n m�zi�i kesince...
359
00:40:12,223 --> 00:40:14,054
s�r�nmeye ba�layaca��z.
360
00:40:14,143 --> 00:40:16,497
�avu� Van Horn,
Y�zba�� kontrol etmek i�in geldi.
361
00:40:16,582 --> 00:40:18,618
Seni g�rmek istiyor.
362
00:40:19,062 --> 00:40:20,177
Tamam.
363
00:40:24,621 --> 00:40:27,977
Cebelitar�k K�rm�z�.
Buras� Cebelitar�k K�rm�z� Alt�. Tamam.
364
00:40:32,619 --> 00:40:36,247
Buras� Cebelitar�k K�rm�z� Alt�.
Beni duyuyor musun? Tamam.
365
00:40:40,497 --> 00:40:42,692
Cebelitar�k K�rm�z� Alt�. Anla��ld�. Tamam.
366
00:40:42,777 --> 00:40:44,768
Tabur �ok net i�itiliyor Y�zba��.
367
00:40:44,857 --> 00:40:46,892
- Hepimiz haz�r�z komutan�m.
- G�zel.
368
00:40:48,816 --> 00:40:50,454
Endore, ne d���n�yorsun?
369
00:40:51,454 --> 00:40:53,809
Bence �leri Savunma Hatt�'na d�nmelisin.
370
00:41:20,089 --> 00:41:22,125
Saklan dostum.
371
00:42:02,321 --> 00:42:03,674
Bir �ey g�rd�n m�?
372
00:42:12,719 --> 00:42:15,313
Projekt�rleri ve i�aret fi�eklerini haz�r edin.
373
00:42:15,399 --> 00:42:19,277
Charlie ve Tilki B�l���n� kontrol et,
d��ar�da devriyeleri var m� ��ren.
374
00:42:19,398 --> 00:42:24,313
Cebelitar�k Mavi Charlie,
buras� Cebelitar�k K�rm�z� Alt�. Tamam.
375
00:42:42,234 --> 00:42:44,189
Devriye yok Y�zba��.
376
00:42:44,513 --> 00:42:46,822
- O zaman i�aret fi�ekleri.
- Hen�z de�il.
377
00:42:48,391 --> 00:42:50,268
Bir saniye sonra g�rebiliriz.
378
00:43:04,070 --> 00:43:05,788
Tamam. Temiz i�.
379
00:43:40,181 --> 00:43:41,500
�ki dakika.
380
00:43:54,140 --> 00:43:55,493
Cebelitar�k Alt�.
381
00:43:58,138 --> 00:43:59,969
Y�zba�� Pratt komutan�m.
382
00:44:00,218 --> 00:44:04,051
Wally, i�aret fi�eklerini bo�a harcamay�n.
Tela�l� g�r�nmeyelim.
383
00:44:04,577 --> 00:44:05,692
Ne?
384
00:44:06,337 --> 00:44:08,771
Adamlar�na yard�m i�in
daha �ok adam g�nderirsem...
385
00:44:08,857 --> 00:44:12,769
oraya vard�klar�nda onlar� nereye koyars�n?
386
00:44:13,096 --> 00:44:16,246
Sinirlenmeye ba�lamak i�in
daha iki saatiniz var.
387
00:44:50,729 --> 00:44:52,400
Belki de gelmeyecekler.
388
00:44:53,288 --> 00:44:55,801
Belki bizi par�alad�ktan sonra...
389
00:44:55,886 --> 00:44:58,446
Onu �imdi Kimler Sar�yor �ark�s�n� �alarlar.
390
00:44:59,286 --> 00:45:01,561
Daha �nce b�yle bir �ey ya�ad�n m� Doug?
391
00:45:01,646 --> 00:45:03,762
- Hay�r komutan�m.
- Ben de ya�amad�m.
392
00:45:04,046 --> 00:45:06,240
- Fi�ekler.
- Fi�ekler!
393
00:45:18,242 --> 00:45:21,996
L��klar. L��klar� yak�n ve
son bir koruma ate�i isteyin!
394
00:45:36,639 --> 00:45:37,754
Hey!
395
00:47:31,776 --> 00:47:33,289
Tamam, �ekiliyoruz.
396
00:47:33,376 --> 00:47:34,855
�ekiliyoruz!
397
00:47:34,936 --> 00:47:36,927
Tamam, �ekiliyoruz!
398
00:50:38,819 --> 00:50:39,934
Dur.
399
00:50:42,058 --> 00:50:43,173
Y�ld�zlar.
400
00:50:44,498 --> 00:50:47,808
Bayrak. Yard�m edin. Yard�m edin.
