All language subtitles for The Originals - 05x09 - We Have Not Long To Love.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,601 Previously on The Originals... 2 00:00:01,604 --> 00:00:02,550 VINCENT: Mardi Gras. 3 00:00:02,553 --> 00:00:04,789 In spite of all our differences, the whole city 4 00:00:04,792 --> 00:00:06,840 celebrates Carnival season together. 5 00:00:06,843 --> 00:00:09,289 EMMETT: It's time for vampires to reclaim 6 00:00:09,292 --> 00:00:11,239 our place as the apex predator 7 00:00:11,242 --> 00:00:12,457 and rid the community 8 00:00:12,460 --> 00:00:14,203 of its abominations. 9 00:00:14,206 --> 00:00:15,739 It's called a Chambre de Chasse. 10 00:00:15,742 --> 00:00:17,425 It's a magical mental prison. 11 00:00:17,428 --> 00:00:18,627 There's always a way out. 12 00:00:18,629 --> 00:00:19,960 MARCEL: Hope was at St. Anne's. 13 00:00:19,963 --> 00:00:22,086 She's gathering up all of you to take back the power 14 00:00:22,089 --> 00:00:23,551 that's been split up inside of you. 15 00:00:23,554 --> 00:00:24,733 It'll destroy her. 16 00:00:24,735 --> 00:00:26,135 [THUNDER RUMBLING] 17 00:00:26,137 --> 00:00:27,236 Ominous weather. 18 00:00:27,238 --> 00:00:28,289 It's an indication 19 00:00:28,292 --> 00:00:30,172 of what's actually happening in New Orleans. 20 00:00:30,174 --> 00:00:33,008 We got to get out of here. The city is about to wash away. 21 00:00:33,010 --> 00:00:35,778 FREYA: Hope asked for my help. The one time 22 00:00:35,780 --> 00:00:38,180 she acted out is because she missed her dad. 23 00:00:38,182 --> 00:00:39,581 You have to stop her. 24 00:00:39,583 --> 00:00:40,649 No. 25 00:00:47,591 --> 00:00:49,859 KLAUS: You need me. 26 00:00:49,862 --> 00:00:51,695 And I need you. 27 00:00:55,874 --> 00:00:57,006 [GASPS] 28 00:00:57,635 --> 00:00:59,568 [SOBS] 29 00:01:01,272 --> 00:01:03,405 [WATER DRIPPING] 30 00:01:07,044 --> 00:01:10,579 KLAUS: The curse that plagued our family for seven years 31 00:01:10,581 --> 00:01:13,248 has taken its toll on all of us. 32 00:01:13,250 --> 00:01:16,251 On our city. 33 00:01:16,253 --> 00:01:18,887 On our home. 34 00:01:18,889 --> 00:01:21,093 On our family. 35 00:01:23,027 --> 00:01:25,227 The consequences 36 00:01:25,229 --> 00:01:27,996 of us being together were grave, 37 00:01:27,998 --> 00:01:32,000 but today, thanks to you, 38 00:01:32,002 --> 00:01:34,069 we celebrate a new beginning. 39 00:01:34,071 --> 00:01:37,031 One in which we have the freedom 40 00:01:37,034 --> 00:01:38,774 to stand side by side. 41 00:01:38,776 --> 00:01:40,109 And whatever trials 42 00:01:40,111 --> 00:01:43,412 may come, we will face them together, 43 00:01:43,414 --> 00:01:45,013 as a family. 44 00:01:45,015 --> 00:01:47,015 Always and forever. 45 00:01:51,956 --> 00:01:54,056 Would you please pass the beignets? 46 00:01:54,058 --> 00:01:55,843 Of course. 47 00:01:55,846 --> 00:01:57,292 So, Rebekah 48 00:01:57,294 --> 00:01:59,007 will be back in a few days. 49 00:01:59,010 --> 00:02:02,029 She's just tying up some loose ends overseas. 50 00:02:02,032 --> 00:02:03,359 It'll be nice to have her here. 51 00:02:03,362 --> 00:02:06,398 It'll be good to have all of us under one roof again. 52 00:02:13,890 --> 00:02:15,744 Good morning. 53 00:02:19,950 --> 00:02:23,752 Obviously, there is a lot for us to discuss. 54 00:02:24,898 --> 00:02:26,275 Hope, let me begin 55 00:02:26,278 --> 00:02:29,023 by telling you how truly sorry... 56 00:02:29,026 --> 00:02:30,531 Thanks for breakfast, guys, 57 00:02:30,534 --> 00:02:33,602 but I have homework to catch up on. 58 00:02:40,738 --> 00:02:43,238 That's not normal. 59 00:02:43,240 --> 00:02:44,773 She's not normal. 60 00:02:44,776 --> 00:02:47,902 She lost her mother, Niklaus. 61 00:02:47,905 --> 00:02:50,178 I shouldn't have come down here. 62 00:02:50,181 --> 00:02:52,681 At least you can claim amnesia, unlike our sister, 63 00:02:52,683 --> 00:02:54,442 who willingly aided a child 64 00:02:54,445 --> 00:02:55,617 in ruining her life. 65 00:02:55,619 --> 00:02:57,023 Hope is not a child. 66 00:02:57,026 --> 00:02:58,325 Did you even consider 67 00:02:58,328 --> 00:03:00,497 what absorbing all that magic could do to her? 68 00:03:00,500 --> 00:03:02,858 - And what choice did I have? - Deny her. 69 00:03:03,861 --> 00:03:05,637 Defy her. We had a plan 70 00:03:05,640 --> 00:03:07,563 to keep the dark magic away from her. 71 00:03:07,565 --> 00:03:09,431 A plan that wasn't working. 72 00:03:09,433 --> 00:03:12,935 Yes, well, thanks to you, the magic has her now. 73 00:03:12,937 --> 00:03:15,685 So, if my daughter should be harmed 74 00:03:15,688 --> 00:03:17,559 in any way, shape or form, 75 00:03:17,562 --> 00:03:20,609 I will hold you personally responsible. 76 00:03:26,828 --> 00:03:31,712 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 77 00:03:32,765 --> 00:03:35,052 MARCEL: Looks like Emmett and his nightwalkers 78 00:03:35,055 --> 00:03:37,203 rode out the storm on your dime. 79 00:03:39,997 --> 00:03:42,030 Yeah. 80 00:03:42,032 --> 00:03:45,400 Is it wrong that I want to boil everything in bleach? 81 00:03:50,207 --> 00:03:52,441 Hey, tell me... 82 00:03:52,443 --> 00:03:54,960 what part of "I hate everything you stand for" 83 00:03:54,963 --> 00:03:57,589 do you think gave them the "mi casa, su casa" vibe? 84 00:03:57,592 --> 00:03:59,847 Yeah, that's the thing. 85 00:03:59,850 --> 00:04:01,917 They don't care what you think. 86 00:04:01,919 --> 00:04:04,052 Or what anybody else thinks, for that matter. 87 00:04:04,054 --> 00:04:06,321 LISINA: "We are deeply disturbed 88 00:04:06,323 --> 00:04:09,258 by the increased violence in New Orleans. 