All language subtitles for Vishwaroopam - DVDRip - XviD - 1CDRip - .DDR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,736 --> 00:03:25,226 I believed in America 2 00:03:25,505 --> 00:03:27,530 I thought this country would be my salvation 3 00:03:27,640 --> 00:03:30,575 When I was seven, my dad died of cancer 4 00:03:30,643 --> 00:03:33,771 so my mom and I had to stay with my uncle 5 00:03:33,846 --> 00:03:36,747 The day my mom died, I made a resolution... 6 00:03:36,816 --> 00:03:42,652 ...to escape this middle class rut and get my doctorate in the U.S. 7 00:03:42,722 --> 00:03:46,624 As if on cue, Uncle Jagannathan arranged our alliance 8 00:03:46,726 --> 00:03:49,957 Conveniently, he was in the U.S., so... 9 00:03:50,096 --> 00:03:51,063 I see 10 00:03:51,664 --> 00:03:56,067 That's why you agreed to marry Mr. Vishwanath, despite the age difference 11 00:03:56,536 --> 00:03:58,868 Of course it was a marriage of convenience 12 00:03:58,972 --> 00:04:03,534 I don't know what Wiz expected, but he knew what he was getting into 13 00:04:03,810 --> 00:04:07,302 - Wiz? - Yes, Wiz is my husband 14 00:04:07,747 --> 00:04:12,275 - Oh, is that your pet name for him? - No way! 15 00:04:12,552 --> 00:04:14,611 Everyone called him that, so I did too 16 00:04:14,754 --> 00:04:17,552 We've never been a loving couple 17 00:04:17,624 --> 00:04:20,957 I told him from the start that I came here to study 18 00:04:21,060 --> 00:04:23,756 To hit the books, not the sack 19 00:04:23,863 --> 00:04:27,731 He smiled and agreed 20 00:04:28,268 --> 00:04:29,963 He has a great sense of humourthough 21 00:04:30,069 --> 00:04:32,333 So, what is your Ph.D. On? 22 00:04:32,605 --> 00:04:34,038 Nuclear oncology 23 00:04:35,008 --> 00:04:38,205 I had several job offers lined up... 24 00:04:38,278 --> 00:04:41,042 But I chose Deep nuclear research and oncology 25 00:04:41,247 --> 00:04:46,776 The pay was good No complaints at all, till... 26 00:04:46,853 --> 00:04:47,945 Till Deepak? 27 00:04:48,054 --> 00:04:51,148 Who is Deepak? Does he work at your company? 28 00:04:51,257 --> 00:04:54,192 No, no I work at his company 29 00:04:54,260 --> 00:04:56,660 He's my boss and is very rich 30 00:04:56,729 --> 00:05:00,597 That's not why I started this... 31 00:05:00,800 --> 00:05:02,233 Affair! 32 00:05:03,002 --> 00:05:04,663 I'm not a bad person, doctor 33 00:05:04,737 --> 00:05:09,231 None of my patients are And you're not even my patient 34 00:05:09,342 --> 00:05:12,243 I agreed to see you for Bindu's sake 35 00:05:12,378 --> 00:05:16,644 She said you were her rock during her divorce 36 00:05:16,716 --> 00:05:19,583 She recommended Peter Manivannan 37 00:05:19,686 --> 00:05:21,153 Detective Peter Manivannan here 38 00:05:21,220 --> 00:05:22,653 Quickly, tell me 39 00:05:22,789 --> 00:05:26,748 He just stepped out of class 40 00:05:26,926 --> 00:05:29,622 Right nowfollowing your husband madam 41 00:05:29,696 --> 00:05:33,257 Okay! Just find out if there's another woman in his life 42 00:05:33,399 --> 00:05:37,301 Most likely it won't be a woman Let me know either way, immediately 43 00:05:37,437 --> 00:05:42,136 If he hasn't, I'll feel very guilty 44 00:05:42,775 --> 00:05:45,710 So guilt seems to be the key here 45 00:05:46,312 --> 00:05:47,244 Alright... 46 00:05:47,747 --> 00:05:50,307 When do you feel guiltier? 47 00:05:51,250 --> 00:05:54,310 Before or after sex? 48 00:05:54,954 --> 00:05:58,947 - What sex? - With your secret lover 49 00:05:59,025 --> 00:06:03,621 How crude! Nothing like that has happened... yet 50 00:06:04,797 --> 00:06:06,958 Yet? So it's imminent? 51 00:06:07,734 --> 00:06:14,264 Lmminent? Look doctor, even if I do it, what's wrong with that? 52 00:06:14,374 --> 00:06:18,037 It's nothing new in America 53 00:06:18,177 --> 00:06:21,010 Didn't Bindu tell you about my husband? 54 00:06:21,114 --> 00:06:24,083 He's your husband You tell me 55 00:06:24,317 --> 00:06:29,949 When did you and Vishwanath stop living as a normal couple? 56 00:06:30,957 --> 00:06:32,447 He's not normal 57 00:06:32,992 --> 00:06:33,458 So! 58 00:06:34,827 --> 00:06:36,021 How is he? 59 00:06:47,740 --> 00:06:49,332 You are the unique king of Aninaya 60 00:06:49,475 --> 00:06:51,238 Child of Gokula You emit crores of light 61 00:06:51,377 --> 00:06:53,140 In this land of sorrow you have come as the savior 62 00:06:53,246 --> 00:06:54,941 How many times will I yearn and die? 63 00:06:55,047 --> 00:06:56,912 What should I do for you to accept me? 64 00:06:56,983 --> 00:06:58,746 Vaakala who has accepted the worn garland 65 00:06:58,818 --> 00:07:00,843 The girl was tired of yearning for him 66 00:07:00,953 --> 00:07:02,716 He sent her to Indarlok as an angel. 