All language subtitles for The.River.Thief.2016.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,508 --> 00:00:45,308 Some places change things 2 00:00:45,312 --> 00:00:48,652 some days, some people... 3 00:00:49,049 --> 00:00:53,049 they can put a mark on you that won't ever wash off. 4 00:00:54,354 --> 00:00:57,394 The good ones, and the bad ones. 5 00:01:00,260 --> 00:01:03,730 Learned that more than one way. 6 00:01:06,232 --> 00:01:10,602 Before all this, life was simple. 7 00:01:13,573 --> 00:01:15,843 I was an alley kid. 8 00:01:16,176 --> 00:01:19,336 If I needed something and you didn't, 9 00:01:19,612 --> 00:01:21,812 I made it mine. 10 00:01:22,282 --> 00:01:24,422 An empty bed, 11 00:01:25,385 --> 00:01:27,345 a clean shirt, 12 00:01:28,254 --> 00:01:32,024 a bike here or a truck there. 13 00:01:35,762 --> 00:01:39,702 Might seem awful, but... I never felt bad. 14 00:01:42,368 --> 00:01:43,698 Not usually. 15 00:01:57,283 --> 00:02:03,363 But like I said, some places change things. 16 00:02:08,728 --> 00:02:11,298 Hey! 17 00:02:12,832 --> 00:02:15,132 Beat you to it. 18 00:02:29,983 --> 00:02:32,452 You do not know what you're doing. 19 00:02:41,361 --> 00:02:45,231 I came down this river looking for my father. 20 00:02:45,431 --> 00:02:46,831 Don't know why. 21 00:02:46,834 --> 00:02:51,004 Maybe I was hoping to take something from him. 22 00:02:51,005 --> 00:02:53,205 I was so young when he moved on... 23 00:02:53,207 --> 00:02:54,937 I only remember his boots. 24 00:03:39,552 --> 00:03:41,852 Do you need anything? Can we help you? 25 00:03:41,855 --> 00:03:44,715 No thanks, I don't take handouts. 26 00:03:45,758 --> 00:03:47,658 Can I help you? 27 00:03:47,927 --> 00:03:49,627 Want to take a ride in my raft? 28 00:03:49,896 --> 00:03:52,526 Uh, no thanks. We have our own. 29 00:03:52,533 --> 00:03:54,003 Really? 30 00:03:55,034 --> 00:03:56,903 I only saw mine down there. 31 00:03:56,904 --> 00:03:58,504 I'll let you keep the cooler. 32 00:05:06,005 --> 00:05:08,935 Are you kidding me?!! 33 00:05:46,879 --> 00:05:49,649 There's our boat! 34 00:06:44,405 --> 00:06:47,435 Thank you, thank you all! 35 00:06:47,441 --> 00:06:49,341 Come back soon now. 36 00:06:52,011 --> 00:06:55,651 And you ma'am... Wanna come back right now? 37 00:06:56,549 --> 00:06:59,079 No?! Phone number?! 38 00:07:00,086 --> 00:07:03,756 Morning Star to River Mule, were in the bend and on your six. 39 00:07:03,757 --> 00:07:06,887 Repeat, in the bend and on your six. 40 00:07:06,894 --> 00:07:09,262 Clyde, no games. 41 00:07:09,263 --> 00:07:11,103 I'm not going to be at the docks tonight 42 00:07:11,104 --> 00:07:14,428 unless I get sample now. 43 00:07:14,700 --> 00:07:16,068 Moron! 44 00:07:16,069 --> 00:07:18,599 Who wants some methamphetamines?! 45 00:07:18,605 --> 00:07:20,665 Whooo! 46 00:07:21,040 --> 00:07:26,946 Party payload in 4, 3, 2, 1... 47 00:07:26,947 --> 00:07:29,077 Boom! 48 00:07:29,082 --> 00:07:31,152 That's one for the money, River Mule. 49 00:07:31,153 --> 00:07:33,386 Money! 50 00:07:33,387 --> 00:07:35,547 You'll get your money when those fish are on this boat. 51 00:07:35,556 --> 00:07:36,656 And tested. 52 00:07:36,789 --> 00:07:40,927 And tested! No... farm salmon. 53 00:07:40,928 --> 00:07:44,428 Farm salmon?! We talkin' about drugs! 54 00:07:44,431 --> 00:07:45,751 You can build a crystal cathedr... 55 00:07:46,600 --> 00:07:48,330 Idiot! 56 00:08:22,669 --> 00:08:24,639 Alright boys, one rare burger, 57 00:08:24,640 --> 00:08:26,098 grilled onions and mushrooms. 58 00:08:26,106 --> 00:08:29,506 One medium cheddar bacon, fries all around. 59 00:08:29,510 --> 00:08:30,480 You good on drinks? 60 00:08:30,481 --> 00:08:31,677 Hey, where's Shelby? 61 00:08:31,678 --> 00:08:32,678 I'm Selah. 62 00:08:33,646 --> 00:08:36,276 Selah... but this is Shelby's table. 63 00:08:36,283 --> 00:08:37,350 Oh... 64 00:08:37,351 --> 00:08:39,621 She's only the best waitress in town... 65 00:08:43,656 --> 00:08:46,116 Selah! 66 00:08:49,362 --> 00:08:51,762 I don't know... 67 00:09:12,051 --> 00:09:15,187 Alright, one dry burger, plain and quartered. 68 00:09:15,188 --> 00:09:16,918 And fries, extra crispy. 69 00:09:18,658 --> 00:09:20,188 You know, you don't have 70 00:09:20,193 --> 00:09:21,663 to come in here every single day. 71 00:09:21,664 --> 00:09:24,200 I'm not staying with you so I can live off your tips. 72 00:09:24,201 --> 00:09:26,766 Well, I wish you didn't have to work at all, 73 00:09:26,767 --> 00:09:27,767 I don't like that. 74 00:09:29,835 --> 00:09:31,435 Wanna go fishing? 75 00:09:33,272 --> 00:09:34,510 We'll play cards tonight. 76 00:09:34,511 --> 00:09:35,938 Maybe we can go fishing tomorrow. 77 00:09:35,943 --> 00:09:37,483 Love you Bamps. 78 00:09:42,214 --> 00:09:43,724 I'll give you a moment with the menu. 79 00:09:43,725 --> 00:09:45,677 I'm Diz. I'm ready now. 80 00:09:45,686 --> 00:09:47,516 I'm Selah. Perfect. 81 00:10:24,323 --> 00:10:26,258 Alright! 82 00:10:26,259 --> 00:10:27,989 All done. 83 00:10:27,995 --> 00:10:31,555 Load tonight... and you get paid. 84 00:10:31,565 --> 00:10:32,895 Where's Lane? 85 00:10:32,899 --> 00:10:36,299 Lane... whose Lane? 86 00:10:41,741 --> 00:10:42,671 Clyde! 87 00:10:42,676 --> 00:10:45,236 Lane stole a brick from the reservation 88 00:10:45,245 --> 00:10:48,175 and threw a party under the bridge. 89 00:10:53,986 --> 00:10:55,386 What did you do? 90 00:10:56,155 --> 00:10:57,655 I would have handled it, Clyde! 91 00:10:57,658 --> 00:11:00,028 Well, I can take you to him if you'd like. 92 00:11:00,029 --> 00:11:02,157 By tomorrow morning, his pieces 93 00:11:02,162 --> 00:11:05,202 will pass through the turbines in the dam. 94 00:11:05,364 --> 00:11:08,200 Sturgeon need to eat! 95 00:11:08,201 --> 00:11:09,771 I'll bet he's gonna give some of them 96 00:11:09,772 --> 00:11:11,240 a good ole fashioned buzz 97 00:11:13,673 --> 00:11:14,973 They're gonna want more. 98 00:11:14,975 --> 00:11:16,405 Don't you threaten me, Clyde. 99 00:11:17,176 --> 00:11:18,876 I don't threaten. 100 00:11:19,311 --> 00:11:21,251 I am. 101 00:11:40,132 --> 00:11:42,401 You shouldn't have served him. 102 00:11:42,402 --> 00:11:45,302 You're gonna have to pay for that now. 103 00:11:45,305 --> 00:11:48,035 He' fine, he's just hungry. 104 00:11:48,041 --> 00:11:50,009 Whatever, your problem. 