All language subtitles for The.Little.Death.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY - achal1995

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,751 --> 00:02:05,084 - It tickles. - Want me to stop? 2 00:02:05,209 --> 00:02:08,417 Yeah, can you just come up here and fuck me, please? 3 00:02:08,542 --> 00:02:09,751 OK. 4 00:02:11,626 --> 00:02:13,584 No, no, no. Not right after. Come on. 5 00:02:13,709 --> 00:02:17,417 - Oh, I'm sorry, I won't. - Don't you dare! 6 00:02:19,292 --> 00:02:20,876 Take this off. 7 00:02:32,209 --> 00:02:35,001 I brushed my teeth, I brushed my teeth, I brushed my... Mmm. 8 00:02:37,209 --> 00:02:38,834 - Have you set the alarm? - Mm-hm. 9 00:02:45,834 --> 00:02:47,417 - Paul? - Hm? 10 00:02:47,542 --> 00:02:51,209 - Can we talk for a sec? - Of course, honey. What? 11 00:02:54,626 --> 00:02:58,626 I want to tell you something but I'm embarrassed. 12 00:02:58,751 --> 00:03:00,292 Say it. 13 00:03:00,417 --> 00:03:05,834 Well, I need you... I need you not to judge me. OK? 14 00:03:05,959 --> 00:03:08,626 It's important that you don't judge me. 15 00:03:08,751 --> 00:03:12,751 - Promise me you won't. - Hey, sweetheart, what? 16 00:03:17,209 --> 00:03:19,001 I want you to rape me. 17 00:03:23,209 --> 00:03:25,626 - That's it? - Yes. 18 00:03:25,751 --> 00:03:27,834 That's what you were embarrassed about? 19 00:03:27,959 --> 00:03:29,167 Yes. 20 00:03:30,834 --> 00:03:32,626 - OK. - Really? 21 00:03:32,751 --> 00:03:34,709 Of course. 22 00:03:36,209 --> 00:03:38,001 You're a ten, babe. 23 00:03:38,126 --> 00:03:41,209 You're a fucking ten out of ten. 24 00:03:41,334 --> 00:03:44,626 You're 20 out of ten. To me. You're five stars. 25 00:03:44,751 --> 00:03:47,001 Yeah? Come here. 26 00:03:48,834 --> 00:03:50,334 Feel better? 27 00:04:00,626 --> 00:04:04,626 Uh... No. Paul. 28 00:04:06,834 --> 00:04:08,334 Honey, not... 29 00:04:10,001 --> 00:04:11,667 Not 'rate' me. 30 00:04:13,001 --> 00:04:14,626 Rape me. 31 00:04:20,001 --> 00:04:24,001 - What? - I want you to rape me. 32 00:04:29,626 --> 00:04:33,209 - You want what? - You to rape me. 33 00:04:37,626 --> 00:04:39,626 - You want me to rape you? - Yes. 34 00:04:39,751 --> 00:04:42,959 - What are you talking about? - It's a fantasy of mine. 35 00:04:44,834 --> 00:04:46,334 What, getting raped? 36 00:04:46,459 --> 00:04:48,209 Yeah, it's like your foot thing. 37 00:04:48,334 --> 00:04:51,459 Um, it's a bit different, I think, hon. 38 00:04:51,584 --> 00:04:53,084 - How? - How? 39 00:04:53,209 --> 00:04:55,792 How is sucking your toes different from me raping you? 40 00:04:55,917 --> 00:04:57,459 Oh, come on, you know what I mean. 41 00:04:57,584 --> 00:04:59,584 It's something I've always wanted to try. 42 00:04:59,709 --> 00:05:01,459 I just thought it might be a nice thing 43 00:05:01,584 --> 00:05:03,084 for us to talk about. 44 00:05:03,209 --> 00:05:05,417 - You know, just to be honest. - Yeah. 45 00:05:08,834 --> 00:05:10,459 I'm going to... 46 00:05:10,584 --> 00:05:11,751 No? What? 47 00:05:11,876 --> 00:05:13,667 - Not now, not now. - No? When? 48 00:05:13,792 --> 00:05:16,209 - Um, I don't want to know. - OK, tomorrow, or...? 49 00:05:16,334 --> 00:05:17,876 No, no, I don't want to know, Paul. 50 00:05:18,001 --> 00:05:19,167 I'm working late on Friday 51 00:05:19,292 --> 00:05:21,001 if you want to knock it on the head... 52 00:05:21,126 --> 00:05:23,126 You're not listening. I don't want to know. 53 00:05:23,251 --> 00:05:25,584 I don't want to know when. I don't want to know where. 54 00:05:25,709 --> 00:05:29,209 I don't even want to know... for sure... 55 00:05:29,334 --> 00:05:32,709 - Yeah? - ..that it's you. 56 00:05:34,626 --> 00:05:35,792 Right. 57 00:05:37,001 --> 00:05:39,001 Yeah, I don't know how to take that, babe. 58 00:05:39,126 --> 00:05:40,834 Honey, it's a really common fantasy. 59 00:05:40,959 --> 00:05:43,001 Yeah, I'm not 100% sure it is, hon. 60 00:05:43,126 --> 00:05:45,376 It is actually and you said you wouldn't judge me. 61 00:05:45,501 --> 00:05:47,126 No, I didn't. I absolutely did not. 62 00:05:47,251 --> 00:05:48,917 How did you expect I'd react, Maeve? 63 00:05:49,042 --> 00:05:50,542 You just told me you had a fantasy 64 00:05:50,667 --> 00:05:51,834 that doesn't involve me! 65 00:05:51,959 --> 00:05:53,459 No, what? Yes, it does! 66 00:05:53,584 --> 00:05:55,501 You said you want to be raped but not by me. 67 00:05:55,626 --> 00:05:58,626 No! Oh, no, no, no, darling, that's not what I meant. 68 00:05:58,751 --> 00:06:01,542 Oh, my God, you are so fucking beautiful. 69 00:06:01,667 --> 00:06:03,626 No, I want to be raped by you. 70 00:06:03,751 --> 00:06:05,042 No, you don't. 71 00:06:05,167 --> 00:06:07,626 Yes, you are the only man in the world I want to rape me. 72 00:06:07,751 --> 00:06:09,251 I love you but because I love you 73 00:06:09,376 --> 00:06:11,667 and because you're the only man I want to be with, 74 00:06:11,792 --> 00:06:13,292 I want you to have sex with me. 75 00:06:13,417 --> 00:06:15,001 Oh, Pauly, I adore you. 76 00:06:15,126 --> 00:06:19,417 I just want for one little second, like, to fear 77 00:06:19,542 --> 00:06:22,001 what might be like if it was somebody else. 78 00:06:25,001 --> 00:06:28,001 - Does that make sense? - Not really. 79 00:06:32,417 --> 00:06:34,834 OK, go to sleep, we'll talk about it another time. 80 00:06:57,834 --> 00:06:59,334 Blowjobs. 81 00:07:01,209 --> 00:07:02,834 - That's good, Daniel. - It's Dan. 82 00:07:02,959 --> 00:07:04,834 Forgive me, that's good, Dan. 83 00:07:04,959 --> 00:07:07,001 Let's explore blowjobs. 84 00:07:07,126 --> 00:07:09,167 It's going to come out the wrong way. 85 00:07:09,292 --> 00:07:10,876 There is no wrong way. 86 00:07:15,001 --> 00:07:18,417 - Her blowjobs... - Say it... to Evie. 87 00:07:25,626 --> 00:07:27,251 Your blowjobs... 88 00:07:30,834 --> 00:07:33,876 ..aren't... very... 89 00:07:35,959 --> 00:07:37,501 ..good. 90 00:07:43,001 --> 00:07:45,417 They're not... They're not that bad. 91 00:07:47,417 --> 00:07:48,917 They are. 92 00:07:50,417 --> 00:07:53,751 Well, you remember the last time you went down on me, Dan? 93 00:07:53,876 --> 00:07:55,626 - 'Cause I don't. - OK. OK. 94 00:07:55,751 --> 00:07:58,542 - Regularity's not the issue. - Let's just... take a breath. 95 00:08:01,209 --> 00:08:03,209 When was the last time you had sex? 96 00:08:04,417 --> 00:08:06,834 Um... 97 00:08:06,959 --> 00:08:10,834 - Like, um... - It was, um, it was... 98 00:08:12,417 --> 00:08:14,417 It was last month before your fun run. 99 00:08:15,542 --> 00:08:17,084 Was it? 100 00:08:17,209 --> 00:08:22,626 OK. What seems to be missing here is communication. 101 00:08:22,751 --> 00:08:25,626 But you're both struggling with that. 102 00:08:25,751 --> 00:08:28,959 So as an experiment tonight... 103 00:08:30,834 --> 00:08:33,417 ..don't be Evie and Dan. 104 00:08:34,626 --> 00:08:36,209 Instead, be two different people 105 00:08:36,334 --> 00:08:38,584 who aren't afraid to say what they want. 106 00:08:40,209 --> 00:08:42,209 Are you familiar with role play? 107 00:08:56,626 --> 00:08:58,626 Miss Redding, sorry to keep you waiting. 108 00:09:02,001 --> 00:09:05,834 - What? Why are you laughing? - I'm sorry. 109 00:09:05,959 --> 00:09:08,209 - Why is this funny? - I'm sorry, I wasn't ready. 110 00:09:08,334 --> 00:09:09,959 - Just do it again. - Seriously? 111 00:09:10,084 --> 00:09:13,001 - Go, sorry, I wasn't ready. - Evie, don't laugh 'cause... 112 00:09:13,126 --> 00:09:15,417 - You'll wreck it. - Sorry. 113 00:09:19,584 --> 00:09:21,084 Miss Redding. 114 00:09:22,084 --> 00:09:23,209 Detective. 115 00:09:23,334 --> 00:09:25,376 I'm going to need to ask you a few questions, 116 00:09:25,501 --> 00:09:27,001 if that's alright. 117 00:09:27,126 --> 00:09:29,001 - Depends. - On what? 118 00:09:29,126 --> 00:09:33,209 On whether you're the good cop or the bad cop. 119 00:09:34,834 --> 00:09:37,042 - Which one are ya? - Guess. 120 00:09:39,209 --> 00:09:40,792 Good cop. 121 00:09:43,834 --> 00:09:45,584 Guess again. 122 00:09:47,334 --> 00:09:50,834 I said, guess again. 123 00:09:53,626 --> 00:09:57,417 Now, Miss Redding, are you going to cooperate? 124 00:09:59,626 --> 00:10:01,334 Fuck me. 125 00:10:03,209 --> 00:10:05,417 But they're watching us behind the mirror. 126 00:10:05,542 --> 00:10:07,084 Don't care. Fuck me. 127 00:10:18,959 --> 00:10:21,209 - That was amazing. - Yeah. 128 00:10:21,334 --> 00:10:24,834 - You were amazing. - So were you, E. 129 00:10:24,959 --> 00:10:27,001 - Where did that come from? - I don't know. 130 00:10:27,126 --> 00:10:30,001 You really became that guy. 131 00:10:32,001 --> 00:10:34,001 Detective Dan. 132 00:10:36,001 --> 00:10:39,834 - So strong and believable. - Really? 133 00:10:39,959 --> 00:10:41,459 Yeah. 134 00:10:43,417 --> 00:10:46,209 I mean it, Dan, maybe you should have been an actor. 135 00:10:58,834 --> 00:11:00,834 You have the right to remain silent. 136 00:11:02,001 --> 00:11:04,834 Everything you say... You have the right to remain silent. 137 00:11:04,959 --> 00:11:07,209 Anything you say will be taken down 138 00:11:07,334 --> 00:11:09,417 in a court of law. 139 00:11:09,542 --> 00:11:11,042 You can't. 140 00:11:11,167 --> 00:11:13,459 Yeah, I can. No, you can't. 141 00:11:13,584 --> 00:11:15,501 Yeah, I just did it. 142 00:11:18,417 --> 00:11:21,334 - Honey, you still awake? - Yeah... 143 00:11:23,417 --> 00:11:25,251 I really like the role play thing. 144 00:11:27,626 --> 00:11:29,167 Yeah, me too. 145 00:11:30,834 --> 00:11:33,417 I definitely think we should do it again sometime. 146 00:11:33,542 --> 00:11:35,001 Hm. 147 00:11:45,751 --> 00:11:47,959 Richard? 148 00:11:51,834 --> 00:11:53,417 Richard. 149 00:11:53,542 --> 00:11:56,834 Hey. I'm about to come, quick. Quick, quick, quick. 150 00:12:01,334 --> 00:12:02,834 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 151 00:12:04,001 --> 00:12:05,626 Oh, oh... Yes. 152 00:12:05,751 --> 00:12:07,417 Yes. 153 00:12:13,626 --> 00:12:15,626 You know I'm not ovulating now, right? 