401
00:50:49,218 --> 00:50:50,253
Bekle.
402
00:50:50,338 --> 00:50:52,454
Ah, baca��m.
403
00:51:09,773 --> 00:51:12,333
D��man �leri Savunma Hatt�'nda
p�sk�rt�ld�.
404
00:51:12,973 --> 00:51:17,364
Kazand�klar� topra�� istemediler.
Sadece bize zor anlar ya�atmak istediler.
405
00:51:17,453 --> 00:51:20,408
Dizim k�t� burkuldu,
ama burada hala i�e yar�yorum.
406
00:51:20,490 --> 00:51:24,119
�u an levaz�m �avu�unun
yazman� olarak �al���yorum.
407
00:51:24,210 --> 00:51:26,804
Bu mektup o y�zden daktiloda yaz�ld�.
408
00:51:26,930 --> 00:51:31,720
Girdi�im ilk �at��may�...
409
00:51:32,370 --> 00:51:34,644
unutmam m�mk�n de�il.
410
00:51:35,329 --> 00:51:38,924
Bunu daha sonra yazar�m.
411
00:51:40,009 --> 00:51:41,647
Bir sonraki �at��mada...
412
00:51:42,049 --> 00:51:46,437
bu kadar korkaca��m� sanm�yorum.
413
00:51:52,766 --> 00:51:55,882
Hey, Loomis. Sen art�k levaz�mdas�n.
414
00:51:55,965 --> 00:51:59,672
Neden yetkini kullan�p
bize haval� d��ek getirmiyorsun?
415
00:51:59,763 --> 00:52:01,674
��ki de isteyebilirsin.
416
00:52:02,643 --> 00:52:04,873
Tamam. ��mem dedi�in bir �ey var m�?
417
00:52:04,963 --> 00:52:06,758
Biliyor musun, sen hakl�s�n.
418
00:52:06,961 --> 00:52:08,280
Selam evlat.
419
00:52:13,040 --> 00:52:14,758
Topu istemiyor.
420
00:52:18,480 --> 00:52:21,313
Bu �ocuk i�in
neden iyi bir �ey yapam�yorum?
421
00:52:21,400 --> 00:52:22,799
Neden korkuyorsun?
422
00:52:26,719 --> 00:52:28,949
Korkmuyorum. E�er...
423
00:52:31,197 --> 00:52:34,269
Korkakl�k etti�ini g�rseydi
Crotty seni �ld�r�rd�.
424
00:52:36,917 --> 00:52:38,474
Sen neden �ld�rmedin?
425
00:52:39,236 --> 00:52:41,874
�nemi yok. B�yle ho�uma gidiyorsun.
426
00:52:50,235 --> 00:52:54,066
Hey. Hey! O adama sata�ma.
427
00:53:04,631 --> 00:53:08,260
A�l�ktan �lmeyip
hayatta kalan bu �ocuklar �ok dayan�kl�.
428
00:53:08,351 --> 00:53:10,865
Pusan'da sokaklardan bulduklar�n� yiyorlar.
429
00:53:10,951 --> 00:53:13,511
Pekala, kahraman�n
benim i�in neler s�yledi?
430
00:53:18,588 --> 00:53:20,943
Erkek adam �ld�r�r m� dedi?
431
00:53:24,067 --> 00:53:27,742
Bar�� gelince ne olacak Charlie?
Sava� bitince ne olacak?
432
00:53:28,386 --> 00:53:30,580
Raymond belki bitmez dedi.
433
00:53:31,185 --> 00:53:32,823
Ama bir g�n bitecek.
434
00:53:33,025 --> 00:53:35,858
Sava� bitecek. Bitmek zorunda.
435
00:53:36,265 --> 00:53:39,733
Her �ey normale d�necek,
sen okula ba�layacaks�n.
436
00:53:40,623 --> 00:53:42,613
Okula gitmek istiyorsun, de�il mi?
437
00:53:42,702 --> 00:53:44,340
- Okul?
- Elbette.
438
00:53:45,222 --> 00:53:47,656
Bir �eyler ��renmek, arkada� edinmek i�in.
439
00:53:48,382 --> 00:53:49,815
Raymond ve ben iyi arkada�.
440
00:53:49,902 --> 00:53:53,497
Biz gidiyoruz. Biz da�da ya��yoruz.
Biz ev yap�yoruz.
441
00:53:53,582 --> 00:53:55,254
Nerede? Amerika'da m�?
442
00:53:55,741 --> 00:53:57,459
Amerika de�il. Buras�.
443
00:54:00,461 --> 00:54:04,134
Burada ev yapaca��n�z� m� s�yledi?