89 00:04:09,260 --> 00:04:12,461 There was a time not long ago when the species coexisted 90 00:04:12,463 --> 00:04:14,796 because there was order in the city. Boundaries. 91 00:04:14,798 --> 00:04:16,865 Everyone knew their place. 92 00:04:16,867 --> 00:04:19,268 In an effort to restore stability, 93 00:04:19,270 --> 00:04:21,436 the vampires reclaim the French Quarter 94 00:04:21,438 --> 00:04:24,373 as their rightful home." Blah, blah, blah. 95 00:04:24,375 --> 00:04:27,643 They're demanding the werewolves move back out to the bayou. 96 00:04:27,645 --> 00:04:30,946 - Who? - These idiot vampire purists. 97 00:04:30,948 --> 00:04:33,749 Well, another good reason I'm glad to get out of New Orleans. 98 00:04:33,751 --> 00:04:34,950 You're leaving? 99 00:04:34,952 --> 00:04:37,486 Yeah, first thing in the morning. 100 00:04:37,488 --> 00:04:39,755 I thought you and Freya were back together. 101 00:04:39,757 --> 00:04:40,889 At the funeral... 102 00:04:40,891 --> 00:04:42,224 No, I love her. 103 00:04:42,226 --> 00:04:45,761 I always will, but... 104 00:04:45,763 --> 00:04:48,830 Whatever, she can't actually be with me, so... 105 00:04:48,832 --> 00:04:51,585 There's always something with her family, 106 00:04:51,588 --> 00:04:52,954 and her family's... 107 00:04:52,957 --> 00:04:54,945 - Complicated. - Yeah. 108 00:04:59,743 --> 00:05:01,643 She has to be here, 109 00:05:01,645 --> 00:05:03,545 and I need to be somewhere in the world 110 00:05:03,547 --> 00:05:05,914 where I can make a difference. 111 00:05:05,916 --> 00:05:08,375 You've got to be kidding me. 112 00:05:31,945 --> 00:05:34,076 I know you're there. 113 00:05:37,414 --> 00:05:39,614 I didn't want to disturb you. 114 00:05:39,616 --> 00:05:41,483 Dad, if you're worried, 115 00:05:41,485 --> 00:05:43,552 I'd wish you just say something. 116 00:05:43,554 --> 00:05:46,321 Helicopter parenting isn't really your thing. 117 00:05:49,960 --> 00:05:51,960 You bent a fork in half. 118 00:05:53,764 --> 00:05:56,298 Better than sticking it in the side of Elijah's neck. 119 00:05:56,300 --> 00:05:58,200 He wasn't himself, Hope. 120 00:05:58,202 --> 00:05:59,267 I don't care. 121 00:06:00,537 --> 00:06:02,472 Okay? I'm not ready to forgive him, 122 00:06:02,475 --> 00:06:04,098 memory or not. 123 00:06:04,101 --> 00:06:06,937 So, it's just Elijah, then? Nothing more? 124 00:06:07,978 --> 00:06:10,278 All right. 125 00:06:10,280 --> 00:06:13,281 I'll keep saying this until you believe me: 126 00:06:13,283 --> 00:06:15,016 I'm okay. 127 00:06:15,018 --> 00:06:16,685 I promise. 128 00:06:18,398 --> 00:06:20,555 Look, I know that you think 129 00:06:20,557 --> 00:06:22,724 I made a mistake doing that spell, 130 00:06:22,726 --> 00:06:25,927 but I swear I thought it all out. 131 00:06:25,929 --> 00:06:27,664 And you know what, I'd do it again, 132 00:06:27,667 --> 00:06:29,630 because for once we're in the same room, 133 00:06:29,633 --> 00:06:31,533 and the world's not ending. 134 00:06:35,372 --> 00:06:38,140 You know, every day 135 00:06:38,142 --> 00:06:40,308 I marvel at your strength 136 00:06:40,310 --> 00:06:42,144 and your grace, 137 00:06:42,146 --> 00:06:44,614 all of which certainly came from your mother. 138 00:06:44,617 --> 00:06:45,981 [CHUCKLES] 139 00:06:45,983 --> 00:06:48,150 [OVERLAPPING VOICES WHISPERING] 140 00:06:52,945 --> 00:06:54,890 I wish she were here. 141 00:06:57,728 --> 00:07:00,529 Yeah, so do I. 142 00:07:00,531 --> 00:07:02,097 More than you know. 143 00:07:03,667 --> 00:07:05,167 Come here. 144 00:07:05,169 --> 00:07:07,736 [WHISPERING CONTINUES] 145 00:07:18,582 --> 00:07:20,682 Klaus, we need to talk. 146 00:07:20,684 --> 00:07:22,050 No. No more talk. 147 00:07:22,052 --> 00:07:23,873 My daughter needs help. I intend to get it for her. 148 00:07:23,875 --> 00:07:25,921 Please, Klaus, I am not the enemy. 149 00:07:25,923 --> 00:07:27,989 Okay? Every time 150 00:07:27,991 --> 00:07:29,742 I look at Hope, I see the child of mine 151 00:07:29,745 --> 00:07:32,668 that I never got to raise. That's how I feel about her. 152 00:07:32,671 --> 00:07:34,896 That's how much I want to protect her. 153 00:07:36,800 --> 00:07:39,835 She came to me in so much pain, 154 00:07:39,837 --> 00:07:42,370 and I knew that she was gonna take back that power 155 00:07:42,372 --> 00:07:44,206 with or without me. 156 00:07:44,208 --> 00:07:47,476 Okay? So I gambled 157 00:07:47,478 --> 00:07:50,078 that if she felt like we were on her side, 158 00:07:50,080 --> 00:07:51,880 maybe she would let us help her. 159 00:07:53,640 --> 00:07:55,617 Well, you couldn't have been more wrong. 160 00:07:57,757 --> 00:08:00,355 Now Vincent will have to come up with something. 161 00:08:00,357 --> 00:08:02,424 Already did. 162 00:08:04,639 --> 00:08:06,739 Hope's bracelet. 163 00:08:06,742 --> 00:08:09,631 She took it off for good a few years ago. 164 00:08:09,633 --> 00:08:11,933 Said she didn't need it anymore, but... 165 00:08:11,935 --> 00:08:13,535 now she does. 166 00:08:13,537 --> 00:08:16,531 Now, this won't stop whatever 167 00:08:16,534 --> 00:08:18,293 the dark magic is doing to her, 168 00:08:18,296 --> 00:08:20,375 but it could lessen her suffering 169 00:08:20,377 --> 00:08:22,444 until we find a permanent solution. 170 00:08:28,785 --> 00:08:30,619 I know you love her. 171 00:08:30,621 --> 00:08:33,020 I never doubted that. 172 00:08:33,023 --> 00:08:34,122 I just... 173 00:08:34,124 --> 00:08:35,991 Wish things were different? 174 00:08:35,993 --> 00:08:38,593 Me, too. 175 00:08:40,219 --> 00:08:42,420 [DOOR OPENS] 176 00:08:43,667 --> 00:08:45,812 You have a visitor. 