Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,089 --> 00:00:11,629
(Episode 13)
2
00:00:16,669 --> 00:00:17,669
(Pathology)
3
00:00:19,500 --> 00:00:21,440
Here it is.
4
00:00:23,539 --> 00:00:27,510
What did you write in this volume?
5
00:00:28,710 --> 00:00:30,010
(Hunnamjeongeum)
6
00:00:30,780 --> 00:00:33,980
Joon Soo studied this
like he was being tested.
7
00:00:35,550 --> 00:00:38,689
No matter what you say,
breakups are a matter of a moment.
8
00:00:39,060 --> 00:00:42,130
The excuses you come up
won't change the outcome.
9
00:00:42,630 --> 00:00:45,229
Instead of clinging onto
the unchangeable outcome,
10
00:00:45,229 --> 00:00:47,259
it's better to recite a mantra.
11
00:00:48,060 --> 00:00:51,270
This is for the worst lady
I encountered five years ago.
12
00:00:51,439 --> 00:00:52,640
"Obliviate."
13
00:00:53,070 --> 00:00:54,810
"Obliviate"?
14
00:00:58,039 --> 00:00:59,409
Hey, seriously, Jeong Eum?
15
00:00:59,909 --> 00:01:02,549
Stop barging into my room.
I'm a man after all.
16
00:01:02,880 --> 00:01:04,609
A man, my foot.
17
00:01:06,020 --> 00:01:07,079
Well...
18
00:01:08,289 --> 00:01:10,489
Socks. Do you have some socks?
19
00:01:10,489 --> 00:01:11,590
What? Socks?
20
00:01:11,819 --> 00:01:14,719
You're going to steam my socks
along with other stuff now?
21
00:01:15,060 --> 00:01:17,489
- I don't have enough for myself.
- You're so petty.
22
00:01:20,230 --> 00:01:21,329
Hey, Jeong Eum.
23
00:01:23,000 --> 00:01:25,299
- Are you upset?
- No.
24
00:01:51,500 --> 00:01:52,900
You're hiking the electricity bill.
25
00:02:01,810 --> 00:02:03,609
Goodness, what's wrong with me?
26
00:02:10,750 --> 00:02:11,920
I'm leaving.
27
00:02:12,019 --> 00:02:14,280
Jeong Eum, the blind date
for Bok Ja's granddaughter...
28
00:02:14,280 --> 00:02:15,419
Later, Dad.
29
00:02:16,090 --> 00:02:17,789
Goodness, why is she in such a rush?
30
00:02:18,860 --> 00:02:20,590
But at least,
she's still going to work.
31
00:02:25,500 --> 00:02:27,000
Did you bring the curtains
from the welfare center?
32
00:02:27,000 --> 00:02:28,830
Yes, I thought it was
about time I washed them.
33
00:02:29,030 --> 00:02:31,270
- Are you going to work?
- Let me know next time.
34
00:02:32,240 --> 00:02:33,240
There.
35
00:02:33,539 --> 00:02:35,439
I'll cook some great
soybean stew for dinner.
36
00:02:35,439 --> 00:02:36,610
Have dinner at home.
37
00:02:36,610 --> 00:02:38,069
I will if I don't have any plans.
38
00:02:39,479 --> 00:02:40,780
- I'm leaving now.
- Okay.
39
00:02:43,180 --> 00:02:46,349
Mr. Yoo. You didn't forget about
the medical checkup tomorrow, right?
40
00:02:46,650 --> 00:02:48,219
- That was tomorrow?
- Yes.
41
00:02:48,949 --> 00:02:50,349
You can't eat after 8pm today.
42
00:02:50,349 --> 00:02:52,389
You can't drink.
Not like the other time.
43
00:02:52,889 --> 00:02:55,189
Then we should have the soybean
paste stew some other time.
44
00:02:55,430 --> 00:02:57,789
- I'm really leaving now.
- Have a good day.
45
00:02:59,930 --> 00:03:00,960
Gosh.
46
00:03:04,229 --> 00:03:05,439
What's wrong with my stomach?
47
00:03:09,669 --> 00:03:10,669
It's weird.
48
00:03:21,280 --> 00:03:22,990
Why do you let
that woman get her way?
49
00:03:23,219 --> 00:03:25,419
Why? Do you like her?
