Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,874 --> 00:00:08,475
(Episode 14)
2
00:00:10,475 --> 00:00:12,485
You said it was close, right?
3
00:00:12,515 --> 00:00:15,514
My dad's medical checkup today,
so I want to go home early.
4
00:00:17,914 --> 00:00:20,285
Why did you have to bring
someone with you then?
5
00:00:20,285 --> 00:00:22,524
We would've left long ago
if you hadn't.
6
00:00:23,125 --> 00:00:25,294
I looked up a popular
restaurant too.
7
00:00:26,024 --> 00:00:27,224
- Pardon?
- What?
8
00:00:27,925 --> 00:00:28,934
Nothing.
9
00:00:34,364 --> 00:00:36,235
The weather's really nice.
10
00:00:36,675 --> 00:00:39,805
We found Mr. Kim
sooner than expected, too.
11
00:00:44,914 --> 00:00:47,945
Thin poop. Poop that comes out
in an instant
12
00:00:47,945 --> 00:00:50,485
Poop that comes out
before you know it
13
00:00:52,825 --> 00:00:53,924
Do you need to poop?
14
00:00:55,994 --> 00:00:57,854
It's a song.
15
00:00:58,024 --> 00:00:59,024
Oh, I see.
16
00:00:59,765 --> 00:01:02,494
- Isn't it funny?
- What kind of a song is that?
17
00:01:03,195 --> 00:01:04,735
(Joon Soo)
18
00:01:06,964 --> 00:01:10,105
Joon Soo. Yes, I'm on my way now.
19
00:01:10,275 --> 00:01:11,334
Where are you?
20
00:01:12,004 --> 00:01:14,375
Home? Aren't you late?
21
00:01:14,915 --> 00:01:17,174
You're going late because
of a delivery?
22
00:01:18,284 --> 00:01:20,485
Pork belly at home with Dad
tonight? Sounds good.
23
00:01:20,485 --> 00:01:22,314
- The destination is near.
- We're almost there.
24
00:01:23,915 --> 00:01:25,554
Go ahead,
and you two start without me.
25
00:01:25,554 --> 00:01:26,825
I'll go as soon as I'm done.
26
00:01:27,224 --> 00:01:28,295
Okay.
27
00:01:30,094 --> 00:01:31,724
Hey, hey, Jeong Eum.
28
00:01:36,064 --> 00:01:37,364
I was going to tell her about this.
29
00:01:39,534 --> 00:01:40,605
I'll give it to her later then.
30
00:01:46,004 --> 00:01:47,275
I finally found this.
31
00:01:49,174 --> 00:01:50,614
Jeong Eum is going to love this.
32
00:02:10,334 --> 00:02:11,435
Why are you crying?
33
00:02:11,465 --> 00:02:13,605
- Did someone hit you again?
- No.
34
00:02:14,005 --> 00:02:15,535
Did your mom scold you?
35
00:02:18,345 --> 00:02:19,374
Why?
36
00:02:19,445 --> 00:02:22,915
I lied to my mom that I needed
a new pair of slippers,
37
00:02:22,915 --> 00:02:25,285
so I could get money from her.
But she found out that I lied.
38
00:02:25,285 --> 00:02:26,985
Money? What do you want to buy?
39
00:02:29,855 --> 00:02:30,885
Judy?
40
00:02:31,855 --> 00:02:33,654
You want that.
41
00:02:33,954 --> 00:02:35,554
I didn't ask you to buy it.
42
00:02:35,755 --> 00:02:37,454
I just want to buy it for you.
43
00:02:37,454 --> 00:02:40,424
Goodness, you're unbelievable.
44
00:02:40,695 --> 00:02:42,665
Don't ever do that again. Okay?
45
00:02:42,994 --> 00:02:44,065
Promise me.
46
00:02:45,934 --> 00:02:46,964
I'm sorry.