154 00:12:15,751 --> 00:12:18,417 Yeah, yeah, I just thought 155 00:12:18,542 --> 00:12:21,209 it'd be a shame to waste it, you know, just in case. 156 00:12:22,834 --> 00:12:24,334 Oh, God. 157 00:12:24,459 --> 00:12:26,417 - That was good timing. - Hmm. 158 00:12:26,542 --> 00:12:28,209 How was your day? 159 00:12:28,334 --> 00:12:30,292 - Good. Fine. Boring. - Yeah? 160 00:12:30,417 --> 00:12:32,126 - How was yours? - Same. Same. 161 00:12:32,251 --> 00:12:34,417 - You smell good. - Mm. 162 00:12:36,001 --> 00:12:38,626 - Cup of tea? - Yeah, thanks, hon. 163 00:12:38,751 --> 00:12:41,292 Oop. Yep. 164 00:12:47,917 --> 00:12:49,709 Earl Grey or Russian Caravan? 165 00:12:49,834 --> 00:12:51,334 Earl Grey. 166 00:12:58,001 --> 00:13:00,209 It's the same every time. 167 00:13:00,334 --> 00:13:02,626 Two days before I start ovulating, twice a day, 168 00:13:02,751 --> 00:13:05,209 morning and night in the recommended position. 169 00:13:05,334 --> 00:13:08,334 And for 20 minutes afterwards, I elevate my hips. 170 00:13:08,459 --> 00:13:11,834 And it's been like that for almost three years now 171 00:13:11,959 --> 00:13:15,417 so you can't tell me that there isn't something wrong. 172 00:13:15,542 --> 00:13:17,126 There isn't something wrong. 173 00:13:17,251 --> 00:13:19,209 Sometimes it just comes down to bad luck. 174 00:13:19,334 --> 00:13:21,417 Will you please just tell us what to do? 175 00:13:21,542 --> 00:13:24,626 'Cause I'll try anything. 176 00:13:26,626 --> 00:13:29,417 Do you climax at the point of ejaculation? 177 00:13:29,542 --> 00:13:31,417 Mutual orgasms are said to increase 178 00:13:31,542 --> 00:13:33,126 the chances of conception. 179 00:13:33,251 --> 00:13:35,001 So do you orgasm during sex? 180 00:13:38,417 --> 00:13:41,001 Yeah, I mean, I have. Yeah. 181 00:13:41,126 --> 00:13:42,917 While you've been trying to conceive? 182 00:13:43,042 --> 00:13:45,417 Oh, no, not since I've been married. 183 00:13:50,834 --> 00:13:53,834 How's your cervical mucus? OK? 184 00:13:55,417 --> 00:13:56,917 It's good. Yeah. 185 00:13:57,042 --> 00:13:59,626 Good. And what about the doctor? 186 00:13:59,751 --> 00:14:01,251 Did she say anything or...? 187 00:14:01,376 --> 00:14:04,417 Actually, she, uh, she did say one thing. 188 00:14:04,542 --> 00:14:06,042 - Yeah? - Um... 189 00:14:06,167 --> 00:14:09,209 Yeah. She said that it might help if I orgasm during sex. 190 00:14:10,417 --> 00:14:12,334 You orgasm during sex all the time. 191 00:14:12,459 --> 00:14:14,001 Yeah, so... 192 00:14:15,834 --> 00:14:19,626 Yeah, we just... We, uh, keep doing what we're doing. 193 00:14:19,751 --> 00:14:21,751 - Yeah. - Knuckle down. 194 00:14:24,001 --> 00:14:25,417 Hey. 195 00:14:25,542 --> 00:14:28,209 If having a baby was easy, everyone would be doing it. 196 00:14:28,334 --> 00:14:30,209 I think everyone is doing it. 197 00:14:30,334 --> 00:14:33,751 Yeah, but their babies suck. Ours is going to be awesome. 198 00:14:33,876 --> 00:14:36,209 We'll be right. 199 00:14:38,959 --> 00:14:40,834 I should get that. That'll be work. 200 00:14:45,626 --> 00:14:47,376 Hello. 201 00:14:52,417 --> 00:14:53,917 You want to go outside? 202 00:15:03,417 --> 00:15:06,834 Babe. What's wrong, honey? 203 00:15:10,209 --> 00:15:11,751 My dad's dead. 204 00:15:13,626 --> 00:15:15,126 Oh, my God. 205 00:15:16,417 --> 00:15:20,834 He, uh... had a... had a heart attack. 206 00:15:20,959 --> 00:15:22,501 No. 207 00:15:45,417 --> 00:15:47,459 I've never seen you cry before. 208 00:16:24,209 --> 00:16:27,251 Whoa, whoa, whoa... 209 00:16:30,417 --> 00:16:32,876 Hey, the place looks great. I am so jealous. 210 00:16:33,001 --> 00:16:35,417 - Thank you. - Well, slowly but surely... 211 00:16:35,542 --> 00:16:37,251 Only one thing left to do now, Paul. 212 00:16:37,376 --> 00:16:38,876 - Yael. - What do you mean? 213 00:16:39,001 --> 00:16:40,626 I think she means marriage, mate. 214 00:16:40,751 --> 00:16:43,626 - Oh, right, - What, it's been five years? 215 00:16:43,751 --> 00:16:45,417 - Six. - Six? 216 00:16:45,542 --> 00:16:47,417 - Yeah. - So what are you waiting for? 217 00:16:47,542 --> 00:16:50,084 - OK, that's enough. - No, it's OK, it's fine. 218 00:16:50,209 --> 00:16:53,626 Uh, no, it's, like, we're not really waiting for anything. 219 00:16:53,751 --> 00:16:56,834 We're just not really marriage kind of people, that's all. 220 00:16:56,959 --> 00:16:58,542 Yeah. 221 00:16:59,751 --> 00:17:02,001 What? We've talked about this. 222 00:17:02,126 --> 00:17:04,376 - I know. - We laughed about it. 223 00:17:04,501 --> 00:17:06,709 We said we didn't need to go through all that. 224 00:17:06,834 --> 00:17:08,834 Yeah, I know. I know. 225 00:17:10,834 --> 00:17:12,834 Um, should we do dessert? 226 00:17:12,959 --> 00:17:14,584 - Yes, please! - Let's do that. 227 00:17:14,709 --> 00:17:16,209 - Great. - Thank you. 228 00:17:16,334 --> 00:17:17,834 Thanks, darling. 229 00:17:23,209 --> 00:17:24,876 - You OK? - Hmm. 230 00:17:25,001 --> 00:17:29,001 - You seem a little bit... - I'm fine, I'm fine. 231 00:17:34,417 --> 00:17:36,792 Hey, can I ask you something? Have you ever... 232 00:17:36,917 --> 00:17:39,626 Have you ever... 233 00:17:39,751 --> 00:17:42,292 Have you ever raped anybody? 234 00:17:44,626 --> 00:17:48,292 No. Who's been saying that? 235 00:17:48,417 --> 00:17:52,001 - No-one, no, it's... - Have you? 236 00:17:52,126 --> 00:17:53,626 No. 237 00:17:53,751 --> 00:17:56,792 No, I haven't and that's the thing. I don't really want to. 238 00:17:58,001 --> 00:18:00,626 Mate, that's good. That's good. 239 00:18:00,751 --> 00:18:02,834 - You don't have to. - No. 240 00:18:02,959 --> 00:18:06,001 Mate, I'm not... 241 00:18:06,126 --> 00:18:08,626 No, it's not that, it's... It's not me, it's... 242 00:18:08,751 --> 00:18:11,417 It's Maeve. She's got this, uh... 243 00:18:11,542 --> 00:18:12,834 What? 244 00:18:12,959 --> 00:18:15,001 I don't even know what you call it. 245 00:18:15,126 --> 00:18:20,209 - That thing, this, uh... - Oh. Like a fantasy? 246 00:18:20,334 --> 00:18:22,834 Yeah. A fantasy. How did you know that? 247 00:18:22,959 --> 00:18:25,626 OK. Rape fantasy - very common. 248 00:18:25,751 --> 00:18:27,251 No shit. That's what she said. 249 00:18:27,376 --> 00:18:29,126 Yeah. Yael's got one. Massive one. 250 00:18:29,251 --> 00:18:33,626 - Really? And you've never...? - No, can't be done. 251 00:18:33,751 --> 00:18:36,001 I've tried but it's a flawed fantasy. 252 00:18:36,126 --> 00:18:37,709 - Not possible. - Why? 253 00:18:37,834 --> 00:18:39,334 Well, think about it. 254 00:18:39,459 --> 00:18:42,626 The moment someone asks to be raped, it stops being rape. 255 00:18:42,751 --> 00:18:45,626 Right? It's only rape if they don't want it. 256 00:18:45,751 --> 00:18:48,001 - She wants it - not rape. - Right. 257 00:18:48,126 --> 00:18:50,126 The reason they can't get what they want 258 00:18:50,251 --> 00:18:52,001 is because they want it. 259 00:18:53,209 --> 00:18:54,834 God, that doesn't seem fair. 260 00:18:54,959 --> 00:18:56,459 Sucks, mate. 261 00:18:57,834 --> 00:18:59,501 There's got to be something I can do. 262 00:18:59,626 --> 00:19:01,126 I just want to make her happy. 263 00:19:01,251 --> 00:19:03,417 Whatever happened to good, old-fashioned... 264 00:19:03,542 --> 00:19:05,126 - ..run-of-the-mill sex? - Yeah. 265 00:19:05,251 --> 00:19:07,834 People have to complicate it with all this kinky shit. 266 00:19:07,959 --> 00:19:09,126 Yeah. 267 00:19:09,251 --> 00:19:11,209 You don't have anything like that, do ya? 268 00:19:11,334 --> 00:19:12,959 - Hm? - No weird fetish? 269 00:19:13,084 --> 00:19:16,626 Nah. I mean, define 'weird', you know. 270 00:19:36,417 --> 00:19:37,917 Hi. 271 00:19:38,042 --> 00:19:41,459 - Hi! Hi, sorry to bother you. - That's OK. 272 00:19:41,584 --> 00:19:43,834 Uh, were you in the middle of something? 273 00:19:43,959 --> 00:19:46,376 Oh, no, we're just having some lunch. It's alright. 274 00:19:46,501 --> 00:19:48,084 - Oh, I'm so sorry. - That's fine. 275 00:19:48,209 --> 00:19:50,084 I'll be quick. Um, my name's Steve. 276 00:19:50,209 --> 00:19:52,417 I've just moved in down the road. 277 00:19:52,542 --> 00:19:55,001 - Oh, we've just moved in too. - Hey, how about that! 278 00:19:55,126 --> 00:19:57,209 - Hello, welcome. - Thank you. 279 00:19:57,334 --> 00:19:59,584 Well, as I said, I won't keep you. 280 00:19:59,709 --> 00:20:01,376 - I'm doing the rounds. - Nice. 281 00:20:01,501 --> 00:20:03,126 - Visiting the neighbours. - Good. 282 00:20:03,251 --> 00:20:04,792 And I wanted to give you these. 283 00:20:04,917 --> 00:20:06,667 - Aww... - My way of saying hi. 284 00:20:06,792 --> 00:20:09,626 Oh, my God. Golliwogs. 285 00:20:13,209 --> 00:20:16,251 Also, I am required by federal law to inform you 286 00:20:16,376 --> 00:20:18,251 that I am a convicted sex offender. 287 00:20:20,001 --> 00:20:21,834 Where did you find Golliwogs? 288 00:20:21,959 --> 00:20:23,834 I didn't think they made them anymore. 289 00:20:23,959 --> 00:20:25,834 - No, they don't, I do. - Oh! 290 00:20:25,959 --> 00:20:27,709 Yeah, baking is my little hobby. 291 00:20:27,834 --> 00:20:30,501 Amazing. I haven't seen these since I was a kid. 292 00:20:30,626 --> 00:20:32,209 I think they stopped making them 293 00:20:32,334 --> 00:20:34,584 on account of the, you know, racism. 294 00:20:34,709 --> 00:20:38,001 - Yeah, makes you think. - Yeah, it does. 295 00:20:39,209 --> 00:20:41,209 OK, well, I won't keep you any longer. 296 00:20:41,334 --> 00:20:42,834 - OK, thanks, Dan. - Steve. 297 00:20:42,959 --> 00:20:44,959 Steve! Sorry. Maeve. Nice to meet you. 298 00:20:45,084 --> 00:20:47,292 - Nice to meet you too. - Thanks so much for this. 299 00:20:47,417 --> 00:20:48,959 - Bye-bye. - Thank you, bye. 300 00:21:04,834 --> 00:21:06,626 Please be kidding, 301 00:21:32,042 --> 00:21:35,626 - What are you doing? - Nothing. 