50
00:03:27,520 --> 00:03:28,759
I like her?
51
00:03:33,400 --> 00:03:34,460
No way.
52
00:03:49,949 --> 00:03:52,020
- Do you want to bet with me?
- A bet?
53
00:03:52,250 --> 00:03:54,379
I will seduce and dump her.
54
00:03:54,680 --> 00:03:56,319
I'll bet my blank oath.
55
00:03:57,050 --> 00:03:58,159
Blank oath?
56
00:03:58,159 --> 00:04:00,319
I'll teach you
this world is a scary place.
57
00:04:03,229 --> 00:04:05,500
Goodness, I shouldn't
have gotten riled up by him.
58
00:04:05,500 --> 00:04:07,259
It's not like I can take back
what I said.
59
00:04:16,909 --> 00:04:19,539
Fine.
Dating isn't that special anyway.
60
00:04:20,439 --> 00:04:23,009
I'll just make her like me.
61
00:04:23,310 --> 00:04:24,779
That's right. Yes.
62
00:04:30,189 --> 00:04:31,250
You startled me.
63
00:04:32,089 --> 00:04:33,490
Why do you look so handsome?
64
00:04:41,129 --> 00:04:42,269
- Hello.
- Hi.
65
00:04:43,430 --> 00:04:45,500
- Good morning.
- Good morning.
66
00:04:54,779 --> 00:04:55,810
Say hello.
67
00:04:57,149 --> 00:04:58,850
This is our new employee,
Ma Cho Sung.
68
00:05:00,519 --> 00:05:02,420
Hello, my name is Ma Cho Sung.
69
00:05:03,420 --> 00:05:05,089
He'll join our team starting today.
70
00:05:06,259 --> 00:05:08,230
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
71
00:05:10,259 --> 00:05:11,759
Cho Sung,
can I see you in my office?
72
00:05:12,230 --> 00:05:13,300
Sure.
73
00:05:14,300 --> 00:05:15,500
Did you hire a new matchmaker?
74
00:05:15,500 --> 00:05:16,699
When did you hire him?
75
00:05:16,930 --> 00:05:19,569
I don't think
you should be welcoming him.
76
00:05:19,870 --> 00:05:21,569
- Why not?
- Oh Doo Ri...
77
00:05:21,569 --> 00:05:22,839
signed up at Noble.
78
00:05:23,040 --> 00:05:24,069
What?
79
00:05:24,069 --> 00:05:26,240
They pressured me to fire you
when you messed up that time.
80
00:05:26,509 --> 00:05:28,980
I calmed them down
by giving you the undateables.
81
00:05:29,449 --> 00:05:31,519
Things would've been different
if it went well with Oh Doo Ri.
82
00:05:31,720 --> 00:05:33,949
Seeing how they hired
a new employee for our team...
83
00:05:35,790 --> 00:05:36,949
I don't know.
84
00:05:47,899 --> 00:05:49,500
You're checking
the humidity diligently, right?
85
00:05:49,670 --> 00:05:50,870
Of course.
86
00:05:51,699 --> 00:05:53,470
Let's raise the illumination by one.
87
00:05:53,470 --> 00:05:54,740
- By one?
- Yes.
88
00:05:56,839 --> 00:05:59,680
Mr. Kang, remember the bet
we made last night?
89
00:06:00,079 --> 00:06:01,480
I thought about the bet,
90
00:06:01,480 --> 00:06:03,009
and it turns out
I'd be killing three birds.
91
00:06:03,410 --> 00:06:06,519
The routine would be better
if they walked this way.
92
00:06:08,990 --> 00:06:09,990
First,
93
00:06:10,389 --> 00:06:13,920
I'll get to see you in action
when you seduce her.
94
00:06:15,290 --> 00:06:17,990
Second, if you succeed,
95
00:06:18,529 --> 00:06:22,100
I'll get to see her getting played
with my own eyes.
96
00:06:22,470 --> 00:06:24,670
Third, if you fail,
97
00:06:24,670 --> 00:06:27,000
I'll get a blank oath.
98
00:06:28,569 --> 00:06:30,970
For me, I have nothing to lose.
99
00:06:30,970 --> 00:06:32,639
Fourth, if you lose this bet,
you'll break up...
100
00:06:32,639 --> 00:06:34,339
with all those women
except one. Okay?