105 00:11:50,010 --> 00:11:52,180 Only thing dumber than a guy is a girl. 106 00:11:52,181 --> 00:11:54,149 That's just rude. 107 00:12:14,767 --> 00:12:16,327 Hey! 108 00:12:19,038 --> 00:12:21,338 What the hell man! You run a $30 tab 109 00:12:21,341 --> 00:12:23,071 and you're just gonna walk out?! 110 00:12:23,175 --> 00:12:25,705 Leaving me with... what is this crap? 111 00:12:25,712 --> 00:12:27,182 I don't believe in money. 112 00:12:27,279 --> 00:12:30,349 Oh yes you do. You believe in my money, you dumbass, 113 00:12:30,350 --> 00:12:33,119 'cause, guess what, now I have to pay for this. 114 00:12:33,120 --> 00:12:34,450 With money. 115 00:12:34,454 --> 00:12:35,954 These will last your whole life. 116 00:12:35,956 --> 00:12:38,216 Great. What? A candlestick 117 00:12:38,225 --> 00:12:40,855 and some weird little... shepherd girl? 118 00:12:40,861 --> 00:12:43,461 She reminded me of you. 119 00:12:50,536 --> 00:12:53,136 Pay the girl. 120 00:12:57,643 --> 00:13:00,079 Oh my... 121 00:13:00,080 --> 00:13:02,047 I vouched for you! 122 00:13:02,048 --> 00:13:04,648 You know, I said you looked nice! 123 00:13:11,624 --> 00:13:14,064 Son, hold up. 124 00:13:19,765 --> 00:13:23,065 I'm cooking steaks on the grill tonight. 125 00:13:26,906 --> 00:13:29,166 I have some work that needs done around the house. 126 00:13:29,176 --> 00:13:30,636 Come to dinner and we'll talk about it tonight... 127 00:13:30,644 --> 00:13:32,413 I don't need a sermon old man. 128 00:13:32,414 --> 00:13:34,252 Well, that's a matter of opinion. 129 00:13:36,348 --> 00:13:38,148 The address is on there. 130 00:13:38,151 --> 00:13:40,751 Round about 6:30 or 7:00, it'll be fine. 131 00:13:43,689 --> 00:13:45,319 Well, you can keep the money. 132 00:13:47,259 --> 00:13:50,299 I know I can keep it. I took it, didn't I? It's mine. 133 00:13:50,300 --> 00:13:51,997 Let's call it a gift! 134 00:13:53,165 --> 00:13:54,695 Let's not. 135 00:13:58,537 --> 00:13:59,997 Punk 136 00:14:08,380 --> 00:14:11,720 No. It's my mistake, I'll pay for it. 137 00:14:12,952 --> 00:14:13,952 Selah... 138 00:14:13,954 --> 00:14:15,154 No. 139 00:14:20,359 --> 00:14:21,789 Yo! 140 00:14:23,896 --> 00:14:25,696 Seriously dude?! 141 00:15:12,511 --> 00:15:13,751 How much for this? 142 00:15:13,946 --> 00:15:15,646 Make me an offer. 143 00:15:35,901 --> 00:15:36,941 Do you take credit? 144 00:15:36,942 --> 00:15:38,267 Prefer cash. 145 00:15:38,271 --> 00:15:39,771 Cash works. 146 00:15:39,773 --> 00:15:41,143 Yea, we're fine here. 147 00:15:45,244 --> 00:15:51,824 $150 for the guitar, $40 for the vest, $20 for the helmet, $210. 148 00:17:09,361 --> 00:17:11,401 Hey Mom. 149 00:17:12,131 --> 00:17:13,561 I got your message. 150 00:17:14,199 --> 00:17:15,469 I love you too. 151 00:17:16,368 --> 00:17:18,468 I'll call you soon. 152 00:17:20,406 --> 00:17:25,436 Bamps is good. He misses Grandma a ton. 153 00:17:29,148 --> 00:17:32,618 Doesn't feel real here without her. 154 00:17:36,922 --> 00:17:42,332 Hug Dad for me, and Chris too. Talk soon. 155 00:17:57,676 --> 00:18:01,006 Three?! You seriously think he's coming. 156 00:18:01,014 --> 00:18:02,114 Oh, he's coming. 157 00:18:02,714 --> 00:18:05,154 I'd be mad if I thought you were right. 158 00:18:14,059 --> 00:18:16,189 I knew a little girl who used 159 00:18:16,196 --> 00:18:18,096 to come to my office and steal quarters... 160 00:18:18,363 --> 00:18:20,099 to buy candy with. 161 00:18:20,100 --> 00:18:21,800 Bamps, that is totally different. 162 00:18:21,801 --> 00:18:25,471 You were old enough to know. And you were old enough to lie. 163 00:18:25,472 --> 00:18:28,512 And you were old enough to feel sick about it after. 164 00:18:29,942 --> 00:18:33,612 It did bother me. I felt horrible. 165 00:18:34,379 --> 00:18:36,409 I mean, the way grandma looked at me. 166 00:18:36,416 --> 00:18:37,816 Yea, but Grandma looked at 167 00:18:37,817 --> 00:18:38,977 everybody that way sometimes. 168 00:18:39,618 --> 00:18:41,148 Especially me. 169 00:18:43,455 --> 00:18:46,785 I remember you made me put the quarters back, 170 00:18:47,559 --> 00:18:49,928 and then you gave me ten dollars 171 00:18:49,929 --> 00:18:52,329 and took me to the water park. 172 00:18:55,267 --> 00:18:58,367 Well, it all worked out to the good. 173 00:18:59,004 --> 00:19:03,044 Imagine if I didn't catch you. 174 00:21:49,574 --> 00:21:51,414 Did you try the sample? 175 00:21:53,078 --> 00:21:54,978 Lovely stuff. 176 00:21:55,180 --> 00:21:58,050 Almost makes dealing with you worth it. 177 00:22:00,285 --> 00:22:01,885 Where's the rest? 178 00:22:02,587 --> 00:22:03,887 Money. 179 00:22:13,832 --> 00:22:15,902 Yeah, it's good. 180 00:22:28,313 --> 00:22:30,953 Son of a gun! You cook this? 181 00:22:31,483 --> 00:22:33,423 Doesn't matter who cooked it. 182 00:22:33,852 --> 00:22:36,021 It's enough to keep Portland happy for a weekend. 183 00:22:36,022 --> 00:22:38,860 And then it will need more, and I will have more. 184 00:22:38,861 --> 00:22:41,388 Right, but we have a deal. Strictly Portland. 185 00:22:41,394 --> 00:22:44,404 None of this comes back up with river. Not one gram. 186 00:22:44,405 --> 00:22:45,727 C'mon, hoss. 187 00:22:46,398 --> 00:22:48,298 Junk finds junkies wherever they are... 188 00:22:48,301 --> 00:22:49,901 No, we had a deal! 189 00:22:50,402 --> 00:22:51,842 These drugs will never be in this town. 190 00:22:51,843 --> 00:22:53,068 That's the deal. 191 00:22:53,072 --> 00:22:56,010 If, as you say, junk finds junkies, even here... 192 00:22:56,011 --> 00:22:58,377 then, well, I guess I'm gonna have to 193 00:22:58,378 --> 00:23:00,408 cut you up into little tiny pieces... 194 00:23:00,413 --> 00:23:02,353 and sprinkle you from the sky! 195 00:23:05,385 --> 00:23:07,045 Hey! Wait! 196 00:26:36,394 --> 00:26:38,634 You can have the car. 197 00:26:40,699 --> 00:26:42,799 You're gonna take it regardless. 198 00:26:43,435 --> 00:26:45,095 You don't mean that. 199 00:26:45,470 --> 00:26:46,670 It's a gift. 200 00:26:47,105 --> 00:26:49,665 You're just saying that so I'll leave it and go. 201 00:26:51,109 --> 00:26:52,609 I paid this time. 202 00:26:53,311 --> 00:26:55,381 For the food and the car. 203 00:26:57,415 --> 00:26:59,115 I don't do gifts. 204 00:26:59,384 --> 00:27:01,194 You don't do gifts? 205 00:27:05,991 --> 00:27:06,991 Here's one. 206 00:27:07,158 --> 00:27:08,288 And another! 207 00:27:08,660 --> 00:27:11,060 You take those heartbeats for yourself? 208 00:27:11,596 --> 00:27:13,826 You leave enough money for your two eyes? 209 00:27:13,833 --> 00:27:15,573 Those hands? 210 00:27:16,468 --> 00:27:18,236 Brother, if you're paying, 211 00:27:18,237 --> 00:27:20,237 you owe more than you can imagine. 