177 00:08:49,824 --> 00:08:51,057 A voice mail? 178 00:08:53,977 --> 00:08:56,444 You tell me my girlfriend's dead by voice mail? 179 00:08:56,446 --> 00:08:57,976 You can't even return my calls. 180 00:08:57,979 --> 00:09:00,382 - It all happened so fast. - What happened? 181 00:09:00,384 --> 00:09:01,762 How did she die? 182 00:09:01,765 --> 00:09:04,332 Car crash. 183 00:09:04,335 --> 00:09:05,687 The brakes went out. 184 00:09:05,689 --> 00:09:08,189 She died instantly. 185 00:09:08,191 --> 00:09:10,187 No pain, no suffering at all. 186 00:09:13,181 --> 00:09:15,514 Is Hope all right? 187 00:09:15,517 --> 00:09:17,150 She's coping. 188 00:09:17,153 --> 00:09:18,531 Can I see her? 189 00:09:19,580 --> 00:09:21,614 You know, n-now's... 190 00:09:21,617 --> 00:09:23,338 really not a good time. 191 00:09:23,340 --> 00:09:25,674 - I'm sorry, Declan. - How do brakes just fail? 192 00:09:25,676 --> 00:09:27,475 I-It doesn't happen anymore. 193 00:09:27,477 --> 00:09:30,598 I don't know the details, okay? As you can see, 194 00:09:30,601 --> 00:09:32,047 there was a storm. 195 00:09:32,049 --> 00:09:33,982 So, why was she out in it? Where was she going? 196 00:09:33,984 --> 00:09:36,090 - I really don't know. - And that doesn't bother you? 197 00:09:36,093 --> 00:09:37,296 That you don't have answers? 198 00:09:37,299 --> 00:09:39,468 Because it's killing me that I don't know what happened. 199 00:09:39,470 --> 00:09:41,137 - Declan, I... - That I wasn't here 200 00:09:41,140 --> 00:09:44,359 to-to save her, and that you... 201 00:09:44,361 --> 00:09:46,962 you had a funeral without me 202 00:09:46,964 --> 00:09:49,230 so I couldn't say good-bye. 203 00:09:52,970 --> 00:09:56,546 Something here... It's not right, Freya. 204 00:09:58,241 --> 00:10:00,508 It just isn't. 205 00:10:06,460 --> 00:10:08,628 ["BOMBER" BY MOTORHEAD PLAYING] 206 00:10:08,631 --> 00:10:10,364 ♪ Now, now, now, now... ♪ 207 00:10:10,367 --> 00:10:12,354 [INDISTINCT CHATTER] 208 00:10:15,594 --> 00:10:16,926 Party's over. 209 00:10:16,929 --> 00:10:18,493 Emmett. 210 00:10:18,495 --> 00:10:20,895 You and your crew are no longer welcome in New Orleans. 211 00:10:20,897 --> 00:10:23,932 Hardly for you to decide. 212 00:10:23,934 --> 00:10:26,067 You walked away from this city. 213 00:10:26,069 --> 00:10:28,179 Yeah, well, I didn't. 214 00:10:28,182 --> 00:10:30,638 And you don't get to banish my friends from the Quarter. 215 00:10:30,641 --> 00:10:32,474 "Banishment" is your term. 216 00:10:32,476 --> 00:10:34,175 Mine is "law and order." 217 00:10:34,177 --> 00:10:36,742 Peace and harmony among the species because 218 00:10:36,745 --> 00:10:39,013 everyone stays where they belong. 219 00:10:39,016 --> 00:10:40,181 ♪ And you know we always... ♪ 220 00:10:40,183 --> 00:10:41,583 [MUSIC STOPS] 221 00:10:41,585 --> 00:10:44,386 Those were your rules... 222 00:10:44,388 --> 00:10:45,987 remember? 223 00:10:45,989 --> 00:10:48,657 Oh, no, don't compare yourself to me. 224 00:10:48,659 --> 00:10:51,726 I won't allow a bunch of dogs and their half-breed cousins... 225 00:10:51,728 --> 00:10:53,228 Careful. 226 00:10:54,197 --> 00:10:56,297 You don't want to finish that sentence. 227 00:10:58,632 --> 00:11:01,069 - Josh? - Hmm? 228 00:11:01,071 --> 00:11:03,505 This place could use a little more sunshine. 229 00:11:03,507 --> 00:11:04,773 Couldn't agree more. 230 00:11:07,344 --> 00:11:10,545 Enjoy the rest of your day, Your Highness, 231 00:11:10,547 --> 00:11:13,581 but when the sun goes down, we'll be in the Quarter. 232 00:11:14,831 --> 00:11:16,430 And if we see any werewolves, 233 00:11:16,433 --> 00:11:19,334 we'll be taking matters into our own hands. 234 00:11:38,142 --> 00:11:41,143 [GLASSWARE CLINKING] 235 00:11:42,680 --> 00:11:45,481 - [DOOR OPENS] - [SIGHS] 236 00:11:45,483 --> 00:11:48,751 If you're here to loot, they already took the good stuff. 237 00:11:50,475 --> 00:11:52,808 Right at this very moment, 238 00:11:52,811 --> 00:11:54,890 I'll take quantity over quality. 239 00:11:54,892 --> 00:11:57,223 It's bottom shelf. Might burn a hole in your stomach. 240 00:11:57,226 --> 00:12:01,098 Try me. I have an excellent constitution. 241 00:12:03,468 --> 00:12:05,501 Leveled by the storm, I assume. 242 00:12:05,503 --> 00:12:09,939 Well, one might say that I leveled myself. 243 00:12:11,008 --> 00:12:12,908 Dark days. 244 00:12:12,910 --> 00:12:14,874 Couldn't agree more. 245 00:12:14,877 --> 00:12:16,278 Do tell. 246 00:12:16,280 --> 00:12:19,215 That's not how this works. 247 00:12:19,217 --> 00:12:22,530 The man on your side of the bar does all the talking. 248 00:12:22,533 --> 00:12:24,199 Please. 249 00:12:24,202 --> 00:12:26,569 You'd be doing me a kindness. 250 00:12:26,572 --> 00:12:29,807 Perhaps hearing someone else's pain might ease my own. 251 00:12:32,864 --> 00:12:35,164 I lost someone. 252 00:12:35,166 --> 00:12:37,900 A woman? 253 00:12:43,823 --> 00:12:46,391 How about you let me buy you a couple of drinks? 254 00:12:46,394 --> 00:12:48,394 You tell me all about it. 255 00:12:48,397 --> 00:12:50,845 I happen to know a thing or two... 256 00:12:50,848 --> 00:12:52,915 about love denied. 257 00:12:56,158 --> 00:12:57,724 LISINA: It's Mardi Gras. 258 00:12:57,727 --> 00:13:00,319 Did they really think they could break our spirits 259 00:13:00,322 --> 00:13:03,159 that easily, after everything we've been through? 260 00:13:03,161 --> 00:13:07,672 The vampires can't scare us out of our own city. 261 00:13:07,675 --> 00:13:11,076 So, grab a hammer, some nails. 