Kore'de mi?
444
00:54:04,459 --> 00:54:05,574
Elbette.
445
00:54:06,139 --> 00:54:08,811
B�yle bir s�z veremez.
446
00:54:09,338 --> 00:54:13,047
G�n�n birinde hepimiz eve d�nece�iz,
o da eve d�nmek zorunda.
447
00:54:13,138 --> 00:54:15,048
Raymond ister yapar.
448
00:54:16,417 --> 00:54:18,612
Sana yalan s�ylemi� Charlie.
449
00:54:18,737 --> 00:54:19,931
Geri d�nmek zorunda kalacak.
450
00:54:20,017 --> 00:54:24,168
Geri gitmez. O yalan de�il! Sensin yalan.
451
00:54:57,569 --> 00:54:58,797
Charlie...
452
00:55:01,967 --> 00:55:03,559
nesi var onun?
453
00:55:03,967 --> 00:55:05,639
Bana konu�ma.
454
00:55:09,287 --> 00:55:10,766
Yakla�ma!
455
00:55:14,044 --> 00:55:16,319
Evlat, o ku�u rahat b�rak.
456
00:55:20,964 --> 00:55:22,397
Bana ver.
457
00:55:43,880 --> 00:55:45,791
Charlie'yle konu�tum.
458
00:55:52,558 --> 00:55:54,947
Sava� bitince onunla kalaca��n� san�yor.
459
00:56:19,873 --> 00:56:22,706
Bir de da�lardaki bir evden bahsetti.
460
00:56:23,431 --> 00:56:25,501
O �ocu�u ger�ekten seviyorsan...
461
00:56:26,271 --> 00:56:28,262
ona ger�e�i s�ylemek zorundas�n.
462
00:56:28,791 --> 00:56:31,907
Bir yetimhaneye
gitmek zorunda oldu�unu s�ylemelisin.
463
00:56:32,150 --> 00:56:34,504
Orada k�l�k k�yafeti �ok iyi olmayabilir.
464
00:56:34,589 --> 00:56:37,467
Verdikleri yemek belki ancak yeter.
465
00:56:37,549 --> 00:56:39,779
Ama orada ba�ka �ocuklar da olacak...
466
00:56:40,189 --> 00:56:43,340
�ocuklarla oyun oynayacak.
467
00:56:44,268 --> 00:56:45,781
Bir ��retmeni olacak.
468
00:57:02,545 --> 00:57:05,776
Bu �ocu�u ait oldu�u yere g�ndermezsen
ben g�nderirim.
469
00:57:07,585 --> 00:57:10,938
�ok ciddiyim,
mecbur kal�rsam Albay'a giderim.
470
00:57:15,102 --> 00:57:16,854
Ama gitmek istemiyorum.
471
00:57:17,262 --> 00:57:20,379
Bunlar� senin anlatman Charlie i�in �nemli.
472
00:57:20,462 --> 00:57:22,655
Anl�yor musun? Sen anlat.
473
00:58:05,132 --> 00:58:06,360
�ek git.
474
00:58:09,211 --> 00:58:11,202
�ek git, yoksa seni �ld�r�r�m.
475
00:58:47,844 --> 00:58:49,596
Hey. �unu koklasana.
476
00:58:52,604 --> 00:58:54,320
Bir �ey yok. Dan?
477
00:58:58,322 --> 00:59:01,438
Bir �ey yok. K�t� kokan kendisi.
478
00:59:03,921 --> 00:59:06,637
Pekala, al�n bakal�m.
Okuyup ad�n�z�n alt�na imza at�n.
479
00:59:06,718 --> 00:59:09,755
- Neler oluyor?
- G�n boyunca n�bet tutacaks�n�z.
480
00:59:12,638 --> 00:59:14,276
Ate�kes bu.
481
00:59:16,758 --> 00:59:18,350
- ��te.
- �uraya at imzan�.
482
00:59:19,837 --> 00:59:21,190
Bu bir serap.
483
00:59:21,277 --> 00:59:24,030
''Birle�mi� Milletler Silahl� Kuvvetleri
22.00'den itibaren...
484
00:59:24,117 --> 00:59:26,233
''hi�bir sald�rgan harekette bulunmayacakt�r.
485
00:59:26,317 --> 00:59:29,148
''Yukar�da yaz�lanlar� okudum ve anlad�m.''
486
00:59:30,235 --> 00:59:32,907
Man�urya'ya gitmek i�in
oy kullan�yoruz desene.
487
00:59:34,594 --> 00:59:39,463
�mzalar�n�z, belgeyi okudu�unuz ya da
dinledi�iniz ve anlad���n�z anlam�na geliyor.