47
00:02:46,964 --> 00:02:50,334
I'll make a lot of money
when I grow up...
48
00:02:50,605 --> 00:02:52,774
- and make sure I buy you that.
- Sure.
49
00:02:53,874 --> 00:02:55,945
You don't need to cry then.
Stop crying.
50
00:03:06,154 --> 00:03:08,954
- Kang Jung Do!
- Kang Jung Do!
51
00:03:08,954 --> 00:03:10,855
- I ask for your support.
- He's Candidate One, Kang Jung Do.
52
00:03:10,855 --> 00:03:12,464
- Please support him.
- Please support him.
53
00:03:13,265 --> 00:03:14,424
- He's Candidate One.
- Please support him.
54
00:03:14,424 --> 00:03:16,434
- Thank you.
- Thank you.
55
00:03:16,635 --> 00:03:18,235
With Korean traditional cloth,
56
00:03:18,235 --> 00:03:19,565
you can practically wrap anything.
57
00:03:19,565 --> 00:03:21,404
It can hug everything
and it's very flexible too.
58
00:03:21,404 --> 00:03:22,934
Like rock, paper, scissors.
59
00:03:25,045 --> 00:03:26,174
That was a joke.
60
00:03:27,304 --> 00:03:29,445
- Get yourself together.
- Candidate One,
61
00:03:29,445 --> 00:03:31,684
- Kang Jung Do!
- Why is it so loud outside?
62
00:03:31,684 --> 00:03:33,744
- Is there an event going on?
- Kang Jung Do!
63
00:03:33,744 --> 00:03:36,355
Kang Jung Do? Isn't he
the handsome assemblyman?
64
00:03:36,614 --> 00:03:38,355
I guess he came to our district.
65
00:03:38,355 --> 00:03:39,385
Goodness.
66
00:03:43,024 --> 00:03:44,325
- Nice to meet you.
- Hello.
67
00:03:44,325 --> 00:03:46,165
- Did you eat?
- Yes.
68
00:03:46,894 --> 00:03:48,265
How long have you been living
in this neighborhood?
69
00:03:48,265 --> 00:03:49,595
- Please support him.
- It's been three years.
70
00:03:49,595 --> 00:03:51,334
- Gosh.
- You've been here for long.
71
00:03:51,334 --> 00:03:53,135
- That's a long time.
- Good luck!
72
00:03:53,135 --> 00:03:55,005
- Thank you.
- Please vote for Candidate One.
73
00:03:56,575 --> 00:03:59,005
Dad, we have to go to the center
for senior citizens today.
74
00:03:59,005 --> 00:04:00,804
- We have to get going.
- Is that so?
75
00:04:00,804 --> 00:04:02,714
Yes. We go there every month.
76
00:04:02,915 --> 00:04:04,945
- We can't skip it.
- You should go then.
77
00:04:04,945 --> 00:04:06,744
Go take good care
of the senior citizens.
78
00:04:06,744 --> 00:04:09,584
Anything you donate must be
of the highest quality. Got it?
79
00:04:09,584 --> 00:04:12,084
- Of course.
- I'm sorry, Father and Mother.
80
00:04:12,084 --> 00:04:14,825
Don't worry. My presence here is
enough. You should go now.
81
00:04:14,825 --> 00:04:17,054
- Okay.
- Okay. Good luck, Father!
82
00:04:17,295 --> 00:04:18,524
- I can do this!
- Good luck.
83
00:04:19,624 --> 00:04:21,835
Please help him a lot today.
84
00:04:21,994 --> 00:04:24,194
We'll finish here for today's class.
85
00:04:24,395 --> 00:04:25,804
- Bye.
- Okay, goodbye.
86
00:04:25,804 --> 00:04:27,835
- Aren't you going home?
- I'll go after I clean up.
87
00:04:27,835 --> 00:04:29,804
- Okay.
- Get home safely.
88
00:04:29,804 --> 00:04:30,905
- Okay.