67 00:07:02,822 --> 00:07:04,449 Will you accept the infatuation of the lady? 68 00:07:04,724 --> 00:07:07,318 Aayardham Maaya you come Aaya Maaya 69 00:07:07,427 --> 00:07:10,157 Aayardham Maaya you come Aaya Maaya 70 00:07:10,263 --> 00:07:14,290 Aayardham Maaya you come Aaya Maaya, come 71 00:07:29,782 --> 00:07:40,784 Without seeing you, I am not me No root without a seed 72 00:07:41,027 --> 00:07:51,369 Without seeing you, I am not me No root without a seed 73 00:07:58,077 --> 00:08:11,753 Krishna! Without seeing you, I am not me No root without a seed 74 00:08:12,058 --> 00:08:17,155 Sky that seen daily is not true 75 00:08:17,597 --> 00:08:23,058 Dream that gives pleasure is not happiness 76 00:08:23,302 --> 00:08:28,865 I'm not me without you 77 00:08:31,911 --> 00:08:37,110 Without seeing you, without seeing you 78 00:08:37,450 --> 00:08:43,047 Without seeing you, without seeing you 79 00:08:46,092 --> 00:08:51,359 Without seeing you the heart of the lady is in unrest 80 00:08:51,631 --> 00:08:54,862 No root without a seed 81 00:08:54,934 --> 00:08:56,959 Shaamala Ranga with lyrical love 82 00:08:57,603 --> 00:08:59,833 You are the Linga who dances to the beat 83 00:09:00,406 --> 00:09:01,873 She is tired without proper sleep 84 00:09:01,974 --> 00:09:03,999 Radha is the one who is yearning for you daily 85 00:09:04,076 --> 00:09:06,943 Radha is for you only Only one Radha is for you 86 00:09:41,981 --> 00:09:44,449 You have superb hearing, guruji 87 00:09:46,686 --> 00:09:50,452 You are the expert, Brahmin lady Tell me howthe chicken tastes 88 00:10:01,233 --> 00:10:05,135 How do you cook meat so well despite being a vegetarian? 89 00:10:05,204 --> 00:10:06,466 Don't even ask 90 00:10:06,639 --> 00:10:08,163 You know my wife 91 00:10:08,908 --> 00:10:10,637 She loves chicken 92 00:10:11,310 --> 00:10:12,607 And I love my wife 93 00:10:14,180 --> 00:10:16,671 I'm lucky to have been blessed with such a good wife 94 00:10:19,218 --> 00:10:22,153 The story is over Off you go now 95 00:10:27,660 --> 00:10:33,189 If you see like that how I will approach you? 96 00:10:33,332 --> 00:10:38,668 I stood in front of mirror and saw myself 97 00:10:39,138 --> 00:10:44,405 To join together, I did rehearsal for... 98 00:10:44,644 --> 00:10:49,274 ...Hundred dramas and I looked for you 99 00:10:49,415 --> 00:10:54,682 Without expecting, he! 100 00:10:55,154 --> 00:11:00,421 Without expecting, he! 101 00:11:00,660 --> 00:11:09,500 Oh! He came from my behind hugged like a top... 102 00:11:09,669 --> 00:11:14,572 ...and he kissed lip to lip 103 00:11:14,707 --> 00:11:26,107 She forgot that there is a world near her 104 00:11:46,338 --> 00:11:52,106 Like a dress on the body will you wear me? 105 00:11:52,211 --> 00:11:57,581 From now on? From now on? Kannaa... 106 00:11:57,750 --> 00:12:03,313 My eyes which don't sleep, will sleep because of Kannan 107 00:12:03,389 --> 00:12:08,349 From now on... From now on... 108 00:12:08,461 --> 00:12:19,633 Without this happening Without seeing you 109 00:12:19,772 --> 00:12:25,677 With this my heart beat have ended 110 00:12:28,214 --> 00:12:34,016 Without thinking that useless carving 111 00:12:34,153 --> 00:12:38,419 I'll live by breathing you 112 00:12:51,537 --> 00:12:57,032 Deceit thief, Kanna Kanna Desired artist Kanna Kanna 113 00:12:57,243 --> 00:13:05,548 Deceit thief, Kanna Kanna Desired artist Kanna Kanna 114 00:13:15,094 --> 00:13:16,061 Hold on a sec 115 00:13:23,402 --> 00:13:27,065 Hello... Mrs. & Mr. Vishwanath residence 116 00:13:27,273 --> 00:13:28,501 Jagannath speaking 117 00:13:28,574 --> 00:13:32,704 Hello, Uncle! How's London? 118 00:13:32,778 --> 00:13:34,268 I don't know 119 00:13:34,346 --> 00:13:35,574 - You don't? - I'm at JFK now 120 00:13:35,648 --> 00:13:38,139 JFK? When did you land? 121 00:13:38,217 --> 00:13:38,740 Just now 122 00:13:38,851 --> 00:13:42,719 You didn't warn me Fine, come on over 123 00:13:42,788 --> 00:13:44,312 Dawkins is with me 124 00:13:44,423 --> 00:13:46,891 Bring him too We'll have dinner here 125 00:13:47,126 --> 00:13:49,856 I can easily cook for four 126 00:13:49,929 --> 00:13:52,830 Okay? Well, then... 127 00:13:57,469 --> 00:14:00,267 - Should I leave? - Eat first and then go 128 00:14:00,940 --> 00:14:02,840 I haven't even showered 129 00:14:03,776 --> 00:14:05,403 You smell nice only... 130 00:14:06,278 --> 00:14:07,540 You can use our bathroom 131 00:14:07,947 --> 00:14:10,108 Hey! Shut the door 132 00:14:10,482 --> 00:14:13,815 You want your guru to catch pneumonia? Get going, ladies 133 00:14:17,289 --> 00:14:20,349 Two lives are involved here Actually, three 134 00:14:20,960 --> 00:14:22,325 Dinnerfor two then... 135 00:14:22,494 --> 00:14:24,462 He's probably made dinner already 136 00:14:24,530 --> 00:14:28,364 You eat at home every night Just for a change... 