All language subtitles for The.100.S05E07.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,108 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,110 --> 00:00:04,354 Madi is not a threat to Octavia. 3 00:00:04,379 --> 00:00:05,772 She's a child. 4 00:00:05,797 --> 00:00:07,897 Yes, a Nightblood child. 5 00:00:07,899 --> 00:00:10,366 Octavia, get away from her. 6 00:00:10,368 --> 00:00:13,136 Clarke, it's okay. I came to her. 7 00:00:13,138 --> 00:00:14,537 The valley is ours. 8 00:00:14,539 --> 00:00:16,806 So if this is the last living valley on earth, 9 00:00:16,808 --> 00:00:18,441 then it should be ours. 10 00:00:18,443 --> 00:00:21,900 We have everything... the weapons, eye in the sky. 11 00:00:21,925 --> 00:00:23,246 They have nothing. 12 00:00:23,248 --> 00:00:25,315 We're the only thing that can defeat us. 13 00:00:25,317 --> 00:00:28,785 Your people are hungry, and you're worrying about defectors. 14 00:00:28,787 --> 00:00:31,324 We should start trying to find a way back to that valley. 15 00:00:31,349 --> 00:00:32,591 When that ship comes back, 16 00:00:32,616 --> 00:00:34,616 people will try to defect. 17 00:00:34,618 --> 00:00:36,084 I can't let that happen. 18 00:00:36,086 --> 00:00:37,283 Come on! 19 00:00:37,308 --> 00:00:39,181 Monty can't hack the Eye from here. 20 00:00:39,206 --> 00:00:41,249 There's a program on it which opens the back door 21 00:00:41,274 --> 00:00:42,924 to their system. 22 00:00:42,926 --> 00:00:45,860 Get it to Raven. She'll know what to do. 23 00:00:49,188 --> 00:00:52,901 Like each of us, somehow this valley survived. 24 00:00:52,903 --> 00:00:54,736 It's the last sanctuary on earth, 25 00:00:54,738 --> 00:00:55,977 and we are its keepers. 26 00:00:58,989 --> 00:01:02,424 Yeah. All right. Whoo! 27 00:01:02,948 --> 00:01:06,715 To build a life here, we all have responsibilities. 28 00:01:07,027 --> 00:01:08,416 You will, too. 29 00:01:08,418 --> 00:01:11,119 All of us left Polis for a better way, 30 00:01:11,121 --> 00:01:13,621 and all of us must do our part to get it. 31 00:01:13,623 --> 00:01:15,490 I'll be sitting down with each of you 32 00:01:15,492 --> 00:01:17,559 to learn your stories, 33 00:01:17,561 --> 00:01:20,595 to hear what skills you can bring to the community, 34 00:01:20,597 --> 00:01:22,421 how you can he helpful, 35 00:01:23,382 --> 00:01:25,468 and to see if you can be trusted. 36 00:01:27,537 --> 00:01:29,523 Until you've been cleared, your pulse collars 37 00:01:29,548 --> 00:01:32,715 have been geotagged to this building. 38 00:01:33,060 --> 00:01:34,994 Welcome home. 39 00:01:40,383 --> 00:01:42,392 Abby? 40 00:01:42,394 --> 00:01:43,927 Abby? 41 00:01:50,589 --> 00:01:51,901 What the hell happened? 42 00:01:51,903 --> 00:01:53,303 I got the bullet out, but there was 43 00:01:53,305 --> 00:01:55,405 too much internal damage. 44 00:01:55,407 --> 00:01:58,074 I did everything I could. 45 00:02:00,469 --> 00:02:03,012 Was that before or after you took these? 46 00:02:04,289 --> 00:02:06,149 She was shot, Marcus. 47 00:02:07,274 --> 00:02:09,018 Octavia Blake killed her, not me. 48 00:02:09,020 --> 00:02:12,078 Karina came here for a second chance. 49 00:02:12,696 --> 00:02:14,457 I did everything I could. 50 00:02:14,994 --> 00:02:16,693 Hey! 51 00:02:17,525 --> 00:02:20,663 Hey, I put my life on the line for you, 52 00:02:20,665 --> 00:02:22,565 and you promised me that you would quit. 53 00:02:22,567 --> 00:02:23,867 And I will. 54 00:02:23,869 --> 00:02:25,702 Stop lying. It's getting worse. 55 00:02:25,704 --> 00:02:27,843 You take one pill to work and then another to sleep. 56 00:02:27,868 --> 00:02:29,571 Give me the bottle. 57 00:02:31,610 --> 00:02:34,210 This was supposed to be our second chance. 58 00:02:34,469 --> 00:02:36,012 That's why we're here. Wrong. 59 00:02:36,014 --> 00:02:38,381 We're here because of me, 60 00:02:38,383 --> 00:02:40,049 because I serve a purpose, 61 00:02:40,399 --> 00:02:42,398 and I can only serve that purpose 62 00:02:42,423 --> 00:02:45,088 if I'm functioning. 63 00:02:45,090 --> 00:02:46,723 If I don't find a cure soon, 64 00:02:46,725 --> 00:02:49,292 people are gonna start dying. 65 00:02:51,641 --> 00:02:54,564 People are already dying, 66 00:02:54,566 --> 00:02:56,065 and you call this functioning? 67 00:02:56,067 --> 00:02:57,367 You didn't even close her up. 68 00:02:57,369 --> 00:02:59,953 I did everything I could! 69 00:03:00,984 --> 00:03:03,202 It wasn't enough. 70 00:03:05,000 --> 00:03:11,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 71 00:03:46,454 --> 00:03:49,452 Bellamy, you've been staring at that all night. 72 00:03:50,461 --> 00:03:54,179 Go. Get some sleep, okay? I got this. 73 00:03:54,204 --> 00:03:56,426 It's been 8 hours. 74 00:03:56,428 --> 00:03:58,127 Raven could have built a cathedral by now. 75 00:03:58,129 --> 00:04:00,229 They'll get it done. 76 00:04:00,231 --> 00:04:01,254 I know. 77 00:04:01,279 --> 00:04:05,468 I just wish it was me over there. 