302 00:21:35,751 --> 00:21:37,584 Well, could you brush your teeth 303 00:21:37,709 --> 00:21:40,084 if you're going to breathe into my face like that? 304 00:22:01,167 --> 00:22:03,042 I don't want to be the bad guy here, Phil. 305 00:22:03,167 --> 00:22:05,126 But you can't keep falling asleep at work. 306 00:22:05,251 --> 00:22:06,876 I mean, you're dropping the ball. 307 00:22:07,001 --> 00:22:08,834 So that's a penalty, that's one strike. 308 00:22:08,959 --> 00:22:10,626 I'm sorry, it won't happen again. 309 00:22:10,751 --> 00:22:13,042 - Alright, off you... - I'm tired. 310 00:22:13,167 --> 00:22:15,584 I didn't get that raise that... 311 00:22:15,709 --> 00:22:18,209 I told you why I couldn't give you the raise... 312 00:22:18,334 --> 00:22:19,917 ..home life got a little bit... 313 00:22:20,042 --> 00:22:21,751 ..times are tight, money's tight. 314 00:22:21,876 --> 00:22:23,584 I mean, we're all feeling the pinch. 315 00:22:23,709 --> 00:22:25,501 - I'm cancelling my holiday. - Really? 316 00:22:25,626 --> 00:22:27,459 - Shortening it, yeah. - OK, I'm sorry. 317 00:22:27,584 --> 00:22:29,126 It won't happen again. 318 00:22:35,042 --> 00:22:36,876 Have you ever been to Thailand? 319 00:22:37,001 --> 00:22:38,542 You've never been, have you? 320 00:22:38,667 --> 00:22:40,876 Remember I did my shoulder in Bangkok? 321 00:22:41,001 --> 00:22:43,209 The doctor put me on these. Right? 322 00:22:43,334 --> 00:22:45,334 These little suckers will knock you out 323 00:22:45,459 --> 00:22:47,001 a good six, eight hours. 324 00:22:47,126 --> 00:22:48,834 OK, I'm not kidding but be careful. 325 00:22:48,959 --> 00:22:51,417 They're from Thailand so they're not technically, 326 00:22:51,542 --> 00:22:53,209 you know, legal. 327 00:22:54,626 --> 00:22:56,292 I'm not great with pills. 328 00:22:56,417 --> 00:22:58,584 I've got a really sensitive gag reflex. 329 00:22:58,709 --> 00:23:03,834 I almost choked on them at a school camp when... 330 00:23:08,292 --> 00:23:10,209 So I'll just... I'll put them in some tea. 331 00:23:10,334 --> 00:23:12,417 There you go. Those'll do the trick. 332 00:23:12,542 --> 00:23:14,876 That's the same stuff they force-feed prisoners 333 00:23:15,001 --> 00:23:16,459 when they riot. 334 00:23:16,584 --> 00:23:18,792 So you want to sleep? You're gonna sleep. 335 00:23:34,834 --> 00:23:38,417 Oh... Come on, guys! 336 00:23:41,209 --> 00:23:42,709 - Oi! - We were just... 337 00:23:42,834 --> 00:23:45,376 You were just nothing. Bedtime. 338 00:23:47,209 --> 00:23:49,167 Monsters. 339 00:24:30,417 --> 00:24:32,209 Hey. 340 00:24:35,834 --> 00:24:37,459 Hey. 341 00:24:39,042 --> 00:24:40,792 Hey! 342 00:24:49,417 --> 00:24:51,001 Wow. 343 00:25:26,834 --> 00:25:28,667 Uh, what are you doing up? 344 00:25:28,792 --> 00:25:31,834 Off to bed, the pair of ya. Don't make me come up there. 345 00:26:23,417 --> 00:26:24,917 Good morning. 346 00:26:26,626 --> 00:26:29,417 - How are you feeling? - Fine. 347 00:26:33,209 --> 00:26:34,834 Feeling better, actually. 348 00:26:36,834 --> 00:26:39,834 Good. That's good. 349 00:26:42,417 --> 00:26:44,626 I may be a little late tonight. 350 00:26:45,834 --> 00:26:47,334 Not too late, OK? 351 00:26:48,626 --> 00:26:50,251 No? Why? 352 00:26:51,834 --> 00:26:55,042 I don't know, I just thought that we could... 353 00:26:55,167 --> 00:26:56,667 What? 354 00:26:57,959 --> 00:26:59,459 I don't know. 355 00:26:59,584 --> 00:27:02,626 - You don't know? - No. 356 00:27:02,751 --> 00:27:04,626 You really don't know? 357 00:27:04,751 --> 00:27:06,626 - I said I don't know. - Right. 358 00:27:08,626 --> 00:27:10,834 - Just not too late, OK? - I won't be too late. 359 00:27:17,417 --> 00:27:20,834 Oh, God, I am so sorry. 360 00:27:20,959 --> 00:27:22,792 No, I'm sorry, it's totally my fault. 361 00:27:22,917 --> 00:27:24,459 Uh... 362 00:27:26,042 --> 00:27:27,709 Golliwogs? 363 00:27:27,834 --> 00:27:31,209 - Why do you have Golliwogs? - Well, it's why I'm here. 364 00:27:31,334 --> 00:27:33,001 I've just moved in down the road. 365 00:27:33,126 --> 00:27:36,126 And I thought I'd just pop in and introduce myself. 366 00:27:36,251 --> 00:27:38,834 - I'm Steve. - Uh, Phil. 367 00:27:38,959 --> 00:27:40,626 Pleasure to meet you, Phil. 368 00:27:42,209 --> 00:27:45,751 Those are my little 'Howdy, neighbour' gifts... for you. 369 00:27:50,209 --> 00:27:51,709 God, this takes me back. 370 00:27:53,042 --> 00:27:54,542 A simpler time. 371 00:27:56,042 --> 00:27:57,542 It really was. 372 00:27:59,626 --> 00:28:01,834 Also, I'm required by federal law to inform you 373 00:28:01,959 --> 00:28:03,709 that I am a convicted sex offender. 374 00:28:05,626 --> 00:28:07,334 This is so nice of you. 375 00:28:32,126 --> 00:28:33,834 Yeah, yeah. Yeah, yeah. 376 00:28:37,209 --> 00:28:38,709 Baby, you're not crying. 377 00:28:38,834 --> 00:28:40,709 I don't think I have any tears left in me. 378 00:28:40,834 --> 00:28:42,834 I'm sure there's a few more in there. 379 00:28:42,959 --> 00:28:44,959 I mean, your dad only just died. 380 00:28:45,084 --> 00:28:46,626 Ooh. Baby, shush. 381 00:29:08,042 --> 00:29:10,209 Sorry to keep you waiting, Mrs Hawkins. 382 00:29:10,334 --> 00:29:12,042 Actually, doctor, it's 'Miss'. 383 00:29:12,167 --> 00:29:14,459 Well, Miss Hawkins, why don't you take a seat? 384 00:29:16,626 --> 00:29:19,834 You look very sexy in that outfit, doctor. 385 00:29:19,959 --> 00:29:22,834 Now, Miss Hawkins, I have the results of your test here. 386 00:29:22,959 --> 00:29:26,042 Oh, yes. Will you need to examine me further? 387 00:29:26,167 --> 00:29:28,209 Uh, no, no, it's conclusive. 388 00:29:28,334 --> 00:29:30,751 And I'm afraid it's bad news. 389 00:29:30,876 --> 00:29:33,209 Well, I have been a very bad girl. 390 00:29:33,334 --> 00:29:35,834 - Perhaps you need to... - You have hepatitis. 391 00:29:38,209 --> 00:29:40,417 - Sorry, what? - Hepatitis. 392 00:29:43,834 --> 00:29:45,709 Well, that's not very sexy, is it? 393 00:29:45,834 --> 00:29:49,626 No, no, it's not. Particularly not hepatitis C. 394 00:29:51,834 --> 00:29:56,417 So, I'm going to prescribe you a course of interferon 395 00:29:56,542 --> 00:29:58,292 and I'll give you the number 396 00:29:58,417 --> 00:30:00,792 of a support group in the area. 397 00:30:01,834 --> 00:30:04,042 And I'll see you again in a couple of weeks. 398 00:30:12,417 --> 00:30:14,834 - Sorry, Dan, I'm confused... - Dan? 399 00:30:14,959 --> 00:30:16,834 It's 'Doctor'! Stay in it! 400 00:30:16,959 --> 00:30:18,459 Now we have to start again. 401 00:30:18,584 --> 00:30:20,417 No, no, we don't have to start again. 402 00:30:20,542 --> 00:30:23,251 - Just getting good too! - How was it getting good? 403 00:30:23,376 --> 00:30:24,876 Why do I have hepatitis? 404 00:30:25,001 --> 00:30:29,001 Because I thought that your character was, you know, 405 00:30:29,126 --> 00:30:31,417 like, maybe got around a bit. 406 00:30:31,542 --> 00:30:34,167 You know, a bit slutty. I thought that would be sexy. 407 00:30:34,292 --> 00:30:35,626 I'm not gonna want to have sex 408 00:30:35,751 --> 00:30:37,667 if you've just diagnosed me with an STD. 409 00:30:39,626 --> 00:30:42,959 Just... Just make me feel sexy. 410 00:30:45,042 --> 00:30:46,542 Alright, alright, alright. 411 00:30:46,667 --> 00:30:49,042 Do it again. I promise I'll make you feel sexy, OK? 412 00:30:49,167 --> 00:30:51,042 Um, go back to your spot. 413 00:30:51,167 --> 00:30:53,834 I'll start here and... 414 00:30:56,417 --> 00:30:59,417 - You alright? - Just feel a bit hot. 415 00:31:00,834 --> 00:31:02,626 Oh, is this part of the...? We started? 416 00:31:02,751 --> 00:31:04,417 Miss Hawkins, I need to speak... 417 00:31:06,042 --> 00:31:08,209 Baby, you OK? 418 00:31:10,042 --> 00:31:12,417 Hey. Hey, what's the matter? 419 00:31:13,626 --> 00:31:16,042 Hey, you're right. 420 00:31:17,209 --> 00:31:18,709 You're right. 421 00:31:20,209 --> 00:31:22,042 Good thing I'm a doctor, eh? 422 00:32:00,126 --> 00:32:01,626 Hello. 423 00:32:20,626 --> 00:32:22,126 Nice of you to show up. 424 00:32:22,251 --> 00:32:23,834 I had car trouble, I'm so sorry. 425 00:33:53,876 --> 00:33:55,501 - Ah! - Oh, ah, sorry. 426 00:34:03,251 --> 00:34:07,084 Shh. 427 00:34:17,084 --> 00:34:18,792 You're not fighting. You know. 428 00:34:18,917 --> 00:34:21,959 - Keep going. Just keep going. - How do you know? 429 00:34:22,084 --> 00:34:25,251 No, no, baby. Your smell. Just keep going. 430 00:34:25,376 --> 00:34:26,709 Shit. 431 00:34:29,084 --> 00:34:32,084 - My smell. - Just keep going. 432 00:34:32,209 --> 00:34:34,876 I even got these clothes from a second-hand store. 433 00:34:35,001 --> 00:34:36,626 It's still good, baby, keep going. 434 00:34:36,751 --> 00:34:38,251 - No. - Yes, yes, yes. 435 00:34:38,376 --> 00:34:40,459 No, I fucked it. I'm sorry. 436 00:34:41,876 --> 00:34:43,376 Oh, come here. 437 00:34:45,084 --> 00:34:47,876 - For a second, though? - Yeah, definitely. 438 00:34:48,001 --> 00:34:50,667 Yeah? I'm sorry about the groceries. 439 00:34:50,792 --> 00:34:52,876 - It's OK. - I heard something crack. 440 00:34:53,001 --> 00:34:54,751 - Eggs. - Shit. 441 00:34:54,876 --> 00:34:56,417 - The eggs? - Yeah, it's OK. 442 00:34:56,542 --> 00:34:58,167 - Really? I'll get more eggs. - Shh. 443 00:34:58,292 --> 00:35:00,042 - I'm sorry. - Shh. 444 00:35:00,167 --> 00:35:01,626 It's OK. 445 00:35:07,876 --> 00:35:09,584 - Hey! - Hey. 446 00:35:11,251 --> 00:35:13,084 - Are you still working? - Yeah. 447 00:35:13,209 --> 00:35:14,792 I'm just cleaning stuff out. 448 00:35:14,917 --> 00:35:17,459 It's good, actually. It's keeping my mind off things. 449 00:35:17,584 --> 00:35:19,084 You need to take a break, baby. 450 00:35:19,209 --> 00:35:21,042 You want to watch a movie or something? 451 00:35:21,167 --> 00:35:22,667 - Um... yeah, sure. - Yeah? 452 00:35:22,792 --> 00:35:24,542 I thought we could watch one in bed? 453 00:35:24,667 --> 00:35:26,584 - Alright. - Alright. 454 00:35:26,709 --> 00:35:28,917 Actually, I picked up a couple on my way home. 455 00:35:29,042 --> 00:35:30,542 What have I got? 456 00:35:30,667 --> 00:35:32,917 I have got Sophie's Choice or Philadelphia. 