137 00:14:29,535 --> 00:14:33,494 Okay Mrs. Vishwanath, what if your boss asks you to work overtime? 138 00:14:33,606 --> 00:14:35,233 The matter is settled 139 00:14:35,507 --> 00:14:42,606 Go to my office, cash in the safe and then dinner, I'll take that as yes... 140 00:14:48,888 --> 00:14:55,794 Sounds like Uncle and Dawkins need to brief us about something over dinner 141 00:14:56,395 --> 00:14:59,159 But how? In front of Nirupama? 142 00:14:59,832 --> 00:15:02,528 Nirupama won't be home for dinner 143 00:15:04,336 --> 00:15:06,668 Did you have a premonition? 144 00:15:07,273 --> 00:15:07,864 Exactly 145 00:15:11,510 --> 00:15:14,877 Hello, Mrs. & Mr. Vishwanath residence 146 00:15:14,947 --> 00:15:16,972 I know it is Nirupama 147 00:15:18,017 --> 00:15:20,508 I've cooked a fantastic dinnerfor you 148 00:15:20,920 --> 00:15:22,683 Along with a special surprise 149 00:15:23,289 --> 00:15:25,951 - Ask me what it is - No 150 00:15:26,625 --> 00:15:28,855 - Why? - Don't bug me 151 00:15:28,928 --> 00:15:29,986 I'm stuck with work 152 00:15:30,229 --> 00:15:31,628 I'm at the office right now 153 00:15:32,765 --> 00:15:34,665 Boss' orders I'll be very late 154 00:15:34,767 --> 00:15:35,734 Kill joy 155 00:15:36,268 --> 00:15:41,729 I'll tell you the surprise anyway Uncle is here from London 156 00:15:41,807 --> 00:15:42,865 Oh God 157 00:15:42,942 --> 00:15:45,410 You didn't even bother to tell me beforehand? 158 00:15:45,511 --> 00:15:50,005 I just found out He landed at JFK and called me 159 00:15:50,282 --> 00:15:51,681 Dawkins is with him 160 00:15:51,750 --> 00:15:54,446 - Which Dawkins? - Say hello to him 161 00:15:57,256 --> 00:15:57,950 Hello... 162 00:15:58,924 --> 00:16:03,418 Hello, I'm sorry, I can't talk, got mouthful of food! 163 00:16:03,495 --> 00:16:07,295 That's ok no problem, can you give the phone to my husband please 164 00:16:07,366 --> 00:16:09,391 - Of course - Thank you 165 00:16:11,637 --> 00:16:13,832 Let them eat now They are starving 166 00:16:13,906 --> 00:16:16,272 Come soon I'll wait foryou 167 00:16:16,375 --> 00:16:19,344 You don't have to wait up for me 168 00:16:19,445 --> 00:16:22,437 - I don't care for leftovers - I'll make you something 169 00:16:22,514 --> 00:16:26,245 There's no need! Send my apologies to your uncle 170 00:16:27,453 --> 00:16:30,479 - Who is coughing? - Oh, that! 171 00:16:30,656 --> 00:16:31,680 Just a lab technician 172 00:16:32,024 --> 00:16:34,686 I hear car horns You said you were at work 173 00:16:34,793 --> 00:16:37,921 I'm going from the lab to the office with the lab technician... 174 00:16:37,997 --> 00:16:40,864 ...the Mexican, it's quite a long walk you know? 175 00:16:41,700 --> 00:16:43,565 You're being a typical husband 176 00:16:43,702 --> 00:16:46,034 Bombarding me with questions and suspicions 177 00:16:46,305 --> 00:16:48,671 That's all I can do overthe phone, since I can't see you 178 00:16:48,774 --> 00:16:50,071 Are you mad at me? 179 00:16:50,342 --> 00:16:51,900 No, I'm all smiles! 180 00:16:52,011 --> 00:16:53,410 You just can't see it over the phone 181 00:16:53,512 --> 00:16:55,070 - Come and show me then - Enough 182 00:16:55,347 --> 00:16:56,780 Okay, bye bye I got to go 183 00:16:58,484 --> 00:17:01,544 Did you see how suspicious he was? 184 00:17:02,354 --> 00:17:03,514 Why wouldn't he be? 185 00:17:04,490 --> 00:17:07,357 My looks, his age... 186 00:17:07,593 --> 00:17:09,026 I'm also rich... 187 00:17:09,128 --> 00:17:12,291 Suspicions and jealousy are only natural 188 00:17:12,498 --> 00:17:13,590 This isn't funny 189 00:17:14,933 --> 00:17:16,366 What will I do? 190 00:17:18,370 --> 00:17:20,361 Will put the money in safe 191 00:17:20,672 --> 00:17:22,663 Enter into the computer and then we go 192 00:17:22,775 --> 00:17:23,673 Shall I go outside? 