212 00:27:20,839 --> 00:27:23,309 I've already paid more than you could imagine. 213 00:27:24,609 --> 00:27:27,579 You think stealing gives you control? 214 00:27:28,947 --> 00:27:31,817 Well, gratitude gives you freedom. 215 00:27:32,317 --> 00:27:35,417 The car is not for sale, and neither is my food. 216 00:27:35,421 --> 00:27:36,821 But you can have it. 217 00:27:37,756 --> 00:27:39,856 Thanks for the steak. 218 00:27:39,859 --> 00:27:41,689 Money's on the table. 219 00:27:54,639 --> 00:27:57,339 Did he just take your car? 220 00:27:57,442 --> 00:27:59,382 I told you he would come. 221 00:28:06,117 --> 00:28:08,287 What can you tell me about this thief? 222 00:28:09,821 --> 00:28:12,021 Based on the calls that came into the station, 223 00:28:12,024 --> 00:28:14,094 I'd say he's on some kind of a spree. 224 00:28:14,626 --> 00:28:16,126 He's not local. 225 00:28:16,861 --> 00:28:18,630 Last night I went through the high school rosters over 226 00:28:18,631 --> 00:28:20,231 the last couple years, there was nothin'. 227 00:28:20,899 --> 00:28:22,129 If he's here I'll find him. 228 00:28:22,134 --> 00:28:23,774 If? If?!! 229 00:28:24,636 --> 00:28:26,136 Thieves run! 230 00:28:26,138 --> 00:28:27,138 They always run! 231 00:28:28,006 --> 00:28:29,306 He's a drifter with 232 00:28:29,308 --> 00:28:31,978 a million dollars in a bag. 233 00:28:32,977 --> 00:28:35,607 He's on a plane... or a boat... 234 00:28:36,247 --> 00:28:37,307 or a bus... 235 00:28:37,316 --> 00:28:39,476 or he hitched a ride and he's... 236 00:28:39,485 --> 00:28:41,515 perched up in some cab on a long haul rig 237 00:28:41,520 --> 00:28:43,150 on his way to Mexico. 238 00:28:43,155 --> 00:28:44,555 This kid is gone! 239 00:28:44,557 --> 00:28:46,657 Trust me! 240 00:28:48,026 --> 00:28:49,926 Clyde... 241 00:28:51,830 --> 00:28:54,830 If I thought this kid was gone, then I'd be gone too. 242 00:28:54,834 --> 00:28:55,804 Long gone. 243 00:28:55,805 --> 00:28:58,401 I'd put a bullet in that psychotic head of yours, 244 00:28:58,404 --> 00:29:00,242 because I know that the Sinaloa cartel 245 00:29:00,243 --> 00:29:01,908 would come and get me if I didn't. 246 00:29:01,909 --> 00:29:04,537 But, I'm not. I'm here, and you're here. 247 00:29:04,543 --> 00:29:06,010 And you're breathing. 248 00:29:06,011 --> 00:29:07,441 And I will find this kid. 249 00:29:08,713 --> 00:29:09,913 You can find him? 250 00:29:09,915 --> 00:29:11,845 I'm gonna find him. 251 00:29:14,452 --> 00:29:17,021 Because a kid like this can't lay low. 252 00:29:17,022 --> 00:29:19,722 He needs to bang drums and raise flags. 253 00:29:19,725 --> 00:29:21,925 He's gonna make a mistake. 254 00:29:21,927 --> 00:29:23,427 That's why I'll catch him. 255 00:29:24,195 --> 00:29:25,595 And when I do... 256 00:29:26,297 --> 00:29:27,927 then you can skin him. 257 00:30:25,156 --> 00:30:27,656 I'll stop by the store on the way home 258 00:30:28,493 --> 00:30:30,028 Sorry you have to walk. 259 00:30:30,029 --> 00:30:31,998 That is not your fault. At all. 260 00:30:31,999 --> 00:30:33,997 I'm the one who gave him the car, 261 00:30:33,999 --> 00:30:36,169 and I meant it. 262 00:30:38,369 --> 00:30:39,938 Maybe I'll come down for lunch. 263 00:30:39,939 --> 00:30:41,209 Don't. 264 00:30:41,639 --> 00:30:43,669 I'll be back soon. 265 00:31:01,893 --> 00:31:03,661 Seriously? 266 00:31:03,662 --> 00:31:06,602 You think this makes anything ok? 267 00:31:12,570 --> 00:31:14,910 Stay here. Take him wherever he wants to go. 268 00:31:15,473 --> 00:31:16,911 I'll stay here all month! 269 00:31:16,912 --> 00:31:19,579 You better believe it, have mercy... Whoo! 270 00:31:19,580 --> 00:31:21,908 Oh! Thank you! 271 00:31:32,724 --> 00:31:34,859 A limo? 272 00:31:34,860 --> 00:31:37,028 Just give back his car, you moron. 273 00:31:37,029 --> 00:31:38,029 Ok. 274 00:31:40,098 --> 00:31:41,568 I'll buy a new one. 275 00:31:43,234 --> 00:31:45,404 I did pay for it, but he can keep the money. 276 00:31:46,170 --> 00:31:47,570 You're unbelievable. 277 00:31:50,341 --> 00:31:52,011 Are you wearing cologne? 278 00:31:52,777 --> 00:31:56,207 It's just a sample I got from a place with new clothes. 279 00:31:56,215 --> 00:31:57,245 Bought new clothes. 280 00:31:58,182 --> 00:31:59,522 I didn't know if it would be stupid. 281 00:31:59,523 --> 00:32:00,618 Well it is. 282 00:32:00,619 --> 00:32:03,149 You smell like my best friend's creepy uncle. 283 00:32:06,257 --> 00:32:07,757 What is your goal here? 284 00:32:08,259 --> 00:32:10,189 What are you hoping to accomplish? 285 00:32:10,561 --> 00:32:11,401 Here? 286 00:32:11,402 --> 00:32:13,127 Yes. Stalking me to work 287 00:32:13,132 --> 00:32:15,132 after stealing my granddad's car 288 00:32:15,233 --> 00:32:16,601 I did leave money. 289 00:32:16,602 --> 00:32:19,042 You're unbelievable. Shut up. 290 00:32:19,437 --> 00:32:21,367 I should call the cops on you. 291 00:32:21,373 --> 00:32:24,709 But then Bamps would say that he gave you the car 292 00:32:24,710 --> 00:32:26,040 and everything is fine, 293 00:32:26,045 --> 00:32:28,175 because he's just as crazy as you are. 294 00:32:30,748 --> 00:32:32,116 Did you rob a bank? 295 00:32:32,117 --> 00:32:36,747 Yes, a bank. A place where people have money. 296 00:32:36,755 --> 00:32:39,055 Yesterday you were this punk thief kid 297 00:32:39,058 --> 00:32:40,938 and now all of a sudden you have all this money. 298 00:32:41,092 --> 00:32:42,792 So, did you rob a bank? 299 00:32:43,261 --> 00:32:44,391 No, I just... 300 00:32:46,164 --> 00:32:48,074 I want you to like me. 301 00:32:49,133 --> 00:32:51,203 You my friend have the world's shortest memory. 302 00:32:51,436 --> 00:32:53,836 Yesterday's still pretty vivid for me. 303 00:32:54,572 --> 00:32:56,472 Don't follow me! 304 00:32:56,475 --> 00:32:58,235 I have no problem running into the street 305 00:32:58,243 --> 00:32:59,581 and telling some redneck 306 00:32:59,582 --> 00:33:01,348 to get out his gun and shoot you! 307 00:33:11,622 --> 00:33:13,022 Sorry I'm late! 308 00:33:13,025 --> 00:33:14,555 I had to walk. 309 00:33:15,193 --> 00:33:17,593 Well, Happy Birthday or whatever it is... 310 00:33:17,596 --> 00:33:18,796 but if you don't mind 311 00:33:18,797 --> 00:33:22,067 can you tell your boyfriends to stop?! 312 00:34:01,706 --> 00:34:03,266 "It's a boy"? 313 00:34:04,208 --> 00:34:06,238 I bought all the balloons they had. 314 00:34:07,678 --> 00:34:09,847 And no more flowers. 