78 00:04:09,448 --> 00:04:11,950 Well? Any word? 79 00:04:13,070 --> 00:04:15,044 Look, we knew it would take some time. 80 00:04:15,046 --> 00:04:16,437 We can count on Echo. 81 00:04:16,462 --> 00:04:19,109 Wouldn't be the first time she betrayed us. 82 00:04:19,718 --> 00:04:20,976 If your brother trusts her, 83 00:04:21,001 --> 00:04:23,047 maybe we should, too. 84 00:04:23,788 --> 00:04:26,656 You're still upset we shot the traitors. 85 00:04:26,658 --> 00:04:28,211 I get how that must look to you, 86 00:04:28,236 --> 00:04:31,904 but we're fighting for our lives here, Bellamy. 87 00:04:33,253 --> 00:04:37,400 The hydrofarm is on its last legs. 88 00:04:37,402 --> 00:04:40,556 Truth is, it's a miracle 89 00:04:40,581 --> 00:04:42,012 you showed up when you did. 90 00:04:42,037 --> 00:04:44,807 I haven't thanked you enough for that. 91 00:04:44,809 --> 00:04:46,277 If we can just get to Shallow Valley, 92 00:04:46,302 --> 00:04:49,981 things will be better, I promise. 93 00:04:53,286 --> 00:04:56,162 Funny, that's the same thing 94 00:04:56,187 --> 00:04:58,854 we said about getting back down to the ground. 95 00:05:01,506 --> 00:05:03,306 Then we found you. 96 00:05:15,057 --> 00:05:17,291 Your sister officially scares me. 97 00:05:25,383 --> 00:05:27,583 Okay. 98 00:05:33,142 --> 00:05:35,324 Whoa, whoa, whoa, hey. 99 00:05:35,326 --> 00:05:36,553 Canteen. 100 00:05:37,733 --> 00:05:39,796 I'm pretty sure they're gonna have water there. 101 00:05:39,798 --> 00:05:41,366 Take it anyway. 102 00:05:42,405 --> 00:05:44,801 Clarke, I'm not a baby anymore. 103 00:05:44,803 --> 00:05:47,136 I know, which is why people are more likely 104 00:05:47,138 --> 00:05:49,539 to notice how special you are, 105 00:05:49,635 --> 00:05:53,170 and that's why you're gonna suck today. 106 00:05:53,644 --> 00:05:56,279 You're not gonna stand out in any way. 107 00:05:56,281 --> 00:05:59,248 No one can think that you'd make a good Commander, 108 00:05:59,250 --> 00:06:02,251 not Gaia and especially not Octavia. 109 00:06:02,253 --> 00:06:05,321 Clarke, I understand. 110 00:06:05,323 --> 00:06:07,990 Once Echo gets that camera in the sky down, 111 00:06:07,992 --> 00:06:10,259 we all get to go home to Shallow Valley. 112 00:06:10,261 --> 00:06:12,895 Great. Maybe when we fight the war there, 113 00:06:12,897 --> 00:06:15,198 I won't have to suck. 114 00:06:40,161 --> 00:06:43,259 Harper told me I might find you down here. 115 00:06:43,261 --> 00:06:45,795 I miss my algae farm. 116 00:06:45,797 --> 00:06:48,044 I thought being around all this might help. 117 00:06:48,900 --> 00:06:50,201 Does it? 118 00:06:51,669 --> 00:06:53,936 Most of the crops are fallow. 119 00:06:54,185 --> 00:06:56,205 The equipment needs repair. 120 00:06:56,207 --> 00:06:57,872 I give it 3 weeks until this place 121 00:06:57,897 --> 00:07:00,068 is as dead as the wasteland. 122 00:07:02,029 --> 00:07:05,982 Oh. Uh, I've been meaning to give this to you. 123 00:07:05,984 --> 00:07:09,018 It just never really felt like the right time. 124 00:07:11,169 --> 00:07:13,084 Jasper's handwriting. 125 00:07:13,921 --> 00:07:18,445 I found it at Arkadia not long after Praimfaya. 126 00:07:19,947 --> 00:07:21,353 I nearly read it a couple of times, 127 00:07:21,378 --> 00:07:24,467 but now I'm glad I didn't. 128 00:07:30,074 --> 00:07:32,542 Guard the door. I'll just be a minute. 129 00:07:32,544 --> 00:07:34,377 Okay. 130 00:07:35,408 --> 00:07:37,741 Come on. Go. Go. 131 00:08:01,239 --> 00:08:02,690 Let's go. 132 00:08:16,287 --> 00:08:18,955 Monty, you can't pick a lock with pruning shears. 133 00:08:23,394 --> 00:08:25,928 Ye of little faith. 134 00:08:25,930 --> 00:08:28,097 The keypad energizes the solenoid, 135 00:08:28,099 --> 00:08:30,633 pulls the coil and pin back. 136 00:08:30,635 --> 00:08:32,078 A magnet... 137 00:08:33,766 --> 00:08:35,738 can do the same thing. 138 00:08:58,563 --> 00:09:01,330 Biocontainment lab? What the hell is that for? 139 00:09:01,332 --> 00:09:03,366 Let's find out. 140 00:09:14,861 --> 00:09:16,779 I don't like this. 141 00:09:27,014 --> 00:09:28,658 Oh, my God. 142 00:09:30,113 --> 00:09:32,300 You said no one else was bitten. 143 00:09:33,105 --> 00:09:36,499 No. They weren't. I don't... 144 00:09:36,633 --> 00:09:39,167 I don't understand. Why would she... 145 00:09:42,160 --> 00:09:44,819 They're breeding them. 146 00:10:03,995 --> 00:10:05,961 The cold must slow them down. 147 00:10:05,963 --> 00:10:09,368 Clarke, if Octavia can deliver these worms in a defector... 148 00:10:11,843 --> 00:10:13,876 He's alive. 149 00:10:38,883 --> 00:10:40,983 Hey, Spacewalker. 150 00:10:43,344 --> 00:10:47,100 Finally. Tell me this is a rescue op. 151 00:10:47,759 --> 00:10:49,374 It won't be anything if we can't get 152 00:10:49,399 --> 00:10:51,195 out of this church. 153 00:10:55,062 --> 00:10:56,546 I'm betting, by now, 154 00:10:56,571 --> 00:10:59,398 my girl's figured out how to slip her collar. 155 00:11:02,507 --> 00:11:03,608 They're watching us, 156 00:11:03,633 --> 00:11:05,473 but there's something I need you to see. 157 00:11:05,498 --> 00:11:07,039 Let's go get some water. 158 00:11:07,800 --> 00:11:09,199 Monty said I need to insert it 159 00:11:09,201 --> 00:11:10,317 into any console connected 160 00:11:10,342 --> 00:11:13,276 to the transport ship's primary server. 