193 00:17:23,776 --> 00:17:26,609 No no no open the computer password is "Moolah" 194 00:17:26,812 --> 00:17:30,873 - You just told me the password - Ya... of course babe, Partner 195 00:17:31,350 --> 00:17:32,817 now pass me the money 196 00:17:33,452 --> 00:17:36,421 Is it safe to keep all this money here? 197 00:17:36,688 --> 00:17:37,814 Why not in a bank? 198 00:17:37,923 --> 00:17:39,356 You don't trust banks? 199 00:17:39,525 --> 00:17:40,514 I do 200 00:17:40,826 --> 00:17:43,590 But American banks don't trust some of my customers 201 00:17:43,729 --> 00:17:44,991 What customers? 202 00:17:45,864 --> 00:17:50,892 Yemen, most of the middle east countries, Nigeria 203 00:17:57,910 --> 00:17:59,468 What is wrong with them? 204 00:17:59,645 --> 00:18:01,408 Can't they stop bragging? 205 00:18:01,814 --> 00:18:06,376 They have to raise Obama's ratings 206 00:18:06,785 --> 00:18:10,721 So? Why celebrate someone's death as if it were a party? 207 00:18:10,923 --> 00:18:13,517 People usually celebrate a demon's death 208 00:18:13,592 --> 00:18:17,892 Try telling that to the demon's family 209 00:18:18,063 --> 00:18:19,963 Why are we worried forthem? 210 00:18:21,200 --> 00:18:22,531 What say youjohn 211 00:18:22,668 --> 00:18:25,569 You should go home Ashmita... before Nirupama comes 212 00:18:26,939 --> 00:18:28,736 Come on I'll drop you 213 00:18:29,141 --> 00:18:29,630 Go 214 00:18:29,741 --> 00:18:35,680 Bye Viz. Jag. Work tomorrow, lets hope it doesn't turn out to be a wet job 215 00:18:35,747 --> 00:18:37,738 Wejust have to do what we have to do 216 00:18:38,016 --> 00:18:40,883 Or our respect and dignity will suffer 217 00:18:41,787 --> 00:18:43,152 We have a reputation to keep 218 00:18:43,422 --> 00:18:45,720 Do we! What kind? 219 00:18:47,226 --> 00:18:48,921 Good night cuckold 220 00:18:50,796 --> 00:18:52,195 Come on let's go 221 00:21:01,960 --> 00:21:05,760 Hello, madam! What's your husband's name? 222 00:21:05,864 --> 00:21:07,126 Fantastic! 223 00:21:07,232 --> 00:21:10,963 After all this time, now you ask me his name? 224 00:21:11,103 --> 00:21:12,968 I thought it was Vishwanath, a Hindu name 225 00:21:13,038 --> 00:21:15,632 If you know, why ask? 226 00:21:16,141 --> 00:21:19,235 I'm confused I have good reason to ask 227 00:21:20,012 --> 00:21:26,542 Either Vishwanath is a fake name or he has converted 228 00:21:27,085 --> 00:21:28,313 Converted? 229 00:21:28,887 --> 00:21:30,081 Convert to what? 230 00:22:11,196 --> 00:22:13,061 - Hello, Uncle - Yes, tell me 231 00:22:13,165 --> 00:22:15,963 Nirupama's fatso is after me 232 00:22:16,034 --> 00:22:18,594 - Where are you? - Me? Near the warehouse 233 00:22:18,704 --> 00:22:20,035 Why did you go there? 234 00:22:20,105 --> 00:22:24,633 Why? Because of Farouk How would I know I'd be followed? 235 00:22:24,710 --> 00:22:25,972 What do I do? 236 00:22:27,045 --> 00:22:28,774 Run! Just lose him 237 00:23:26,872 --> 00:23:28,464 What are you looking for brother? 238 00:23:28,740 --> 00:23:32,767 Brother, my name is peter, I'm looking for a friend's house 239 00:23:32,878 --> 00:23:35,779 He gave me the keys but they don't seem to fit in 240 00:23:35,881 --> 00:23:39,942 Is it door number 9? Oh 27! 241 00:23:40,118 --> 00:23:44,782 2+7 is nine, total of 27 is also 9! 242 00:23:44,923 --> 00:23:48,324 Ok sorry forthe trouble brother See you bye 243 00:24:16,855 --> 00:24:17,981 Brother Salim 244 00:24:44,349 --> 00:24:45,475 Brother... 245 00:24:49,821 --> 00:24:50,788 Brother 246 00:25:59,658 --> 00:26:00,488 Brother? 247 00:26:02,193 --> 00:26:03,387 Where is he now? 248 00:26:03,528 --> 00:26:05,587 At the factory! The meat factory 249 00:26:30,655 --> 00:26:31,644 This way 250 00:26:44,269 --> 00:26:47,466 Acouple of questions, a couple of strikes 251 00:26:47,539 --> 00:26:49,097 and he dropped dead 252 00:26:49,341 --> 00:26:51,138 We can make it look like suicide 253 00:26:51,643 --> 00:26:54,635 I got his signature just in case 254 00:26:55,313 --> 00:26:58,407 There are many details in his notes 255 00:26:59,050 --> 00:27:05,478 Name, address, client name, Dr. Nirupama, boss Deepak 256 00:27:06,458 --> 00:27:08,426 Deepak of Deep Research? 257 00:27:15,634 --> 00:27:17,602 Take care of it right away 258 00:27:35,253 --> 00:27:38,620 Hello, Deep? What a mess! 259 00:27:38,723 --> 00:27:41,385 We've opened a can of worms 260 00:27:42,227 --> 00:27:43,319 You know? 261 00:27:44,262 --> 00:27:45,490 Know what? 262 00:27:49,234 --> 00:27:51,225 Yes, that's right Let's talk in person 263 00:27:51,336 --> 00:27:52,530 Come right away 264 00:27:55,573 --> 00:27:58,201 Here? Wiz will be home any minute 265 00:28:08,086 --> 00:28:10,213 What the hell have you gone and done women? 