262 00:13:11,079 --> 00:13:13,613 Let's get this float on its right-side up. 263 00:13:13,616 --> 00:13:15,504 We will rebuild, 264 00:13:15,506 --> 00:13:20,442 and we will march tonight, whether they like it or not. 265 00:13:20,444 --> 00:13:22,991 - [APPLAUSE] - Let's go! Come on. 266 00:13:22,994 --> 00:13:24,159 Come on. 267 00:13:26,702 --> 00:13:28,484 Hey. Sorry I'm late. 268 00:13:28,486 --> 00:13:29,852 How's Hope? 269 00:13:29,854 --> 00:13:31,587 Um... struggling. 270 00:13:31,589 --> 00:13:33,322 Klaus is with her. 271 00:13:33,324 --> 00:13:34,657 How pissed is he? 272 00:13:34,659 --> 00:13:37,927 I'd say somewhere to the left of berating 273 00:13:37,929 --> 00:13:40,621 and to the right of plucking out hearts. 274 00:13:40,624 --> 00:13:44,667 I assume you got to... get back to them? 275 00:13:44,669 --> 00:13:46,869 Mm. Are you still getting on a plane? 276 00:13:46,871 --> 00:13:50,372 Tomorrow. Yes. 277 00:13:50,374 --> 00:13:55,110 Well, then, I'm not going anywhere. 278 00:13:56,640 --> 00:13:58,607 If we only have one day, 279 00:13:58,610 --> 00:14:00,043 we're gonna make the best of it. 280 00:14:00,046 --> 00:14:03,118 Okay. 281 00:14:03,120 --> 00:14:05,902 VINCENT: Vampires and werewolves have hated each other 282 00:14:05,905 --> 00:14:07,389 since the dawn of time. 283 00:14:07,391 --> 00:14:09,692 Now, just because some lunatic decides that he wants 284 00:14:09,694 --> 00:14:11,972 to put that in writing doesn't make it anything new. 285 00:14:11,975 --> 00:14:13,529 We're in the middle of Mardi Gras. 286 00:14:13,531 --> 00:14:15,097 This is a sacred time. 287 00:14:15,099 --> 00:14:17,366 And why do you think he's doing it right now? 288 00:14:17,368 --> 00:14:18,901 And if we show them attention, 289 00:14:18,903 --> 00:14:20,694 then we're only feeding the beast. 290 00:14:20,697 --> 00:14:22,737 So, what, we turn a blind eye? 291 00:14:22,740 --> 00:14:25,240 No, no, no, no, no. We stay smart. 292 00:14:25,243 --> 00:14:27,543 I mean, witches were always used as the match 293 00:14:27,545 --> 00:14:29,886 that sets the whole bonfire ablaze. 294 00:14:29,889 --> 00:14:34,210 Now, if we stay out of it, maybe cooler heads will prevail. 295 00:14:36,153 --> 00:14:39,054 [SCOFFS] Or they won't. 296 00:14:39,056 --> 00:14:42,035 And when the nightwalkers are done harassing the werewolves, 297 00:14:42,038 --> 00:14:43,592 they'll come after us. 298 00:14:45,196 --> 00:14:47,997 Look, we have to pick a side, Vincent. 299 00:14:47,999 --> 00:14:50,165 There's no way around that. 300 00:14:58,509 --> 00:14:59,975 [SIGHS] 301 00:14:59,977 --> 00:15:01,967 She's not entirely wrong. 302 00:15:11,522 --> 00:15:14,923 We simply want things restored to the way they used to be, 303 00:15:14,925 --> 00:15:17,426 minus Marcel's boot on your throats. 304 00:15:17,428 --> 00:15:19,434 We think it's a fair offer. 305 00:15:19,437 --> 00:15:22,504 Except I never said I would negotiate with you 306 00:15:22,507 --> 00:15:24,033 about anything. 307 00:15:24,035 --> 00:15:26,635 You're a talented man, Vincent, 308 00:15:26,637 --> 00:15:28,771 a respected leader, and I can tell 309 00:15:28,773 --> 00:15:31,974 you genuinely care for your community. 310 00:15:31,976 --> 00:15:35,710 Working with us would be a wise choice. 311 00:15:35,713 --> 00:15:37,113 Okay, Emmett, you know what? 312 00:15:37,116 --> 00:15:39,047 That sounds to me like it's a threat, 313 00:15:39,050 --> 00:15:40,649 and I don't like threats. 314 00:15:40,651 --> 00:15:43,811 I get it. Your life 315 00:15:43,814 --> 00:15:48,823 is much less important to you than the welfare of your people. 316 00:15:48,826 --> 00:15:52,328 Your responsibility to them is your greatest motivator. 317 00:15:52,330 --> 00:15:53,749 I'm gonna tell you what. 318 00:15:53,752 --> 00:15:56,864 If one of my witches gets so much as a paper cut, 319 00:15:56,867 --> 00:15:58,996 I'm coming for you. I'm gonna rain hellfire down 320 00:15:58,999 --> 00:16:00,622 on each and every single one of you, so what you really 321 00:16:00,624 --> 00:16:02,671 need to do is go on and get the hell on up out of here 322 00:16:02,673 --> 00:16:05,874 before I yank your punk ass out into the sun, you heard me? 323 00:16:15,252 --> 00:16:17,986 Think about what I said. 324 00:16:17,988 --> 00:16:20,789 The offer's only on the table for so long. 325 00:16:25,967 --> 00:16:29,465 Do you really think this is gonna keep 'em away? 326 00:16:29,467 --> 00:16:32,301 No, but it'll keep them above ground, 327 00:16:32,303 --> 00:16:34,636 and the next time Emmett crawls out of the shadows, 328 00:16:34,638 --> 00:16:37,889 I will rip his face off his thick skull. 329 00:16:40,111 --> 00:16:42,411 He did have a point, you know. 330 00:16:43,748 --> 00:16:45,918 Werewolves quarantined in the bayou, 331 00:16:45,921 --> 00:16:49,685 witches living in fear, vampires at the top of the food chain. 332 00:16:49,687 --> 00:16:52,588 All right, go on. Say what's really on your mind. 333 00:16:52,590 --> 00:16:55,691 These are rules that you created. 334 00:16:55,693 --> 00:16:57,793 Rules that this community was forced 335 00:16:57,795 --> 00:16:59,428 to live under for decades. 336 00:16:59,430 --> 00:17:01,930 All of this? 337 00:17:01,932 --> 00:17:05,534 It all started with you. 338 00:17:05,536 --> 00:17:08,437 [LIQUID DRIPPING] 339 00:17:18,783 --> 00:17:22,184 [INDISTINCT, OVERLAPPING WHISPERS] 340 00:17:26,590 --> 00:17:29,491 I need you to put this on. 341 00:17:29,493 --> 00:17:31,293 No, I don't need it. 342 00:17:31,295 --> 00:17:32,628 It's not a request, Hope. 343 00:17:32,630 --> 00:17:33,929 Dad, you said it. 344 00:17:33,931 --> 00:17:35,664 I'm strong. I can control myself. 345 00:17:35,666 --> 00:17:37,178 No, you can't, not with this. 346 00:17:37,181 --> 00:17:39,501 I lived with that darkness for seven years. 