488
00:59:41,353 --> 00:59:44,788
Hi�bir �ey anlam�yorum.
Bu sahiden ger�ek mi?
489
00:59:45,352 --> 00:59:49,311
Bu gece 22.00'a kadar bir �ey bitmiyor,
o y�zden fazla heyecanlanma.
490
00:59:50,032 --> 00:59:51,624
Crotty, Crotty.
491
00:59:52,750 --> 00:59:54,103
Art�k bitti!
492
00:59:55,790 --> 00:59:57,905
Hey, art�k bitti.
493
00:59:58,389 --> 01:00:00,380
Eve d�n�yoruz. Art�k bitti!
494
01:00:01,789 --> 01:00:03,108
Art�k bitti!
495
01:00:03,309 --> 01:00:05,425
�nanam�yorum. Art�k bitti.
496
01:00:08,949 --> 01:00:10,461
Eve d�n�yoruz!
497
01:00:10,548 --> 01:00:12,345
Kafay� bulaca��m.
498
01:00:14,468 --> 01:00:16,980
Charlie, art�k bitti.
499
01:00:18,426 --> 01:00:20,337
Sava� bitti Charlie.
500
01:00:28,463 --> 01:00:32,854
Evet, biri Karl Marx'a haber vermeli.
O adam tepemi att�r�yor.
501
01:00:36,782 --> 01:00:37,817
Tanr�m.
502
01:00:45,340 --> 01:00:48,218
S�hhiye! S�hhiye!
503
01:00:49,619 --> 01:00:51,416
S�hhiye!
504
01:00:53,819 --> 01:00:55,810
Yava� ol ahbap. Yava� olun.
505
01:00:56,699 --> 01:00:58,655
- Beni tutun.
- Tamam, sakin ol evlat.
506
01:00:58,739 --> 01:01:00,969
Sakin ol. �yile�eceksin.
507
01:01:01,059 --> 01:01:02,694
Bana bir �ey sorun, herhangi bir �ey.
508
01:01:02,776 --> 01:01:04,926
- Ad�n ne?
- Joshua.
509
01:01:05,016 --> 01:01:07,735
- Ka� ya��ndas�n?
- Ba�ka �ey sor.
510
01:01:07,816 --> 01:01:09,090
Nerelisin?
511
01:01:09,176 --> 01:01:11,132
- Sormaya devam et.
- Nerelisin?
512
01:01:12,936 --> 01:01:14,766
- Hey, fular�m nerede?
- Burada.
513
01:01:14,855 --> 01:01:17,687
- Bulduk.
- Babam vermi�ti.
514
01:01:17,774 --> 01:01:18,968
Sahi mi?
515
01:01:20,174 --> 01:01:22,768
- Ya��m� sor.
- Ka� ya��ndas�n?
516
01:01:24,574 --> 01:01:26,608
Tanr�m, �ok korkuyorum.
517
01:01:46,530 --> 01:01:48,803
Hey! Hey!
518
01:01:48,888 --> 01:01:52,084
Hey, beni duyuyor musun?
Beni duyuyor musun seni pislik...
519
01:01:58,206 --> 01:02:00,924
Hey! Ne yapt���n� san�yorsun?
520
01:02:01,445 --> 01:02:02,514
Geri d�n!
521
01:02:02,605 --> 01:02:04,960
- Karl Marx Fresno'yu vurdu.
- Kapa �eneni. Geri d�n.
522
01:02:05,045 --> 01:02:06,160
Haydi. Haydi.
523
01:02:12,282 --> 01:02:14,876
Keskin bir ni�anc�
Hugasian'� vurdu komutan�m.
524
01:02:15,242 --> 01:02:17,517
Bu adamlar �� almaya kalkt�lar. Do�ru mu?
525
01:02:17,602 --> 01:02:19,035
Do�ru mu?
526
01:02:19,122 --> 01:02:21,191
Bildi�im kadar�yla �yle komutan�m.
527
01:02:24,001 --> 01:02:25,354
A��n �st�n�.
528
01:02:29,321 --> 01:02:32,552
�imdi bu adam�n anne babas�na,
nas�l �ld���n� anlatan...
529
01:02:32,640 --> 01:02:35,391
bir mektup yazmak zorunday�m.
530
01:02:35,678 --> 01:02:38,112
Bu t�r mektup yazmaktan ho�lanm�yorum...
531
01:02:38,198 --> 01:02:40,792
umar�m bu son mektup olur.
532
01:02:40,878 --> 01:02:43,631
Hepiniz ate�kes emrini imzalad�n�z.