101
00:06:36,750 --> 00:06:40,620
By the way, who knew
I'd end up saying this to you?
102
00:06:43,949 --> 00:06:47,189
Yook Ryong, you told me one
of your friends work at CIS, right?
103
00:06:47,189 --> 00:06:48,790
Yes, I know him from KAIST.
104
00:06:50,029 --> 00:06:51,160
Why do you ask?
105
00:06:53,199 --> 00:06:54,360
I'm here.
106
00:07:08,709 --> 00:07:09,709
Hi.
107
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
Hello.
108
00:07:17,350 --> 00:07:20,589
Gosh, why do you carry
around such a heavy bag?
109
00:07:20,589 --> 00:07:22,060
Let me.
110
00:07:24,089 --> 00:07:25,360
This is heavy. Gosh.
111
00:07:27,160 --> 00:07:28,300
Do you want some coffee?
112
00:07:28,899 --> 00:07:30,029
Thank you.
113
00:07:40,040 --> 00:07:41,110
Take a seat.
114
00:08:00,399 --> 00:08:01,569
Why do you look so...
115
00:08:03,069 --> 00:08:04,069
I mean,
116
00:08:05,600 --> 00:08:08,069
You look exhausted. I'm worried.
117
00:08:09,240 --> 00:08:12,980
Ms. Oh signed up
at another matchmaking agency.
118
00:08:13,279 --> 00:08:16,250
We might lose her
if we don't fix her up with Mr. Kim.
119
00:08:16,879 --> 00:08:18,550
Oh, I see.
120
00:08:18,879 --> 00:08:20,319
What should I do?
121
00:08:20,449 --> 00:08:21,920
Where could I find Mr. Kim...
122
00:08:21,920 --> 00:08:23,790
who supposedly left this world?
123
00:08:25,120 --> 00:08:27,560
I'll look for him.
Don't you worry about it.
124
00:08:31,060 --> 00:08:33,699
You wrote, "Obliviate"
in this month's column.
125
00:08:33,699 --> 00:08:35,399
That's a spell that
removes bad memories...
126
00:08:35,399 --> 00:08:37,429
and keeps only good ones, right?
127
00:08:37,600 --> 00:08:39,539
Yes. If you read it,
why are you asking?
128
00:08:39,539 --> 00:08:40,669
I didn't get to finish it...
129
00:08:40,669 --> 00:08:42,269
because I sneaked into
Joon Soo's room and read it.
130
00:08:48,480 --> 00:08:51,049
I'll send you the monthly issue,
131
00:08:51,049 --> 00:08:52,480
so don't do that, okay?
132
00:08:52,649 --> 00:08:53,750
Really?
133
00:08:54,350 --> 00:08:55,720
I'd be grateful then.
134
00:08:56,990 --> 00:09:00,990
By the way, who's the worst woman
you mentioned in there?
135
00:09:04,929 --> 00:09:07,399
Let go of me.
136
00:09:10,100 --> 00:09:11,899
I told you to let go!
137
00:09:16,039 --> 00:09:17,769
Hoo Bin.
138
00:09:22,309 --> 00:09:23,480
So you live with him.
139
00:09:24,210 --> 00:09:26,649
His girlfriend must not
like that arrangement.
140
00:09:26,649 --> 00:09:28,519
Oh, you mean Joon Soo?
141
00:09:29,090 --> 00:09:30,490
He doesn't have a girlfriend.
142
00:09:31,889 --> 00:09:33,259
- He doesn't?
- No.
143
00:09:33,690 --> 00:09:34,889
He's a doctor.
144
00:09:34,889 --> 00:09:37,389
He's pretty handsome
just like his handsome name.
145
00:09:37,490 --> 00:09:39,730
He has too high standards.
He'll never have a girlfriend.
146
00:09:40,029 --> 00:09:43,000
He's probably
the most problematic client I have.
147
00:09:43,429 --> 00:09:44,500
He's a client too?
148
00:09:44,500 --> 00:09:46,240
Yes, he's my first client.
149
00:09:46,870 --> 00:09:49,070
- I see.
- Oh, right.
150
00:10:06,820 --> 00:10:10,230
Didn't you say you'd only give me
a piece when I successfully...
151
00:10:10,230 --> 00:10:11,759
match a couple?