- Bye.
89
00:04:30,905 --> 00:04:33,275
- Kang Jung Do!
- Kang Jung Do!
90
00:04:33,275 --> 00:04:35,514
- Candidate One, Kang Jung Do!
- Candidate One, Kang Jung Do!
91
00:04:35,514 --> 00:04:37,444
- Please vote for Kang Jung Do!
- I'm not avoiding not because...
92
00:04:37,444 --> 00:04:38,744
I'm scared,
but because I'm disgusted.
93
00:04:38,944 --> 00:04:41,114
- Kang Jung Do!
- Kang Jung Do!
94
00:04:41,114 --> 00:04:43,884
- I'm the head of this village.
- Candidate One, Kang Jung Do!
95
00:04:44,384 --> 00:04:46,624
- Candidate One?
- Kang Jung Do!
96
00:04:46,624 --> 00:04:48,194
- No way I'll fall for that.
- Candidate One,
97
00:04:48,194 --> 00:04:49,494
- Kang Jung Do!
- Kang Jung Do!
98
00:04:49,494 --> 00:04:50,795
- Kang Jung Do!
- Kang Jung Do!
99
00:04:51,095 --> 00:04:52,895
- Kang Jung Do!
- It's nice to meet you.
100
00:04:52,895 --> 00:04:54,494
- Thank you.
- He's Candidate One.
101
00:04:54,494 --> 00:04:57,295
- Kang Jung Do!
- Kang Jung Do!
102
00:04:57,295 --> 00:04:58,434
- Please support him!
- He's Candidate One.
103
00:04:58,434 --> 00:05:01,105
- Kang Jung Do!
- Kang Jung Do!
104
00:05:07,605 --> 00:05:09,145
Long time no see, Seung Ryul.
105
00:05:13,285 --> 00:05:14,855
You got the wrong person.
106
00:05:24,254 --> 00:05:25,395
"Long time no see"?
107
00:05:25,395 --> 00:05:27,264
Is it that easy for you to say?
108
00:05:27,264 --> 00:05:28,264
How dare you?
109
00:05:28,264 --> 00:05:30,864
Besides, you can't even take care
of your own family.
110
00:05:30,864 --> 00:05:32,205
And you're going to be a politician?
111
00:05:32,205 --> 00:05:33,634
Anyone who hears
that will laugh at you.
112
00:05:33,634 --> 00:05:35,535
Why? Wasn't what you did
to Hee Kyung enough?
113
00:05:35,535 --> 00:05:36,775
Is that why you showed up here...
114
00:05:36,775 --> 00:05:38,545
and you're giving out empty pledges?
115
00:05:39,145 --> 00:05:41,545
Don't you dare babble
promises you can't keep.
116
00:05:42,444 --> 00:05:44,944
Get out of my neighborhood,
you despicable jerk.
117
00:05:48,254 --> 00:05:50,884
These precious dried radishes
went to waste because of you.
118
00:05:59,994 --> 00:06:01,434
Don't be so hard on me.
119
00:06:02,764 --> 00:06:03,835
Back then,
120
00:06:05,105 --> 00:06:08,674
I couldn't dodge the prank
done by the uncontrollable force.
121
00:06:09,174 --> 00:06:10,374
"Prank"?
122
00:06:10,975 --> 00:06:12,304
You've got to be kidding me.
123
00:06:13,775 --> 00:06:16,014
How dare you say that to me
after decades?
124
00:06:16,014 --> 00:06:18,384
I met you after decades.
125
00:06:18,545 --> 00:06:19,915
I can't exactly lie to you.
126
00:06:19,915 --> 00:06:21,455
If you're this honest...
127
00:06:22,184 --> 00:06:25,585
If you're this honest, why did you
make those two women cry?
128
00:06:25,824 --> 00:06:27,485
If I had deceived them,
129
00:06:28,994 --> 00:06:30,095
those two women...