533
01:02:43,718 --> 01:02:47,265
Saat 22.00'ye kadar hala sava�tas�n�z.
534
01:02:47,356 --> 01:02:51,065
Kendinizi koruyun
ve hi�bir sald�r� ba�latmay�n.
535
01:03:19,551 --> 01:03:21,189
Sava� bitti, do�ru mu?
536
01:03:26,228 --> 01:03:28,378
Seni g�ndermeye �al��t��� yerde...
537
01:03:30,588 --> 01:03:34,375
k���c�k bir kurala uymazsan seni d�verler.
538
01:03:35,347 --> 01:03:37,462
Ama senin kim oldu�unu bilmezler.
539
01:04:18,779 --> 01:04:20,370
Saat ka�?
540
01:04:23,978 --> 01:04:26,014
- 9.00.
- Bir saat daha var.
541
01:04:31,457 --> 01:04:35,004
Ejderha Kad�n art�k yok.
Moskova'ya do�ru yola ��km��t�r.
542
01:04:38,575 --> 01:04:40,530
D���nd�m de...
543
01:04:40,614 --> 01:04:44,208
bu sava� �� y�l, bir ay ve iki g�n s�rd�.
544
01:04:47,533 --> 01:04:49,728
Fresno ke�ke bir g�n daha ya�asayd�.
545
01:04:51,813 --> 01:04:53,804
Dan, eve d�n�nce ne yapacaks�n?
546
01:04:53,893 --> 01:04:55,528
�iftli�e mi d�neceksin?
547
01:04:57,450 --> 01:04:59,964
Neden b�t�n Yankiler
bizim �ift�i oldu�umuzu...
548
01:05:00,050 --> 01:05:02,484
ve Ku Klux Klan'a �ye oldu�umuzu san�yor?
549
01:05:04,130 --> 01:05:06,597
Hay�r, babam�n bir benzin istasyonu var.
550
01:05:07,009 --> 01:05:08,123
Hey...
551
01:05:09,368 --> 01:05:12,246
- Hey, bana ne yapaca��m� sor.
- Olur.
552
01:05:14,008 --> 01:05:15,805
- Sorsana.
- Tamam.
553
01:05:17,088 --> 01:05:19,884
- Ne yapaca��m� bilmek istiyor musun?
- Evet.
554
01:05:42,562 --> 01:05:45,793
''Ger�ekten bitti�ine inanmak zor.''
555
01:05:53,720 --> 01:05:56,188
Umar�m...
556
01:06:29,112 --> 01:06:30,591
Burada bekle.
557
01:06:37,752 --> 01:06:40,583
Komutan�m, sizinle konu�mal�y�m.
558
01:06:41,870 --> 01:06:43,144
Anlat.
559
01:06:44,310 --> 01:06:46,870
Biraz d��ar� gelir misiniz?
560
01:06:48,630 --> 01:06:50,143
�nemli.
561
01:06:59,387 --> 01:07:01,025
Ne var?
562
01:07:01,107 --> 01:07:04,224
- Komutan�m, bu Loomis.
- Ne oldu Loomis?
563
01:07:06,146 --> 01:07:07,898
Haydi, anlat ona.
564
01:07:08,266 --> 01:07:10,541
Komutan�m, biraz �nce Endore'u g�rd�m.
565
01:07:10,626 --> 01:07:14,175
B��a�� vard�, y�z�n� d��ar� ��karken
yapt��� gibi boyam��t�.
566
01:07:14,824 --> 01:07:16,143
Onu g�rd�m.
567
01:07:16,224 --> 01:07:18,817
Bu sefer yan�nda Charlie de vard�. Gittiler.
568
01:07:18,903 --> 01:07:22,259
Anlam�yorum. Gitti mi yani?
Bu gece mi gitti?
569
01:07:22,343 --> 01:07:24,299
Ate�kes emri oldu�unu anlamad� m�?
570
01:07:24,383 --> 01:07:27,658
Anlad� efendim. Di�erleri gibi o da imzalad�.
571
01:07:29,421 --> 01:07:31,980
Benimle dalga ge�meye kalkm�yorsun,
de�il mi Loomis?
572
01:07:32,060 --> 01:07:33,379
Hay�r komutan�m.
573
01:07:36,780 --> 01:07:38,211
Tanr�m.
574
01:07:40,898 --> 01:07:43,048
Tanr�m, m�mk�n de�il.
575
01:07:49,777 --> 01:07:51,449
Bunu ba�ka bilen var m� Loomis?
576
01:07:51,537 --> 01:07:53,892
Evet, Crotty ve Showalter. Onlara s�yledim.