315 00:34:09,848 --> 00:34:12,718 It's starting to look like a funeral home in there. 316 00:34:46,551 --> 00:34:48,851 Hey, how's it going today? 317 00:34:52,290 --> 00:34:55,260 We shopping for a girlfriend? 318 00:34:58,362 --> 00:35:00,962 Or your mother perhaps? 319 00:35:24,823 --> 00:35:26,823 Is it a sister? 320 00:35:28,392 --> 00:35:30,332 Just a girl. 321 00:35:34,499 --> 00:35:36,469 That one. 322 00:35:38,302 --> 00:35:42,712 That is gonna be pretty pricey for 'just a girl'. 323 00:35:42,840 --> 00:35:43,870 I, uh... 324 00:35:43,876 --> 00:35:47,006 But I probably have some little things over here that... 325 00:35:47,012 --> 00:35:48,512 that would be in your budget. 326 00:35:48,913 --> 00:35:50,753 And what is my budget? 327 00:35:51,249 --> 00:35:53,419 I'm just trying to be helpful. 328 00:35:54,986 --> 00:35:56,686 Aren't you supposed to want as much of my money 329 00:35:56,688 --> 00:35:57,988 as you can get? 330 00:35:58,089 --> 00:36:01,259 All I want is a happy customer. 331 00:36:05,096 --> 00:36:06,096 That one. 332 00:36:07,131 --> 00:36:09,031 That is a very valuable estate piece 333 00:36:09,034 --> 00:36:10,303 that we're planning on moving 334 00:36:10,304 --> 00:36:11,602 through a Seattle auction house. 335 00:36:11,702 --> 00:36:13,171 I'm sure I have some other things 336 00:36:13,172 --> 00:36:14,742 over there that are more afford... 337 00:36:16,841 --> 00:36:19,181 And how will we be paying for this? 338 00:36:19,877 --> 00:36:21,007 With money. 339 00:36:21,879 --> 00:36:24,579 Or, I could just smash the glass and run. 340 00:36:27,018 --> 00:36:28,718 Money will be fine. 341 00:36:34,125 --> 00:36:35,025 I'll be right with you. 342 00:36:35,027 --> 00:36:36,027 Are you Selah? 343 00:36:38,863 --> 00:36:40,463 Your boyfriend's crazy. 344 00:36:40,731 --> 00:36:42,101 In a good way. 345 00:37:04,689 --> 00:37:07,059 Get over here! 346 00:37:08,559 --> 00:37:10,959 I didn't steal it! I can show you the receipt. 347 00:37:11,696 --> 00:37:13,596 You don't understand anything. 348 00:37:14,732 --> 00:37:16,402 You can't have me. 349 00:37:17,236 --> 00:37:20,766 Maybe if I was desperate for male attention. 350 00:37:21,105 --> 00:37:24,305 But, I'm not that girl. Sorry. 351 00:37:25,209 --> 00:37:26,779 And you can't buy me either 352 00:37:27,912 --> 00:37:29,252 cuz... I'm not a whore. 353 00:37:30,414 --> 00:37:32,684 That's not what I meant... I just... 354 00:37:34,085 --> 00:37:36,245 I'm just trying to do something right. 355 00:37:37,188 --> 00:37:38,788 Swing and a miss. 356 00:37:41,192 --> 00:37:42,462 Sorry. 357 00:37:43,461 --> 00:37:45,331 Great taste though. 358 00:37:50,735 --> 00:37:51,865 Wait. 359 00:37:52,970 --> 00:37:54,970 How do you make someone forgive you? 360 00:37:56,807 --> 00:37:58,137 You don't. 361 00:37:58,743 --> 00:37:59,813 You can't. 362 00:38:02,780 --> 00:38:04,510 You can ask. 363 00:38:05,149 --> 00:38:08,119 It's a gift. Kind of like the right girl. 364 00:38:10,054 --> 00:38:11,254 Can I drive you home after? 365 00:38:11,256 --> 00:38:12,716 I'm not getting in a car with you. 366 00:38:12,724 --> 00:38:14,324 Well, can I walk you then? 367 00:38:17,995 --> 00:38:19,825 You can carry the groceries. 368 00:38:19,831 --> 00:38:22,001 And come over and apologize to Marty. 369 00:38:22,002 --> 00:38:23,800 And return the car. 370 00:38:24,769 --> 00:38:25,999 I want to be different. 371 00:38:26,437 --> 00:38:27,997 Than you were yesterday? 372 00:38:28,439 --> 00:38:29,739 Or right now? 373 00:38:39,283 --> 00:38:41,652 You're saying this kid paid all in hundreds? 374 00:38:41,653 --> 00:38:45,023 Yeah, he overpaid by $2,000 375 00:38:46,924 --> 00:38:49,663 But I saved the bills if you wanna see them, I saved them 376 00:38:49,664 --> 00:38:51,261 Well listen if you have a clear shot 377 00:38:51,263 --> 00:38:53,097 of him from one of your security cameras 378 00:38:53,098 --> 00:38:55,328 I'd really appreciate it if you texted it to this number. 379 00:38:55,334 --> 00:38:57,174 No, we always follow up. 380 00:38:57,435 --> 00:38:59,065 Well, thank you for calling it in. 381 00:39:01,138 --> 00:39:02,606 You got a problem? 382 00:39:02,607 --> 00:39:05,937 Not in my world. How about yours? 383 00:39:08,879 --> 00:39:10,609 Yeah, just a second. 384 00:39:14,118 --> 00:39:17,448 The way I hear it, the hearing didn't go so well. 385 00:39:17,855 --> 00:39:20,085 Bad news is coming down. 386 00:39:20,791 --> 00:39:23,127 But here you are, ordering 387 00:39:23,128 --> 00:39:25,028 fingerprints on a pink bicycle. 388 00:39:25,030 --> 00:39:27,730 Interviewing a kid who spilled his drink, 389 00:39:28,299 --> 00:39:32,399 And rushing down here over a hundred bucks 390 00:39:36,040 --> 00:39:38,380 Feels kinda personal, Saul. 391 00:39:39,910 --> 00:39:41,750 What's really going on? 392 00:39:43,147 --> 00:39:45,317 You dancing on the dark side again? 393 00:39:47,318 --> 00:39:49,148 If I lose my badge... 394 00:39:49,687 --> 00:39:51,547 would you rather it was for something 395 00:39:51,556 --> 00:39:53,086 I did a month ago? 396 00:39:53,091 --> 00:39:57,131 Or something I do to you... right here and right now? 397 00:39:58,596 --> 00:40:01,656 Cuz either way I don't give a damn. 398 00:40:01,932 --> 00:40:03,972 I got that shot pulled up for you in the back. 399 00:40:04,268 --> 00:40:06,598 Great. 400 00:40:30,861 --> 00:40:32,099 Be a little more specific... Ok 401 00:40:32,100 --> 00:40:33,057 or I'll knock those teeth out of your head 402 00:40:33,064 --> 00:40:34,102 and I'll give them to the kid... 403 00:40:34,103 --> 00:40:35,769 Where's the kid that left all this stuff? 404 00:40:35,770 --> 00:40:37,427 I hope I'm not treatin' it wrong. 405 00:40:37,436 --> 00:40:38,796 What are you treating what wrong? 406 00:40:38,804 --> 00:40:41,944 He went to get some burgers or somethin'! 407 00:40:42,540 --> 00:40:43,910 He's getting some burgers? 408 00:40:43,911 --> 00:40:45,139 Yeah! 409 00:40:45,543 --> 00:40:47,883 Give her a huge tip. 410 00:40:49,314 --> 00:40:54,184 Fourth or sixth or something, I don't know! 411 00:40:54,718 --> 00:40:55,748 Do a little better. 412 00:40:55,754 --> 00:40:56,722 Fourth and a half! 413 00:40:56,723 --> 00:40:57,721 Fourth and half? Ok! 414 00:40:57,722 --> 00:40:59,256 Haha, I don't know... 415 00:40:59,257 --> 00:41:00,387 Are you the Reaper? 416 00:41:04,228 --> 00:41:06,158 Yeah, I'm the Reaper. 