152
00:10:12,659 --> 00:10:13,759
You worked hard.
153
00:10:20,240 --> 00:10:21,710
I must get going.
154
00:10:23,169 --> 00:10:24,269
Leaving? Already?
155
00:10:24,269 --> 00:10:25,779
I came here to give you the legs.
156
00:10:26,139 --> 00:10:27,679
I have to get back to work.
157
00:10:28,610 --> 00:10:29,679
You know what?
158
00:10:30,279 --> 00:10:31,279
Yes?
159
00:10:35,090 --> 00:10:37,120
Come with me to
look for Mr. Kim tomorrow.
160
00:10:37,250 --> 00:10:39,590
You found him already?
161
00:10:42,730 --> 00:10:45,000
I'll find him somehow.
162
00:10:45,029 --> 00:10:46,029
Oh, I see.
163
00:10:46,929 --> 00:10:48,059
You're so talented.
164
00:10:49,669 --> 00:10:50,799
Come early tomorrow.
165
00:10:52,840 --> 00:10:54,600
Let's have lunch together.
166
00:11:03,850 --> 00:11:05,220
(Duke's Art Gallery)
167
00:11:05,250 --> 00:11:07,179
You don't have to walk me out.
168
00:11:07,549 --> 00:11:09,789
- I wanted to take a walk.
- Oh, I see.
169
00:11:20,929 --> 00:11:22,299
Wear this if you get cold later.
170
00:11:23,029 --> 00:11:24,230
But I'm okay.
171
00:11:26,870 --> 00:11:30,309
I'm just being a gentleman,
It's proper manners.
172
00:11:32,309 --> 00:11:35,409
You and your manners.
I lose things easily.
173
00:11:35,409 --> 00:11:36,409
It's fine.
174
00:11:38,549 --> 00:11:39,720
It's cheap.
175
00:12:05,909 --> 00:12:06,909
Jeong Eum!
176
00:12:09,710 --> 00:12:10,809
Are you just getting home?
177
00:12:11,110 --> 00:12:12,820
Yes. Did you eat yet?
178
00:12:12,820 --> 00:12:14,649
I did. We got a new employee today.
179
00:12:14,649 --> 00:12:17,289
You did? Then let's go eat.
180
00:12:34,840 --> 00:12:35,970
You'll get thirsty.
181
00:12:41,950 --> 00:12:45,580
Their radish kimchi
tastes better than their gukbap.
182
00:12:52,919 --> 00:12:53,960
By the way,
183
00:12:54,720 --> 00:12:56,389
when was your last time?
184
00:12:56,730 --> 00:12:57,789
For what?
185
00:12:58,960 --> 00:13:00,059
Your last kiss.
186
00:13:03,330 --> 00:13:06,340
Hey. Why are you suddenly
asking about my kiss history?
187
00:13:06,340 --> 00:13:09,009
Don't tell me my forehead kiss
was your last kiss.
188
00:13:10,570 --> 00:13:13,279
Give me a break. Why would I...
189
00:13:13,279 --> 00:13:15,509
Then why are you eating with me
right now?
190
00:13:17,950 --> 00:13:19,750
- That's because...
- Tell me.
191
00:13:20,419 --> 00:13:22,149
How many blind dates did you go on?
192
00:13:24,490 --> 00:13:27,159
2 times? 3 times?
193
00:13:28,830 --> 00:13:30,929
Did you not go on any yet?
194
00:13:32,230 --> 00:13:33,799
I didn't like anyone.
195
00:13:35,230 --> 00:13:36,230
Joon Soo.
196
00:13:36,830 --> 00:13:38,470
Whenever I get to work,
197
00:13:38,470 --> 00:13:41,269
I get slammed about
the undateables. That's my life.
198
00:13:42,409 --> 00:13:44,980
But one high and mighty client...
199
00:13:45,009 --> 00:13:48,039
refused more than 100 blind dates.
200
00:13:48,110 --> 00:13:49,210
Really?
201
00:13:49,210 --> 00:13:53,220
You're a level A
Special Premium member.
202
00:13:54,220 --> 00:13:57,549
Please make some progress
and help me bring my numbers up.
203
00:13:58,190 --> 00:14:02,490
Also it's good for you
if you meet a nice girl through me.