457 00:35:33,042 --> 00:35:34,667 Any comedies? 458 00:35:34,792 --> 00:35:36,292 Might be a bit heavy for me, hon. 459 00:35:37,459 --> 00:35:38,959 Oh. 460 00:35:40,042 --> 00:35:41,626 Well, maybe later? 461 00:35:41,751 --> 00:35:44,084 Will you come and help me make some dinner? 462 00:35:44,209 --> 00:35:46,376 Yeah, yeah, just give me a couple of minutes. 463 00:35:46,501 --> 00:35:49,334 Alright, well, I'll leave the onions on the bench 464 00:35:49,459 --> 00:35:50,959 for you to cut, OK? 465 00:35:51,084 --> 00:35:52,584 Just... Onions again? 466 00:35:52,709 --> 00:35:54,876 Jesus, Ro, no offence, I'm a bit onioned out. 467 00:35:55,001 --> 00:35:56,709 I feel like we've been eating onions 468 00:35:56,834 --> 00:35:58,376 every night for the past week. 469 00:35:58,501 --> 00:36:00,001 OK, alright. 470 00:36:01,251 --> 00:36:02,584 OK. 471 00:36:10,459 --> 00:36:12,251 - How was your day? - It was good. 472 00:36:12,376 --> 00:36:14,667 It was exhausting but good. 473 00:36:14,792 --> 00:36:17,667 Oh, that's nice. 474 00:36:19,251 --> 00:36:21,834 So you haven't been thinking about your dad at all? 475 00:36:21,959 --> 00:36:24,667 Well, I am now. 476 00:36:26,251 --> 00:36:27,751 Why did you bring up Dad? 477 00:36:27,876 --> 00:36:30,876 Well, you just haven't spoken about him in a few days. 478 00:36:31,001 --> 00:36:32,667 You must miss him. 479 00:36:34,667 --> 00:36:36,542 I'm just trying not to think about it. 480 00:36:36,667 --> 00:36:39,126 Can we just talk about something else? 481 00:36:39,251 --> 00:36:41,667 Hey, you remember when he used to leave 482 00:36:41,792 --> 00:36:44,251 those ridiculously long messages on your phone 483 00:36:44,376 --> 00:36:46,876 and you wouldn't even finish listening to them? 484 00:36:47,001 --> 00:36:49,584 You'd just delete them. 485 00:36:49,709 --> 00:36:53,667 You ever think about that and wish you hadn't done that? 486 00:36:53,792 --> 00:36:55,667 God... 487 00:36:55,792 --> 00:36:59,084 Hey. Hey, hey. 488 00:36:59,209 --> 00:37:02,084 Honey. Hey, what's wrong? Look at me. 489 00:37:02,209 --> 00:37:03,876 I just miss him so much. 490 00:37:04,001 --> 00:37:06,459 Hey, it's alright, sweetheart. It's OK. 491 00:37:06,584 --> 00:37:08,876 I've got you, honey, I've got you. 492 00:37:09,001 --> 00:37:11,459 Hey, what... Are you serious? 493 00:37:12,667 --> 00:37:14,167 What, I thought you wanted... 494 00:37:14,292 --> 00:37:16,917 What, I wanted a handjob while I thought about my dead dad? 495 00:37:17,042 --> 00:37:18,542 No. Thanks. 496 00:37:25,667 --> 00:37:27,417 Hello, girl. 497 00:37:29,084 --> 00:37:30,917 You're my good girl, aren't you? 498 00:37:33,251 --> 00:37:34,751 My best girl. 499 00:37:34,876 --> 00:37:37,042 I love you. I love you. 500 00:37:41,251 --> 00:37:42,751 OK. 501 00:37:44,584 --> 00:37:46,251 You ready for a little trip? 502 00:37:47,876 --> 00:37:50,667 Just one night. I'll pick her up again tomorrow afternoon. 503 00:37:50,792 --> 00:37:53,251 - I don't know, Ro. - One night. That is all. 504 00:37:53,376 --> 00:37:56,459 - Why? - I want to take Richard out. 505 00:37:56,584 --> 00:37:59,209 As a surprise and I don't want him worrying about the dog. 506 00:37:59,334 --> 00:38:00,834 You know what he's like. 507 00:38:03,876 --> 00:38:06,834 - Why are you lying? - What? I am not. 508 00:38:06,959 --> 00:38:09,126 Yes, you are lying. Your knee is twitching. 509 00:38:09,251 --> 00:38:10,792 I have known you my entire life 510 00:38:10,917 --> 00:38:13,459 and you cannot tell a lie without your knee twitching. 511 00:38:13,584 --> 00:38:15,667 What's going on? Ro! 512 00:38:15,792 --> 00:38:17,751 Look, will you take her or not? 513 00:38:17,876 --> 00:38:19,584 Yeah, alright, I'll take her but... 514 00:38:19,709 --> 00:38:21,876 I gotta run. I'll pick her up tomorrow. 515 00:38:25,876 --> 00:38:27,876 Run away?! How did she run away? 516 00:38:28,001 --> 00:38:30,251 - I-I don't know, sweet... - How did she get out? 517 00:38:30,376 --> 00:38:32,667 I-I came home and the side gate was open. 518 00:38:32,792 --> 00:38:34,667 Why was the side gate open, Ro? 519 00:38:34,792 --> 00:38:36,584 - I don't know, sweetheart. - Jesus! 520 00:38:36,709 --> 00:38:38,792 Oh, my God, you must be feeling so emotional. 521 00:38:38,917 --> 00:38:40,751 Come on, baby, come here. It's alright. 522 00:38:40,876 --> 00:38:42,376 I know how much she meant to you. 523 00:38:42,501 --> 00:38:44,792 Meant to me?! Don't say 'meant'! 'Means' to me! 524 00:38:44,917 --> 00:38:46,417 Call me if she shows up! 525 00:39:11,084 --> 00:39:13,876 - Miss Wickam, I beg of you! - Mr Callum, hold your tongue. 526 00:39:14,001 --> 00:39:15,917 I'm to be wed within the week. 527 00:39:16,042 --> 00:39:17,542 You love him not. 528 00:39:17,667 --> 00:39:19,167 If you walk away from me now, 529 00:39:19,292 --> 00:39:21,626 you'll be making the biggest mistake of my life. 530 00:39:21,751 --> 00:39:23,251 I feel faint. 531 00:39:23,376 --> 00:39:26,084 I used to be scared of the idea of growing old. 532 00:39:26,209 --> 00:39:27,709 Now I'm just scared of the idea 533 00:39:27,834 --> 00:39:29,542 of growing old without you. 534 00:39:31,459 --> 00:39:32,959 - Baby... - Shh. 535 00:39:36,209 --> 00:39:38,084 What are you doing? I was watching that. 536 00:39:38,209 --> 00:39:39,709 No, wait, I need to talk to you. 537 00:39:39,834 --> 00:39:41,834 OK, talk to me but can you turn the TV back on? 538 00:39:41,959 --> 00:39:43,917 - No, this is important. - What is it? 539 00:39:45,459 --> 00:39:48,042 - I love you. - How is that important? 540 00:39:48,167 --> 00:39:50,667 - Give me the remote. - No, no, wait. Listen to me. 541 00:39:53,459 --> 00:39:57,876 I'm in this. You and me, all the way. 542 00:39:59,459 --> 00:40:02,876 - Are you? - Yeah, of course. 543 00:40:03,001 --> 00:40:04,667 Are you? 544 00:40:06,667 --> 00:40:09,709 I mean, what if... what if we were to take things 545 00:40:09,834 --> 00:40:11,334 to the next level? 546 00:40:14,667 --> 00:40:17,084 Oh, we are so on the same page, it's scary. 547 00:40:20,084 --> 00:40:21,667 Where are you going? 548 00:40:31,876 --> 00:40:33,667 Is this next level enough for you? 549 00:40:33,792 --> 00:40:35,584 I need to tell you something. 550 00:40:35,709 --> 00:40:37,501 Wait, wait, wait, let me enter into it. 551 00:40:37,626 --> 00:40:39,876 No, Dan, I'm not doing this anymore, OK? 552 00:40:41,042 --> 00:40:43,459 You're giving me really mixed messages here, Evie. 553 00:40:43,584 --> 00:40:45,167 I just want to tell you something. 554 00:40:45,292 --> 00:40:47,834 Well, tell me, tell me! Just stop playing games! 555 00:40:47,959 --> 00:40:52,084 - Tell me! - Dan, I'm... 556 00:40:54,042 --> 00:40:56,876 - No, leave it. - Could be important. 557 00:40:57,001 --> 00:40:58,834 I can promise you it is not as important 558 00:40:58,959 --> 00:41:00,501 as what I'm about to tell you. 559 00:41:04,292 --> 00:41:06,501 I'm sorry, it's going to annoy the shit out of me. 560 00:41:06,626 --> 00:41:08,459 - Don't you dare. - Don't I dare? 561 00:41:08,584 --> 00:41:10,459 Calm down, I'll be two seconds. 562 00:41:10,584 --> 00:41:12,292 I'm asking you, 563 00:41:12,417 --> 00:41:16,084 your wife is asking you to not answer the door. 564 00:41:24,084 --> 00:41:25,584 Yeah? 565 00:41:28,084 --> 00:41:30,667 - Bad time? - Uh, I don't know, maybe. 566 00:41:30,792 --> 00:41:33,084 - Depends what you want. - Good point. 567 00:41:33,209 --> 00:41:36,251 My name's Steve. I've just moved in down the street. 568 00:41:36,376 --> 00:41:37,459 OK. 569 00:41:37,584 --> 00:41:39,292 Just wanted to introduce myself 570 00:41:39,417 --> 00:41:41,292 and say hi to the neighbours, that's all. 571 00:41:42,876 --> 00:41:45,459 Uh, OK, yeah, in that case, it is kind of a bad time, mate. 572 00:41:45,584 --> 00:41:47,251 - Sorry. - Yeah, of course. 573 00:41:47,376 --> 00:41:49,209 I see you've got your hands full. 574 00:41:49,334 --> 00:41:52,126 Uh, look, I just wanted to give you these 575 00:41:52,251 --> 00:41:53,751 and I'll get out of your hair. 576 00:41:53,876 --> 00:41:55,584 Thanks. 577 00:41:58,459 --> 00:42:02,251 - They're Golliwogs. - Yeah. Thanks. 578 00:42:03,334 --> 00:42:05,251 Bet you haven't seen those for a while. 579 00:42:05,376 --> 00:42:06,876 Um, no. Suppose not. 580 00:42:07,001 --> 00:42:10,751 - Uh, is that it? - Uh... yeah. 581 00:42:11,917 --> 00:42:13,584 Actually, there is one more thing. 582 00:42:13,709 --> 00:42:14,917 Yep? 583 00:42:15,042 --> 00:42:16,959 I am required by federal law to inform you 584 00:42:17,084 --> 00:42:18,834 that I am a convicted sex offender. 585 00:42:20,667 --> 00:42:22,417 Yeah, that's fine. Anything else? 586 00:42:23,667 --> 00:42:25,542 No. That's everything. 587 00:42:25,667 --> 00:42:27,292 OK! 588 00:42:30,667 --> 00:42:32,209 Evie! 589 00:42:33,667 --> 00:42:35,167 Evie, open the door. 590 00:42:36,459 --> 00:42:37,959 Evie, don't do this. 591 00:42:38,084 --> 00:42:39,626 Evie! 592 00:42:42,084 --> 00:42:45,084 Honey, what are you doing? Go to sleep. 593 00:42:46,459 --> 00:42:48,667 No, I can't, I have to finish these posters. 594 00:42:50,084 --> 00:42:51,917 D'you think you'll be able to put them up 595 00:42:52,042 --> 00:42:53,542 around the streets tomorrow? 596 00:42:53,667 --> 00:42:55,376 - Yeah, of course, honey. - Thanks. 597 00:42:55,501 --> 00:42:58,459 - I'm sorry. - Baby, don't apologise. 598 00:42:58,584 --> 00:43:00,084 It's not your fault. 599 00:43:02,251 --> 00:43:05,667 I bet you anything that when you get home tomorrow, 600 00:43:05,792 --> 00:43:07,542 Roxy'll be here waiting for you. 601 00:43:09,084 --> 00:43:10,667 Run away?! 602 00:43:12,084 --> 00:43:15,084 W-What do you mean? How is that even possible? 603 00:43:15,209 --> 00:43:18,084 Well, I think maybe she went out the side gate 604 00:43:18,209 --> 00:43:19,709 'cause the latch is broken. 605 00:43:19,834 --> 00:43:22,792 - Why is the latch broken? - It's a long story. 