161 00:11:17,552 --> 00:11:19,376 It's essentially a keylogger, 162 00:11:19,378 --> 00:11:21,095 auto-installs and opens a back door 163 00:11:21,120 --> 00:11:23,714 to their surveillance system that only Monty can see. 164 00:11:23,739 --> 00:11:25,683 Heh. It's brilliant. 165 00:11:26,230 --> 00:11:27,471 Too bad we can't get to the bridge 166 00:11:27,496 --> 00:11:28,886 without our heads exploding. 167 00:11:28,888 --> 00:11:31,252 What about Kane? Maybe he... 168 00:11:31,277 --> 00:11:34,324 I saw him. He's with Diyoza. 169 00:11:34,326 --> 00:11:36,093 I don't know what happened to him in that bunker, 170 00:11:36,095 --> 00:11:38,834 but he's different. 171 00:11:39,264 --> 00:11:41,131 You haven't seen them, Raven. 172 00:11:42,858 --> 00:11:44,584 They're all different. 173 00:11:47,944 --> 00:11:50,841 Murphy said you had someone inside their camp. 174 00:11:55,805 --> 00:11:57,581 Can we trust him? 175 00:11:57,583 --> 00:11:59,453 I hope so. 176 00:12:00,286 --> 00:12:02,372 He's our only shot. 177 00:12:05,864 --> 00:12:07,691 Hey, can we talk? 178 00:12:07,693 --> 00:12:10,694 You and me have nothing to discuss. 179 00:12:23,057 --> 00:12:25,340 I have some unfortunate news. 180 00:12:25,878 --> 00:12:27,845 Karina's dead. 181 00:12:27,847 --> 00:12:30,180 She was Louwoda Kliron Kru, 182 00:12:30,182 --> 00:12:34,051 so the rites will be performed this afternoon. 183 00:12:36,638 --> 00:12:38,255 Together, we can make sure that 184 00:12:40,059 --> 00:12:41,926 her death will not be in vain. 185 00:12:56,928 --> 00:12:59,710 My sister never approved of human testing. 186 00:12:59,712 --> 00:13:01,979 I don't care how crazy it's become down here. 187 00:13:01,981 --> 00:13:03,881 Desperation has a way of making 188 00:13:03,883 --> 00:13:05,983 the unimaginable a necessity. 189 00:13:05,985 --> 00:13:08,762 Still, if she weaponizes those things 190 00:13:08,787 --> 00:13:10,325 and sends them into the valley, 191 00:13:10,350 --> 00:13:17,028 then Echo, Raven, Murphy, Kane, your mom... 192 00:13:17,348 --> 00:13:19,329 Not just them. All of us. 193 00:13:19,793 --> 00:13:21,427 Unleashing an invasive species 194 00:13:21,452 --> 00:13:23,411 on the last arable land on earth 195 00:13:23,436 --> 00:13:26,103 is a monumentally bad idea. 196 00:13:27,673 --> 00:13:31,952 Even if Octavia does know, she won't listen to me. 197 00:13:35,311 --> 00:13:36,858 We need help. 198 00:13:42,698 --> 00:13:44,463 Be diplomatic. 199 00:13:44,488 --> 00:13:46,154 Yeah. 200 00:13:47,885 --> 00:13:50,928 Clarke, he was there when Pike shot her 201 00:13:50,930 --> 00:13:54,798 and killed 300 of her people. 202 00:13:55,124 --> 00:13:56,140 I'll go with him. 203 00:13:56,165 --> 00:13:58,265 Yeah. I'll relieve Harper. 204 00:13:59,741 --> 00:14:01,839 Can I talk to you 205 00:14:02,874 --> 00:14:04,708 privately? 206 00:14:04,710 --> 00:14:07,711 Hey, we need to talk to Indra. 207 00:14:21,614 --> 00:14:23,594 Real diplomatic. 208 00:14:28,114 --> 00:14:30,534 Indra, would Cooper do something 209 00:14:30,536 --> 00:14:32,202 without my sister's approval? 210 00:14:32,204 --> 00:14:34,271 Only if she got mine first, 211 00:14:34,546 --> 00:14:35,833 but since I don't know what the hell 212 00:14:35,858 --> 00:14:38,876 you're talking about, it's hard to say. 213 00:14:39,865 --> 00:14:42,346 She brought back the worms. 214 00:14:42,904 --> 00:14:46,381 She's breeding them, experimenting on defectors. 215 00:14:46,881 --> 00:14:49,310 One of them is still alive. 216 00:14:49,600 --> 00:14:50,921 Why would she do that? 217 00:14:50,923 --> 00:14:53,093 My guess... trying to find a way 218 00:14:53,118 --> 00:14:54,424 to keep them dormant long enough 219 00:14:54,426 --> 00:14:57,094 to deliver them in the next defection. 220 00:14:58,082 --> 00:15:00,030 Good plan. 221 00:15:01,933 --> 00:15:03,901 Show me. 222 00:15:18,432 --> 00:15:19,950 I'm alone. 223 00:15:19,952 --> 00:15:22,452 Told them I don't do funerals. 224 00:15:22,454 --> 00:15:24,791 What the hell do you want? 225 00:15:25,713 --> 00:15:28,425 Letting Murphy go bit me in the ass. 226 00:15:28,671 --> 00:15:30,560 McCreary and two of our people are missing, 227 00:15:30,585 --> 00:15:32,692 and now Diyoza's starting to question my loyalty, 228 00:15:32,717 --> 00:15:36,920 so make it quick, or I'm leaving. 229 00:15:37,842 --> 00:15:39,603 I want to be useful here. 230 00:15:39,897 --> 00:15:41,939 I can't be locked up anymore. 231 00:15:43,040 --> 00:15:44,351 Useful how? 232 00:15:45,166 --> 00:15:46,610 When I was on your mothership, 233 00:15:46,612 --> 00:15:48,478 I saw the hythylodium tanks. 234 00:15:48,503 --> 00:15:50,985 They're almost full, thousands of tons. 235 00:15:51,010 --> 00:15:53,760 Just one drop, and I can power up this entire village. 236 00:15:53,785 --> 00:15:55,152 If you fly me up there... 237 00:15:55,154 --> 00:15:56,653 Hythylodium is killing everyone 238 00:15:56,655 --> 00:15:59,514 it came into contact with, so bringing it down here 239 00:15:59,539 --> 00:16:02,107 just may be the worst idea I've ever heard. 240 00:16:05,131 --> 00:16:08,165 So what if Diyoza questions your loyalty? 