347 00:17:39,503 --> 00:17:42,100 I know how awful it can be. 348 00:17:42,103 --> 00:17:43,752 When I was in proximity to my siblings, 349 00:17:43,755 --> 00:17:45,541 it was almost unbearable, and now you... 350 00:17:45,543 --> 00:17:48,046 You're carrying all of it inside you. 351 00:17:48,049 --> 00:17:49,982 [INDISTINCT WHISPERING CONTINUES] 352 00:17:49,985 --> 00:17:52,018 Okay. If, um... if I put that on, 353 00:17:52,021 --> 00:17:53,816 do you promise to stop worrying? 354 00:17:53,818 --> 00:17:56,151 I'm your father. I'm always gonna worry. 355 00:17:56,153 --> 00:17:58,620 Okay. 356 00:18:00,958 --> 00:18:03,125 [WHISPERING STOPS] 357 00:18:06,163 --> 00:18:08,964 There. Feel better? 358 00:18:08,966 --> 00:18:12,234 Or were you planning on hovering over me until the end of time? 359 00:18:12,236 --> 00:18:15,237 - Well, the end of time is a bit extreme. - [LAUGHS] 360 00:18:17,208 --> 00:18:19,007 Thanks, Dad. 361 00:18:42,399 --> 00:18:44,500 [PANTING] 362 00:18:44,502 --> 00:18:46,568 [SKIN SIZZLING] 363 00:18:55,646 --> 00:18:57,679 [INDISTINCT WHISPERING] 364 00:18:57,681 --> 00:19:00,282 [GROANING] 365 00:19:08,392 --> 00:19:10,092 [WHISPERING GROWS LOUDER] 366 00:19:10,094 --> 00:19:11,927 [WHIMPERS] 367 00:19:17,421 --> 00:19:20,004 Stop... please stop! 368 00:19:20,007 --> 00:19:22,069 [WHISPERING CONTINUES] 369 00:19:39,784 --> 00:19:41,885 When I was in Dublin, 370 00:19:41,887 --> 00:19:44,454 I got her grandmother's wedding ring, 371 00:19:44,456 --> 00:19:46,256 so I could ask her to marry me. 372 00:19:46,258 --> 00:19:48,858 Did she know? 373 00:19:48,860 --> 00:19:51,027 Ah, who am I kidding? 374 00:19:51,029 --> 00:19:52,896 She probably would have turned me down. 375 00:19:52,898 --> 00:19:55,500 I was batting way out of my league, and... 376 00:19:55,503 --> 00:19:58,700 and she had a hell of a past. 377 00:19:58,703 --> 00:20:00,537 What do you mean? 378 00:20:00,539 --> 00:20:02,205 Ah, an ex. 379 00:20:02,207 --> 00:20:05,542 He really did a number on her. 380 00:20:05,544 --> 00:20:09,145 I could tell she still held a candle for the guy. 381 00:20:10,649 --> 00:20:12,148 But when you... 382 00:20:12,150 --> 00:20:15,685 you find a woman that... 383 00:20:15,687 --> 00:20:18,922 Her smile could end wars, and... 384 00:20:18,924 --> 00:20:21,711 she has a heart as big as Ireland... 385 00:20:25,163 --> 00:20:27,997 ...you'd have to be a fool to let her go. 386 00:20:31,570 --> 00:20:33,836 You all right? 387 00:20:38,361 --> 00:20:40,609 A smile to end a war. 388 00:20:45,023 --> 00:20:47,383 So now you see her face everywhere you go, 389 00:20:47,385 --> 00:20:49,319 you hear her voice in your dreams, 390 00:20:49,321 --> 00:20:52,843 and you feel the lingering ghost of her touch. 391 00:20:57,162 --> 00:20:59,696 You feel responsible. 392 00:21:00,732 --> 00:21:04,067 Perhaps if you had known more, you could have done... 393 00:21:06,004 --> 00:21:08,204 ...something. 394 00:21:13,411 --> 00:21:16,079 [RING DROPS ON BAR] 395 00:21:18,450 --> 00:21:21,050 You're him, aren't you? 396 00:21:24,789 --> 00:21:27,423 The one that broke her heart. 397 00:21:41,172 --> 00:21:44,507 Ivy, there are hateful people and then there's psychopaths. 398 00:21:44,509 --> 00:21:46,776 Emmett strikes me as the latter. 399 00:21:46,778 --> 00:21:49,245 That might be true. 400 00:21:49,247 --> 00:21:52,749 But no matter what the night may hold, just remember that 401 00:21:52,751 --> 00:21:56,786 dawn is always right around the corner. 402 00:21:58,223 --> 00:22:02,091 You always manage to find the light in the darkness, huh? 403 00:22:02,093 --> 00:22:04,927 There's always beauty to be seen. 404 00:22:04,929 --> 00:22:08,765 You just have to focus on what's right in front of you. 405 00:22:08,767 --> 00:22:11,634 I'm focused. 406 00:22:15,140 --> 00:22:17,507 The lightness suits you. 407 00:22:27,719 --> 00:22:30,353 ♪ ♪ 408 00:22:31,423 --> 00:22:34,023 [OVERLAPPING WHISPERING] 409 00:22:40,899 --> 00:22:42,765 You're not wearing your bracelet. 410 00:22:42,767 --> 00:22:45,535 I need, uh, two drams of absinthe. 411 00:22:45,537 --> 00:22:47,136 You're 15. 412 00:22:47,138 --> 00:22:49,472 It's for a spell. 413 00:22:49,474 --> 00:22:50,856 What kind of spell? 414 00:22:50,859 --> 00:22:53,515 The bracelet's not working, Dad. It's not enough. 415 00:22:53,518 --> 00:22:55,845 Well, then we'll find something that does work. 416 00:22:55,847 --> 00:22:58,848 [WHISPERING CONTINUES] 417 00:23:01,486 --> 00:23:03,319 Hope... 418 00:23:04,923 --> 00:23:07,256 This is not your responsibility. 419 00:23:07,258 --> 00:23:10,059 It's my mess. I'll clean it up. 420 00:23:10,061 --> 00:23:12,328 Why'd you come here? 421 00:23:12,330 --> 00:23:13,963 Regret. 422 00:23:13,965 --> 00:23:16,165 I lost so many years with her, and I... 423 00:23:16,167 --> 00:23:19,936 I wanted to know about her life without me. 424 00:23:19,938 --> 00:23:24,040 So you're here to mine my pain for your absolution? 425 00:23:25,410 --> 00:23:27,914 Do you have any understanding of the damage you caused her? 426 00:23:31,616 --> 00:23:34,150 Her brakes didn't fail, did they? 427 00:23:34,152 --> 00:23:36,018 No. 428 00:23:36,020 --> 00:23:39,355 There was no car accident at all. 429 00:23:39,365 --> 00:23:41,899 But you know what happened. 430 00:23:42,727 --> 00:23:44,750 [SIGHS] Tell me. 431 00:23:44,753 --> 00:23:46,200 - Tell me how she died. - You don't want to know. 432 00:23:46,202 --> 00:23:47,281 I have to know. 433 00:23:47,284 --> 00:23:49,729 Declan, hey, I need a favor from the bar. 434 00:23:51,987 --> 00:23:53,169 What are you doing here? 435 00:23:53,171 --> 00:23:55,438 [OVERLAPPING WHISPERING] 436 00:23:55,440 --> 00:23:58,107 ♪ ♪ 437 00:24:01,379 --> 00:24:04,714 I remember when we weren't allowed in the Quarter. 