606 00:43:22,917 --> 00:43:25,084 I'm so sorry, Ro. I-I didn't... 607 00:43:25,209 --> 00:43:27,667 OK, you can never tell Richard about this. I mean it. 608 00:43:27,792 --> 00:43:28,876 What? 609 00:43:29,001 --> 00:43:30,959 You can never tell him that Roxy was here. 610 00:43:31,084 --> 00:43:32,667 He will never forgive me. Or you. 611 00:43:32,792 --> 00:43:34,292 - Ro... - You gotta promise me. 612 00:43:34,417 --> 00:43:35,917 - Ro! - No, promise me! 613 00:43:36,042 --> 00:43:37,751 I promise, what is going on? 614 00:43:39,084 --> 00:43:40,584 Oh, my God. 615 00:43:48,417 --> 00:43:50,584 - Did you find Roxy? - Not yet. 616 00:43:50,709 --> 00:43:53,459 But we will. We will. 617 00:43:53,584 --> 00:43:55,792 Hmm, the posters should help, don't you think? 618 00:43:57,084 --> 00:43:59,126 Definitely. Someone will see those posters 619 00:43:59,251 --> 00:44:00,751 and they'll call. 620 00:44:00,876 --> 00:44:02,876 Yeah. So you put all the posters up or...? 621 00:44:03,001 --> 00:44:04,501 - Of course. - Of course. 622 00:44:04,626 --> 00:44:06,126 - Yeah. - Hmm, that's weird. 623 00:44:06,251 --> 00:44:07,501 What? 624 00:44:07,626 --> 00:44:09,709 I was putting out the garbage earlier today 625 00:44:09,834 --> 00:44:11,501 and the bottom of the bag split open. 626 00:44:11,626 --> 00:44:13,251 - Oh. - And I found these. 627 00:44:17,667 --> 00:44:19,167 What the fuck, Ro? 628 00:44:20,334 --> 00:44:22,417 - I must have accidentally... - Oh, must you? 629 00:44:22,542 --> 00:44:24,417 That's bullshit because you just told me 630 00:44:24,542 --> 00:44:26,042 that you put up all the posters. 631 00:44:26,167 --> 00:44:27,667 Yeah, but what I meant was... 632 00:44:27,792 --> 00:44:29,292 - Where's Roxy? - I don't know. 633 00:44:29,417 --> 00:44:31,001 Don't you? Why are you lying to me? 634 00:44:31,126 --> 00:44:32,626 Why would you hurt me like that? 635 00:44:32,751 --> 00:44:34,376 I mean, do you not want to find Roxy? 636 00:44:34,501 --> 00:44:36,001 I did not hurt Roxy! 637 00:44:36,126 --> 00:44:38,084 Who said anything about you hurting Roxy? 638 00:44:38,209 --> 00:44:40,084 - I didn't mean... - What did you do to her? 639 00:44:40,209 --> 00:44:42,626 If it was an accident, just tell me. I'll understand! 640 00:44:42,751 --> 00:44:44,876 - Did you kill her? - What? No! 641 00:44:45,001 --> 00:44:46,751 I did not kill the dog! 642 00:44:50,459 --> 00:44:51,959 Can we help you? 643 00:44:54,667 --> 00:44:56,459 I'll come back another time. 644 00:45:01,084 --> 00:45:03,084 Just tell me, what has happened? 645 00:45:03,209 --> 00:45:04,626 Richard, I swear to you. 646 00:45:04,751 --> 00:45:06,501 The last time I saw Roxy, she was fine. 647 00:45:06,626 --> 00:45:08,376 But there's something, isn't there? 648 00:45:08,501 --> 00:45:10,001 I know you, Ro, I can see it. 649 00:45:13,251 --> 00:45:15,084 There's something wrong with me. 650 00:45:15,209 --> 00:45:19,667 Um... I wanted to tell you as soon as I felt it 651 00:45:19,792 --> 00:45:21,751 and I should have but I... 652 00:45:23,459 --> 00:45:25,459 I am sick, Richard. 653 00:45:25,584 --> 00:45:27,084 - I'm so sick. - Sick? 654 00:45:27,209 --> 00:45:29,167 What do you mean, sick? Sick, how? 655 00:45:29,292 --> 00:45:30,834 God, I'm so afraid to tell you. 656 00:45:30,959 --> 00:45:33,251 It's not... It's not cancer, is it? 657 00:45:33,376 --> 00:45:36,001 - Baby, it's... - It's not... cancer, is it? 658 00:45:44,876 --> 00:45:48,292 It could be... a bit of cancer, yeah. 659 00:45:48,417 --> 00:45:49,751 Oh, God... 660 00:45:50,792 --> 00:45:52,667 What does that mean - 'could be'? 661 00:45:52,792 --> 00:45:55,126 Well, the doctor says that the results are... 662 00:45:55,251 --> 00:45:56,751 They're inconclusive. 663 00:45:56,876 --> 00:45:58,667 Wait, wait, wait, I'm confused. 664 00:45:58,792 --> 00:46:01,251 It's OK, it's alright. I've got you. 665 00:46:01,376 --> 00:46:03,876 - Hey, let it out. - No, no, no. I've got you. 666 00:46:04,001 --> 00:46:07,251 - I'll be strong for you. - Not too strong. Hey? 667 00:46:09,084 --> 00:46:11,459 Ah! Ah! Ah! Ah! 668 00:46:11,584 --> 00:46:13,084 Oh, my God! 669 00:46:13,209 --> 00:46:15,876 Ah! Ah! 670 00:46:16,001 --> 00:46:18,876 Ah! Ah! Ah! 671 00:46:20,709 --> 00:46:22,667 Just me! 672 00:46:23,876 --> 00:46:25,876 Will you shut up? The boys are asleep. 673 00:46:26,001 --> 00:46:28,251 Oh, I know, I-I'm sorry I'm late. 674 00:46:28,376 --> 00:46:30,667 - I can explain... - Stop fucking mumbling, Phil. 675 00:46:31,876 --> 00:46:34,667 'Not too late.' Do you remember saying that? 676 00:46:34,792 --> 00:46:36,667 Yeah, I do remember but I wanted to get... 677 00:46:36,792 --> 00:46:38,834 I don't care. Your dinner's in the fridge. 678 00:46:46,459 --> 00:46:47,959 Want a cuppa? 679 00:47:30,376 --> 00:47:32,459 If I find you sleeping in this building again, 680 00:47:32,584 --> 00:47:34,084 that's it, you're done. 681 00:47:34,209 --> 00:47:36,876 Oh, will you just stop mumbling?! I do not... 682 00:48:01,251 --> 00:48:02,792 Oh... 683 00:48:09,667 --> 00:48:12,084 Don't bother, mate. Strike three. 684 00:48:12,209 --> 00:48:13,709 My office. 685 00:48:30,876 --> 00:48:32,459 Why don't we reschedule? 686 00:48:45,251 --> 00:48:46,876 Fucking what? 687 00:48:51,459 --> 00:48:53,459 Hey, honey bee! 688 00:48:53,584 --> 00:48:55,876 I got a little surprise for you today! 689 00:48:59,876 --> 00:49:01,376 Hello? 690 00:49:02,667 --> 00:49:04,334 What's with the silent treatment? 691 00:49:06,084 --> 00:49:07,584 Oh, Evie, talk to me. 692 00:49:08,917 --> 00:49:10,834 Do you remember what our counsellor said 693 00:49:10,959 --> 00:49:12,459 about communication? 694 00:49:12,584 --> 00:49:14,501 Yes, I remember what our counsellor said 695 00:49:14,626 --> 00:49:15,876 about communication. 696 00:49:16,001 --> 00:49:18,001 I remember everything our counsellor said 697 00:49:18,126 --> 00:49:20,917 including the date and time of the next fucking appointment. 698 00:49:21,042 --> 00:49:22,542 Did you, Daniel? No. 699 00:49:22,667 --> 00:49:24,167 Don't call me Daniel, Evelyn. 700 00:49:24,292 --> 00:49:27,209 Daniel. Da-niel. Daniel, Daniel, fucking Daniel. 701 00:49:27,334 --> 00:49:30,459 Honey bee, honey bee, I am sorry. I am so sorry. 702 00:49:30,584 --> 00:49:32,876 I'm a shithead, I completely forgot. 703 00:49:33,001 --> 00:49:36,251 - Won't happen again, alright? - Yeah, well, better not. 704 00:49:38,876 --> 00:49:40,626 Got a present for you today. 705 00:49:42,334 --> 00:49:43,834 Really? 706 00:49:51,459 --> 00:49:54,667 - It's a video camera. - It's for our role plays. 707 00:49:54,792 --> 00:49:56,792 I thought we could tape and watch it back. 708 00:49:58,042 --> 00:49:59,542 - Dan. - Don't you reckon? 709 00:49:59,667 --> 00:50:01,501 - How much was it? - Oh, no, it's nothing. 710 00:50:01,626 --> 00:50:03,126 Couple of hundred bucks. 711 00:50:03,251 --> 00:50:05,042 We should really be saving right now. 712 00:50:05,167 --> 00:50:07,167 No, no, we're fine. Do you want to try it out? 713 00:50:07,292 --> 00:50:08,792 I have costumes 714 00:50:08,917 --> 00:50:11,209 and I've set up a little something in the garage. 715 00:50:16,251 --> 00:50:18,251 Let me get the light 716 00:50:18,376 --> 00:50:22,376 and, uh, let me see, press that there. 717 00:50:22,501 --> 00:50:26,667 Evie, you look amazing. This is so exciting. 718 00:50:28,084 --> 00:50:29,626 - Uh, you ready? - Yep. 719 00:50:30,876 --> 00:50:32,792 And... action. 720 00:50:34,459 --> 00:50:35,959 Action. 721 00:50:36,084 --> 00:50:37,584 Um... 722 00:50:38,876 --> 00:50:41,251 I hear you've been misbehaving, prisoner. 723 00:50:44,126 --> 00:50:47,751 Um... I always fall for the bad boys. 724 00:50:47,876 --> 00:50:50,667 What are you in here for, stud? 725 00:50:50,792 --> 00:50:54,459 Assault. Sexual assault. 726 00:50:54,584 --> 00:50:57,834 I'll bet she secretly loved it. 727 00:50:57,959 --> 00:50:59,459 He. 728 00:50:59,584 --> 00:51:02,251 - For fuck's sake, Dan! - What? 729 00:51:02,376 --> 00:51:04,209 You're trying to turn me on by telling me 730 00:51:04,334 --> 00:51:06,001 you have sexually assaulted a man?! 731 00:51:06,126 --> 00:51:08,001 It's called having a back story, Evie. 732 00:51:08,126 --> 00:51:10,376 Something's burning. 733 00:51:10,501 --> 00:51:13,667 Oh, shit. It's the light. Get the door! Get the door, Evie! 734 00:51:13,792 --> 00:51:16,251 - I am! - Bloody thing. 735 00:51:20,084 --> 00:51:22,126 We're fine! We're fine! Everything's fine! 736 00:51:22,251 --> 00:51:24,667 Close the door, Evie! Close the door! Close the door! 737 00:51:29,626 --> 00:51:31,876 No! Oh, fuck, Evie! 738 00:51:32,001 --> 00:51:33,876 This cost $3,000! 739 00:51:34,001 --> 00:51:36,251 Thank God it's working. OK, let's go from the top. 740 00:51:36,376 --> 00:51:38,959 - The top of what? - The scene. 741 00:51:39,084 --> 00:51:42,876 What scene? Dan, do you even remember why we're doing this? 742 00:51:43,001 --> 00:51:45,209 - For the sex. - For the marriage. 743 00:51:46,376 --> 00:51:48,876 You're really starting to scare me. Look at yourself. 744 00:51:49,001 --> 00:51:50,876 Don't even recognise you anymore. 745 00:51:52,084 --> 00:51:53,626 Babe, babe! Warden! Warden! 746 00:51:53,751 --> 00:51:56,001 Perhaps we can have a bit of fun before you go. 747 00:52:28,126 --> 00:52:29,709 Hey. 748 00:52:31,126 --> 00:52:34,292 - Where have you been? - What do you mean? Work. 749 00:52:34,417 --> 00:52:35,959 Well, I called your work 750 00:52:36,084 --> 00:52:38,001 and they said that you left hours ago. 751 00:52:38,126 --> 00:52:41,542 - So where have you been? - Just been in the car. 752 00:52:41,667 --> 00:52:43,251 Don't you dare fucking mumble. 753 00:52:43,376 --> 00:52:44,834 I've been in the car! 754 00:52:44,959 --> 00:52:47,376 Honestly, I've just been driving around, thinking. 