241 00:16:08,167 --> 00:16:10,077 How could you be loyal to someone 242 00:16:10,102 --> 00:16:12,361 who collars people like animals, 243 00:16:12,386 --> 00:16:13,937 tortures them, 244 00:16:13,939 --> 00:16:15,854 someone who killed your crew? 245 00:16:16,752 --> 00:16:18,659 I saw her file. 246 00:16:19,812 --> 00:16:22,503 She murdered hundreds of innocent people, 247 00:16:22,528 --> 00:16:23,942 blew up government buildings 248 00:16:23,967 --> 00:16:27,117 just because she didn't like their policies. 249 00:16:27,119 --> 00:16:29,252 Shaw, you're good. 250 00:16:29,464 --> 00:16:32,365 I can see it in your eyes. 251 00:16:33,170 --> 00:16:35,092 When I was a kid 252 00:16:35,724 --> 00:16:37,661 after the battle of San Francisco, 253 00:16:37,804 --> 00:16:40,513 I watched the evacuation on tv, 254 00:16:41,295 --> 00:16:43,511 thousands of refugees being packed 255 00:16:43,536 --> 00:16:45,302 into aircraft carriers. 256 00:16:45,304 --> 00:16:48,236 I remember seeing soldiers pushing helicopters overboard 257 00:16:48,261 --> 00:16:50,707 just to make more room, and Diyoza was there. 258 00:16:50,709 --> 00:16:53,354 She was the one giving the orders. 259 00:16:53,970 --> 00:16:55,492 The machines were expendable, 260 00:16:55,517 --> 00:16:59,116 but the people weren't, but up in space 261 00:16:59,421 --> 00:17:02,310 when we reported that the miners were getting sick, 262 00:17:02,335 --> 00:17:04,374 Eligius saw it differently. 263 00:17:05,382 --> 00:17:07,824 Order Eleven came down... 264 00:17:08,542 --> 00:17:11,695 "bring home the hythylodium. Leave the prisoners," 265 00:17:11,697 --> 00:17:13,864 like they were garbage. 266 00:17:13,866 --> 00:17:18,568 Captain Stevens agreed, and I didn't. 267 00:17:21,165 --> 00:17:24,300 You deactivated the shock collars. 268 00:17:26,011 --> 00:17:28,551 So, you see, Diyoza's not as bad as you think, 269 00:17:28,576 --> 00:17:29,816 and... 270 00:17:31,902 --> 00:17:34,251 I'm not as good as you hoped. 271 00:17:41,060 --> 00:17:42,761 Why did you choose to defect? 272 00:17:43,371 --> 00:17:45,416 I didn't defect. 273 00:17:45,441 --> 00:17:46,797 I fled. 274 00:17:47,930 --> 00:17:49,485 I'm not Wonkru, 275 00:17:50,503 --> 00:17:52,670 but you already knew that. 276 00:17:52,672 --> 00:17:55,840 So you survived in space with Bellamy and the others. 277 00:17:55,842 --> 00:17:57,977 Yes, but now that we're back, 278 00:17:58,002 --> 00:17:59,910 Octavia's banishment still stands. 279 00:17:59,912 --> 00:18:01,579 I'm surprised she let you live. 280 00:18:01,581 --> 00:18:03,347 As you saw, she almost didn't. 281 00:18:03,349 --> 00:18:05,803 Octavia's taken everything from me. 282 00:18:07,756 --> 00:18:09,998 My clan no longer exists. 283 00:18:10,443 --> 00:18:12,415 I'm coming to you for safe harbor 284 00:18:12,440 --> 00:18:14,849 because I have nowhere else to go. 285 00:18:15,990 --> 00:18:18,474 Your story's our story, Echo, 286 00:18:18,965 --> 00:18:20,731 so... 287 00:18:23,325 --> 00:18:25,603 how can you be useful in my camp? 288 00:18:25,761 --> 00:18:27,761 I'm a spy. 289 00:18:30,152 --> 00:18:31,417 You knew that, too. 290 00:18:31,442 --> 00:18:35,279 Mm-hmm, and an honest spy is either incompetent 291 00:18:35,281 --> 00:18:37,481 or working an angle. 292 00:18:37,483 --> 00:18:38,948 Which are you? 293 00:18:40,520 --> 00:18:43,954 Time will tell. Thank you, Echo. 294 00:18:52,426 --> 00:18:55,933 You're not your usual chatty self today, Kane. 295 00:18:55,935 --> 00:18:57,298 Is it Karina? 296 00:18:57,323 --> 00:18:58,853 It's not your fault that girl died. 297 00:18:58,878 --> 00:19:00,142 No. 298 00:19:01,607 --> 00:19:03,507 It's yours. 299 00:19:06,670 --> 00:19:09,272 I saw the Eligius logo on Abby's pills. 300 00:19:09,297 --> 00:19:10,665 Karina died because her doctor 301 00:19:10,690 --> 00:19:12,009 was too high to operate. 302 00:19:12,034 --> 00:19:15,268 Really? Here, I thought it was the bullet. 303 00:19:15,454 --> 00:19:16,876 You need to cut her supply. 304 00:19:16,901 --> 00:19:17,931 Why would I do that? 305 00:19:17,956 --> 00:19:19,723 Because she'll be a better doctor. 306 00:19:19,725 --> 00:19:23,327 Maybe... if she survives detox. 307 00:19:23,329 --> 00:19:24,995 Of course, if we force her, then we wind up 308 00:19:24,997 --> 00:19:26,870 with a clean junkie who's just thinking 309 00:19:26,895 --> 00:19:28,232 about her next fix 310 00:19:28,234 --> 00:19:30,100 and not how to find a cure for my people. 311 00:19:30,102 --> 00:19:33,137 So what? Are you sick? 312 00:19:33,426 --> 00:19:36,385 If not, I think it's a great way 313 00:19:36,410 --> 00:19:37,615 to get rid of some of these... 314 00:19:37,640 --> 00:19:40,978 What, Kane, undesirables, 315 00:19:40,980 --> 00:19:43,180 kind of like sending 100 juvenile delinquents 316 00:19:43,182 --> 00:19:45,629 to die on the ground or abandoning 317 00:19:45,654 --> 00:19:48,711 300 prisoners on an asteroid? 318 00:19:50,734 --> 00:19:52,180 Are you sick? 319 00:19:52,609 --> 00:19:54,555 Abby said you wouldn't let her examine you. 320 00:19:54,580 --> 00:19:55,462 I'm not sick. 321 00:19:55,487 --> 00:19:57,133 Because, you know, I'm just saying, 322 00:19:57,158 --> 00:20:00,226 if you are, you can trust her 323 00:20:00,251 --> 00:20:01,211 to keep it quiet. 