130
00:06:31,395 --> 00:06:32,924
wouldn't have cried.
131
00:06:34,025 --> 00:06:35,295
I'm scared...
132
00:06:37,235 --> 00:06:39,364
that my daughter might date
someone like you.
133
00:06:39,364 --> 00:06:40,905
You selfish jerk.
134
00:06:42,705 --> 00:06:44,004
Darn it.
135
00:06:56,355 --> 00:06:57,614
We're almost there.
136
00:06:57,915 --> 00:07:00,624
- Where is he by the way?
- At a fishing site.
137
00:07:00,924 --> 00:07:02,295
- A fishing site?
- Yes.
138
00:07:02,295 --> 00:07:03,725
He said he was going to leave,
139
00:07:03,725 --> 00:07:05,364
but he was fishing.
140
00:07:06,095 --> 00:07:09,035
I think we have to take a boat
to the floating house.
141
00:07:17,275 --> 00:07:19,244
Oh, right. You said
you're scared of the water.
142
00:07:19,244 --> 00:07:21,514
No... No. I can handle that.
143
00:07:21,514 --> 00:07:23,244
It's not like I'll be
going into the water.
144
00:07:23,244 --> 00:07:24,275
Let's just hurry.
145
00:07:50,535 --> 00:07:51,705
Stay in the car.
146
00:07:52,275 --> 00:07:54,645
- I'll go alone.
- I'm fine.
147
00:08:08,095 --> 00:08:09,554
Take a nap.
148
00:08:12,694 --> 00:08:14,694
I'll be back soon. Your head.
149
00:08:18,605 --> 00:08:19,665
You look good.
150
00:08:33,585 --> 00:08:35,614
- Hello.
- Sir,
151
00:08:35,614 --> 00:08:37,654
- Yes?
- have you seen him around here?
152
00:08:39,985 --> 00:08:41,695
I see. Him.
153
00:08:42,455 --> 00:08:43,555
Let me see.
154
00:08:44,095 --> 00:08:45,825
He must be somewhere around here.
155
00:08:46,394 --> 00:08:47,925
Do you want to
look for him yourself?
156
00:08:47,925 --> 00:08:49,164
Sure. Thank you.
157
00:08:54,705 --> 00:08:56,075
(Chopyeong 25)
158
00:08:59,904 --> 00:09:00,945
Hello.
159
00:09:02,774 --> 00:09:03,815
Bye.
160
00:09:05,185 --> 00:09:06,715
Could you turn that way?
161
00:09:19,494 --> 00:09:21,435
Thank you. Let's turn back.
162
00:09:45,185 --> 00:09:46,284
Mr. Kim.
163
00:09:46,685 --> 00:09:47,685
Pardon?
164
00:09:50,294 --> 00:09:51,725
It's nothing. I'm sorry.
165
00:10:18,485 --> 00:10:19,524
Mr. Kim.
166
00:10:21,654 --> 00:10:22,695
Hey.
167
00:10:28,664 --> 00:10:30,695
Oh, no. Duke!
168
00:10:32,065 --> 00:10:33,105
Duke!
169
00:10:34,264 --> 00:10:35,274
Duke...
170
00:10:37,404 --> 00:10:38,404
No.
171
00:10:56,294 --> 00:10:57,294
Mr. Kim.
172
00:10:58,725 --> 00:10:59,794
Mr. Kim.
173
00:11:08,504 --> 00:11:10,634
No. Wait.
174
00:11:11,744 --> 00:11:12,774
Mr. Kim.
175
00:11:13,845 --> 00:11:14,914
Mr. Kim.
176
00:11:44,105 --> 00:11:45,205
Mom.
177
00:11:47,004 --> 00:11:48,144
Mom.
178
00:12:06,225 --> 00:12:07,264
It's okay.
179
00:12:18,504 --> 00:12:19,544
Only look at me.