577
01:07:53,977 --> 01:07:57,855
Ba�ka kimseye s�ylememeni istiyorum,
hi� kimseye.
578
01:07:59,016 --> 01:08:00,972
Bir yanl��l�k olmal�.
579
01:08:03,014 --> 01:08:04,652
Tanr�m.
580
01:08:07,294 --> 01:08:09,284
Bir �ey bulan var m�?
581
01:08:09,373 --> 01:08:11,933
Hay�r komutan�m. �kisinden de iz yok.
582
01:08:18,092 --> 01:08:19,730
Ate�kes ba�lad�.
583
01:08:26,289 --> 01:08:28,325
El s�k��al�m.
584
01:08:31,249 --> 01:08:32,477
Crotty.
585
01:08:38,608 --> 01:08:40,326
Hey, �una bak.
586
01:08:40,408 --> 01:08:42,160
BARI�
587
01:08:54,444 --> 01:08:57,436
Oraya gittiyse ve �inliler fark ederse...
588
01:08:59,284 --> 01:09:01,000
Ne olur?
589
01:09:02,482 --> 01:09:03,835
Ate�kese ne olur?
590
01:09:05,122 --> 01:09:07,431
Bilmiyorum. D���nmek bile istemiyorum.
591
01:09:07,522 --> 01:09:09,672
�ocu�u bile g�rseler...
592
01:09:09,882 --> 01:09:13,395
E�er oradaysa...
593
01:09:13,839 --> 01:09:15,909
her zaman oldu�u gibi
sabah ��k�p d�nmez mi?
594
01:09:15,999 --> 01:09:17,068
Hay�r.
595
01:09:20,079 --> 01:09:21,717
Sanm�yorum.
596
01:09:32,158 --> 01:09:33,386
Hey, Charlie.
597
01:09:34,996 --> 01:09:36,668
Buraya gel Charlie.
598
01:09:50,594 --> 01:09:54,188
Tabura haber verelim komutan�m.
Bir adam�m�z kay�p diyelim.
599
01:09:54,273 --> 01:09:57,741
Olay b�y�s�n istemiyorum.
Tabur Alay'a haber verir...
600
01:09:57,831 --> 01:10:00,345
Alay T�men'e,
T�men Kolordu'ya haber verir.
601
01:10:00,431 --> 01:10:02,820
Panmunjom'da ne yapacaklar� belli olmaz.
602
01:10:02,911 --> 01:10:04,867
Size yerinizden ayr�lma iznini kim verdi?
603
01:10:04,951 --> 01:10:07,225
- Onba�� Bohnhoff verdi komutan�m.
- Bir daha vermeyecek!
604
01:10:07,310 --> 01:10:08,948
Emredersiniz komutan�m.
605
01:10:14,630 --> 01:10:15,983
Tamam.
606
01:10:17,190 --> 01:10:18,985
Loomis'e kat�l�yorum.
607
01:10:19,068 --> 01:10:21,819
Kendi kendine d�nece�ini d���nemeyiz...
608
01:10:24,346 --> 01:10:27,383
ama g�ne� do�ana kadar bekleyelim.
609
01:10:29,946 --> 01:10:33,141
- Y�zba��, o b�lge askerden ar�nd�r�ld�.
- Ne olmu�?
610
01:10:35,024 --> 01:10:38,175
Gece yar�s�ndan sonra
hi� kimsenin orada olmamas� gerekir.
611
01:10:38,264 --> 01:10:39,583
Pekala.
612
01:10:41,184 --> 01:10:43,334
Cesetleri arayan bir ekip gibi gidece�iz.
613
01:10:43,424 --> 01:10:46,060
Sedye ve i�aretlere ihtiyac�m�z olacak.
614
01:10:48,541 --> 01:10:52,136
Komutan�m, ben 20 ya��nday�m.
Dosyamda olumsuz hi�bir �ey yok.
615
01:10:52,741 --> 01:10:54,572
Luther, bu �ocuk ate�kesi ihlal ederse...
616
01:10:54,661 --> 01:10:56,538
kar�n� ve k�z�n� daha g�remeden...
617
01:10:56,621 --> 01:10:58,417
sava� 20 y�l daha uzar.
618
01:10:59,260 --> 01:11:01,490
Bazen inisiyatifi ele almak gerekir.
619
01:11:03,500 --> 01:11:05,172
�imdi, bence...
620
01:11:05,660 --> 01:11:09,697
Bu konuda farkl� d���nen varsa
s�ylemesini istiyorum.
621
01:11:09,818 --> 01:11:11,375
Endore e�er oradaysa...
622
01:11:11,457 --> 01:11:13,766
sabaha kadar bizim b�lgemizden ��kamaz.