324 00:20:01,236 --> 00:20:04,641 Trust her? She's a drug addict. 325 00:20:05,705 --> 00:20:08,405 Ha ha! Too soon? 326 00:20:10,243 --> 00:20:12,343 Go get the next defector. 327 00:20:17,258 --> 00:20:19,817 Strike high. Defend. 328 00:20:20,532 --> 00:20:24,196 Strike low. Focus. Strong stances. 329 00:20:24,750 --> 00:20:27,091 Again. Strike high. 330 00:20:27,093 --> 00:20:30,938 Defend. Strike low. 331 00:20:31,184 --> 00:20:33,364 Defend. 332 00:20:33,366 --> 00:20:34,728 Hold. 333 00:20:49,382 --> 00:20:51,215 Enough. 334 00:20:53,486 --> 00:20:56,186 I expect more from Wonkru warriors... 335 00:20:56,188 --> 00:20:59,790 honor, strength, and unity. 336 00:20:59,792 --> 00:21:00,924 We'll be at war soon, 337 00:21:00,949 --> 00:21:03,323 and there's nothing funny about that. 338 00:21:04,166 --> 00:21:06,276 Get to class. 339 00:21:08,178 --> 00:21:09,855 Not you, Madi. 340 00:21:24,646 --> 00:21:27,618 That did not look like a girl with 3 kills in battle. 341 00:21:29,388 --> 00:21:32,723 Sorry, Seda. I'll try harder. 342 00:21:34,260 --> 00:21:37,294 No. Don't. 343 00:21:39,545 --> 00:21:42,264 Clarke told you to hold back, didn't she? 344 00:21:44,061 --> 00:21:46,155 You are wise to listen to her. 345 00:21:46,972 --> 00:21:49,940 Unfortunately, it was far too obvious. 346 00:21:49,942 --> 00:21:51,192 From your first advance, it was clear 347 00:21:51,217 --> 00:21:53,050 that you were hiding something. 348 00:21:53,212 --> 00:21:54,431 You'll have to do a much better job of it 349 00:21:54,456 --> 00:21:56,980 tomorrow when we drill for Octavia. 350 00:21:56,982 --> 00:22:01,585 I don't understand. You want me to fail, too? 351 00:22:02,828 --> 00:22:05,111 I want you to live. 352 00:22:06,940 --> 00:22:08,760 Can I show you something? 353 00:22:21,413 --> 00:22:24,108 Madi, it's okay. 354 00:22:24,110 --> 00:22:25,452 Most of Wonkru believes the time 355 00:22:25,477 --> 00:22:27,844 of the Commanders is over. 356 00:22:28,047 --> 00:22:29,891 I believed it, too. 357 00:22:31,000 --> 00:22:32,766 Then I met you. 358 00:22:34,154 --> 00:22:35,950 You don't have to be afraid. 359 00:22:35,975 --> 00:22:36,833 As I told Clarke, 360 00:22:36,858 --> 00:22:39,451 I would never force you to accept this. 361 00:22:41,935 --> 00:22:44,795 It's beautiful, isn't it? 362 00:22:51,700 --> 00:22:53,303 Yes. 363 00:22:54,966 --> 00:22:56,474 Does Octavia know you have it? 364 00:22:56,499 --> 00:22:58,896 Yes, and as long as Blodreina reigns, 365 00:22:58,921 --> 00:23:01,445 I will serve her faithfully, 366 00:23:01,447 --> 00:23:03,847 but I can't just forget my faith 367 00:23:03,849 --> 00:23:05,783 or my oath to protect the Flame 368 00:23:05,785 --> 00:23:07,918 and ensure its succession. 369 00:23:10,933 --> 00:23:13,190 The blood of the first Commander 370 00:23:13,855 --> 00:23:17,128 Becca Pramheda is your blood, 371 00:23:17,831 --> 00:23:21,308 and I will never let anyone harm you. 372 00:23:39,554 --> 00:23:41,365 Let's get this over with. 373 00:23:45,357 --> 00:23:47,925 What the hell are they doing here, Indra? 374 00:23:49,416 --> 00:23:51,745 You wanted to see me? 375 00:23:53,526 --> 00:23:54,987 You knew about this. 376 00:23:55,012 --> 00:23:56,778 Of course I knew about this. 377 00:23:56,803 --> 00:23:58,502 It was my idea. 378 00:23:59,338 --> 00:24:01,611 We're up against an army with superior firepower 379 00:24:01,636 --> 00:24:03,564 and every geographic advantage. 380 00:24:03,589 --> 00:24:05,342 This is how we overcome that. 381 00:24:05,344 --> 00:24:07,111 What happens when your secret weapon 382 00:24:07,136 --> 00:24:09,166 destroys the valley you're fighting for? 383 00:24:09,191 --> 00:24:10,456 I ran some tests. 384 00:24:10,481 --> 00:24:12,193 The worms can't survive in a green environment 385 00:24:12,218 --> 00:24:13,584 for more than a few days, 386 00:24:13,586 --> 00:24:15,118 long enough to kill everyone 387 00:24:15,120 --> 00:24:17,120 they come in contact with before we get there. 388 00:24:17,122 --> 00:24:19,723 Are we really having this conversation? 389 00:24:19,885 --> 00:24:23,284 Our friends are there, people we love. 390 00:24:23,929 --> 00:24:25,924 Acceptable losses. 391 00:24:28,000 --> 00:24:32,401 Cooper, check on the worms. Come on, big brother. 392 00:24:32,426 --> 00:24:35,606 How many innocent lives have you sacrificed, 393 00:24:36,411 --> 00:24:38,371 or you, Wanheda? 394 00:24:39,082 --> 00:24:40,546 This is no different. 395 00:24:40,571 --> 00:24:42,679 You were just trying to save your people. 396 00:24:42,681 --> 00:24:44,147 So am I. 397 00:24:44,783 --> 00:24:48,716 You killed him. No. You did. 398 00:24:48,741 --> 00:24:50,320 Cooper? 399 00:24:50,322 --> 00:24:51,827 One of the defectors survived. 400 00:24:51,852 --> 00:24:54,688 Looks like we found something that's not acceptable. 401 00:24:54,713 --> 00:24:56,613 Blodreina... 402 00:24:59,687 --> 00:25:00,764 I'm sorry I didn't tell you, 403 00:25:00,766 --> 00:25:02,566 but the results were remarkable. 404 00:25:02,591 --> 00:25:04,936 The worms reproduced 3 times faster in a live body, 405 00:25:04,961 --> 00:25:07,774 and we need quantity as well as control. 