180
00:12:49,705 --> 00:12:50,835
(Duke's Art Gallery)
181
00:12:59,914 --> 00:13:02,455
Thank you very much for today.
182
00:13:07,925 --> 00:13:09,325
Do you want to come in for ramyeon?
183
00:13:36,455 --> 00:13:40,855
Is it okay to have ramyeon
in the gallery like this?
184
00:13:43,095 --> 00:13:44,254
It is not okay.
185
00:13:47,664 --> 00:13:48,794
But you're okay.
186
00:13:58,945 --> 00:14:00,675
(Yook Ryong)
187
00:14:03,644 --> 00:14:06,514
Hoon Nam! Mr. Kang!
188
00:14:07,014 --> 00:14:11,355
- It's Yook Ryong!
- The... The...
189
00:14:12,384 --> 00:14:15,725
The number you have dialed
is an international number.
190
00:14:15,955 --> 00:14:19,925
You will be charged international
long distance. Please...
191
00:14:22,695 --> 00:14:25,935
The number you have dialed
is an international number.
192
00:14:26,305 --> 00:14:28,874
You will be charged international
long distance. Please...
193
00:14:30,805 --> 00:14:31,805
What?
194
00:14:33,205 --> 00:14:34,504
When did he leave?
195
00:14:34,605 --> 00:14:36,244
Hello.
196
00:14:37,014 --> 00:14:40,485
What? 3,880 dollars?
197
00:14:42,955 --> 00:14:44,985
Where did everyone go?
198
00:14:48,225 --> 00:14:50,095
Am I the only one left again?
199
00:14:53,394 --> 00:14:56,095
(Seon Hui)
200
00:15:06,274 --> 00:15:07,404
Seon Hui.
201
00:15:09,244 --> 00:15:10,244
(Power off)
202
00:15:14,185 --> 00:15:16,154
Is that okay?
203
00:15:16,815 --> 00:15:17,884
Yes.
204
00:15:19,325 --> 00:15:23,254
Go upstairs. I'll clean this up
and make some coffee.
205
00:15:45,284 --> 00:15:48,215
The phone has been turned off.
206
00:15:48,215 --> 00:15:50,455
Please leave a message
after the tone.
207
00:15:50,455 --> 00:15:51,955
(Kang Hoon Nam)
208
00:16:06,979 --> 00:16:11,979
[Kocowa Ver] SBS E14 The Undateables
"Relationships Are About Cutting"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
209
00:16:29,624 --> 00:16:31,465
Hey! Get in!
210
00:16:46,805 --> 00:16:47,805
(Duke's Art Gallery)
211
00:16:49,575 --> 00:16:50,845
(Seungri High School)
212
00:16:59,055 --> 00:17:00,055
Are you awake?
213
00:17:04,425 --> 00:17:05,465
Seon Hui.
214
00:17:06,664 --> 00:17:08,935
I didn't know where to take you,
so I brought you to the gallery.
215
00:17:08,935 --> 00:17:09,935
Is it okay?
216
00:17:12,304 --> 00:17:14,774
Okay. That's fine.
217
00:17:15,405 --> 00:17:16,804
My car's here too.
218
00:17:17,205 --> 00:17:19,445
Next time, call me in advance
when you go drinking.
219
00:17:19,574 --> 00:17:21,044
I'll go earlier and wait.
220
00:17:30,584 --> 00:17:31,685
Go in.
221
00:17:35,854 --> 00:17:36,925
Seon Hui.
222
00:17:38,824 --> 00:17:39,865
What?
223
00:17:40,225 --> 00:17:41,965
Do you want to come in for a bit?
224
00:17:57,014 --> 00:18:01,415
Wait. But...
Is it really okay for me to go in?
225
00:18:04,115 --> 00:18:05,225
It's okay.
226
00:18:06,824 --> 00:18:10,125
Actually, Hoon Nam is
out of the country right now.