417 00:42:15,866 --> 00:42:16,796 Hey! 418 00:42:16,801 --> 00:42:18,471 What's up? 419 00:42:19,203 --> 00:42:20,903 That guy? Do not let him in, ok? 420 00:42:21,071 --> 00:42:22,471 Don't let him in. 421 00:42:34,351 --> 00:42:35,891 Hey! 422 00:42:36,887 --> 00:42:38,517 You see a kid go in there? 423 00:42:38,523 --> 00:42:39,690 Maybe. 424 00:42:40,660 --> 00:42:41,659 Oops. 425 00:42:41,660 --> 00:42:43,327 You have a key? 426 00:42:43,328 --> 00:42:45,088 I don't have a key. 427 00:44:14,351 --> 00:44:15,491 Hey, pervert! 428 00:44:16,420 --> 00:44:18,720 Sorry, I'm a cop, I thought he was someone else. 429 00:44:18,922 --> 00:44:20,357 Did he touch you inappropriately? 430 00:44:20,358 --> 00:44:21,358 Yeah! Inappropriately! 431 00:44:21,359 --> 00:44:22,459 I'm recording this conversation! 432 00:44:22,460 --> 00:44:23,860 It was a mistake lady! 433 00:44:23,862 --> 00:44:25,662 - What did he do to you? - He touched me! 434 00:44:25,664 --> 00:44:26,634 Hey, where you going? Where you going? 435 00:44:26,635 --> 00:44:28,131 I'm gonna sue your ass! 436 00:44:28,133 --> 00:44:29,403 You get back here! You pervert! 437 00:44:29,533 --> 00:44:31,733 Inappropriately! 438 00:44:37,274 --> 00:44:39,614 Are you ok, Bubby? 439 00:44:49,153 --> 00:44:51,423 Heard someone just shot up a car. 440 00:44:52,289 --> 00:44:54,119 No driver? No shooter? 441 00:44:55,959 --> 00:44:57,859 Stolen. Wow. 442 00:44:58,395 --> 00:44:59,855 Who was it registered to? 443 00:45:01,832 --> 00:45:03,772 Text me that address, will you? 444 00:45:30,094 --> 00:45:31,764 How long you gonna sit out here? 445 00:45:31,895 --> 00:45:34,195 That kid told me to sit out here all day 446 00:45:34,199 --> 00:45:35,829 and take you wherever you wanted to go. 447 00:45:35,834 --> 00:45:36,834 Alright. 448 00:45:58,188 --> 00:46:00,788 Ok boss, where we going? 449 00:46:00,792 --> 00:46:03,332 I need to have a chat with my wife. 450 00:46:48,772 --> 00:46:50,872 Hey, wait up! 451 00:47:16,533 --> 00:47:18,271 Liz, I've been screwin' up. 452 00:47:18,272 --> 00:47:20,169 I know you don't like that word, but... 453 00:47:20,270 --> 00:47:21,470 it's true. 454 00:47:21,472 --> 00:47:22,972 That boy, 455 00:47:22,974 --> 00:47:25,844 I've been tryin' but you always had the better touch. 456 00:47:35,219 --> 00:47:38,019 Just another boy that needs a father. 457 00:47:49,466 --> 00:47:52,736 Alright, time for more questions. And no lying. 458 00:47:53,704 --> 00:47:55,574 I don't lie. 459 00:47:56,406 --> 00:47:58,066 There's your first one. 460 00:47:58,542 --> 00:47:59,942 I don't. 461 00:48:00,911 --> 00:48:02,381 Ok, whatever. 462 00:48:03,080 --> 00:48:05,920 So, you grew up in Portland, 463 00:48:06,650 --> 00:48:09,820 and came into this town on the river. 464 00:48:09,920 --> 00:48:11,890 What's your real name? 465 00:48:12,522 --> 00:48:15,092 I Doubt Diz is on your birth certificate. 466 00:48:16,827 --> 00:48:19,227 My name is what I say it is. 467 00:48:20,530 --> 00:48:22,230 That's cocky. 468 00:48:25,035 --> 00:48:26,735 My mom tried to kill me every way 469 00:48:26,738 --> 00:48:28,768 she knew how before I was born. 470 00:48:28,773 --> 00:48:31,341 And then she left me in an alley. 471 00:48:31,342 --> 00:48:32,542 So... 472 00:48:32,543 --> 00:48:35,613 I don't really care what she called me. 473 00:48:36,680 --> 00:48:39,116 I do. 474 00:48:39,117 --> 00:48:42,117 You're not going to tell me? 475 00:48:48,625 --> 00:48:51,155 Did you ever meet your Dad? 476 00:48:52,029 --> 00:48:55,529 Every once in a while I want to find him. 477 00:48:56,700 --> 00:49:00,500 Then I do something stupid like float into this town. 478 00:49:01,305 --> 00:49:03,505 Last time I saw my Mom, she said he was here. 479 00:49:04,108 --> 00:49:07,438 And if I did find him, I'd probably kill him, so... 480 00:49:07,945 --> 00:49:10,005 probably best I don't. 481 00:49:12,716 --> 00:49:14,876 So if you have a kid... 482 00:49:14,886 --> 00:49:17,786 is he going to think the same thing about you? 483 00:49:18,622 --> 00:49:20,462 What's that supposed to mean? 484 00:49:20,924 --> 00:49:22,664 It's just a question. 485 00:49:23,427 --> 00:49:24,387 I mean... 486 00:49:24,395 --> 00:49:26,455 Are you just going to be some idea... 487 00:49:26,464 --> 00:49:27,564 where he doesn't know if he wants to 488 00:49:27,565 --> 00:49:29,365 meet you or kill you? 489 00:50:44,841 --> 00:50:47,941 Do you like me? 490 00:50:48,745 --> 00:50:51,975 Yeah, I like you, I mean... 491 00:50:52,149 --> 00:50:54,317 Not romantically. 492 00:50:54,318 --> 00:50:55,648 I mean, I just met you. 493 00:50:55,653 --> 00:50:58,093 You're not exactly in a stable situation... 494 00:50:58,355 --> 00:51:00,485 What would make you like me romantically? 495 00:51:00,491 --> 00:51:03,331 What would I have to do? How long would it take? 496 00:51:03,727 --> 00:51:05,897 Why, do you have somewhere to be? 497 00:51:07,931 --> 00:51:10,400 I don't know. Maybe never. 498 00:51:10,401 --> 00:51:11,731 It's not a fair question. 499 00:51:11,736 --> 00:51:13,266 It is a fair question. 500 00:51:13,370 --> 00:51:15,140 Are you attracted to me? 501 00:51:15,338 --> 00:51:16,838 No lying. 502 00:51:17,607 --> 00:51:19,637 Now you're just being an ass. 503 00:51:20,744 --> 00:51:22,682 You know, I can like something. 504 00:51:22,683 --> 00:51:24,180 I can even be attracted to it. 505 00:51:25,215 --> 00:51:26,775 But that doesn't mean I have to go 506 00:51:26,784 --> 00:51:29,794 take it off the shelf and shove it in my pocket. 507 00:51:30,053 --> 00:51:32,293 I have this thing called impulse control. 508 00:51:33,090 --> 00:51:34,760 If I see something I know isn't good for me, 509 00:51:34,761 --> 00:51:35,959 then I don't touch it. 510 00:51:35,960 --> 00:51:38,360 I mean... can you understand that? 511 00:51:44,568 --> 00:51:46,998 If I find a guy that I can... 512 00:51:47,237 --> 00:51:49,367 give my days... 513 00:51:49,739 --> 00:51:52,269 my weeks and my years to... and he can give that right back 514 00:51:52,276 --> 00:51:53,176 then yeah. 515 00:51:53,177 --> 00:51:56,947 I'll have that conversation with him. 516 00:51:58,715 --> 00:52:01,345 Maybe someday you could be a guy like that, but... 517 00:52:04,387 --> 00:52:07,787 Girls betting on guys changing is like jumping off a bridge 518 00:52:07,792 --> 00:52:10,292 and betting against gravity. 519 00:52:11,461 --> 00:52:12,796 Perfect. 520 00:52:12,797 --> 00:52:13,727 So now you're going on strike 521 00:52:13,731 --> 00:52:14,731 because I don't love you?! 522 00:52:14,732 --> 00:52:16,332 I have most of one million dollars 523 00:52:16,334 --> 00:52:18,034 hidden in a bag. 524 00:52:18,902 --> 00:52:23,042 If I stay in this town, I will get killed. 