266 00:28:10,522 --> 00:28:12,456 - Deep language - Shut up 267 00:28:12,657 --> 00:28:15,285 Why did you send your detective to Farouk's place? 268 00:28:15,493 --> 00:28:17,051 How did you... 269 00:28:17,295 --> 00:28:18,455 Whose place? 270 00:28:18,563 --> 00:28:20,497 Don't faff around with me woman 271 00:28:20,632 --> 00:28:22,327 This is dangerous 272 00:28:22,467 --> 00:28:25,561 Deep, why are you talking like that? You've changed 273 00:28:25,637 --> 00:28:30,006 I don't mind changing. I mind dying! I'm scared 274 00:28:30,475 --> 00:28:32,500 Why the hell did you send the detective there? 275 00:28:32,610 --> 00:28:36,011 I did it for us 276 00:28:36,281 --> 00:28:39,978 I thought it would be good for us if he caught Wiz red handed 277 00:28:40,151 --> 00:28:43,052 - He's Muslim - Your husband is Muslim? 278 00:28:57,168 --> 00:28:59,363 Mr. Deep what a surprise 279 00:28:59,704 --> 00:29:02,229 Did you offer him anything, Niru? 280 00:29:05,844 --> 00:29:07,311 Are you Muslim? 281 00:29:10,415 --> 00:29:11,313 What? 282 00:29:11,382 --> 00:29:14,510 Cut the crap! Trust me, he is Muslim 283 00:29:14,652 --> 00:29:17,018 What else have you been hiding from me? 284 00:29:18,356 --> 00:29:19,414 Excuse me 285 00:29:22,527 --> 00:29:26,088 Let's not argue in front of others 286 00:29:26,197 --> 00:29:26,720 Listen to me... 287 00:29:26,831 --> 00:29:28,731 If you touch her I'll break your hand 288 00:29:28,833 --> 00:29:30,130 Hands off! 289 00:29:30,468 --> 00:29:33,266 I should be saying that She's my wife! 290 00:29:34,272 --> 00:29:36,797 How dare you come to my house and threaten me? 291 00:29:37,075 --> 00:29:37,803 Please get out 292 00:29:37,876 --> 00:29:40,674 Oh, really? Come on Let's go, Deep 293 00:29:40,745 --> 00:29:42,337 No, this is our house 294 00:29:42,447 --> 00:29:44,312 You stay, he gets out 295 00:29:44,415 --> 00:29:47,145 We'll get out so the police can come 296 00:29:47,218 --> 00:29:48,742 No no no no. No! 297 00:29:49,554 --> 00:29:52,580 Did you lead the detective to that place? 298 00:29:52,857 --> 00:29:54,381 Why would I lead him? 299 00:29:54,492 --> 00:29:57,290 He followed me to the warehouse 300 00:29:57,395 --> 00:29:58,692 Hold it right there 301 00:29:58,763 --> 00:30:02,358 Did I say warehouse? Did I? 302 00:30:03,168 --> 00:30:05,728 You mother f- You knew? 303 00:30:06,304 --> 00:30:08,169 Sure, I've known my mother since birth 304 00:30:08,239 --> 00:30:09,137 I'll break your face! 305 00:30:09,240 --> 00:30:11,435 Oh, I get it! Don't insult my mother in front of my wife 306 00:30:11,543 --> 00:30:14,376 - Show some respect, or else... - Or else what? 307 00:30:14,579 --> 00:30:17,742 Deep, he can't take all that! You'll kill him 308 00:30:17,816 --> 00:30:19,875 One murder is enough 309 00:30:20,385 --> 00:30:23,718 - Murder? - Wow, look at his acting! 310 00:30:23,855 --> 00:30:25,720 Why are you acting? 311 00:30:25,824 --> 00:30:28,384 This won't work I'll let them handle it 312 00:30:28,560 --> 00:30:30,289 That's right Call the police 313 00:30:30,395 --> 00:30:32,420 No not the cops you fool! 314 00:30:32,730 --> 00:30:35,597 Fool? Watch your tongue 315 00:30:35,900 --> 00:30:37,697 I'm not your wife yet 316 00:30:37,802 --> 00:30:39,861 Thank God forthat 317 00:30:40,705 --> 00:30:41,637 Come in 318 00:30:54,853 --> 00:30:56,480 It's just these two? 319 00:30:57,422 --> 00:30:58,889 Who are you people? 320 00:30:59,224 --> 00:31:02,455 He's my friend! He's here to ask you some questions 321 00:31:02,694 --> 00:31:03,820 Questions? 322 00:31:03,895 --> 00:31:05,522 - Who the hell are you? - Shut up 323 00:31:06,331 --> 00:31:08,925 No questions! Come with me 324 00:31:09,200 --> 00:31:10,292 Why should we? 325 00:31:10,401 --> 00:31:11,834 I'm calling 911 326 00:31:16,941 --> 00:31:19,307 Why would you hit a woman like that? 327 00:31:21,746 --> 00:31:23,907 Would it hurt if I hit her like this? 328 00:31:25,250 --> 00:31:26,239 That's why 329 00:31:27,285 --> 00:31:28,547 What's your name? 330 00:31:31,289 --> 00:31:32,722 - Tawfeeq - Vishwanath 331 00:31:34,525 --> 00:31:37,961 No hurry, Tameez Take your time 332 00:31:38,563 --> 00:31:41,157 Just keep chewing on the tape until the cops arrive 333 00:31:41,299 --> 00:31:42,596 It's stuck, boss 334 00:31:42,767 --> 00:31:45,759 Excuse me do you have scissor, knife, blade 335 00:31:45,870 --> 00:31:47,497 Second drawer on the counter 336 00:31:47,605 --> 00:31:50,301 Second drawer Yes, that drawer 337 00:31:50,375 --> 00:31:51,774 Why do you need scissors? 