204
00:14:03,190 --> 00:14:06,330
So please meet some of them
if they're not too bad, please?
205
00:14:06,830 --> 00:14:08,669
How can I, when I'm not interested?
206
00:14:09,029 --> 00:14:10,970
That's being inconsiderate
to the women.
207
00:14:12,370 --> 00:14:13,600
Oh, gosh.
208
00:14:17,440 --> 00:14:18,539
What's that?
209
00:14:19,440 --> 00:14:21,509
This? A scarf.
210
00:14:23,679 --> 00:14:24,850
Isn't that a man's?
211
00:14:26,519 --> 00:14:27,919
It is a man's.
212
00:14:31,590 --> 00:14:33,590
- Give it to me.
- Why?
213
00:14:35,529 --> 00:14:39,500
Hey. Do you even know your dad's
medical checkup is tomorrow?
214
00:14:39,600 --> 00:14:40,860
That's tomorrow?
215
00:14:41,700 --> 00:14:42,799
What time is it?
216
00:14:43,429 --> 00:14:46,399
What if he drank again?
He's supposed to fast.
217
00:14:46,399 --> 00:14:49,470
I warned him this morning,
so don't worry.
218
00:14:50,009 --> 00:14:51,009
You did?
219
00:14:51,009 --> 00:14:52,710
Our hospital is
a cooperative hospital anyway,
220
00:14:52,710 --> 00:14:53,840
so I'll go.
221
00:14:56,549 --> 00:14:58,580
- Thanks, Joon Soo.
- Then...
222
00:15:00,320 --> 00:15:01,320
give me that.
223
00:15:06,090 --> 00:15:07,620
Wear this if you get cold later.
224
00:15:08,289 --> 00:15:10,730
- I lose things easily.
- It's fine.
225
00:15:12,460 --> 00:15:13,500
It's cheap.
226
00:15:19,769 --> 00:15:21,399
It should be okay.
227
00:15:24,909 --> 00:15:26,340
This is totally my style.
228
00:15:27,909 --> 00:15:29,110
Is this how you wear it?
229
00:15:30,379 --> 00:15:31,919
What do you think?
Does it look good?
230
00:15:34,279 --> 00:15:35,820
Oh, whatever.
231
00:16:00,844 --> 00:16:05,844
[Kocowa Ver] SBS E13 The Undateables
"It’s Mine"
-♥ Ruo Xi ♥-
232
00:16:30,809 --> 00:16:34,580
What's going on?
It doesn't taste the same.
233
00:16:34,809 --> 00:16:36,309
(Spicy Ramyeon)
234
00:16:36,309 --> 00:16:38,009
It's the same brand.
235
00:16:39,220 --> 00:16:40,850
Is it because I'm not eating
with Acorn...
236
00:16:42,490 --> 00:16:44,149
That's not it.
237
00:16:46,820 --> 00:16:47,860
Oh, right.
238
00:16:48,559 --> 00:16:51,700
It's because I didn't go biking
first. That's it.
239
00:16:55,929 --> 00:16:58,840
I'll teach you. It doesn't take long
to learn to ride one.
240
00:17:02,139 --> 00:17:03,340
You're pretty good.
241
00:17:03,340 --> 00:17:06,740
Can you see me?
Can you see me riding a bicycle?
242
00:17:06,740 --> 00:17:08,910
You can do it! Keep going!
243
00:17:08,910 --> 00:17:10,950
Don't be scared.
Get rid of your fear!
244
00:17:18,589 --> 00:17:20,460
I rode a bike too,
245
00:17:22,029 --> 00:17:23,059
finally.
246
00:17:59,700 --> 00:18:00,930
That's mine.
247
00:18:05,039 --> 00:18:06,200
Do you want to ride it?
248
00:18:08,440 --> 00:18:10,710
Get on. I'll let you ride
in the back.
249
00:18:13,809 --> 00:18:16,279
Jeong Eum, hurry up. We're late!
250
00:18:16,279 --> 00:18:17,309
Okay.
251
00:18:18,009 --> 00:18:20,319
Aren't you getting on?
I'm going, then.
252
00:18:26,920 --> 00:18:28,130
Bye!
253
00:18:32,099 --> 00:18:33,500
Bye.
254
00:18:37,400 --> 00:18:38,500
Hoon Nam.