623
01:11:14,497 --> 01:11:17,170
May�n tarlalar�n� tan�mad��� bir yere gitmez.
624
01:11:17,257 --> 01:11:18,815
Ama g�n do�unca gizlenir.
625
01:11:18,897 --> 01:11:20,454
G�n �����nda ortal�kta dola�maz.
626
01:11:20,536 --> 01:11:24,164
E�er oradaysa bulamay�z komutan�m.
Saklanabilece�i �ok yer var.
627
01:11:24,255 --> 01:11:25,893
Sakland���n� sanm�yorum.
628
01:11:29,095 --> 01:11:32,529
Komutan�m, ben gitmek istiyorum.
San�r�m �ocukla konu�abilirim.
629
01:11:33,493 --> 01:11:34,812
Tamam.
630
01:11:34,893 --> 01:11:37,122
Telsiz kullanacak biri laz�m...
631
01:11:37,212 --> 01:11:41,125
ama konu�mak gerekirse ben konu�aca��m.
632
01:11:52,210 --> 01:11:53,962
Y�zba��m, hi�bir �ey yok komutan�m.
633
01:11:54,048 --> 01:11:55,527
- Ver �unlar�.
- Peki efendim.
634
01:11:55,608 --> 01:11:56,643
Yok komutan�m.
635
01:11:56,728 --> 01:11:58,844
Tamam. Te�men Sanders'a ne diyeceksiniz?
636
01:11:58,928 --> 01:12:00,247
Son g�nderdi�imiz devriyeden...
637
01:12:00,328 --> 01:12:02,522
d�nmeyenleri aramaya gidiyorsunuz.
638
01:12:02,607 --> 01:12:04,802
- Ba�ka?
- Saat ba�� arayacaks�n�z.
639
01:12:04,887 --> 01:12:07,923
Tamam. Bu kadar beklemek yeter. Gidelim.
640
01:12:24,923 --> 01:12:26,117
Endore!
641
01:12:28,362 --> 01:12:30,637
Endore!
642
01:12:37,962 --> 01:12:39,236
Endore!
643
01:12:42,359 --> 01:12:45,749
�inliler ne d���n�r komutan�m?
Burada g�zc�leri olabilir.
644
01:12:45,839 --> 01:12:49,957
Yaral�lar�m�z� arad���m�z� d���n�rler.
�stelik bu do�ru.
645
01:13:06,275 --> 01:13:08,503
Loomis, bu bizden biri. ��aretle.
646
01:13:16,233 --> 01:13:18,428
Haydi, i�aretle. Senin neyin var?
647
01:13:18,513 --> 01:13:19,786
Hi�.
648
01:13:20,072 --> 01:13:22,347
Onlar� g�nd�z g�z�yle hi� g�rmemi�tim.
649
01:13:24,232 --> 01:13:25,506
Haydi.
650
01:13:45,068 --> 01:13:46,295
Endore!
651
01:13:50,425 --> 01:13:52,620
Yak�p y�k�lan bir k�y biliyorum.
652
01:13:54,025 --> 01:13:55,538
�nsanlar gitti...
653
01:13:56,625 --> 01:13:59,263
ama evlerin bir k�sm� iyi durumda.
654
01:14:00,664 --> 01:14:02,097
�stelik d��ar�da...
655
01:14:03,624 --> 01:14:07,139
so�uk ve beyaz bir kar ya�acak.
656
01:14:09,224 --> 01:14:11,532
D�nya �ok sessiz olacak.
657
01:14:13,701 --> 01:14:16,534
Kar�n �zerinde g�ne�. So�uk, temiz hava.
658
01:14:18,101 --> 01:14:21,377
Bahar gelince yaban �i�ekleri a�acak.
659
01:14:22,061 --> 01:14:25,018
Endore!
660
01:14:26,219 --> 01:14:28,175
Sana s�rr�m� g�sterece�im.
661
01:14:28,739 --> 01:14:29,933
S�r m�?
662
01:14:30,299 --> 01:14:32,368
Gece neden beni kimse g�rm�yor...
663
01:14:34,698 --> 01:14:37,004
merak etmiyor musun?
664
01:14:38,895 --> 01:14:40,965
��nk� ben g�r�nmezim.
665
01:14:42,695 --> 01:14:44,572
Ger�ek, g�zleri k�r edebilir.
666
01:14:44,935 --> 01:14:46,129
Endore!
667
01:15:18,849 --> 01:15:20,646
��te orada Y�zba��.
668
01:15:24,047 --> 01:15:25,321
Raymond.