525 00:52:23,740 --> 00:52:25,510 I have to leave. 526 00:52:26,343 --> 00:52:28,543 And I want you to come with me. 527 00:52:30,647 --> 00:52:32,347 Now I'm going to kiss you. 528 00:52:33,083 --> 00:52:35,053 And then we'll go. 529 00:52:35,919 --> 00:52:38,089 Or I go. 530 00:52:39,122 --> 00:52:40,357 Whoa, uh, I.. 531 00:52:40,358 --> 00:52:43,258 I don't even understand any of this. 532 00:52:43,261 --> 00:52:44,861 I wish I knew what to do. 533 00:52:44,862 --> 00:52:46,532 Ok, I would give ALL of me to you 534 00:52:46,533 --> 00:52:48,361 if I just knew HOW! 535 00:53:30,640 --> 00:53:32,409 Hey Bamps! 536 00:53:32,410 --> 00:53:35,140 Sorry I'm late. Our thief friend 537 00:53:35,146 --> 00:53:37,206 made everything very interesting... 538 00:53:37,215 --> 00:53:40,945 And which thief friend would that be? 539 00:53:42,686 --> 00:53:44,386 Who are you? 540 00:53:44,721 --> 00:53:46,961 Bamps isn't here, sweetheart. 541 00:53:48,358 --> 00:53:50,888 Oh, and I made tea. 542 00:53:50,895 --> 00:53:52,895 I hope you don't mind. 543 00:53:52,897 --> 00:53:54,427 Why don't you put those bags down? 544 00:53:54,432 --> 00:53:55,932 And we'll talk about me. 545 00:53:55,933 --> 00:53:58,133 I'm not so sure I want to. 546 00:53:58,935 --> 00:54:01,835 Become sure. 547 00:54:01,839 --> 00:54:04,669 If you happen to be missing most of a million dollars 548 00:54:04,675 --> 00:54:06,775 I want you to know I have nothing to do with that. 549 00:54:06,777 --> 00:54:08,277 Neither does my granddad. 550 00:54:08,279 --> 00:54:09,309 Wow. 551 00:54:09,779 --> 00:54:14,019 That had to be the fastest squeal on record. 552 00:54:14,417 --> 00:54:16,517 You must really dislike this kid. 553 00:54:16,853 --> 00:54:18,622 It's not that... 554 00:54:18,623 --> 00:54:19,963 Doesn't matter. 555 00:54:20,090 --> 00:54:22,830 How little you care for him is irrelevant. 556 00:54:23,426 --> 00:54:25,026 How much he cares for you... 557 00:54:25,929 --> 00:54:27,859 Now that is the question. 558 00:54:28,465 --> 00:54:30,065 What would he be willing to sacrifice 559 00:54:30,067 --> 00:54:31,127 to keep you from being 560 00:54:31,135 --> 00:54:32,365 seriously 561 00:54:32,469 --> 00:54:33,769 and permanently harmed? 562 00:54:37,974 --> 00:54:40,184 And you must be Bamps! 563 00:54:40,477 --> 00:54:41,907 Welcome! Come in. 564 00:54:41,912 --> 00:54:43,652 Glad you could join us! 565 00:54:44,247 --> 00:54:45,147 Look here guys. 566 00:54:45,149 --> 00:54:46,616 In order to get my money back, 567 00:54:46,617 --> 00:54:48,077 we're going to have to work together as a team. 568 00:54:48,085 --> 00:54:49,815 Come on, come on, let's do this. 569 00:54:50,120 --> 00:54:51,350 Come on. 570 00:56:16,506 --> 00:56:18,606 Geez dude, get out of the way! 571 00:56:19,042 --> 00:56:20,242 Is that you, dude? 572 00:56:24,548 --> 00:56:25,548 Go go go, drive! 573 00:56:32,222 --> 00:56:33,592 You shouldn't have gone without me. 574 00:56:33,757 --> 00:56:35,157 It was fun. 575 00:56:35,425 --> 00:56:37,785 What part of you thought taking a taxi was a good idea? 576 00:56:39,095 --> 00:56:42,295 And now there's a record of you being there. 577 00:56:42,399 --> 00:56:44,499 Hahaha 578 00:56:45,235 --> 00:56:46,935 You some kind of cop or something? 579 00:56:46,937 --> 00:56:47,967 He is. 580 00:56:48,538 --> 00:56:50,538 Well as long as somebody is... 581 00:56:50,541 --> 00:56:51,661 I don't want to get a ticket 582 00:56:52,776 --> 00:56:54,236 Right here, right here. 583 00:57:14,264 --> 00:57:16,704 Those men take something from you? 584 00:57:17,300 --> 00:57:20,700 That driver is a dirty cop. Saul Morgan. 585 00:57:21,704 --> 00:57:25,444 And then today he touches my son inappropriately in an arcade... 586 00:57:25,445 --> 00:57:26,443 What about the other guy? 587 00:57:26,444 --> 00:57:27,444 I don't know who he is. 588 00:57:27,445 --> 00:57:28,875 His name is Clyde, he flies a yellow plane? 589 00:57:28,879 --> 00:57:29,809 Crazy Clyde Catskill? 590 00:57:29,814 --> 00:57:32,084 Always a suspect, never a convict. 591 00:57:32,085 --> 00:57:33,216 Like... 592 00:57:33,217 --> 00:57:34,747 a felony bridesmaid. 593 00:57:34,752 --> 00:57:36,222 Can I borrow your phone? 594 00:57:36,223 --> 00:57:39,890 In the morning, I need you to report this stolen. 595 00:57:39,989 --> 00:57:41,359 Make the cops track it, ok? 596 00:57:41,558 --> 00:57:43,228 Uh, excuse me... 597 00:57:44,828 --> 00:57:45,958 Marty? 598 00:57:49,165 --> 00:57:50,995 Marty? 599 00:57:52,135 --> 00:57:54,495 Marty, wake up! 600 00:57:56,439 --> 00:57:58,869 Selah's in trouble! 601 00:58:04,914 --> 00:58:06,349 Hello? 602 00:58:06,350 --> 00:58:07,350 Mister Dizzy! 603 00:58:07,351 --> 00:58:09,351 So glad to speak with you! 604 00:58:09,519 --> 00:58:10,787 I left you a note 605 00:58:10,788 --> 00:58:12,918 but I wasn't sure if you would be returning. 606 00:58:13,156 --> 00:58:14,156 A note? Who is this? 607 00:58:14,158 --> 00:58:15,688 This is the man you robbed! 608 00:58:15,693 --> 00:58:18,333 The man with the beautiful girl tied up in his shop! 609 00:58:18,962 --> 00:58:20,462 Would you like to have her back? 610 00:58:20,464 --> 00:58:24,274 Simple! Follow the instructions and you will have her. 611 00:58:24,634 --> 00:58:26,204 Maybe a little damaged, but... 612 00:58:26,336 --> 00:58:27,996 likely alive. 613 00:58:28,805 --> 00:58:32,035 Now... Hold the bag above your head so I can see it. 614 00:58:32,308 --> 00:58:34,408 At my signal, hang it on the tree. 615 00:58:34,611 --> 00:58:36,479 One minute late, they die. 616 00:58:36,480 --> 00:58:39,010 If the bag is too light, they die. 617 00:58:39,016 --> 00:58:44,846 If you try to cheat in any way, they die... and then you. 618 00:59:24,227 --> 00:59:26,297 Mom? It's... 619 00:59:27,931 --> 00:59:32,901 11:50, why are you calling... are you downstairs? 620 00:59:33,102 --> 00:59:35,171 No, Bubby it's not your mom... 621 00:59:35,172 --> 00:59:37,472 but I am a friend of hers and I need your help. 622 00:59:37,774 --> 00:59:39,914 Do you think you could help me out? Bubby? 623 00:59:40,276 --> 00:59:41,976 My name is Phillip... 624 00:59:42,512 --> 00:59:44,380 and I should probably ask my mom, 625 00:59:44,381 --> 00:59:45,911 she doesn't really let me do anything... 626 00:59:45,916 --> 00:59:47,676 No, no, can't do that. 627 00:59:47,685 --> 00:59:49,515 You cannot ask your mother about this. 628 00:59:49,520 --> 00:59:50,790 This is like a mission. 