406 00:25:08,242 --> 00:25:10,474 I found that... Octavia, you don't want to do this. 407 00:25:10,476 --> 00:25:12,309 Spare me, your hypocrisy, Clarke. 408 00:25:12,311 --> 00:25:13,741 Miller told me about the man 409 00:25:13,766 --> 00:25:16,400 that you irradiated in Becca's lab... 410 00:25:19,682 --> 00:25:22,519 And just how long did your test subject survive? 411 00:25:22,521 --> 00:25:23,659 Long enough for a defector 412 00:25:23,684 --> 00:25:26,356 to board their ship and fly to the valley. 413 00:25:27,051 --> 00:25:28,809 Octavia, please, 414 00:25:30,082 --> 00:25:32,192 don't do this. 415 00:25:33,512 --> 00:25:36,777 I don't want anything to happen to your friends, Bellamy, 416 00:25:37,347 --> 00:25:41,237 not even Echo... please believe that... 417 00:25:42,183 --> 00:25:44,151 But this is war. 418 00:25:45,128 --> 00:25:49,513 Once we control the eye in the sky, we send the worms. 419 00:25:49,515 --> 00:25:52,883 Cooper, choose one of the elite guards to deliver it. 420 00:25:52,885 --> 00:25:56,383 It's time for Wonkru to go home. 421 00:25:58,515 --> 00:26:00,750 No way. Shaw's an ally. 422 00:26:01,059 --> 00:26:03,996 There are times in war where you have to do 423 00:26:04,021 --> 00:26:06,922 the wrong things for the right reasons. 424 00:26:07,029 --> 00:26:09,625 This is one of those times. 425 00:26:09,834 --> 00:26:11,336 Besides, you said yourself, 426 00:26:11,361 --> 00:26:12,591 they can't kill him 427 00:26:12,616 --> 00:26:14,025 because they need him to fly. 428 00:26:14,050 --> 00:26:16,675 We are not betraying the one friend that we have here. 429 00:26:16,700 --> 00:26:18,233 He will take me to the bridge. 430 00:26:18,235 --> 00:26:19,775 I just need more time. 431 00:26:20,634 --> 00:26:22,070 Let's go over this again. 432 00:26:22,072 --> 00:26:24,486 As soon as Echo and Raven get the Eye down, we take the Rover. 433 00:26:24,511 --> 00:26:26,351 We drive across the wasteland. 434 00:26:26,376 --> 00:26:27,575 We break out our people before 435 00:26:27,577 --> 00:26:28,959 Wonkru attacks with the worms. 436 00:26:28,984 --> 00:26:31,864 Octavia will expect us to do something like that. 437 00:26:31,889 --> 00:26:33,448 She'll post sentries. 438 00:26:33,450 --> 00:26:35,750 That's too bad for the sentries. 439 00:26:37,970 --> 00:26:42,484 This, this was supposed to be Jasper's suicide note 440 00:26:42,509 --> 00:26:44,750 after we pulled him out of the City of Light. 441 00:26:44,775 --> 00:26:46,194 He was gonna put a gun in his mouth 442 00:26:46,196 --> 00:26:47,111 and pull the trigger. 443 00:26:47,136 --> 00:26:48,541 Monty, now's not the time. 444 00:26:48,566 --> 00:26:50,666 Now is the perfect time. 445 00:26:50,939 --> 00:26:53,301 "Monty, I know you're an optimist. 446 00:26:53,506 --> 00:26:55,339 You think better days are ahead, 447 00:26:55,749 --> 00:26:57,438 but that's not true. 448 00:26:57,665 --> 00:27:00,036 There is no light at the end of the tunnel. 449 00:27:00,155 --> 00:27:01,909 There's only the tunnel, 450 00:27:01,911 --> 00:27:04,779 another enemy to fight, another war. 451 00:27:05,249 --> 00:27:07,815 I've come to the conclusion that we're the problem... 452 00:27:07,817 --> 00:27:09,489 human beings, all of us. 453 00:27:09,514 --> 00:27:12,654 The cycle can't be broken as long as we're here. 454 00:27:13,317 --> 00:27:15,629 That's why I won't be here. 455 00:27:16,114 --> 00:27:17,887 That's why..." 456 00:27:19,259 --> 00:27:20,805 Monty... 457 00:27:22,447 --> 00:27:24,110 It's okay. 458 00:27:24,901 --> 00:27:27,335 Yeah. Jasper was smarter than all of us. 459 00:27:27,337 --> 00:27:29,003 It doesn't matter what we do. 460 00:27:29,005 --> 00:27:30,905 Coming back to the ground, opening the bunker, 461 00:27:30,930 --> 00:27:32,895 all we've done is made things worse. 462 00:27:32,920 --> 00:27:35,254 If a war is the only way to have the last survivable land 463 00:27:35,279 --> 00:27:39,274 on earth, then maybe we don't deserve it. 464 00:28:11,560 --> 00:28:14,048 Thanks for waking me. Wait outside. 465 00:28:18,099 --> 00:28:19,576 What's so important? 466 00:28:19,601 --> 00:28:21,534 You said you couldn't trust a spy. 467 00:28:21,559 --> 00:28:23,768 Does that mean, even if my information is good, 468 00:28:23,793 --> 00:28:26,160 it won't help me get out of this collar? 469 00:28:26,162 --> 00:28:27,745 Trust can be earned. 470 00:28:27,770 --> 00:28:29,761 I've been here a day, and already I know 471 00:28:29,786 --> 00:28:31,458 there's a traitor in your camp... 472 00:28:32,372 --> 00:28:34,035 your pilot. 473 00:28:34,989 --> 00:28:38,184 Shaw's conscience can get in the way of his duties, 474 00:28:39,262 --> 00:28:42,293 but having a soft side hardly makes him a traitor. 475 00:28:42,668 --> 00:28:44,545 How about disobeying orders 476 00:28:44,547 --> 00:28:46,647 or giving comfort to the enemy? 477 00:28:47,395 --> 00:28:48,913 When he told you Raven locked you 478 00:28:48,938 --> 00:28:51,664 out of the missile system, he was lying. 479 00:28:51,770 --> 00:28:56,273 He did it himself, and I can prove it. 480 00:29:07,746 --> 00:29:09,484 You need to sleep. 