338 00:31:53,244 --> 00:31:55,906 Why are you cutting your dirty tape with our scissors? 339 00:31:56,014 --> 00:31:58,915 Would you like it if we cut our dirty tape with your scissors? 340 00:31:58,983 --> 00:32:00,541 It's very unhygienic 341 00:32:24,042 --> 00:32:24,940 Hello 342 00:32:25,443 --> 00:32:26,000 Go 343 00:32:28,446 --> 00:32:29,504 Go, go 344 00:32:30,682 --> 00:32:31,239 Go 345 00:32:31,582 --> 00:32:33,709 Please shut the door Please 346 00:32:33,952 --> 00:32:34,919 Quickly 347 00:32:36,020 --> 00:32:36,782 Shut it 348 00:32:57,842 --> 00:32:59,537 What's your husband's real name? 349 00:32:59,711 --> 00:33:03,238 Hejust told me Some Muslim name 350 00:33:03,348 --> 00:33:04,975 Tell him! Oh, Farouk 351 00:33:05,049 --> 00:33:07,517 What? Farouk is my name 352 00:33:09,053 --> 00:33:10,350 Tameez... Tariq! 353 00:33:10,421 --> 00:33:12,286 No, don'tjust guess 354 00:33:12,390 --> 00:33:16,258 The thug will... Sorry The gentleman will hit me 355 00:33:16,761 --> 00:33:19,628 Mr. Farouk, my name is Tawfeeq 356 00:33:23,368 --> 00:33:25,302 She just found out now 357 00:33:25,403 --> 00:33:28,736 You wanted to question them I've brought them here 358 00:33:29,607 --> 00:33:32,735 Do as you please, just let me go 359 00:33:32,944 --> 00:33:37,847 Deep, you creep, you are handing us over to these pigs 360 00:33:42,086 --> 00:33:45,544 He hits me and you just stand there? 361 00:33:46,024 --> 00:33:47,616 What kind of a man are you? 362 00:33:53,598 --> 00:33:54,929 You need a man? 363 00:33:55,767 --> 00:33:59,601 How about this one kneeling beside you? Ask him 364 00:34:00,571 --> 00:34:03,404 He'll rush to your rescue 365 00:34:05,576 --> 00:34:08,101 What can he do with his hands tied? 366 00:34:08,379 --> 00:34:09,937 Untie him and see for yourself 367 00:34:10,114 --> 00:34:15,575 No, what are you doing? No need, sir! Keep me tied up 368 00:34:15,686 --> 00:34:16,812 I will... 369 00:34:16,988 --> 00:34:19,821 Correct! Spit out the truth 370 00:34:20,558 --> 00:34:22,822 Yuck! Why? There are cleaner ways to say it 371 00:34:23,895 --> 00:34:25,419 But you must believe me 372 00:34:28,166 --> 00:34:29,497 I swear on Allah 373 00:34:30,601 --> 00:34:32,592 - Nasser is my name - What? 374 00:34:33,104 --> 00:34:37,803 Tawfeeq is also a good name Still, my name is Nasser 375 00:34:43,848 --> 00:34:45,076 Did it hurt? 376 00:34:48,986 --> 00:34:50,920 I always get hit there 377 00:34:51,055 --> 00:34:54,354 At this rate, we won't have children 378 00:34:54,826 --> 00:34:56,885 We? Who? 379 00:34:57,695 --> 00:34:58,684 Who else? 380 00:34:59,597 --> 00:35:03,055 For better orfor worse, you are my wife 381 00:35:08,406 --> 00:35:10,169 Okay, okay Don't cry 382 00:35:12,977 --> 00:35:14,137 Shush 383 00:35:22,920 --> 00:35:25,411 Call Salim I'll tell him and leave 384 00:35:25,590 --> 00:35:29,026 No, no one moves without orders from Brother Omar 385 00:35:30,027 --> 00:35:32,996 Omar? Who's that? 386 00:35:37,802 --> 00:35:38,700 Yes, Farouk 387 00:35:39,203 --> 00:35:39,897 Tell me 388 00:35:40,905 --> 00:35:41,633 Who? 389 00:35:44,142 --> 00:35:44,801 Hold on 390 00:35:45,977 --> 00:35:48,537 Brother, it's Farouk Can Deepak leave? 391 00:35:50,915 --> 00:35:52,906 We don't know who the other guy is 392 00:35:53,017 --> 00:35:53,779 Who? 393 00:35:54,185 --> 00:35:58,986 Dr. Nirupama's husband A Muslim 394 00:35:59,891 --> 00:36:02,485 He's living in New York under a Hindu name 395 00:36:03,127 --> 00:36:03,786 A photo 396 00:36:04,629 --> 00:36:05,220 Photo 397 00:36:06,063 --> 00:36:09,464 - Does he have a photo ID? - E-mail 398 00:36:09,600 --> 00:36:11,192 - What? - E-mail 399 00:36:12,537 --> 00:36:13,936 Send me a picture of him 400 00:36:14,038 --> 00:36:17,439 - E-mail it - Yes, Brother 401 00:36:18,042 --> 00:36:21,773 Okay, Brother I will, in two minutes 402 00:36:22,747 --> 00:36:24,510 - Ask him if I can leave - Shut up! 403 00:36:34,659 --> 00:36:37,059 Sorry! Sorry very sorry 404 00:36:45,903 --> 00:36:47,598 Krishna! 405 00:36:48,039 --> 00:36:52,203 Krishna? Son of a- You said you were Muslim 406 00:36:52,510 --> 00:36:55,638 I swear on Allah I'm Muslim 407 00:36:56,013 --> 00:37:00,473 But I'm also a good actor I got into character 408 00:37:00,685 --> 00:37:02,175 You didn't like that? 409 00:37:02,286 --> 00:37:04,652 Allah Hu Akbar! 410 00:37:05,256 --> 00:37:06,120 Enough? 411 00:37:06,891 --> 00:37:10,122 Mocking me? You haven't had enough? 