629 00:59:50,791 --> 00:59:52,348 And it would scare her. 630 00:59:52,356 --> 00:59:53,616 But if you do do it, 631 00:59:53,624 --> 00:59:55,562 I know she would be crazy proud of you. 632 00:59:55,563 --> 00:59:57,929 She might even start calling you Phillip. 633 00:59:58,962 --> 01:00:00,332 Do you have a car? 634 01:01:10,099 --> 01:01:12,199 Hey, wake up. 635 01:01:12,301 --> 01:01:13,441 Let's go. 636 01:01:15,838 --> 01:01:17,668 I'm really starting to hate you. 637 01:01:17,675 --> 01:01:19,775 A couple stops then a drive. 638 01:01:21,611 --> 01:01:23,546 I can't 639 01:01:23,547 --> 01:01:25,277 I have clarinet practice! 640 01:01:25,548 --> 01:01:27,717 No! Bubby has clarinet practice! 641 01:01:27,718 --> 01:01:28,718 I'm talking to Phillip! 642 01:01:28,951 --> 01:01:30,551 What does that even mean? 643 01:01:30,554 --> 01:01:31,924 I am Phillip! 644 01:01:32,188 --> 01:01:33,688 Ok, here! Just hold on to this. 645 01:01:36,025 --> 01:01:38,355 Don't open it! Ever, ok? 646 01:01:38,828 --> 01:01:39,958 What? 647 01:01:39,963 --> 01:01:42,532 Just get the car; I'll call you. 648 01:01:42,533 --> 01:01:43,801 I can't just steal my mother's car! 649 01:01:43,802 --> 01:01:44,801 Are you kidding... 650 01:01:44,802 --> 01:01:46,972 No, don't think of it as stealing! 651 01:01:47,670 --> 01:01:49,270 Just... late night borrow. 652 01:01:49,405 --> 01:01:52,235 "Borrow"! Yeah! I'll borrow her car! 653 01:01:52,975 --> 01:01:55,175 Just do it! Ok? 654 01:01:55,179 --> 01:01:56,449 I'll call you. 655 01:02:27,877 --> 01:02:30,907 Oh, oh no man, you just straight stealin' 656 01:02:31,114 --> 01:02:33,049 I'm totally not comfortable with this 657 01:02:33,050 --> 01:02:34,680 this, this... me and you that's happening right now... 658 01:02:34,685 --> 01:02:35,945 Then leave. 659 01:02:36,419 --> 01:02:38,189 I'll buy the limo. How much? 660 01:02:38,955 --> 01:02:40,085 For White Lightnin'? 661 01:02:40,090 --> 01:02:41,290 Oh, I'll take you wherever you wanna go. 662 01:02:41,291 --> 01:02:42,759 You know, I left plenty of money, 663 01:02:42,760 --> 01:02:43,690 if that's what you're wondering. 664 01:02:43,694 --> 01:02:44,694 I bet you did. 665 01:02:44,695 --> 01:02:46,795 I think... I'm glad they got they money. 666 01:02:51,200 --> 01:02:52,530 Right, so uh... 667 01:02:53,202 --> 01:02:54,542 Who we gonna rob next? 668 01:02:54,637 --> 01:02:56,467 Morning Star Aviation 669 01:02:56,906 --> 01:02:59,206 And that would be, uh, where? 670 01:02:59,408 --> 01:03:00,608 I don't know. 671 01:03:01,110 --> 01:03:02,380 Couldn't find it online. 672 01:03:02,879 --> 01:03:06,049 OWNER / OPERATOR 673 01:03:07,817 --> 01:03:10,086 I'm gonna need an address... 674 01:03:10,087 --> 01:03:11,247 It's not... 675 01:03:11,255 --> 01:03:13,015 You're joking, right..? 676 01:03:18,161 --> 01:03:19,691 Or not. 677 01:03:19,896 --> 01:03:22,496 Yeah nah, it's good... nah, it's good... we uh.... 678 01:03:22,499 --> 01:03:24,429 We're just gonna rob a few people, you know... 679 01:03:24,434 --> 01:03:26,472 straight gangsta, you know, uh... 680 01:03:26,473 --> 01:03:29,740 No, I went to Catholic school, I ain't no gangsta. 681 01:03:29,839 --> 01:03:31,839 But nah, nah, we hard though... ebony and I... 682 01:03:31,842 --> 01:03:33,309 We gonna do this thing, we... 683 01:03:33,310 --> 01:03:34,310 uh... 684 01:03:34,311 --> 01:03:36,111 Whoo! Yeah boy, y'all bettah watch out! 685 01:03:36,113 --> 01:03:37,233 We gangsta up in this joint! 686 01:03:37,947 --> 01:03:40,077 We're goin' in hard... 687 01:03:40,850 --> 01:03:42,380 Whoo whee... 688 01:04:32,001 --> 01:04:33,401 Good morning sunshine. 689 01:04:40,476 --> 01:04:42,076 Talk to me Marty. 690 01:04:42,079 --> 01:04:44,146 I'd like to help you if I can. 691 01:04:44,147 --> 01:04:47,577 Liar. Where is my granddaughter? 692 01:04:47,884 --> 01:04:50,124 Well. She's elsewhere. 693 01:04:51,320 --> 01:04:54,490 Didn't want you to see what might happen to her. 694 01:04:56,058 --> 01:04:58,728 So. How'd this go down? 695 01:04:59,061 --> 01:05:00,301 That kid rob you too? 696 01:05:00,429 --> 01:05:03,129 Everything he took I gave him. 697 01:05:03,833 --> 01:05:06,003 You're playing with fire, son. 698 01:05:06,569 --> 01:05:07,869 I'm playing with fire? 699 01:05:07,871 --> 01:05:09,141 Well how's that, Marty? 700 01:05:09,338 --> 01:05:11,568 "Vengeance is mine, saith the Lord" 701 01:05:12,341 --> 01:05:16,041 You don't wanna taste the wrath when he comes around. 702 01:05:16,046 --> 01:05:17,506 Hallelujah! 703 01:05:17,514 --> 01:05:19,484 I got me a religious man here. 704 01:05:19,582 --> 01:05:21,851 I think it's a little late for me, Marty. 705 01:05:21,852 --> 01:05:23,452 No, it isn't. 706 01:05:23,686 --> 01:05:26,146 You really think you're that important, huh? 707 01:05:28,291 --> 01:05:29,926 That God himself really cares about 708 01:05:29,927 --> 01:05:31,670 what happens to you, that He even knows you exist. 709 01:05:31,694 --> 01:05:35,764 Son, He's the only one big enough to get so small. 710 01:05:35,766 --> 01:05:37,126 What you do to us, 711 01:05:37,767 --> 01:05:39,867 you do to Him. 712 01:05:42,071 --> 01:05:43,941 Are you saying... 713 01:05:45,441 --> 01:05:48,441 That I can actually hurt Jesus Christ himself? 714 01:05:48,544 --> 01:05:50,614 And you believe that? 715 01:05:52,381 --> 01:05:53,521 Wow. 716 01:05:55,151 --> 01:05:57,691 Now that's the best news I've heard in months. 717 01:06:05,127 --> 01:06:07,697 Pass that on to the man. 718 01:06:08,497 --> 01:06:10,927 I got nothing against you Marty. 719 01:06:10,934 --> 01:06:12,734 But with Him... 720 01:06:13,269 --> 01:06:14,799 it's personal. 721 01:06:17,073 --> 01:06:19,813 You're choosing the wrong side, son. 722 01:06:20,242 --> 01:06:21,842 I know. 723 01:06:27,416 --> 01:06:30,846 Take mine with cream and sugar. 724 01:06:43,132 --> 01:06:45,368 Well, Grandpa's crazy. 725 01:06:45,369 --> 01:06:47,269 How's this one? 726 01:06:47,837 --> 01:06:49,897 Edible. 727 01:06:51,007 --> 01:06:52,567 Smell her hair? 728 01:06:52,675 --> 01:06:54,235 No. I'll pass. 729 01:06:55,811 --> 01:06:56,879 So will you. 730 01:06:56,880 --> 01:06:58,850 No more creep show. 731 01:07:00,016 --> 01:07:02,516 Hey! Wheels up. You need to be in the air 732 01:07:02,519 --> 01:07:04,949 if you want to see this kid. 733 01:07:12,695 --> 01:07:15,725 Don't worry, he's even worse when you get to know him. 734 01:07:17,166 --> 01:07:18,226 So. 735 01:07:18,235 --> 01:07:19,965 What have you got to say this morning? 