755 00:52:47,501 --> 00:52:49,001 Why weren't you at work? 756 00:52:49,126 --> 00:52:52,292 Maureen, there's been a bit of a reshuffle at work. 757 00:52:52,417 --> 00:52:53,459 It's nothing I did. 758 00:52:53,584 --> 00:52:55,667 Are you cheating on me, Phil? 759 00:52:55,792 --> 00:52:57,292 What? 760 00:52:58,709 --> 00:53:02,501 $500 on women's clothes. $70 at The Body Shop. 761 00:53:02,626 --> 00:53:04,876 - Interflora, David Jones... - Show me that. 762 00:53:05,001 --> 00:53:06,501 Fuck you! 763 00:53:06,626 --> 00:53:09,709 We have a joint bank account, you idiot. 764 00:53:09,834 --> 00:53:13,126 - I can explain. - Yes. Yes, this time explain. 765 00:53:14,292 --> 00:53:17,834 I can... First of all, I never did anything... 766 00:53:20,709 --> 00:53:22,292 It's so complicated... 767 00:53:23,917 --> 00:53:25,501 You're not going to understand. 768 00:53:28,501 --> 00:53:30,042 OK. 769 00:53:38,126 --> 00:53:39,751 Yeah, I've been having an affair. 770 00:53:46,709 --> 00:53:49,709 It's over and it will never happen again. 771 00:53:51,501 --> 00:53:54,126 - Who is she? - Someone from work. 772 00:53:54,251 --> 00:53:56,917 - You don't know her. - What's her name? 773 00:53:57,042 --> 00:53:59,709 - Does it matter? - What is she like? 774 00:53:59,834 --> 00:54:02,084 - Don't do this. - Is she younger than me? 775 00:54:02,209 --> 00:54:03,959 - She's about the same. - Prettier? 776 00:54:04,084 --> 00:54:06,334 - Again, about the same. - Is she thinner than me? 777 00:54:06,459 --> 00:54:07,959 You have a lot in common. 778 00:54:08,084 --> 00:54:10,584 She's not younger than me. She's not skinnier than me. 779 00:54:10,709 --> 00:54:13,251 She's not prettier than me. Why couldn't it just be me? 780 00:54:13,376 --> 00:54:14,876 Because she's softer than you. 781 00:54:16,501 --> 00:54:18,001 She's quieter than you. 782 00:54:19,292 --> 00:54:20,917 She doesn't yell at me. 783 00:54:21,042 --> 00:54:22,959 She doesn't call me an idiot 784 00:54:23,084 --> 00:54:25,501 or tell me to shut up all the time. 785 00:54:28,292 --> 00:54:29,834 She listens to me. 786 00:54:31,292 --> 00:54:32,792 She's nice to me. 787 00:54:32,917 --> 00:54:35,542 She doesn't make me feel like the only thing stopping her 788 00:54:35,667 --> 00:54:39,167 from being happy... is me. 789 00:54:42,126 --> 00:54:43,626 Get out. 790 00:54:44,917 --> 00:54:46,501 - Maureen. - Get out, Phil. 791 00:55:16,709 --> 00:55:19,292 Fuck it. Fuck. 792 00:55:26,834 --> 00:55:29,001 At the tone, record your message. 793 00:55:29,126 --> 00:55:31,084 To end, press 'hash'. 794 00:55:32,709 --> 00:55:34,292 Maureen, pick up. 795 00:55:34,417 --> 00:55:37,501 It's not another woman, it's only ever been you. 796 00:55:37,626 --> 00:55:39,501 I don't want anyone... Oh, shit! 797 00:55:44,417 --> 00:55:47,501 If you are satisfied with your message, press 1. 798 00:55:47,626 --> 00:55:50,667 To re-record your message, press 2. 799 00:55:50,792 --> 00:55:53,292 For more options, press 3. 800 00:56:05,126 --> 00:56:06,626 - D'you make a wish? - Yeah. 801 00:56:06,751 --> 00:56:07,834 Yeah? 802 00:56:07,959 --> 00:56:09,501 Are you gonna tell me what it is? 803 00:56:09,626 --> 00:56:10,709 No. 804 00:56:10,834 --> 00:56:12,334 If I guess, will you tell me? 805 00:56:12,459 --> 00:56:14,167 - Maybe. - Maybe? 806 00:56:14,292 --> 00:56:18,501 OK, is it a... car? 807 00:56:18,626 --> 00:56:21,292 - No, it's not a car. - OK, not a car. 808 00:56:21,417 --> 00:56:23,292 Is it bigger or smaller than a car? 809 00:56:23,417 --> 00:56:25,376 - I'm not telling. - Alright. 810 00:56:25,501 --> 00:56:30,209 Is it bigger or smaller than... I don't know, 811 00:56:30,334 --> 00:56:34,292 top of my head, say, this? 812 00:56:36,126 --> 00:56:38,501 Oh, my God, if that is car keys, I'm going to kill you. 813 00:56:40,126 --> 00:56:41,709 - Paul. - I'm not saying anything. 814 00:56:41,834 --> 00:56:43,667 - No, this is not OK. - Just open it. 815 00:57:02,292 --> 00:57:04,292 Oh, wow. 816 00:57:06,501 --> 00:57:08,709 - They're really beautiful. - Yeah? 817 00:57:09,876 --> 00:57:11,042 Yeah. 818 00:57:11,167 --> 00:57:14,126 - Happy birthday. - Thank you. 819 00:57:26,126 --> 00:57:28,126 - Oh, what? - No, I'm OK. I'm OK. 820 00:57:28,251 --> 00:57:30,459 - Seriously? - Yeah, I promise you. 821 00:57:30,584 --> 00:57:32,501 Otherwise, we need to have a little nap. 822 00:57:32,626 --> 00:57:35,292 A nap? In the car? While I drive? 823 00:57:35,417 --> 00:57:36,917 Can you spare a dollar, mate? 824 00:57:37,042 --> 00:57:38,959 No, sorry, mate, we don't have any. 825 00:57:39,084 --> 00:57:40,917 That's right, you remember it. 826 00:57:46,501 --> 00:57:48,126 Come on, man, just a dollar. 827 00:57:48,251 --> 00:57:50,709 Mate, we honestly don't have anything. I'm sorry. 828 00:57:53,292 --> 00:57:54,917 Not one single dollar? 829 00:57:57,084 --> 00:57:59,167 OK, you should just give them what you've got. 830 00:57:59,292 --> 00:58:01,084 - Alright. - He doesn't have anything. 831 00:58:01,209 --> 00:58:03,084 - For fuck's sake. - That's what he said. 832 00:58:03,209 --> 00:58:04,709 Alright, mate. 833 00:58:14,709 --> 00:58:16,584 - Alright, that's fine. - OK. 834 00:58:19,501 --> 00:58:21,001 What? 835 00:58:22,001 --> 00:58:24,084 Alright, you want phones? They're yours. 836 00:58:26,292 --> 00:58:27,792 There you go. 837 00:58:29,501 --> 00:58:31,917 Oh, come on, mate. That's enough. 838 00:58:32,042 --> 00:58:33,709 You got what you wanted. 839 00:58:41,292 --> 00:58:42,792 I wouldn't say that. 840 00:58:46,126 --> 00:58:48,126 Aren't you a pretty little thing? 841 00:58:48,251 --> 00:58:50,167 - Alright, fuck off. - What are you doing? 842 00:59:50,126 --> 00:59:52,501 Sorry, sir, there's been a gas leak in the garage. 843 00:59:52,626 --> 00:59:55,126 - I can't let you through. - A gas leak? 844 00:59:55,251 --> 00:59:56,376 Hmm. 845 01:00:06,917 --> 01:00:08,584 Paul! Paul! 846 01:00:08,709 --> 01:00:11,917 Paul! Where are you...? 847 01:00:28,501 --> 01:00:30,126 Is he OK? 848 01:00:50,292 --> 01:00:51,667 Hey. 849 01:00:51,792 --> 01:00:54,126 Hey, sweetheart. 850 01:00:55,917 --> 01:00:59,709 - Where are we? - We're in the hospital. 851 01:00:59,834 --> 01:01:02,917 - Shit, are you OK? - Am I OK? 852 01:01:03,042 --> 01:01:06,126 Yeah, I'm OK. You're not OK. 853 01:01:07,292 --> 01:01:09,001 You fractured your skull, honey. 854 01:01:09,126 --> 01:01:10,626 But you're going to be fine. 855 01:01:10,751 --> 01:01:12,417 Oh, my God. How? 856 01:01:12,542 --> 01:01:14,959 You fell and hit your head. 857 01:01:16,501 --> 01:01:19,167 Really? I don't remember. 858 01:01:19,292 --> 01:01:22,126 Yeah, the doctor said you might not. 859 01:01:22,251 --> 01:01:25,042 - It's OK, just rest. - What happened? 860 01:01:25,167 --> 01:01:26,709 Somebody hit you. 861 01:01:29,917 --> 01:01:31,417 The car park. 862 01:01:32,709 --> 01:01:34,209 Yeah. In the car park. 863 01:01:40,501 --> 01:01:42,084 Did I rape you? 864 01:01:43,709 --> 01:01:44,751 Shh. 865 01:01:44,876 --> 01:01:46,959 That's what I was trying to do, sweetheart. 866 01:01:47,084 --> 01:01:48,667 - Shh. - Those men, I paid them. 867 01:01:48,792 --> 01:01:50,292 - I know. - They were actors. 868 01:01:50,417 --> 01:01:52,626 They were meant to hit me with a fake bottle. 869 01:01:52,751 --> 01:01:54,667 - Yeah. - Did they use a real bottle? 870 01:01:54,792 --> 01:01:57,334 - I-I don't... - It should have been fake. 871 01:01:57,459 --> 01:01:59,501 Honey, just try and rest. Just try and relax. 872 01:01:59,626 --> 01:02:01,251 - It was for your birthday. - I know. 873 01:02:01,376 --> 01:02:02,876 - As a surprise. - I know. 874 01:02:03,001 --> 01:02:04,709 Did I do it? 875 01:02:07,126 --> 01:02:09,751 Maeve, tell me. 876 01:02:11,917 --> 01:02:13,417 Did I rape you? 877 01:02:16,501 --> 01:02:20,292 - Yeah. Baby, you raped me. - Yeah? 878 01:02:20,417 --> 01:02:22,959 Was it OK? 879 01:02:23,084 --> 01:02:24,417 Yeah. 880 01:02:25,709 --> 01:02:27,209 Was it what you wanted? 881 01:02:29,126 --> 01:02:31,334 - Yeah. - Thank God. 882 01:02:35,376 --> 01:02:37,584 I really tried to think of everything this time. 883 01:02:37,709 --> 01:02:40,334 You know, I really put some thought into it. 884 01:02:40,459 --> 01:02:42,126 - I know. - Yeah. 885 01:02:42,251 --> 01:02:43,751 I practised. 886 01:02:43,876 --> 01:02:46,001 But, you know, it was my first rape and I... 887 01:02:47,251 --> 01:02:50,501 I don't know if I'm, like, meant to be a raper. 888 01:02:50,626 --> 01:02:52,126 - Shh... - 'Cause it was... 889 01:02:52,251 --> 01:02:53,917 No, baby, it was perfect. 890 01:02:55,292 --> 01:02:56,792 It was perfect. 891 01:03:02,709 --> 01:03:04,292 Wait, so when did I hit my head? 892 01:03:07,126 --> 01:03:10,126 - Right after. - Shit. 893 01:03:10,251 --> 01:03:11,751 - There was more. - No. 894 01:03:11,876 --> 01:03:13,417 - There was more... - No more, no. 895 01:03:13,542 --> 01:03:15,042 I was meant to do one more thing. 896 01:03:15,167 --> 01:03:17,501 Pauly, no more, please. Honey, no, that's enough. 897 01:03:17,626 --> 01:03:19,834 Just one more thing. Where are my clothes? 898 01:03:19,959 --> 01:03:21,459 Please, just get my clothes. 899 01:03:21,584 --> 01:03:23,084 My jeans. 900 01:03:23,209 --> 01:03:25,001 The front pocket of my jeans. 901 01:03:25,126 --> 01:03:26,334 Yeah. 902 01:03:50,709 --> 01:03:52,251 You don't have to answer now. 903 01:04:19,917 --> 01:04:22,709 I will be at Mum's until you sort out your priorities. 904 01:04:22,834 --> 01:04:24,959 You're my priority! Done! Sorted! 905 01:04:25,084 --> 01:04:26,876 Well, it doesn't feel like it. 906 01:04:27,001 --> 01:04:28,501 You never look at me anymore. 907 01:04:28,626 --> 01:04:30,334 You're late home every night... 908 01:04:30,459 --> 01:04:32,167 I'm under the pump at work, babe. 909 01:04:32,292 --> 01:04:33,792 That is bullshit. Bullshit! 910 01:04:33,917 --> 01:04:35,542 I called your brother and he told me 911 01:04:35,667 --> 01:04:37,376 you've been taking theatre lessons. 912 01:04:37,501 --> 01:04:39,542 Theatre... Screen acting classes. So what? 913 01:04:39,667 --> 01:04:42,167 So what the fuck? Since when did you want to be an actor? 