481 00:29:09,680 --> 00:29:12,514 I'll sleep when the war is won. 482 00:29:12,751 --> 00:29:14,865 Why are you here? You know why. 483 00:29:14,890 --> 00:29:16,505 No more lectures, Indra. 484 00:29:16,530 --> 00:29:18,532 I didn't sanction human testing, 485 00:29:18,557 --> 00:29:19,816 but that doesn't mean I won't use 486 00:29:19,841 --> 00:29:22,141 what Cooper learned to help save my people. 487 00:29:22,143 --> 00:29:24,043 What if the worms destroy the valley? 488 00:29:24,045 --> 00:29:25,879 You're the head of my army. 489 00:29:26,809 --> 00:29:28,214 Give me a better idea. 490 00:29:28,216 --> 00:29:29,915 Am I the head of your army? 491 00:29:29,917 --> 00:29:31,093 What the hell is that supposed to mean? 492 00:29:31,118 --> 00:29:32,320 When were you going to tell me 493 00:29:32,345 --> 00:29:34,178 about this weapons plan? 494 00:29:34,516 --> 00:29:36,015 When were you going to tell me 495 00:29:36,040 --> 00:29:38,334 you helped Kane escape? 496 00:29:39,174 --> 00:29:41,051 If we lose, that'll be why. 497 00:29:41,076 --> 00:29:42,395 How does that make you feel? 498 00:29:42,397 --> 00:29:45,865 Awful, and I'd do it again. 499 00:29:45,867 --> 00:29:48,994 Not if I throw you in the pit first. 500 00:29:50,135 --> 00:29:53,682 I won't apologize for protecting you from yourself. 501 00:29:54,760 --> 00:29:56,809 Get out. 502 00:29:58,413 --> 00:30:00,980 I said go! 503 00:30:00,982 --> 00:30:02,785 Blodreina. 504 00:30:04,809 --> 00:30:06,652 Now. 505 00:30:08,389 --> 00:30:10,956 Be careful of the dark, Octavia, 506 00:30:10,958 --> 00:30:13,408 too easy to lose your way. 507 00:30:27,796 --> 00:30:31,107 Echo says you accused my pilot of sabotage, 508 00:30:31,132 --> 00:30:32,640 that he, not you, 509 00:30:32,665 --> 00:30:34,980 locked me out of my missile system. 510 00:30:35,349 --> 00:30:37,255 Tell the colonel what you told me. 511 00:30:37,280 --> 00:30:40,552 No more words. I need proof. 512 00:30:43,246 --> 00:30:44,771 Show her. 513 00:30:52,092 --> 00:30:53,674 Okay. 514 00:31:09,173 --> 00:31:11,828 First, I have to access the backlogs 515 00:31:11,853 --> 00:31:13,553 for the missile systems. 516 00:31:13,555 --> 00:31:17,599 Logs can be tampered with on the surface. 517 00:31:18,458 --> 00:31:20,293 See? Right here. 518 00:31:20,295 --> 00:31:21,927 The first layer tells you 519 00:31:21,952 --> 00:31:24,197 that the system was shut down manually. 520 00:31:24,199 --> 00:31:26,266 But it doesn't say who did it. 521 00:31:26,268 --> 00:31:28,042 How do I know it wasn't you? 522 00:31:28,463 --> 00:31:29,736 Getting there. 523 00:31:29,738 --> 00:31:33,948 He covered his tracks, but if you look deep enough, 524 00:31:34,690 --> 00:31:36,877 there's always a trail. 525 00:31:36,879 --> 00:31:38,088 Just watch. 526 00:31:38,113 --> 00:31:41,425 It's buried under layers of rote object code. 527 00:31:53,657 --> 00:31:58,193 See? There it is, the ghost trail. 528 00:32:08,828 --> 00:32:11,559 Bellamy, something's happening. 529 00:32:16,624 --> 00:32:19,252 We're in. Echo did it. 530 00:32:20,389 --> 00:32:21,655 Okay. 531 00:32:21,991 --> 00:32:23,223 Wait, Bellamy. 532 00:32:23,225 --> 00:32:25,442 As soon as we tell her, she marches to war 533 00:32:25,467 --> 00:32:27,060 and unleashes those worms. 534 00:32:27,062 --> 00:32:28,929 That's why we got to get there first. 535 00:32:28,931 --> 00:32:30,916 We take the Rover. We get our people out. 536 00:32:30,941 --> 00:32:34,480 Then we worry about stopping the war, okay? 537 00:32:35,270 --> 00:32:36,636 Good. I'll get Monty and Harper. 538 00:32:36,638 --> 00:32:38,754 You get Madi. We leave tonight. 539 00:32:49,092 --> 00:32:51,653 Monty, come on. Echo got it done. 540 00:32:51,678 --> 00:32:53,578 Time to program the loop so we can go. 541 00:32:54,992 --> 00:32:56,403 No. 542 00:32:57,568 --> 00:32:58,780 What? 543 00:33:05,311 --> 00:33:07,048 I miss him, too. 544 00:33:09,299 --> 00:33:12,530 Jasper should have been with us on the ring, 545 00:33:12,532 --> 00:33:15,333 but he wasn't because he gave up, 546 00:33:15,335 --> 00:33:17,369 and if he hung on a little longer and... 547 00:33:17,371 --> 00:33:20,248 And what? We're doing it again. 548 00:33:20,273 --> 00:33:22,240 Doing what, saving our friends? 549 00:33:22,242 --> 00:33:24,709 We save our friends by stopping this war, 550 00:33:24,960 --> 00:33:26,202 not by facilitating it. 551 00:33:26,227 --> 00:33:29,538 Yeah. That sounds great, but unless you have an idea... 552 00:33:29,741 --> 00:33:30,982 What? 553 00:33:33,241 --> 00:33:37,380 "Make algae, not war." That's cute. 554 00:33:37,405 --> 00:33:39,057 Wonkru's about to fight for that valley 555 00:33:39,059 --> 00:33:40,659 because they don't think they can survive here, 556 00:33:40,661 --> 00:33:43,028 but with this, they can. 557 00:33:43,030 --> 00:33:45,096 Yeah, if the early batches don't kill them 558 00:33:45,121 --> 00:33:46,322 like they nearly did us. 559 00:33:46,347 --> 00:33:48,937 That... that's before I got the recipe right, 560 00:33:48,962 --> 00:33:50,139 and you know it. 561 00:33:50,664 --> 00:33:53,176 Look. I'm sorry, okay? It is a good idea. 562 00:33:53,201 --> 00:33:55,507 And I know you wanted to avoid all this. 563 00:33:55,509 --> 00:33:57,389 But our friends come first? 