438 00:24:04,716 --> 00:24:08,751 But before that, I remember the parades we would have. 439 00:24:08,753 --> 00:24:10,406 When I was six, 440 00:24:10,409 --> 00:24:13,307 my mama was the Queen of Mardi Gras. 441 00:24:13,310 --> 00:24:16,092 - [CHUCKLES] - I got to sit with her on the float, 442 00:24:16,094 --> 00:24:17,894 watch her throw beads. 443 00:24:17,896 --> 00:24:19,781 People having their hands in the air 444 00:24:19,784 --> 00:24:21,932 for something touched by their queen. 445 00:24:21,935 --> 00:24:23,933 Aw, you must have been so proud. 446 00:24:23,935 --> 00:24:25,268 I was. 447 00:24:25,270 --> 00:24:28,409 I thought about that day a lot when I was... 448 00:24:28,412 --> 00:24:30,006 stuck in the bayou 449 00:24:30,008 --> 00:24:32,275 and what it meant to have had 450 00:24:32,277 --> 00:24:34,844 a werewolf queen on Bourbon Street. 451 00:24:41,686 --> 00:24:43,886 You know, I'm good here. 452 00:24:43,888 --> 00:24:45,988 If you could help Freya with the hats? 453 00:24:45,990 --> 00:24:49,058 Oh, she's fine. She's-she's got Ivy helping her. 454 00:24:49,060 --> 00:24:51,542 You've got one day with your girl. 455 00:24:51,545 --> 00:24:53,745 Stop listening to me yammer about the past 456 00:24:53,748 --> 00:24:54,814 and get over there. 457 00:25:00,472 --> 00:25:02,104 Are-are you Lisina? 458 00:25:02,106 --> 00:25:03,239 I'm sorry. 459 00:25:03,241 --> 00:25:05,675 They told me I had to do this. 460 00:25:05,678 --> 00:25:07,411 Lisina! 461 00:25:08,187 --> 00:25:09,486 [PEOPLE SCREAMING] 462 00:25:15,096 --> 00:25:17,664 [PEOPLE CRYING] 463 00:25:27,596 --> 00:25:31,446 Keelin. Keelin. Open your eyes. 464 00:25:31,448 --> 00:25:33,281 Keelin. 465 00:25:33,283 --> 00:25:35,450 Wake up. Please. 466 00:25:35,452 --> 00:25:37,132 [SNIFFLES] Please wake up. 467 00:25:37,135 --> 00:25:39,510 [GROANS] 468 00:25:39,513 --> 00:25:41,390 Hey. Hey. 469 00:25:41,392 --> 00:25:42,624 Hey. 470 00:25:42,626 --> 00:25:44,192 What happened? 471 00:25:44,194 --> 00:25:46,094 A bomb. 472 00:25:46,096 --> 00:25:48,096 A nightwalker compelled a human. 473 00:25:48,098 --> 00:25:50,098 [GROANS] 474 00:25:50,100 --> 00:25:52,000 Where's Lisina? 475 00:25:53,871 --> 00:25:56,138 Where is she? 476 00:25:59,309 --> 00:26:01,877 [GRUNTS] 477 00:26:18,593 --> 00:26:21,227 - [CRYING] - [SHUSHING] 478 00:26:23,233 --> 00:26:25,745 - [SOBS] - Ivy! 479 00:26:25,807 --> 00:26:27,369 Ivy! [PANTS] 480 00:26:27,445 --> 00:26:29,426 Ivy! 481 00:26:29,429 --> 00:26:30,906 I'm here, Vincent. 482 00:26:30,908 --> 00:26:32,841 [EXHALES SHAKILY] 483 00:26:37,347 --> 00:26:39,548 It-It's not my blood. 484 00:26:39,550 --> 00:26:41,950 Oh, my God. 485 00:26:41,952 --> 00:26:44,553 - [PANTING] - [CRYING] 486 00:26:52,696 --> 00:26:54,382 Killing my mom wasn't enough? 487 00:26:54,385 --> 00:26:55,852 - Now you've come for Declan? - That's not 488 00:26:55,854 --> 00:26:56,921 - what I'm here for. - He killed her. 489 00:26:56,923 --> 00:26:58,322 That's not what happened. 490 00:26:58,325 --> 00:26:59,500 No, but if you weren't there, 491 00:26:59,503 --> 00:27:01,002 she'd still be alive. 492 00:27:01,004 --> 00:27:02,604 [OVERLAPPING WHISPERING] 493 00:27:02,606 --> 00:27:04,234 Stop! 494 00:27:04,237 --> 00:27:05,973 - God, stop! - What's going on with you? 495 00:27:05,976 --> 00:27:07,576 - Stop! Shut up! Shut up! - What did you do? 496 00:27:07,578 --> 00:27:09,311 Hey, don't hurt him! 497 00:27:09,313 --> 00:27:11,746 I won't. 498 00:27:13,383 --> 00:27:15,383 We can't do this in front of him. 499 00:27:15,385 --> 00:27:18,078 Okay, fine. 500 00:27:26,530 --> 00:27:28,500 Now it's just the two of us. 501 00:27:39,443 --> 00:27:42,477 Three innocent people... 502 00:27:42,479 --> 00:27:44,312 gone. 503 00:27:47,818 --> 00:27:51,086 I used to think that what I was doing was for the best. 504 00:27:51,088 --> 00:27:54,389 The werewolves were dangerous, the witches unpredictable, 505 00:27:54,391 --> 00:27:58,160 and the vampires, well, they were my people. 506 00:27:58,995 --> 00:28:00,861 And every day that New Orleans 507 00:28:00,864 --> 00:28:04,132 didn't fall apart was proof that I was right. 508 00:28:09,373 --> 00:28:12,841 But these people want violence for the sake of it, 509 00:28:12,843 --> 00:28:16,845 and I'll be damned if I let them use my name to do that. 510 00:28:24,421 --> 00:28:25,787 [OVERLAPPING WHISPERING] 511 00:28:25,789 --> 00:28:27,756 My memory was gone. 512 00:28:27,758 --> 00:28:29,624 I didn't know who she was. 513 00:28:29,626 --> 00:28:31,459 Well, now you do. 514 00:28:31,461 --> 00:28:32,961 How does it feel? 515 00:28:32,963 --> 00:28:35,697 Like the worst pain I've ever experienced. 516 00:28:35,699 --> 00:28:38,400 - [WHISPERING CONTINUES] - [GROANING] 517 00:28:39,603 --> 00:28:42,003 [PANTING] I hate you. 518 00:28:42,005 --> 00:28:43,338 I hate me, too. 519 00:28:43,340 --> 00:28:45,540 You let her die. 520 00:28:47,411 --> 00:28:48,743 [GRUNTS] 521 00:28:54,985 --> 00:28:57,852 [GRUNTING] 522 00:29:02,859 --> 00:29:04,526 [SKIN SEARING] 523 00:29:08,665 --> 00:29:10,065 KLAUS: Hope. 524 00:29:10,067 --> 00:29:11,866 - [GROANS] - [PANTS] 525 00:29:11,868 --> 00:29:13,501 [GROANS] 526 00:29:15,038 --> 00:29:17,739 - [WHISPERING STOPS] - [PANTING] 527 00:29:21,878 --> 00:29:23,778 [KLAUS PANTING] 528 00:29:23,780 --> 00:29:25,593 [GRUNTS] 529 00:29:29,328 --> 00:29:31,720 DECLAN: What the hell was that? 530 00:29:33,223 --> 00:29:35,423 [KLAUS EXHALES] 531 00:29:47,185 --> 00:29:50,219 [CRICKETS CHIRPING] 532 00:29:56,828 --> 00:30:00,596 MARCEL: It took a lot of courage for all of you to come out here tonight, 533 00:30:00,598 --> 00:30:02,782 especially those of you in the werewolf community. 