914 01:04:42,292 --> 01:04:44,292 You're the one who said I should get into it. 915 01:04:44,417 --> 01:04:45,917 - What? When? - Oh, God! 916 01:04:46,042 --> 01:04:48,292 When we first started this whole role play thing. 917 01:04:48,417 --> 01:04:50,751 You said I could be a famous actor. Your words. 918 01:04:50,876 --> 01:04:53,876 That does not sound like something I would say. 919 01:04:54,001 --> 01:04:55,501 And that is not the point. 920 01:04:55,626 --> 01:04:57,459 The point is you lied about it. 921 01:04:57,584 --> 01:04:59,084 I was embarrassed. 922 01:04:59,209 --> 01:05:03,501 I mean, Jesus, Evie! Me? An actor? 923 01:05:03,626 --> 01:05:05,626 - It's crazy. - It's ridiculous. 924 01:05:05,751 --> 01:05:07,251 It's not ridiculous. 925 01:05:07,376 --> 01:05:10,501 Dan. It's ridiculous. 926 01:05:21,709 --> 01:05:23,834 Don't go. Evie. 927 01:05:25,501 --> 01:05:27,126 Don't go. 928 01:05:28,917 --> 01:05:30,417 If you walk out that door, 929 01:05:30,542 --> 01:05:33,501 you'll be making the biggest mistake of my life. 930 01:05:36,917 --> 01:05:39,709 I used to be scared of the idea of growing old. 931 01:05:41,292 --> 01:05:43,209 Now I'm just scared of the idea... 932 01:05:44,917 --> 01:05:46,834 ..of growing old without you. 933 01:06:04,501 --> 01:06:07,334 - Ow. Fuck! - What? 934 01:06:07,459 --> 01:06:09,501 Oh, I got it in my eye. Christ! 935 01:06:09,626 --> 01:06:11,292 - Got what in your eye? - Tiger Balm. 936 01:06:11,417 --> 01:06:14,251 I got fucking Tiger Balm in my eye. God, that really stings. 937 01:06:14,376 --> 01:06:16,292 How did you get Tiger Balm in your eye? 938 01:06:16,417 --> 01:06:18,251 You're supposed to put it near your eye. 939 01:06:18,376 --> 01:06:20,626 Like, the bridge of your nose and it makes you cry. 940 01:06:20,751 --> 01:06:23,126 They showed us how to do it in acting class this week. 941 01:06:26,001 --> 01:06:27,501 You were acting? 942 01:06:27,626 --> 01:06:29,584 Yeah, you couldn't tell, though, right? 943 01:06:32,126 --> 01:06:33,626 You are a psychopath. 944 01:06:36,126 --> 01:06:39,709 You're not... you're not even ready to be a husband, 945 01:06:39,834 --> 01:06:41,334 let alone a... 946 01:06:42,917 --> 01:06:44,709 Let alone a what? 947 01:06:49,126 --> 01:06:50,626 Evie. 948 01:06:52,126 --> 01:06:53,667 Let alone a what? 949 01:06:57,459 --> 01:06:58,959 An actor? 950 01:06:59,084 --> 01:07:01,584 You're not a fucking actor. 951 01:07:03,126 --> 01:07:04,709 Wow. 952 01:07:12,501 --> 01:07:16,584 What happened to you? Where's Dan? 953 01:07:16,709 --> 01:07:19,376 'Where's Dan? Where's Dan?' Fuck Dan! 954 01:07:19,501 --> 01:07:21,084 Dan is boring. He's pathetic. 955 01:07:21,209 --> 01:07:23,126 Why do you keep going on about Dan? 956 01:07:23,251 --> 01:07:25,917 I can be better than Dan, Evie. 957 01:07:30,292 --> 01:07:31,876 I'm done with Dan. 958 01:07:34,501 --> 01:07:36,084 Yeah. 959 01:07:38,292 --> 01:07:39,792 Me too. 960 01:07:55,501 --> 01:07:57,917 OK, so I will see you next time? 961 01:07:58,042 --> 01:07:59,542 Have a good day. 962 01:07:59,667 --> 01:08:01,376 Richard, come on in. 963 01:08:05,001 --> 01:08:07,417 What's bothering you? 964 01:08:07,542 --> 01:08:11,709 Um, well, I just wanted to talk to you about Rowena. 965 01:08:18,126 --> 01:08:20,501 - Where are you going? - Uh, I don't know. 966 01:08:21,709 --> 01:08:24,292 I just can't be here right now. 967 01:08:24,417 --> 01:08:26,292 Why? 968 01:08:26,417 --> 01:08:28,251 I saw Dr Barnes today. 969 01:08:28,376 --> 01:08:31,376 She said she hasn't seen you in weeks. 970 01:08:31,501 --> 01:08:34,834 - And you don't have cancer. - I don't have cancer. 971 01:08:34,959 --> 01:08:37,126 What the fuck is going on? 972 01:08:37,251 --> 01:08:38,834 Well, I just came from the doctor 973 01:08:38,959 --> 01:08:41,501 and the results came back and they are negative. 974 01:08:41,626 --> 01:08:43,376 I don't have cancer. We beat it. 975 01:08:43,501 --> 01:08:45,042 No, it's bullshit. 976 01:08:45,167 --> 01:08:47,167 Dr Barnes said she hasn't seen you in weeks. 977 01:08:47,292 --> 01:08:49,001 I never said I went to Dr Barnes. 978 01:08:49,126 --> 01:08:51,584 Yes, you did. You said Dr Barnes. 979 01:08:51,709 --> 01:08:53,626 Well, honey, if I said that, I'm sorry. 980 01:08:53,751 --> 01:08:55,876 I thought I had cancer, I was a bit confused. 981 01:08:56,001 --> 01:08:57,542 But I don't... 982 01:08:58,709 --> 01:09:00,209 ..have it. 983 01:09:07,917 --> 01:09:10,917 - So there's no cancer. - No. 984 01:09:15,709 --> 01:09:17,209 Are you crying? 985 01:09:19,292 --> 01:09:20,792 Aw... 986 01:09:22,126 --> 01:09:24,584 - Sweetie, are you crying? - Yes, I'm fucking crying! 987 01:09:24,709 --> 01:09:26,709 - Ow! That hurt! - Oh, did it? Good! 988 01:09:26,834 --> 01:09:28,334 I hurt you, good! 989 01:09:28,459 --> 01:09:31,042 Because I can't help but feel that for the last few weeks, 990 01:09:31,167 --> 01:09:33,917 you've been hurting me. Like, deliberately or something. 991 01:09:34,042 --> 01:09:36,501 - That is so crazy! - Is it? 992 01:09:36,626 --> 01:09:38,126 Then how come you keep putting 993 01:09:38,251 --> 01:09:40,084 photos of my dad up all around the house? 994 01:09:40,209 --> 01:09:42,334 I put a couple up, I don't keep putting... 995 01:09:42,459 --> 01:09:44,417 But you do! This is what I'm talking about! 996 01:09:44,542 --> 01:09:46,626 You're not putting photos up, except you are. 997 01:09:46,751 --> 01:09:49,251 Y-You didn't throw those posters out, except you did. 998 01:09:49,376 --> 01:09:51,709 But only because you have cancer, except you don't! 999 01:09:51,834 --> 01:09:53,334 I can't trust you anymore, Ro! 1000 01:09:53,459 --> 01:09:56,126 I still don't know where Roxy is. My dad's dead. 1001 01:09:56,251 --> 01:09:58,501 I'm crying all the fucking time. 1002 01:09:58,626 --> 01:10:01,042 I'm so dehydrated and I can't help but feel 1003 01:10:01,167 --> 01:10:03,292 that you are somehow... you're behind it all! 1004 01:10:03,417 --> 01:10:06,001 OK, firstly, I did not kill your dad. 1005 01:10:08,709 --> 01:10:12,501 Boy, do I keep picking the wrong times. 1006 01:10:14,126 --> 01:10:15,626 So sorry. 1007 01:10:18,501 --> 01:10:20,251 Richard, can you just...? 1008 01:10:20,376 --> 01:10:21,876 Wait, Richard! 1009 01:10:22,001 --> 01:10:24,626 Please, can you just stop and talk to me? 1010 01:10:27,126 --> 01:10:29,709 - Honey, please don't go. - Why? 1011 01:10:30,917 --> 01:10:33,084 Are you gonna actually tell me what's going on? 1012 01:10:33,209 --> 01:10:35,584 Like, look in my eyes and actually tell me the truth? 1013 01:10:38,751 --> 01:10:40,251 No, of course not. 1014 01:10:42,917 --> 01:10:45,126 All I ever wanted was to have a family with you. 1015 01:10:45,251 --> 01:10:47,001 And now... 1016 01:10:48,167 --> 01:10:50,626 ..shit, I'm almost glad I couldn't get you pregnant. 1017 01:10:55,917 --> 01:10:57,626 I am pregnant. 1018 01:11:07,126 --> 01:11:08,626 What? 1019 01:11:10,501 --> 01:11:12,459 - Please come here. - No, what did you say? 1020 01:11:14,501 --> 01:11:16,626 Don't fuck with me, Ro, not about this. 1021 01:11:16,751 --> 01:11:18,917 - What did you say? - I said I'm pregnant. 1022 01:11:22,126 --> 01:11:23,792 Is that true? 1023 01:11:23,917 --> 01:11:26,042 Are you sure? How can you be sure? 1024 01:11:26,167 --> 01:11:27,667 Just, I am, I'm sure. 1025 01:11:30,126 --> 01:11:31,959 You're pregnant? 1026 01:11:32,084 --> 01:11:34,001 That's what all this has been about? 1027 01:11:34,126 --> 01:11:36,126 Why didn't you tell me? 1028 01:11:38,292 --> 01:11:39,834 Scared. 1029 01:11:40,917 --> 01:11:42,417 We're gonna have a baby? 1030 01:11:43,792 --> 01:11:45,292 We're gonna have a baby? 1031 01:12:05,917 --> 01:12:07,626 I thought it was kicking. 1032 01:12:07,751 --> 01:12:09,417 It's just your knee twitching. 1033 01:12:52,126 --> 01:12:54,042 - Playing up again? - Oh, no, it's fine. 1034 01:12:54,167 --> 01:12:55,667 It just hums sometimes. 1035 01:12:55,792 --> 01:12:57,376 Moni, this service doesn't work 1036 01:12:57,501 --> 01:12:59,001 if the interpreter is deaf too. 1037 01:12:59,126 --> 01:13:00,667 It's not quite that bad. 1038 01:13:00,792 --> 01:13:03,292 - Getting worse, though? - Please don't tell anybody. 1039 01:13:03,417 --> 01:13:04,917 I need this job. 1040 01:13:06,126 --> 01:13:08,126 Thank you. 1041 01:13:36,334 --> 01:13:37,876 You've called Phone Fuck. 1042 01:13:38,001 --> 01:13:39,626 Which ones of our sluts do you want? 1043 01:13:39,751 --> 01:13:41,584 - I beg your pardon? - This is Phone Fuck. 1044 01:13:41,709 --> 01:13:43,501 Which girl do you want to speak to, hon? 1045 01:13:43,626 --> 01:13:45,417 Can I just put you on hold for a second? 1046 01:13:57,501 --> 01:13:59,334 Hello? Who do you want to talk to? 1047 01:13:59,459 --> 01:14:02,084 Sorry, my name is Monica. I'm calling from Video Relay... 1048 01:14:02,209 --> 01:14:03,876 I don't care, sweetie. Just tell me 1049 01:14:04,001 --> 01:14:06,376 who you want to talk to and I'll put you through, OK? 1050 01:14:06,501 --> 01:14:08,001 Yes, sorry, hold on. 1051 01:14:09,626 --> 01:14:11,959 - What are the options? - Depends what you're into. 1052 01:14:14,334 --> 01:14:15,834 What have you got? 1053 01:14:15,959 --> 01:14:19,126 Lesbian, straight sex, domination, blondes, 1054 01:14:19,251 --> 01:14:21,501 interracial, deep throat, chubbies, trannies, 1055 01:14:21,626 --> 01:14:23,501 cougars, swingers, Asians, gang bang, 1056 01:14:23,626 --> 01:14:25,042 big tits, small tits, 1057 01:14:25,167 --> 01:14:27,167 double penetration, triple penetration, 1058 01:14:27,292 --> 01:14:28,792 squirting, arse to... 1059 01:14:31,792 --> 01:14:33,542 ..midgets, barely legal, Gonzo, 1060 01:14:33,667 --> 01:14:35,167 bukaki, anal, you tell me, 1061 01:14:35,292 --> 01:14:37,626 we've got different girls for different things. 