255
00:18:40,400 --> 00:18:41,609
Did you wait long?
256
00:18:41,609 --> 00:18:42,740
No.
257
00:18:43,140 --> 00:18:45,240
- Do you want soy sauce tteokbokki?
- Yes.
258
00:18:46,109 --> 00:18:47,180
Let's go.
259
00:19:08,400 --> 00:19:11,539
Hey, this isn't because of
the light. This is someone's face.
260
00:19:11,539 --> 00:19:13,269
This kid was hanging upside down...
261
00:19:13,269 --> 00:19:15,309
on the branch
just like on a pull-up bar.
262
00:19:17,470 --> 00:19:19,680
I guess it can be a person.
263
00:19:22,480 --> 00:19:23,680
Who is this?
264
00:19:24,509 --> 00:19:25,950
Are you just getting up?
265
00:19:26,180 --> 00:19:27,650
What are you doing?
266
00:19:27,650 --> 00:19:29,619
Ta-da! I found money.
267
00:19:34,190 --> 00:19:36,329
There's another kid just like Acorn.
268
00:19:48,339 --> 00:19:49,410
Are you late?
269
00:19:49,569 --> 00:19:52,410
I work outside today.
I have to meet the Duke.
270
00:19:52,809 --> 00:19:54,109
The Duke?
271
00:19:56,579 --> 00:19:57,579
Hold on.
272
00:19:59,819 --> 00:20:01,950
- I'll drive you there.
- Aren't you going to work?
273
00:20:02,589 --> 00:20:03,819
I have only afternoon appointments.
274
00:20:03,819 --> 00:20:05,220
But you hate to drive.
275
00:20:05,220 --> 00:20:08,130
I do not. I totally like driving.
276
00:20:08,690 --> 00:20:11,559
Oh, my goodness.
277
00:20:12,130 --> 00:20:14,259
I'm going to faint from starvation
from fasting.
278
00:20:14,970 --> 00:20:16,769
Still, you have to do it, okay?
279
00:20:16,970 --> 00:20:19,839
Dad. Can't you cancel class today?
280
00:20:19,839 --> 00:20:22,210
All the students
are older than I am.
281
00:20:22,210 --> 00:20:23,910
What excuse could I give
to take the day off?
282
00:20:24,309 --> 00:20:26,910
- Joon Soo, see you at the hospital.
- Okay.
283
00:20:26,910 --> 00:20:28,680
- Bye.
- Be careful.
284
00:20:28,680 --> 00:20:29,680
Okay.
285
00:20:30,549 --> 00:20:33,049
I'll drive you, okay?
Give me one minute.
286
00:20:35,549 --> 00:20:36,849
What's wrong with him?
287
00:20:37,519 --> 00:20:38,890
Why is he being so kind?
288
00:20:45,660 --> 00:20:46,859
I picked up your clothes.
289
00:20:47,559 --> 00:20:48,769
You did?
290
00:20:49,069 --> 00:20:51,539
Should I put this
in the dressing room?
291
00:20:52,000 --> 00:20:53,039
Give that to me.
292
00:20:54,910 --> 00:20:58,440
By the way, where did you get
that kind of clothes?
293
00:20:59,740 --> 00:21:01,609
What happened to
what I asked you to look into?
294
00:21:02,150 --> 00:21:04,680
I asked my friend
at CIS for a favor.
295
00:21:05,519 --> 00:21:07,650
I barely managed to locate him.
296
00:21:07,650 --> 00:21:08,690
You found him?
297
00:21:09,190 --> 00:21:11,890
Was it a fishing site
in Gyeonggi Province?
298
00:21:11,890 --> 00:21:13,660
My friend told me that
the security camera there...
299
00:21:13,660 --> 00:21:15,190
caught Mr. Kim at the site.
300
00:21:15,259 --> 00:21:16,990
- Oh, I see.
- This one.
301
00:21:20,460 --> 00:21:23,630
My friend told me that
they only use this program...
302
00:21:23,630 --> 00:21:25,069
to locate terrorists.
303
00:21:25,369 --> 00:21:27,099
He shouldn't exploit
the program like this.
304
00:21:27,599 --> 00:21:29,839
- I'm here.
- You're here?
305
00:21:32,180 --> 00:21:33,279
Jeong Eum.
306
00:21:39,079 --> 00:21:40,150
Hello.