534 00:30:02,785 --> 00:30:05,252 It's times like these that either strengthen 535 00:30:05,255 --> 00:30:07,470 or break our bonds. 536 00:30:09,074 --> 00:30:10,907 Tonight, we stand with you. 537 00:30:10,909 --> 00:30:14,410 We march together to honor Lisina. 538 00:30:14,412 --> 00:30:16,446 Her legacy, her strength, 539 00:30:16,449 --> 00:30:18,283 and her fighting spirit. 540 00:30:18,286 --> 00:30:20,416 And whatever happens, 541 00:30:20,418 --> 00:30:23,152 we will not back down. 542 00:30:23,154 --> 00:30:25,021 - [APPLAUSE] - MAN: Yeah! 543 00:30:31,296 --> 00:30:33,541 You're joining the march through the Quarter? 544 00:30:33,544 --> 00:30:35,765 Werewolves deserve our support. 545 00:30:35,767 --> 00:30:37,800 Ivy, and it's like what you said to me: 546 00:30:37,802 --> 00:30:39,402 I have to choose a side. 547 00:30:39,404 --> 00:30:40,670 They're gonna attack. 548 00:30:40,672 --> 00:30:42,839 Then we're gonna be ready for 'em. 549 00:30:45,777 --> 00:30:49,412 I'm headed to the City of the Dead to pray for the injured. 550 00:30:49,414 --> 00:30:51,080 Well, Ivy, I tell you what, 551 00:30:51,082 --> 00:30:53,116 if you got a couple prayers just laying around, 552 00:30:53,118 --> 00:30:55,551 feel free to send them my way, okay? 553 00:30:57,489 --> 00:30:59,789 You're a good man, Vincent. 554 00:31:08,633 --> 00:31:10,700 Be careful. 555 00:31:10,702 --> 00:31:12,502 Yeah. 556 00:31:12,504 --> 00:31:15,405 I'm gonna see you on the other side of this, okay? 557 00:31:16,274 --> 00:31:18,941 I'm counting on it. 558 00:31:18,943 --> 00:31:20,343 Yeah. 559 00:31:20,345 --> 00:31:21,878 All right. 560 00:31:30,722 --> 00:31:32,889 [FOOTFALLS APPROACHING] 561 00:31:37,362 --> 00:31:39,862 I want to march. 562 00:31:39,864 --> 00:31:43,900 You almost got killed today. 563 00:31:43,902 --> 00:31:46,669 But I didn't. 564 00:31:46,671 --> 00:31:49,071 You need to stay here and rest. 565 00:31:49,073 --> 00:31:51,274 Hey, who's the doctor here? 566 00:31:52,410 --> 00:31:54,010 [LAUGHS] 567 00:31:54,012 --> 00:31:55,845 Marry me. 568 00:31:55,847 --> 00:31:57,246 Oh, what? 569 00:31:57,248 --> 00:31:58,948 I'm serious. 570 00:31:58,950 --> 00:32:02,124 Is this because I almost died today? 571 00:32:02,127 --> 00:32:03,359 No. 572 00:32:03,362 --> 00:32:07,120 Well, yes, but no. 573 00:32:08,760 --> 00:32:12,328 Um, two years ago, 574 00:32:12,330 --> 00:32:14,397 I started planning how I was going to say it. 575 00:32:14,399 --> 00:32:17,233 [CLEARS THROAT] 576 00:32:17,235 --> 00:32:20,069 Um, what that moment would look like. 577 00:32:20,071 --> 00:32:21,604 I was just waiting 578 00:32:21,606 --> 00:32:23,873 for the right time, 579 00:32:23,875 --> 00:32:26,576 but the right time never came. 580 00:32:26,578 --> 00:32:28,649 And then, finally, today, 581 00:32:28,652 --> 00:32:30,185 it dawned on me that 582 00:32:30,188 --> 00:32:32,548 there's never a perfect time. 583 00:32:32,550 --> 00:32:35,369 There's just right now. 584 00:32:35,372 --> 00:32:37,739 And right now, 585 00:32:37,742 --> 00:32:41,290 I don't want to spend another second without you. 586 00:32:45,430 --> 00:32:47,563 No more reuniting at funerals. 587 00:32:47,565 --> 00:32:51,234 No more astral projections from the Middle East. 588 00:32:51,236 --> 00:32:53,970 No more choosing between you and my family, 589 00:32:53,972 --> 00:32:57,440 because you are my family, Keelin. 590 00:32:57,442 --> 00:32:59,408 You're everything to me. 591 00:32:59,410 --> 00:33:01,344 [CRYING] 592 00:33:01,346 --> 00:33:05,748 So, please, marry me. 593 00:33:05,750 --> 00:33:08,184 [LAUGHING]: Yes. 594 00:33:08,186 --> 00:33:10,019 [LAUGHS] 595 00:33:15,059 --> 00:33:16,959 [LAUGHING]: Ouch. 596 00:33:16,961 --> 00:33:19,028 Oh, I'm sorry. Your ribs. 597 00:33:19,030 --> 00:33:21,297 It's perfect. Everything's perfect. 598 00:33:22,233 --> 00:33:24,467 I love you. I love you so much. 599 00:33:24,469 --> 00:33:26,302 So much. 600 00:33:35,613 --> 00:33:37,880 ELIJAH: Drink this. 601 00:33:38,650 --> 00:33:40,749 What are you people? 602 00:33:45,780 --> 00:33:47,723 We're vampires. 603 00:33:47,726 --> 00:33:49,959 Witches. 604 00:33:51,462 --> 00:33:53,462 Other things. 605 00:33:53,464 --> 00:33:56,132 But those are just... 606 00:33:56,134 --> 00:33:58,534 stories for the tourists, aren't they? 607 00:33:58,536 --> 00:34:00,703 You saw what you saw. 608 00:34:02,206 --> 00:34:03,746 So everyone in this town, 609 00:34:03,749 --> 00:34:05,775 - my friends, they're all... - No. 610 00:34:05,777 --> 00:34:08,578 Some. Not all. 611 00:34:10,381 --> 00:34:12,348 What about Hayley? 612 00:34:13,885 --> 00:34:15,839 Hayley, too. 613 00:34:20,158 --> 00:34:23,759 And, uh, Hope? 614 00:34:23,761 --> 00:34:25,428 I think you're gonna need something 615 00:34:25,430 --> 00:34:26,996 a little stronger than that water. 616 00:34:26,998 --> 00:34:29,432 [LAUGHS] As if I didn't already. 617 00:34:31,345 --> 00:34:33,258 Um... 618 00:34:35,340 --> 00:34:37,373 So I've-I've been a fool. 619 00:34:37,375 --> 00:34:41,477 An idiot in the-the dark about... 620 00:34:41,479 --> 00:34:42,890 Hayley and me. 621 00:34:42,893 --> 00:34:44,714 She... [SCOFFS] 622 00:34:44,716 --> 00:34:48,484 She lied about... everything. 623 00:34:48,486 --> 00:34:51,554 No, she cared for you very deeply, my friend. 624 00:34:51,556 --> 00:34:55,057 That much I'm quite certain of. 625 00:34:57,295 --> 00:35:00,296 Which is why I know she'd want me to do this. 626 00:35:00,298 --> 00:35:01,831 What are you doing? 