1062 01:14:55,126 --> 01:14:57,459 - Straight blonde, please. - Connecting you now. 1063 01:15:02,376 --> 01:15:05,251 Hey, this is Sonya. Who's this? 1064 01:15:05,376 --> 01:15:07,001 Hi, this is Monica calling from... 1065 01:15:07,126 --> 01:15:10,126 You sound really cute, Monica. I don't normally do girls 1066 01:15:10,251 --> 01:15:12,917 but I'm so horny tonight, I'll make an exception. 1067 01:15:13,042 --> 01:15:17,751 No, no, sorry, no. No. I'm calling from Video Relay. 1068 01:15:17,876 --> 01:15:19,876 My name is Monica. I have a caller on the line 1069 01:15:20,001 --> 01:15:22,626 that uses sign language and I'll be interpreting the call 1070 01:15:22,751 --> 01:15:24,084 for both of you tonight. 1071 01:15:24,209 --> 01:15:25,501 What? 1072 01:15:25,626 --> 01:15:28,126 If you talk to me, I will sign to the caller who's deaf 1073 01:15:28,251 --> 01:15:30,751 and he will sign back to me and I will talk to you. 1074 01:15:30,876 --> 01:15:32,251 He's deaf? 1075 01:15:32,376 --> 01:15:34,001 Yes, that's right, he's deaf. 1076 01:15:34,126 --> 01:15:35,626 So he can't hear me? 1077 01:15:35,751 --> 01:15:38,042 No, he can't hear anything, he's... deaf. 1078 01:15:38,167 --> 01:15:41,126 But he can see your hand signs of everything I say? 1079 01:15:41,251 --> 01:15:43,126 Yes, sign language. That's right. 1080 01:15:43,251 --> 01:15:45,126 I know a couple of words in sign language. 1081 01:15:45,251 --> 01:15:48,334 I know 'cunt face' and 'sunrise'. 1082 01:15:49,917 --> 01:15:51,709 Can he see me? Like, what I'm doing? 1083 01:15:51,834 --> 01:15:54,251 No, nobody can see you. 1084 01:15:54,376 --> 01:15:57,084 He can see me. You're just on a regular phone. 1085 01:15:57,209 --> 01:15:58,709 Right, gotcha, gotcha, gotcha. 1086 01:16:00,126 --> 01:16:02,126 - What does he look like? - Um... 1087 01:16:04,917 --> 01:16:06,709 He's cute... I guess? 1088 01:16:06,834 --> 01:16:08,709 Look, can we just get started, please? 1089 01:16:08,834 --> 01:16:10,334 Sorry, what was his name again? 1090 01:16:10,459 --> 01:16:13,126 It'll be easier if you talk to me as if I'm him. 1091 01:16:13,251 --> 01:16:14,751 What's your name? 1092 01:16:18,251 --> 01:16:20,501 - Sam. - Fuck, that's slow. 1093 01:16:20,626 --> 01:16:22,501 Yeah, sorry, there's going to be a lag. 1094 01:16:22,626 --> 01:16:26,376 What are you doing up so late, Sam? 1095 01:16:29,501 --> 01:16:32,709 Just finishing some work. You? 1096 01:16:32,834 --> 01:16:34,792 I was waiting for you to call. 1097 01:16:37,917 --> 01:16:39,417 What are you wearing? 1098 01:16:39,542 --> 01:16:42,709 Pink bra and panties. What are you wearing? 1099 01:16:44,709 --> 01:16:46,626 - Just boxer shorts. - Is he? 1100 01:16:46,751 --> 01:16:48,626 No, he's wearing a hoodie... 1101 01:16:52,667 --> 01:16:54,876 Why don't we take those little shorts off? 1102 01:16:55,001 --> 01:16:56,709 Sorry, can you hang on for one second? 1103 01:17:04,501 --> 01:17:06,126 Oh, shit. 1104 01:17:23,126 --> 01:17:24,709 Am I still holding? What the fuck? 1105 01:17:24,834 --> 01:17:26,459 Oh, my God, yes, I'm so sorry. Um... 1106 01:17:26,584 --> 01:17:28,126 Can you repeat what you said last? 1107 01:17:28,251 --> 01:17:30,209 I said, why don't you take your shorts off? 1108 01:17:30,334 --> 01:17:31,542 Fuckin' hell, man. 1109 01:17:32,542 --> 01:17:35,084 - Uh, his shorts are off. - Are you hard? 1110 01:17:35,209 --> 01:17:36,709 Sorry, what do you mean by that? 1111 01:17:36,834 --> 01:17:38,626 Oh, fuck! It's hard to get a run on here. 1112 01:17:38,751 --> 01:17:41,709 - Ask him is his dick's hard. - Yeah, of course. Um... 1113 01:17:48,126 --> 01:17:51,334 Uh, yes, yes, yes. Sorry, yes, it is. 1114 01:17:51,459 --> 01:17:55,292 You want to put your big, hard cock in my mouth? 1115 01:17:55,417 --> 01:17:58,501 Wow, can we just assume he's gonna say yes to that? 1116 01:17:58,626 --> 01:18:00,126 Well, did he say yes? 1117 01:18:00,251 --> 01:18:02,792 Uh, I reckon he will so can we just imagine 1118 01:18:02,917 --> 01:18:04,917 he's popped it all in there and wrap this up? 1119 01:18:05,042 --> 01:18:09,501 - Just fucking ask him, mate. - Wow. Killing me. Um... 1120 01:18:21,501 --> 01:18:23,917 Wow. He said yes. Huh! What a shock. 1121 01:18:24,042 --> 01:18:26,709 What do you want me to do now, lover? 1122 01:18:34,126 --> 01:18:36,334 Hello? What does he want me to do now? 1123 01:18:36,459 --> 01:18:38,709 We're having a few technical difficulties here. 1124 01:18:38,834 --> 01:18:40,334 Can I just put you on hold again? 1125 01:18:40,459 --> 01:18:42,292 - Yeah, yeah. Fuckin' hell. - Thank you. 1126 01:19:44,917 --> 01:19:46,792 - Hello, you there? - Yeah, are you there? 1127 01:19:46,917 --> 01:19:49,084 I mean, who's the guy? What the fuck's going on? 1128 01:19:49,209 --> 01:19:50,876 Sorry, I'm just going to backtrack. 1129 01:19:51,001 --> 01:19:53,042 Earlier, he said, please to spit on his penis 1130 01:19:53,167 --> 01:19:54,751 to make it all slippery. 1131 01:19:54,876 --> 01:19:56,334 OK. 1132 01:19:56,459 --> 01:19:57,959 Tell him I spat on it, 1133 01:19:58,084 --> 01:20:00,417 there's spit everywhere, it's as slippery as fuck. 1134 01:20:00,542 --> 01:20:01,667 What's the problem? 1135 01:20:01,792 --> 01:20:04,334 He wants to... Oh, my God. 1136 01:20:04,459 --> 01:20:10,501 He wants to put his penis in you... your vagina. 1137 01:20:10,626 --> 01:20:12,542 - Mm-hm. - Your wet vagina. 1138 01:20:12,667 --> 01:20:15,126 Mmm, oh, fuck, yeah. 1139 01:20:15,251 --> 01:20:17,292 Oh, I'm dripping wet. 1140 01:20:17,417 --> 01:20:18,917 Oh, that feels good. 1141 01:20:19,042 --> 01:20:21,542 I want your big, hard cock to fill me up. 1142 01:20:21,667 --> 01:20:23,167 Oh, yeah. 1143 01:20:23,292 --> 01:20:26,042 Oh, fuck. So deep, it hurts. 1144 01:20:26,167 --> 01:20:27,917 You have to eat it, OK? 1145 01:20:28,042 --> 01:20:29,709 You can spit it out as much as you want 1146 01:20:29,834 --> 01:20:31,376 but you still have to eat it. 1147 01:20:31,501 --> 01:20:33,834 You're just gonna make yourself dirty and sticky, 1148 01:20:33,959 --> 01:20:35,792 Nanna, and then I have to clean it up. 1149 01:20:35,917 --> 01:20:39,334 I'm... I'm so sorry, I'm lost. What does he have to eat? 1150 01:20:39,459 --> 01:20:42,126 Oh, shit! Don't tell him that. I'm just talking to my nan. 1151 01:20:42,251 --> 01:20:43,751 And don't tell him that either. 1152 01:20:45,876 --> 01:20:47,709 Listen, can I...? I gotta do something. 1153 01:20:47,834 --> 01:20:49,709 Could you, um, could you keep him talking 1154 01:20:49,834 --> 01:20:51,334 just for, like, one minute? 1155 01:20:51,459 --> 01:20:52,959 Definitely not. 1156 01:20:53,084 --> 01:20:54,792 Can you hear that? It's my nan, OK? 1157 01:20:54,917 --> 01:20:56,417 She's had a stroke. 1158 01:20:56,542 --> 01:20:59,917 She's fucked. I need these calls. 1159 01:21:00,042 --> 01:21:02,917 I need the money. Just for one minute. 1160 01:21:03,042 --> 01:21:05,126 It's easier than it looks, honestly. 1161 01:21:05,251 --> 01:21:07,042 Please? 1162 01:21:08,501 --> 01:21:10,001 - Fine. - Thank you, thank you. 1163 01:21:10,126 --> 01:21:12,001 OK, great. So just tell him heaps of stuff 1164 01:21:12,126 --> 01:21:14,167 about how good his dick is and how you want... 1165 01:21:14,292 --> 01:21:15,792 Oh, God. 1166 01:21:15,917 --> 01:21:18,667 Hello? Hello? 1167 01:21:18,792 --> 01:21:21,084 Oh, Jesus Christ. 1168 01:21:33,334 --> 01:21:35,917 Would you like him to fuck you hard or slow? 1169 01:21:46,126 --> 01:21:47,792 Why would you ask in the first place? 1170 01:21:47,917 --> 01:21:49,792 He would like to fuck you hard, actually. 1171 01:22:31,334 --> 01:22:32,959 - Hey, I'm back. - Oh, God! 1172 01:22:33,084 --> 01:22:34,917 - Thank you, help me. - Where are we at? 1173 01:22:35,042 --> 01:22:36,792 Uh, you are being fucked from behind. 1174 01:22:36,917 --> 01:22:39,334 - Hard, in the arse, I think? - Well, that was quick. 1175 01:22:39,459 --> 01:22:40,959 I know, that's what I said. 1176 01:22:41,084 --> 01:22:44,001 OK, um, can you tell me what to say next, please? 1177 01:22:44,126 --> 01:22:46,667 Tell him it's the biggest dick I've ever had. 1178 01:22:51,501 --> 01:22:53,584 Um, and next? 1179 01:22:53,709 --> 01:22:55,292 Does he want to put it in my mouth? 1180 01:22:55,417 --> 01:22:56,917 It's just been in your arse. 1181 01:22:57,042 --> 01:22:58,542 So? 1182 01:22:59,917 --> 01:23:01,417 OK. 1183 01:23:08,709 --> 01:23:10,376 What? 1184 01:23:14,501 --> 01:23:16,251 What's fucking funny? 1185 01:23:19,126 --> 01:23:21,167 This is a fucking prank, isn't it? 1186 01:23:21,292 --> 01:23:22,959 It's really not. 1187 01:23:23,084 --> 01:23:25,792 - Um, he wants to hang up. - Well, did he come? 1188 01:28:33,667 --> 01:28:35,876 - Car trouble? - Yeah. 1189 01:28:37,084 --> 01:28:38,792 Can I give you a lift anywhere? 1190 01:28:38,917 --> 01:28:41,209 Um, no, it's fine. Thanks. 1191 01:28:41,334 --> 01:28:44,667 - Sure? - It's fine, I'm sure. 1192 01:28:44,792 --> 01:28:46,667 - Thank you. - Alright. Good luck! 1193 01:28:49,876 --> 01:28:51,584 Actually, wait... Wait, please! 1194 01:28:53,876 --> 01:28:55,417 Thank you! 1195 01:28:57,459 --> 01:28:58,834 Thanks. 1196 01:29:05,292 --> 01:29:08,084 - Thank you. - No problem. Don't be silly. 1197 01:29:08,209 --> 01:29:10,584 Thank you, though. I really appreciate it. 1198 01:29:10,709 --> 01:29:12,209 My pleasure. 1199 01:29:17,084 --> 01:29:19,126 I need to get over the bridge, if that's OK. 1200 01:29:19,251 --> 01:29:21,292 - Easy-peasy. - Thank you. 1201 01:29:23,459 --> 01:29:24,959 Um... 1202 01:29:26,084 --> 01:29:27,584 Oh, um, actually, 1203 01:29:27,709 --> 01:29:30,042 I left the bonnet of my car open, so I'll just... 1204 01:29:30,167 --> 01:29:31,876 No, no, stay there. I'll get it. 1205 01:29:32,001 --> 01:29:33,501 Thanks. 1206 01:29:40,667 --> 01:29:42,834 Do you want me to get anything else from the car? 1207 01:31:11,417 --> 01:31:14,417 Captions by CSI Australia 87354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.