412 00:37:12,296 --> 00:37:14,161 What's your problem? 413 00:37:19,570 --> 00:37:21,003 So, getting angry? 414 00:37:28,946 --> 00:37:32,643 Any chemistry student will be able to decipher what is written on this sheet 415 00:37:32,750 --> 00:37:37,813 This is Cesium 137 and RDX, we have readied a device... 416 00:37:37,888 --> 00:37:42,552 ...to explode at our command in your city, for the unin... 417 00:37:45,363 --> 00:37:46,557 Again 418 00:37:51,969 --> 00:37:56,065 Any chemistry student will be able to decipher what is written on this sheet 419 00:37:56,173 --> 00:38:00,041 This is Cesium 137 and RDX, we have readied... 420 00:38:00,111 --> 00:38:03,342 ...a device to explode at our command in your city 421 00:38:10,354 --> 00:38:13,755 Yep... Now Hindi, ready! 422 00:38:15,126 --> 00:38:16,150 Wait, wait 423 00:38:20,164 --> 00:38:23,292 Enough! I can't take any more! 424 00:38:23,367 --> 00:38:24,163 Got it... 425 00:38:26,737 --> 00:38:28,136 He shook his head too much 426 00:38:33,844 --> 00:38:34,776 Damn... 427 00:38:36,914 --> 00:38:37,972 Hey hold him 428 00:38:43,988 --> 00:38:44,977 Did you get it now? 429 00:38:45,656 --> 00:38:46,247 Got it 430 00:38:50,795 --> 00:38:52,729 Send Salim the picture 431 00:38:52,897 --> 00:38:55,331 Get me some water 432 00:39:01,739 --> 00:39:02,364 Tamil 433 00:39:04,175 --> 00:39:07,406 Not anywhere near the bomb of Hiroshima 434 00:39:07,678 --> 00:39:09,942 Not even 1l10th of it 435 00:39:10,214 --> 00:39:18,087 But strong enough to make New York uninhabitable for the next 30 years 436 00:39:29,166 --> 00:39:31,293 I've told them to dub it into other languages 437 00:39:34,405 --> 00:39:35,269 Behroz 438 00:39:35,439 --> 00:39:37,703 Send it to the antique shops on 5th Avenue 439 00:39:38,008 --> 00:39:39,305 - Yes, sir - Munnavar 440 00:39:40,444 --> 00:39:42,912 Munnavar will pick it up in the morning 441 00:39:42,980 --> 00:39:43,674 Yes, sir 442 00:39:43,881 --> 00:39:45,678 - Be careful - Yes, sir 443 00:39:48,152 --> 00:39:50,279 Sir, I just got Nirupama's husband's picture 444 00:39:50,421 --> 00:39:54,221 I checked her files, nothing on him, on your screen 445 00:40:25,823 --> 00:40:27,290 Yes, Brother Salim? 446 00:40:27,458 --> 00:40:29,323 Is anyone near you? 447 00:40:32,196 --> 00:40:33,891 - Yes - Move away 448 00:40:38,903 --> 00:40:39,961 Tell me 449 00:40:40,371 --> 00:40:45,365 The man on the photo you sent us... Shoot both his knees 450 00:40:46,310 --> 00:40:47,937 Don't even talk to him 451 00:40:49,046 --> 00:40:51,105 Alive! I want him alive 452 00:40:51,549 --> 00:40:54,985 Make sure he doesn't bleed to death Bandage his wounds 453 00:40:55,519 --> 00:40:59,216 He should be alive when Brother Omar arrives 454 00:40:59,490 --> 00:41:00,787 And Deepak? 455 00:41:00,891 --> 00:41:03,359 Deepak is here Should I send him away? 456 00:41:03,461 --> 00:41:06,897 - Brother Omar, and Deepak? - End it 457 00:41:07,164 --> 00:41:10,395 No, he said to end it 458 00:41:13,804 --> 00:41:15,533 Not the knees! The head 459 00:41:15,806 --> 00:41:16,329 Okay brother! 460 00:41:19,009 --> 00:41:20,101 What? 461 00:41:20,244 --> 00:41:23,111 - What? Can I go? - You can 462 00:41:23,214 --> 00:41:26,081 But before you go you have to do me a small favor 463 00:41:26,150 --> 00:41:27,344 Hold this 464 00:41:28,118 --> 00:41:29,244 Spread it out 465 00:41:29,420 --> 00:41:31,012 Can't your men do this? 466 00:41:31,088 --> 00:41:34,057 They will, but you'll also help, come on 467 00:41:43,400 --> 00:41:44,765 Come stand here 468 00:41:45,603 --> 00:41:48,071 - Why? - Just like that 469 00:41:48,205 --> 00:41:51,265 It's a trick to make the couple confess 470 00:41:51,809 --> 00:41:54,334 Hurry up Don't you want to leave? 471 00:41:55,012 --> 00:41:57,446 Hey, both of you Look here 472 00:41:58,549 --> 00:41:59,982 No rough stuff huh... 473 00:42:17,034 --> 00:42:22,267 You must be a big shot for Brother Omar to come see you 474 00:42:28,913 --> 00:42:29,811 Allah 475 00:42:31,081 --> 00:42:33,572 I'll tell you everything 476 00:42:34,351 --> 00:42:37,081 From one Muslim man to another, I beg you 477 00:42:37,221 --> 00:42:42,284 Before anything happens to me, please allow me to pray 478 00:42:44,595 --> 00:42:46,062 Okay, pray 479 00:42:48,866 --> 00:42:51,027 Is this fair of you? 480 00:42:52,202 --> 00:42:56,229 You tie up a man's hands and tell him to pray? 481 00:42:59,510 --> 00:43:00,499 Shut up! 482 00:43:07,017 --> 00:43:09,383 Don't take long Understood? 