669
01:15:27,127 --> 01:15:30,163
Raymond, ben Y�zba�� Pratt.
670
01:15:35,526 --> 01:15:38,040
Bu sabah d�nmeyince...
671
01:15:38,126 --> 01:15:40,515
yard�ma ihtiyac�n olabilir diye d���nd�k.
672
01:15:42,125 --> 01:15:45,959
Ben art�k d�nmeyece�im. Haz�r de�ilim.
673
01:15:46,883 --> 01:15:50,034
Ate�kes emrini anlad���n� sanm�yorum evlat.
674
01:15:50,123 --> 01:15:52,956
Art�k hatlar�n gerisinde kalmal�y�z.
675
01:15:53,483 --> 01:15:55,040
Kural b�yle.
676
01:15:55,562 --> 01:15:56,914
Sava� bitti.
677
01:15:57,841 --> 01:15:59,193
Hangi sava�?
678
01:16:00,240 --> 01:16:01,798
Haydi a�a�� in evlat.
679
01:16:07,480 --> 01:16:10,833
Sen ve �ocuk ac�km��s�n�zd�r.
680
01:16:12,317 --> 01:16:15,229
Cebimde gofret var.
681
01:16:16,397 --> 01:16:19,912
Dinle Raymond,
�st�n Hizmet Madalyan geldi.
682
01:16:20,476 --> 01:16:22,910
Buna ne dersin ha?
Mutlu olaca��n� biliyordum.
683
01:16:22,996 --> 01:16:26,466
Yar�n madalyay� takmak i�in
General bizzat geliyor.
684
01:16:26,556 --> 01:16:28,467
Raymond, neden geliyorlar?
685
01:16:30,396 --> 01:16:32,626
��nk� anlam�yorlar.
686
01:16:32,956 --> 01:16:34,545
Gelme buraya!
687
01:16:34,633 --> 01:16:37,386
Anlamad�klar� i�in ac� �ekiyoruz.
688
01:16:38,553 --> 01:16:40,942
Sana yard�ma geldik Raymond.
689
01:16:41,033 --> 01:16:43,308
Kafan kar���k. Seni anl�yorum.
690
01:16:43,553 --> 01:16:45,270
Hepimiz seni anl�yoruz.
691
01:16:47,111 --> 01:16:49,944
Bazen hepimizin kafas� kar���r Raymond.
692
01:16:50,311 --> 01:16:52,825
Ama �imdi bizimle birlikte geri d�neceksin.
693
01:16:53,991 --> 01:16:55,504
De�il mi evlat? Sava� bitti.
694
01:16:55,591 --> 01:16:57,386
Ba�ka bir sava� olacak!
695
01:16:58,869 --> 01:17:00,460
Sorun yok evlat.
696
01:17:01,148 --> 01:17:03,787
Raymond, b�rak o b��a��.
697
01:17:04,348 --> 01:17:06,384
At o b��a�� Raymond.
698
01:17:07,548 --> 01:17:09,857
Sen Birle�ik Devletler Ordusunda
askersin Raymond...
699
01:17:09,948 --> 01:17:10,937
ben senin subay�n�m.
700
01:17:11,028 --> 01:17:12,699
�imdi komuta bende.
701
01:17:12,787 --> 01:17:16,143
Bundan sonra b�t�n emirleri ben veriyorum.
702
01:17:17,067 --> 01:17:20,023
- Komuta bende.
- At o silah�.
703
01:17:20,105 --> 01:17:21,253
- Bir dakika Y�zba��.
- Hay�r.
704
01:17:21,344 --> 01:17:22,936
Komuta bende.
705
01:17:23,904 --> 01:17:25,814
Raymond ve ben arkada��z.
706
01:17:25,903 --> 01:17:27,177
Bana zarar vermez...
707
01:17:27,263 --> 01:17:30,096
birlikte �yle �ok �ey ya�ad�k ki.
708
01:17:36,382 --> 01:17:37,497
Yapma!
709
01:18:03,018 --> 01:18:06,803
Y�zba��, gidelim buradan.
Silah sesi kilometrelerce �teden duyulur.
710
01:18:06,895 --> 01:18:09,250
Charlie! Charlie!
711
01:18:09,335 --> 01:18:10,609
��aret koy.
712
01:18:10,895 --> 01:18:12,123
Asker!
713
01:18:13,295 --> 01:18:14,569
Asker!
714
01:18:16,175 --> 01:18:17,448
Asker!
715
01:18:47,688 --> 01:18:49,167
�yi misin asker?
716
01:18:53,206 --> 01:18:54,241
Hay�r.
717
01:19:28,000 --> 01:19:32,994
SON
57665