227
00:18:12,024 --> 00:18:13,195
He is?
228
00:18:15,334 --> 00:18:17,695
I really wanted to see
where you work.
229
00:18:19,334 --> 00:18:20,534
It's not much.
230
00:18:21,905 --> 00:18:22,935
I'll show you.
231
00:18:41,854 --> 00:18:43,225
Thank you.
232
00:18:43,925 --> 00:18:46,225
- I'll drive you home.
- It's okay.
233
00:18:46,824 --> 00:18:49,135
You've done enough today.
234
00:18:49,135 --> 00:18:50,165
I can go on my own.
235
00:18:55,705 --> 00:18:56,774
Awesome.
236
00:18:57,705 --> 00:18:58,744
Coach?
237
00:18:59,544 --> 00:19:01,715
That little punk.
238
00:19:01,715 --> 00:19:03,375
Do you like Iron Man?
239
00:19:03,675 --> 00:19:04,715
I do.
240
00:19:27,965 --> 00:19:29,034
Seon Hui, let's take a seat.
241
00:20:13,844 --> 00:20:14,955
Awesome.
242
00:20:16,314 --> 00:20:18,354
Oh, my gosh.
243
00:20:18,754 --> 00:20:20,885
- Here.
- What is this?
244
00:20:20,985 --> 00:20:22,955
- Isn't it cute?
- It's adorable.
245
00:20:25,324 --> 00:20:26,465
You're cuter.
246
00:20:30,395 --> 00:20:31,504
Why you...
247
00:20:38,504 --> 00:20:39,504
Seriously...
248
00:20:43,074 --> 00:20:44,215
Hey.
249
00:20:48,084 --> 00:20:49,084
Seriously.
250
00:20:51,054 --> 00:20:53,024
Oh, right.
Do you want something to drink?
251
00:20:53,024 --> 00:20:55,994
What? Sure.
Let's go drink something.
252
00:22:30,885 --> 00:22:33,024
You've gotten very old too now.
253
00:22:47,935 --> 00:22:48,975
She's late.
254
00:23:10,854 --> 00:23:11,865
Go in.
255
00:23:12,425 --> 00:23:14,524
I'll go to the gallery tomorrow.
256
00:23:15,365 --> 00:23:16,365
Okay.
257
00:23:25,675 --> 00:23:28,244
I wanted to say good night.
Go inside.
258
00:23:35,685 --> 00:23:36,715
Bye.
259
00:24:04,445 --> 00:24:06,314
Hey, you're late.
260
00:24:06,744 --> 00:24:08,185
Come sit. The meat's getting burnt.
261
00:24:10,584 --> 00:24:12,885
I'm sorry. I already ate.
262
00:24:13,885 --> 00:24:15,794
You were going to join us
for pork belly.
263
00:24:15,794 --> 00:24:16,925
My mind was all over the place.
264
00:24:17,395 --> 00:24:19,965
Dad, the medical checkup
must've been hard today, right?
265
00:24:19,965 --> 00:24:21,994
No, it was fine. Joon Soo helped me.
266
00:24:21,994 --> 00:24:23,034
I'm glad.
267
00:24:24,334 --> 00:24:27,104
Then I'm going to bed now.
I'm tired.
268
00:24:33,604 --> 00:24:35,544
Should I tell her to eat with us?
269
00:24:36,215 --> 00:24:37,774
No, please enjoy your meat.
270
00:24:48,354 --> 00:24:49,425
There you go.
271
00:24:50,955 --> 00:24:52,225
Eat a lot, and cheer up.
272
00:24:52,865 --> 00:24:54,865
Today isn't the only day.
It's fine.
273
00:24:55,935 --> 00:24:56,935
Sorry?
274
00:24:57,264 --> 00:25:00,365
Jeong Eum is the worst
when it comes to picking guys.
275
00:25:00,365 --> 00:25:02,905
She's smitten by some fool.