483 00:43:11,355 --> 00:43:14,415 Azar! Abdul has some bandages Get them 484 00:43:14,558 --> 00:43:15,456 What? 485 00:43:17,528 --> 00:43:21,123 Our Lord, give us in this world that which is good 486 00:43:21,298 --> 00:43:24,893 and in the Hereafter that which is good 487 00:43:25,002 --> 00:43:29,666 and save us from the torment of the Fire 488 00:44:06,577 --> 00:44:10,013 What did you think about him? After seeing what you laughed? 489 00:44:10,114 --> 00:44:15,916 While a seed sprout A full form will come out 490 00:44:21,125 --> 00:44:24,583 He is born for fire He grew up with eternity 491 00:44:24,662 --> 00:44:30,328 On a right time, his own form will come out 492 00:44:44,448 --> 00:44:51,411 Do you understand who he is? You can see him as fire 493 00:44:51,622 --> 00:44:58,460 He created history by breaking obstacles Can you remember? 494 00:45:08,739 --> 00:45:15,008 He is not a slave for anyone He is not a king for anyone 495 00:45:16,146 --> 00:45:22,676 He passes forest without disturbing its serenity 496 00:45:23,487 --> 00:45:27,048 What did you think about him? After seeing what you laughed? 497 00:45:27,157 --> 00:45:33,357 While a seed sprout A full form will come out 498 00:45:38,235 --> 00:45:41,534 He is born for fire He grew up with eternity 499 00:45:41,638 --> 00:45:43,629 On a right time, his own form will come out 500 00:45:43,741 --> 00:45:47,472 Multiple forms with different faces (Like God Krishna) 501 00:46:17,708 --> 00:46:19,767 Take the steps and get out when I tell you 502 00:46:20,210 --> 00:46:23,407 The car is parked outside Drive it to the front of the building 503 00:46:25,115 --> 00:46:27,276 Two gun shots Count to ten 504 00:46:27,351 --> 00:46:31,219 If I don't come out then, leave and tell Uncle "code red" 505 00:46:32,689 --> 00:46:33,678 What's code red? 506 00:46:33,791 --> 00:46:36,851 He will know I'm dead It's a code 507 00:46:37,127 --> 00:46:38,185 No, no! 508 00:46:38,262 --> 00:46:40,093 Get back! Else we both will die now 509 00:46:42,366 --> 00:46:44,391 Two gun shots Count to ten 510 00:46:44,501 --> 00:46:45,559 And go when I tell you 511 00:46:45,669 --> 00:46:48,695 - Two gun shots, Count to ten - Go 512 00:46:52,676 --> 00:46:56,339 Like small, small particles he'll reside under earth 513 00:46:56,446 --> 00:47:02,112 While digging the earth the different faces will come out 514 00:47:07,524 --> 00:47:11,119 Which face he'll take? Who'll know that? 515 00:47:11,228 --> 00:47:16,598 He'll take forms alternately from different faces 516 00:47:22,339 --> 00:47:28,608 Do you understand who he is? You can see him as fire 517 00:47:29,646 --> 00:47:36,518 He created history by breaking obstacles Can you remember? 518 00:47:59,776 --> 00:48:02,870 How did he escape with so many of our men around? 519 00:48:04,514 --> 00:48:07,449 Why are you surprised? 520 00:48:08,252 --> 00:48:11,483 Remember, he trained the Al-Qaeda 521 00:48:41,485 --> 00:48:43,919 Wisam Ahmad Kashmiri Afighterfor the Liberated Kashmir 522 00:48:44,221 --> 00:48:46,781 Son of the late Kashmiri from Pakistan 523 00:48:46,990 --> 00:48:49,857 The Indian army is offering half a million rupees for his head 524 00:48:49,927 --> 00:48:53,454 He doesn't speak Pashto, but he speaks Tamil fluently 525 00:48:55,866 --> 00:48:57,834 Half a million rupees is easy to get 526 00:48:58,669 --> 00:49:01,900 But a Tamil-speaking Jihadi is rare 527 00:49:06,043 --> 00:49:08,978 Wisam Ahmad Kashmiri 528 00:49:19,423 --> 00:49:20,685 Thanks 529 00:49:21,425 --> 00:49:23,222 Where did you learn Tamil? 530 00:49:23,627 --> 00:49:27,358 In Tamil Nadu I was in hiding for a year 531 00:49:27,798 --> 00:49:32,326 Coimbatore, Madurai, Ayodhya, Ahmedabad 532 00:49:32,803 --> 00:49:33,861 Nasser, sir 533 00:49:35,038 --> 00:49:40,442 Wisam Ahmad Kashmiri Late Mr. Kashmiri's son 534 00:49:42,779 --> 00:49:44,007 How are you? 535 00:49:44,815 --> 00:49:47,443 I, I don't know Arabic 536 00:49:54,391 --> 00:49:55,483 He says... 537 00:49:56,526 --> 00:49:59,017 Do you read Quran in English? 538 00:50:00,731 --> 00:50:03,859 - No! - Then you know Arabic! 539 00:50:06,003 --> 00:50:09,268 Welcome to Afghanistan 540 00:50:09,473 --> 00:50:12,601 Come, let's go 541 00:50:12,943 --> 00:50:16,538 - Afghanistan? - He said "welcome to Afghanistan" 542 00:50:16,680 --> 00:50:17,647 We'll be going there 543 00:50:17,748 --> 00:50:20,740 You must learn Pashto and Arabic I'll teach you 544 00:50:238902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.