736 01:07:19,970 --> 01:07:21,540 Let's see if you can top your Grandpa. 737 01:07:24,807 --> 01:07:26,437 You're gonna die. 738 01:07:26,709 --> 01:07:28,509 Prophecy? 739 01:07:28,512 --> 01:07:29,512 Guarantee. 740 01:07:30,346 --> 01:07:31,376 Preach. 741 01:07:31,981 --> 01:07:33,251 Then what? 742 01:07:33,983 --> 01:07:35,223 You ever read Dante? 743 01:08:07,216 --> 01:08:10,286 You there? Ok good. 744 01:08:11,720 --> 01:08:13,490 Wait for that plane. 745 01:08:13,689 --> 01:08:15,519 That was a long hike! 746 01:08:16,459 --> 01:08:18,259 I really have to pee. 747 01:08:20,196 --> 01:08:21,256 What? 748 01:08:21,363 --> 01:08:23,533 Outside? Are you serious? 749 01:08:23,732 --> 01:08:26,132 And Phillip... Thank you. 750 01:09:07,109 --> 01:09:08,978 Would you not point that at me?! 751 01:09:08,979 --> 01:09:09,979 Sorry. 752 01:09:11,747 --> 01:09:13,347 Just untie it! 753 01:09:30,866 --> 01:09:32,096 Ah! Oh! 754 01:09:36,305 --> 01:09:37,535 Would you get your knife? 755 01:09:39,275 --> 01:09:41,075 Where's Marty? 756 01:09:41,177 --> 01:09:43,377 Saul, this boy is crazy 757 01:09:43,380 --> 01:09:45,349 he sent another kid with a dummy bag. 758 01:09:45,350 --> 01:09:46,708 I'm pulling back right now. 759 01:09:54,823 --> 01:09:56,363 Run, run! 760 01:09:59,895 --> 01:10:02,195 Selah run! You have to get out of here! 761 01:10:02,199 --> 01:10:03,866 You have to go now! 762 01:10:08,037 --> 01:10:11,967 There's a car. I'll get Marty, you go call the cops. 763 01:10:11,975 --> 01:10:13,735 Go! 764 01:10:50,113 --> 01:10:51,813 Look at you. 765 01:10:52,281 --> 01:10:54,049 Who's there? 766 01:10:54,050 --> 01:10:55,850 Come on! 767 01:11:23,078 --> 01:11:26,548 Are you ok, son? 768 01:11:44,133 --> 01:11:47,703 Calm heads, calm heads... We need him to talk. 769 01:11:49,638 --> 01:11:51,138 Where's the girl? 770 01:11:51,407 --> 01:11:52,707 In the kitchen. 771 01:11:53,642 --> 01:11:56,582 Good. Let's cut her until he talks. 772 01:11:57,313 --> 01:11:59,183 Then they can all die together. 773 01:12:12,795 --> 01:12:14,695 You shouldn't be here, You didn't do anything. 774 01:12:14,698 --> 01:12:16,228 I've done plenty. 775 01:12:17,366 --> 01:12:20,096 Lord, pour out your grace on Selah. Gather your angels... 776 01:12:20,103 --> 01:12:21,873 She's safe. 777 01:12:22,705 --> 01:12:24,205 She's free. 778 01:12:26,775 --> 01:12:28,175 Now I'm ready. 779 01:12:28,178 --> 01:12:29,178 No. 780 01:12:29,378 --> 01:12:32,147 You are not dying with me. 781 01:12:32,148 --> 01:12:36,618 Someone....the cops. 782 01:12:36,719 --> 01:12:38,289 Help! 783 01:12:41,557 --> 01:12:42,757 Not here. 784 01:12:43,659 --> 01:12:45,259 And not with me. 785 01:12:46,295 --> 01:12:49,125 With your family and your house years from now. 786 01:12:49,132 --> 01:12:50,802 You are my family. 787 01:12:52,501 --> 01:12:56,371 I've been given to you and you to me. 788 01:12:56,373 --> 01:12:58,943 Here is an old man for you to die with. 789 01:13:00,376 --> 01:13:04,106 And like the Lord I've been given a thief. 790 01:13:04,213 --> 01:13:06,283 Now bend your damn neck. 791 01:13:14,256 --> 01:13:16,316 Can you hear the singing? 792 01:13:16,725 --> 01:13:18,355 The girl is gone 793 01:13:18,361 --> 01:13:20,041 and the cops will come, and then it's over. 794 01:13:24,734 --> 01:13:27,274 No not him! He didn't do anything! 795 01:13:28,771 --> 01:13:30,241 Just let him go. 796 01:13:30,672 --> 01:13:32,408 I deserve this! I deserve it. 797 01:13:32,409 --> 01:13:33,449 I deserve it.. 798 01:13:34,244 --> 01:13:37,184 I don't care about the money! You can have it! 799 01:13:37,185 --> 01:13:39,150 Just let him go. 800 01:13:39,915 --> 01:13:41,745 Too late kid. 801 01:13:42,384 --> 01:13:44,024 Today you got a good man killed. 802 01:13:44,720 --> 01:13:46,320 Be my brother. 803 01:13:46,688 --> 01:13:51,158 To testify to truth. 804 01:13:53,595 --> 01:13:54,855 What is truth? 805 01:14:10,712 --> 01:14:14,622 You made me do this. 806 01:14:44,613 --> 01:14:48,283 This is not my fault. I am innocent of this. 807 01:14:48,284 --> 01:14:51,054 Get the bodies into your car. Quickly. 808 01:14:51,854 --> 01:14:53,454 And you should find the girl. 809 01:14:53,456 --> 01:14:55,316 She must be killed as well. 810 01:15:05,200 --> 01:15:06,870 Idiot. 811 01:15:18,380 --> 01:15:19,810 Yeah. 812 01:15:19,816 --> 01:15:22,616 An I.D.? 813 01:15:25,153 --> 01:15:26,453 You're kidding. 814 01:15:26,955 --> 01:15:29,285 Well it doesn't make any sense. 815 01:15:30,526 --> 01:15:32,686 No, I never had a son. 816 01:15:33,328 --> 01:15:35,628 Of course I'm sure! 817 01:15:36,865 --> 01:15:38,365 Portland..? 818 01:15:40,402 --> 01:15:43,702 What year was he born? 819 01:20:28,857 --> 01:20:31,757 Think we can get to the river before the sun's down? 820 01:20:31,761 --> 01:20:33,861 We can try. 821 01:21:45,400 --> 01:21:47,940 Came down this river looking for my father. 822 01:21:47,941 --> 01:21:51,206 What I found? Well... 823 01:21:51,207 --> 01:21:54,067 I didn't find anything. 824 01:21:54,076 --> 01:21:57,536 I'm the one who got found. 825 01:21:57,546 --> 01:21:59,906 Lost myself first. 826 01:22:00,782 --> 01:22:03,082 See that water? 827 01:22:03,718 --> 01:22:05,448 That sun? 828 01:22:05,887 --> 01:22:08,117 Feel that wind? 829 01:22:08,124 --> 01:22:10,934 Smell that distant rain? 830 01:22:11,393 --> 01:22:13,461 It's all gift. 831 01:22:13,462 --> 01:22:16,431 The whole world and you in it. 832 01:22:16,432 --> 01:22:19,632 Those beats thumping in your chest. 833 01:22:20,302 --> 01:22:22,802 I know you didn't pay for those. 834 01:22:22,805 --> 01:22:25,305 I never paid for mine. 835 01:22:25,707 --> 01:22:27,777 Your two eyes? 836 01:22:28,476 --> 01:22:31,476 Those hands? 837 01:22:31,980 --> 01:22:34,010 Here's what I know: 838 01:22:34,716 --> 01:22:37,376 There's nothing you can do to deserve this world, 839 01:22:38,420 --> 01:22:39,790 this life. 840 01:22:40,255 --> 01:22:45,185 So just bend your damn neck and receive it with some gratitude. 841 01:22:45,460 --> 01:22:47,460 An old man told me that gratitude 842 01:22:47,463 --> 01:22:49,463 would give me freedom. 843 01:22:49,831 --> 01:22:52,431 Don't know exactly how that works. 844 01:22:52,435 --> 01:22:54,635 But I know I'm grateful. 845 01:22:55,904 --> 01:22:58,874 And I know I'm free. 57119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.