307
00:21:49,690 --> 00:21:50,789
Hello.
308
00:21:51,059 --> 00:21:52,829
How did you two end up...
309
00:21:53,730 --> 00:21:54,930
coming together?
310
00:21:55,000 --> 00:21:56,200
- It's...
- Oh, it's...
311
00:21:56,769 --> 00:21:59,269
We were at home together.
312
00:21:59,500 --> 00:22:01,640
I wanted to drop Jeong Eum off...
313
00:22:02,069 --> 00:22:03,309
and check out the gallery too.
314
00:22:04,410 --> 00:22:05,839
I enjoy reading your column.
315
00:22:06,980 --> 00:22:08,349
This is what you do.
316
00:22:09,710 --> 00:22:10,809
I was just curious.
317
00:22:11,210 --> 00:22:13,150
Oh, I see.
That's so nice of you.
318
00:22:13,480 --> 00:22:15,150
Thank you for dropping her off.
319
00:22:15,150 --> 00:22:18,119
Just like I heard,
you are her true friend.
320
00:22:23,089 --> 00:22:25,160
Since you're here,
321
00:22:25,160 --> 00:22:27,859
why don't you join us for a meal?
322
00:22:27,859 --> 00:22:29,769
There's a good
sushi restaurant nearby.
323
00:22:30,130 --> 00:22:31,170
Sushi?
324
00:22:32,940 --> 00:22:35,140
- Let me get my car keys.
- You said it was nearby.
325
00:22:36,170 --> 00:22:37,269
Let's walk.
326
00:22:38,180 --> 00:22:40,579
- Should we? Should we walk there?
- That's probably better.
327
00:22:41,980 --> 00:22:43,009
Right?
328
00:22:43,809 --> 00:22:45,319
- Let's go.
- Okay.
329
00:22:47,480 --> 00:22:49,819
Why is he answering
all my questions?
330
00:22:52,960 --> 00:22:54,019
Wait up.
331
00:23:01,529 --> 00:23:04,269
(3.8 dollars, 4.3 dollars,
4.8 dollars, 6 dollars)
332
00:23:04,269 --> 00:23:05,799
(8 dollars and 50 cents)
333
00:23:20,250 --> 00:23:21,890
Jeong Eum doesn't eat abalones.
334
00:23:22,190 --> 00:23:23,450
You don't eat abalones?
335
00:23:27,420 --> 00:23:28,529
I'll eat it then.
336
00:23:29,730 --> 00:23:32,160
Let's see. Jeong Eum...
337
00:23:33,230 --> 00:23:34,230
Here it comes.
338
00:23:35,529 --> 00:23:36,700
She likes this.
339
00:23:37,230 --> 00:23:38,440
Great, great.
340
00:23:41,569 --> 00:23:44,410
She's eating rolled omelets
at a sushi place?
341
00:23:44,410 --> 00:23:45,410
Goodness.
342
00:23:57,349 --> 00:23:58,819
I don't eat tuna belly.
343
00:23:59,119 --> 00:24:01,220
- Why don't you try it?
- It's too greasy.
344
00:24:01,220 --> 00:24:04,430
Jeong Eum doesn't like tuna belly
because it's too greasy.
345
00:24:04,730 --> 00:24:05,859
I'll eat it.
346
00:24:07,630 --> 00:24:08,970
Let's see.
347
00:24:09,599 --> 00:24:11,269
Here's the halibut.
348
00:24:11,700 --> 00:24:14,440
Halibut is the best kind of sushi.
349
00:24:14,440 --> 00:24:15,470
Exactly.
350
00:24:22,980 --> 00:24:26,349
That... You know that scarf?
351
00:24:26,349 --> 00:24:27,619
Oh, this?
352
00:24:28,450 --> 00:24:29,890
Jeong Eum gave this to me.
353
00:24:30,049 --> 00:24:31,150
That's mine.
354
00:24:32,859 --> 00:24:33,920
Are you all right?
355
00:24:36,230 --> 00:24:37,230
It is.
356
00:24:38,130 --> 00:24:40,299
- Return it to him. Now.
- It's mine.
357
00:24:43,430 --> 00:24:45,140
You should've told me then.
358
00:24:51,440 --> 00:24:52,480
Okay.