564 00:33:57,937 --> 00:33:59,084 Yeah. 565 00:34:04,386 --> 00:34:06,735 God, I miss space. 566 00:34:09,570 --> 00:34:10,649 Yep. 567 00:34:11,825 --> 00:34:13,125 Come on. 568 00:34:27,428 --> 00:34:29,660 I'm sorry. I'm still looking for a cure, 569 00:34:29,685 --> 00:34:31,020 but in the meantime, 570 00:34:31,045 --> 00:34:32,677 this might help with the pain. 571 00:34:34,771 --> 00:34:35,884 Yeah. 572 00:34:41,191 --> 00:34:42,763 I, um... 573 00:34:44,404 --> 00:34:46,257 I wanted to apologize. 574 00:34:48,209 --> 00:34:49,287 Does that mean that you believe 575 00:34:49,312 --> 00:34:52,046 I did all I could to save that girl? 576 00:34:52,562 --> 00:34:55,741 Under the circumstances, yes. 577 00:34:57,691 --> 00:34:58,975 Abby... 578 00:35:02,802 --> 00:35:04,454 I love you, 579 00:35:06,118 --> 00:35:08,882 and... and I want to take care of you 580 00:35:08,907 --> 00:35:10,376 through detox. 581 00:35:10,817 --> 00:35:14,853 I... I'd walk through fire for you. 582 00:35:14,855 --> 00:35:16,461 I'd die for you, 583 00:35:17,824 --> 00:35:20,055 but I won't watch you kill yourself, 584 00:35:21,039 --> 00:35:22,627 not anymore... 585 00:35:24,798 --> 00:35:26,422 So we need to choose... 586 00:35:26,900 --> 00:35:30,135 me or the pills. 587 00:35:30,137 --> 00:35:32,303 Marcus, I... 588 00:35:35,490 --> 00:35:36,920 Please, 589 00:35:37,844 --> 00:35:40,345 I need for you to trust me. 590 00:35:40,347 --> 00:35:42,113 I am making headway on a cure, 591 00:35:42,115 --> 00:35:44,215 and as soon as I do... Choose. 592 00:35:52,943 --> 00:35:55,026 I could come back. 593 00:36:00,897 --> 00:36:02,910 I'll leave you to it, then. 594 00:36:08,984 --> 00:36:11,342 Take a seat. I'll be right with you. 595 00:36:17,554 --> 00:36:19,934 Anything good to report, Doc? 596 00:36:20,735 --> 00:36:22,501 Good? 597 00:36:23,990 --> 00:36:26,057 75% of your people are dying. 598 00:36:27,495 --> 00:36:29,549 That's good... 599 00:36:30,973 --> 00:36:32,744 for Octavia. 600 00:36:34,034 --> 00:36:35,900 I'm still working on a treatment, 601 00:36:35,902 --> 00:36:37,869 but with your antiquated equipment, 602 00:36:37,871 --> 00:36:39,228 you're basically screwed. 603 00:36:39,253 --> 00:36:41,744 Is that your professional diagnosis? 604 00:36:43,541 --> 00:36:45,768 So am I right in assuming that you 605 00:36:45,793 --> 00:36:47,768 haven't come to get tested before now 606 00:36:47,793 --> 00:36:49,884 because you're already having symptoms? 607 00:36:50,851 --> 00:36:53,853 Something like that, yeah. 608 00:37:57,517 --> 00:37:59,810 Jonas, you're next. 609 00:38:00,248 --> 00:38:02,220 Wait. 610 00:38:02,737 --> 00:38:06,495 Madi, you're up. 611 00:38:07,118 --> 00:38:08,484 Fight. 612 00:38:11,582 --> 00:38:14,183 Blodreina, she's not ready. 613 00:38:44,587 --> 00:38:46,053 Be the last. 614 00:39:23,770 --> 00:39:25,970 Enough! 615 00:39:43,801 --> 00:39:47,143 Gaia, fit her for armor 616 00:39:47,294 --> 00:39:49,594 and get her a real sword. 617 00:39:52,213 --> 00:39:56,968 Madi, we're about to fight a war on your land 618 00:39:56,970 --> 00:39:59,904 for your land, and I could really use 619 00:39:59,906 --> 00:40:01,593 a second who knows the terrain 620 00:40:01,618 --> 00:40:03,808 when we get there. 621 00:40:04,311 --> 00:40:08,120 What do you say, Madi kom Wonkru? 622 00:40:16,690 --> 00:40:19,123 All right, then. 623 00:40:19,125 --> 00:40:22,217 We march as soon as the Eye's down. 624 00:40:23,647 --> 00:40:27,732 I need to borrow her for a strategy session. 625 00:40:27,734 --> 00:40:29,721 You don't mind, do you, Clarke? 626 00:40:31,299 --> 00:40:32,609 No. 627 00:40:34,376 --> 00:40:35,657 It's fine. 628 00:40:46,468 --> 00:40:48,853 Where's Madi? With your sister. 629 00:40:48,855 --> 00:40:50,655 Clarke, we don't have time for this. 630 00:40:50,657 --> 00:40:51,728 We have to leave now. 631 00:40:51,753 --> 00:40:53,992 As soon as Diyoza realizes what Echo did, 632 00:40:54,017 --> 00:40:55,259 she's dead. 633 00:40:55,261 --> 00:40:59,330 We have no choice. You're wrong. We have one. 634 00:41:01,109 --> 00:41:02,546 Wait. What are you doing? 635 00:41:02,571 --> 00:41:04,405 Stopping the cycle. 636 00:41:12,523 --> 00:41:14,583 This is Clarke Griffin. 637 00:41:15,474 --> 00:41:17,745 I have a question for Colonel Diyoza. 638 00:41:19,362 --> 00:41:21,493 Hello, Clarke. It's been too long. 639 00:41:21,518 --> 00:41:23,388 What the hell do you want? 640 00:41:23,390 --> 00:41:26,124 What would it take for you to share the valley? 641 00:41:26,463 --> 00:41:29,394 Share it? Well, let me see. 642 00:41:29,396 --> 00:41:33,064 Short of an unconditional surrender, nothing. 643 00:41:33,066 --> 00:41:34,999 Octavia will never surrender. 644 00:41:38,066 --> 00:41:40,226 That's why we're gonna take her out. 645 00:41:40,321 --> 00:41:42,221 Synced and corrected by Octavia www.addic7ed.com - 645 00:41:43,305 --> 00:41:49,188 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 44879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.