276
00:25:03,235 --> 00:25:04,604
That's why you must step up.
277
00:25:06,044 --> 00:25:08,314
People can't see
what's in front of them.
278
00:25:10,314 --> 00:25:11,615
I know you like Jeong Eum.
279
00:25:15,655 --> 00:25:17,655
Make the best of
your living situation.
280
00:25:19,824 --> 00:25:21,994
I'm on your side.
281
00:25:28,135 --> 00:25:29,195
Yes, Mr. Yoo.
282
00:25:43,475 --> 00:25:44,544
Eat a lot.
283
00:25:45,385 --> 00:25:46,784
Eat the meat.
284
00:26:19,985 --> 00:26:21,044
Perfect.
285
00:26:44,774 --> 00:26:46,074
Bye.
286
00:26:55,754 --> 00:26:57,455
(Duke's Art Gallery)
287
00:27:14,834 --> 00:27:15,935
It's open.
288
00:28:30,314 --> 00:28:32,344
He listens to this kind of music?
289
00:28:48,735 --> 00:28:50,034
Jeong Eum's going to love this.
290
00:29:00,375 --> 00:29:01,514
Is she still sleeping?
291
00:29:06,284 --> 00:29:07,584
She's going to be late.
292
00:29:11,854 --> 00:29:14,685
Jeong Eum, wake up.
293
00:29:16,494 --> 00:29:19,195
Guess what I'm holding now.
294
00:29:21,965 --> 00:29:23,895
Hey, Jeong Eum.
I'm going to open the door.
295
00:29:24,865 --> 00:29:26,435
I'm going to open it.
296
00:29:27,905 --> 00:29:29,104
She's not home.
297
00:29:40,514 --> 00:29:41,655
Let's eat.
298
00:30:07,004 --> 00:30:09,074
Mr. Yoo. Mr. Yoo.
299
00:30:11,784 --> 00:30:12,814
Mr. Yoo.
300
00:30:29,834 --> 00:30:31,195
It's an emergency.
301
00:30:53,625 --> 00:30:54,754
Who are you?
302
00:30:56,354 --> 00:30:57,395
Me?
303
00:30:58,994 --> 00:31:00,024
Yes.
304
00:31:01,895 --> 00:31:04,195
I used to live with Hoon Nam
a long time ago.
305
00:31:06,604 --> 00:31:07,665
Who are you?
306
00:31:40,235 --> 00:31:41,935
(The Undateables)
307
00:31:42,034 --> 00:31:44,635
(Relationships are about cutting.)
308
00:31:46,304 --> 00:31:49,014
There's no order, manners,
or yielding.
309
00:31:49,344 --> 00:31:52,284
Anything is permitted
in the name of love.
310
00:31:52,284 --> 00:31:55,554
It's the one time
when cutting is allowed.
311
00:31:56,415 --> 00:31:58,985
Relationships are about cutting.
312
00:32:16,475 --> 00:32:18,004
(The Undateables)
313
00:32:18,274 --> 00:32:19,875
Text me, Acorn!
314
00:32:19,875 --> 00:32:21,945
Tell me I have a text!
315
00:32:21,975 --> 00:32:24,375
What do you think about Joon Soo
as a man?
316
00:32:24,375 --> 00:32:25,645
He's a triple-A.
317
00:32:25,645 --> 00:32:27,314
Let's talk in person.
318
00:32:27,314 --> 00:32:29,715
You had a sexy girl like me
next to you,
319
00:32:29,715 --> 00:32:32,125
but you wouldn't bat an eye.
But how?
320
00:32:32,125 --> 00:32:33,284
Why?
321
00:32:33,284 --> 00:32:35,824
He bet he'd seduce her and dump her.
322
00:32:35,824 --> 00:32:36,994
So you'll dump her now?
323
00:32:36,994 --> 00:32:39,125
It's not a bet. It's for real.
21711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.