359
00:24:53,180 --> 00:24:55,480
I felt naked without my scarf.
360
00:24:57,009 --> 00:24:58,049
By the way,
361
00:24:58,720 --> 00:25:00,920
it seems like you and I
have similar tastes.
362
00:25:01,380 --> 00:25:03,220
I really liked that scarf.
363
00:25:05,789 --> 00:25:08,390
We tend to like
the same scarf and sushi.
364
00:25:09,430 --> 00:25:11,160
You and I are very similar.
365
00:25:11,160 --> 00:25:12,230
Is that so?
366
00:25:14,099 --> 00:25:17,029
Yes, just by reading
"Hunnamjeongeum",
367
00:25:17,029 --> 00:25:18,799
I could see you and I
share a lot in common.
368
00:25:19,269 --> 00:25:20,539
Let's hang out time to time.
369
00:25:20,700 --> 00:25:23,039
It'd be great to hang out
without Jeong Eum too.
370
00:25:24,039 --> 00:25:25,779
Sure. Okay.
371
00:25:26,279 --> 00:25:28,609
Yes, let's do that.
372
00:25:28,609 --> 00:25:32,079
To tell you the truth, I did
what you wrote in the column.
373
00:25:32,420 --> 00:25:34,250
I used a few techniques
on Jeong Eum too.
374
00:25:36,750 --> 00:25:38,890
What kind of techniques do you mean?
375
00:25:39,089 --> 00:25:41,829
You know, the kissing her in
the forehead on the count of three.
376
00:25:42,289 --> 00:25:44,190
I used it on Jeong Eum,
and it worked.
377
00:25:48,170 --> 00:25:51,099
I'm sorry. They put too much wasabi.
378
00:25:52,539 --> 00:25:54,569
- Have some water.
- Thank you.
379
00:25:59,210 --> 00:26:01,480
I guess you two are very close.
380
00:26:02,109 --> 00:26:03,750
We've been friends
since we were young.
381
00:26:04,380 --> 00:26:07,119
People say men and women
can't be friends.
382
00:26:07,119 --> 00:26:08,119
They can be.
383
00:26:09,089 --> 00:26:10,690
Why not?
Of course, they can be friends.
384
00:26:15,190 --> 00:26:16,259
Is that so?
385
00:26:16,990 --> 00:26:18,059
Yes.
386
00:26:19,799 --> 00:26:22,430
By the way,
we should get going now.
387
00:26:22,430 --> 00:26:24,730
Already? I only had a few plates.
388
00:26:35,349 --> 00:26:37,250
(Duke's Art Gallery)
389
00:26:39,779 --> 00:26:40,779
Thank you for the meal.
390
00:26:40,920 --> 00:26:43,690
Don't mention it.
I enjoyed the meal thanks to you.
391
00:26:44,190 --> 00:26:45,690
- Are you going home?
- What?
392
00:26:46,019 --> 00:26:47,690
Take good care of my dad for me.
393
00:26:48,059 --> 00:26:49,160
Don't worry.
394
00:26:50,690 --> 00:26:51,799
Have a good day at work.
395
00:26:54,259 --> 00:26:56,930
Please drop her off safely later.
396
00:26:57,329 --> 00:26:58,339
Sure.
397
00:26:59,170 --> 00:27:01,839
Don't worry about it.
That's not difficult.
398
00:27:02,670 --> 00:27:03,839
Let's go, Acorn.
399
00:27:05,009 --> 00:27:06,039
- Bye.
- Okay.
400
00:27:10,710 --> 00:27:11,720
Acorn?
401
00:27:13,220 --> 00:27:15,819
(Duke's Art Gallery)
402
00:27:17,720 --> 00:27:19,319
Is it because
I don't have the scarf?
403
00:27:21,019 --> 00:27:22,130
I feel naked without it.
404
00:27:24,390 --> 00:27:25,859
You found Mr. Kim?
405
00:27:25,960 --> 00:27:28,500
- Where is he?
- He was quite close.
406
00:27:28,869 --> 00:27:30,369
Then we should go
over there now. Please?
407
00:28:01,000 --> 00:28:02,269
Don't give this to another guy.
408
00:28:13,380 --> 00:28:14,440
It's mine.
409
00:28:29,548 --> 00:28:33,348
(Episode 14 will air shortly.)
28066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.