627 00:35:01,833 --> 00:35:05,368 You will forget meeting me here today. 628 00:35:05,370 --> 00:35:08,361 Any questions you have about Hayley's life or death 629 00:35:08,364 --> 00:35:09,905 will no longer plague you. 630 00:35:09,907 --> 00:35:13,709 You will remember only her love for you 631 00:35:13,711 --> 00:35:17,113 and the joy and happiness that you brought to her. 632 00:35:17,115 --> 00:35:18,814 And you will know, without question, 633 00:35:18,816 --> 00:35:22,618 that Hayley Marshall is now at peace. 634 00:35:25,089 --> 00:35:29,792 And with that, you'll be at peace yourself. 635 00:35:46,978 --> 00:35:48,744 What was that? 636 00:35:48,747 --> 00:35:51,232 You won't take my help, you reject the bracelet, 637 00:35:51,235 --> 00:35:52,648 you're throwing Elijah around. 638 00:35:52,650 --> 00:35:54,250 It stopped the voices. 639 00:35:54,252 --> 00:35:55,718 What? 640 00:35:55,720 --> 00:35:59,155 Ever since I took the power back, the whispers... 641 00:35:59,157 --> 00:36:02,591 I can't think, I can't sleep, I can't even breathe. 642 00:36:03,977 --> 00:36:06,378 But right now, it's silent. 643 00:36:08,466 --> 00:36:10,566 Is this the rest of my life? 644 00:36:10,568 --> 00:36:13,869 A rage that can only be quieted by violence? 645 00:36:16,074 --> 00:36:20,409 Hope, if violence is what you need to feel better, 646 00:36:20,411 --> 00:36:24,146 then you have the perfect father. 647 00:36:27,185 --> 00:36:29,852 And I don't want a single one of y'all to forget 648 00:36:29,854 --> 00:36:31,353 that these are our streets. 649 00:36:31,355 --> 00:36:34,356 They belong to each and every single one of us, 650 00:36:34,358 --> 00:36:36,292 and each and every single one of us are welcome. 651 00:36:36,294 --> 00:36:38,894 No matter what they say... 652 00:36:41,480 --> 00:36:43,799 ...and no matter what they do. 653 00:36:46,111 --> 00:36:48,128 These are our streets. 654 00:37:03,287 --> 00:37:05,086 So this is where it ends. 655 00:37:05,089 --> 00:37:07,022 Apparently so. 656 00:37:30,358 --> 00:37:32,258 I thought I could handle it. 657 00:37:32,260 --> 00:37:34,293 I really did. 658 00:37:34,295 --> 00:37:36,495 You're handling it as best you can, 659 00:37:36,497 --> 00:37:40,700 and I'm gonna be here with you every step of the way. 660 00:37:43,571 --> 00:37:46,706 Will you stay with me awhile? 661 00:37:46,708 --> 00:37:48,675 Of course I will. 662 00:38:01,909 --> 00:38:05,925 Guérir blese a. Guérir blese a. 663 00:38:06,026 --> 00:38:09,987 Guérir blese a. Guérir blese a. 664 00:38:09,990 --> 00:38:11,789 Come on now, Emmett, you didn't think 665 00:38:11,792 --> 00:38:13,733 I wasn't gonna show up, now, did you? 666 00:38:13,735 --> 00:38:15,935 So, let me get this straight. 667 00:38:15,937 --> 00:38:18,766 Our solution, everyone in their corners, separate, 668 00:38:18,769 --> 00:38:21,047 was good enough when he demanded it, 669 00:38:21,050 --> 00:38:24,281 but somehow I'm hateful for proposing the same? 670 00:38:24,284 --> 00:38:26,712 No less hateful when it was his idea. 671 00:38:28,116 --> 00:38:30,049 That's right. 672 00:38:33,554 --> 00:38:35,454 Marcel can't die, 673 00:38:35,456 --> 00:38:37,056 but you can. 674 00:38:37,058 --> 00:38:40,259 Are the werewolves really worth dying for? 675 00:38:42,636 --> 00:38:44,597 You're damn right. 676 00:38:57,449 --> 00:38:59,249 [MURMURING] 677 00:38:59,252 --> 00:39:01,719 Did you do that? 678 00:39:01,722 --> 00:39:03,875 No. Astral projection. 679 00:39:03,878 --> 00:39:05,408 They must have a witch. 680 00:39:05,411 --> 00:39:08,078 Poor Vincent. 681 00:39:08,081 --> 00:39:10,122 You picked a side, 682 00:39:10,124 --> 00:39:11,857 and in doing so, betrayed 683 00:39:11,859 --> 00:39:14,160 the witches and your sweet Ivy. 684 00:39:14,162 --> 00:39:17,096 You should've taken me up on my offer. 685 00:39:20,902 --> 00:39:22,968 So what, did he just come here to bluff? 686 00:39:22,970 --> 00:39:25,586 [EXHALES SHAKILY] I think he wanted to sh... 687 00:39:25,589 --> 00:39:28,007 He wanted to find out what side I was gonna choose. 688 00:39:30,761 --> 00:39:33,646 And he wanted to punish me if I chose wrong. 689 00:39:37,652 --> 00:39:39,852 Guérir blese a. 690 00:39:39,987 --> 00:39:42,455 Guérir blese a. 691 00:39:42,558 --> 00:39:45,424 Guérir blese a. 692 00:39:45,426 --> 00:39:47,960 Pour la santé ad salutem. 693 00:39:50,351 --> 00:39:53,352 ♪ Hope will arise ♪ 694 00:39:53,355 --> 00:39:57,245 ♪ As darkness falls ♪ 695 00:39:57,248 --> 00:39:59,683 ♪ World's collide ♪ 696 00:39:59,686 --> 00:40:02,687 ♪ At the end of it all ♪ 697 00:40:02,690 --> 00:40:04,243 [WINE POURING] 698 00:40:04,245 --> 00:40:08,073 ♪ After the rise ♪ 699 00:40:09,667 --> 00:40:13,137 ♪ Will come the fall ♪ 700 00:40:13,140 --> 00:40:14,800 To peace. 701 00:40:14,909 --> 00:40:17,356 ALL: To peace. 702 00:40:17,358 --> 00:40:20,059 ♪ ♪ 703 00:40:24,066 --> 00:40:26,266 [PANTING] 704 00:40:26,269 --> 00:40:29,301 [COUGHING] 705 00:40:31,033 --> 00:40:33,000 [COUGHS] 706 00:40:33,003 --> 00:40:35,408 Ivy! 707 00:40:36,177 --> 00:40:38,077 [ALL COUGHING, GAGGING] 708 00:40:39,514 --> 00:40:40,980 Ivy! 709 00:40:43,151 --> 00:40:45,917 ♪ After the rise ♪ 710 00:40:45,920 --> 00:40:49,087 ♪ Will come the fall ♪ 711 00:40:49,090 --> 00:40:51,940 No, no, no, no, no, no, no. Ivy. 712 00:40:51,943 --> 00:40:54,560 [PANTING] 713 00:40:56,925 --> 00:40:59,620 ♪ After the rise ♪ 714 00:40:59,623 --> 00:41:02,976 ♪ Will come the fall. ♪ 715 00:41:02,979 --> 00:41:08,925 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.