Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,722 --> 00:03:03,724
2
00:03:14,611 --> 00:03:17,113
The feeling begins.
3
00:03:17,197 --> 00:03:20,616
Very tender, very loving.
4
00:03:22,119 --> 00:03:24,996
Then the pain starts.
5
00:03:25,080 --> 00:03:29,166
Claws slip underneath the skin
and tear their way up.
6
00:03:29,251 --> 00:03:33,588
Just before they reach my eyes,
they dig in.
7
00:03:36,466 --> 00:03:38,801
Then I remember.
8
00:03:40,470 --> 00:03:43,347
9
00:03:43,432 --> 00:03:47,059
First, I fasted
for three months.
10
00:03:47,144 --> 00:03:51,105
I even whipped myself
before I went to sleep.
11
00:03:52,190 --> 00:03:54,150
At first it worked.
12
00:03:55,235 --> 00:03:57,862
Then the pain came back.
13
00:03:57,946 --> 00:03:59,739
And the voices.
14
00:04:00,824 --> 00:04:03,075
They call me by name -
15
00:04:04,119 --> 00:04:06,078
Jesus.
16
00:04:15,505 --> 00:04:17,590
17
00:04:17,674 --> 00:04:20,593
Who is it? Who are you?
Why are you following me?
18
00:04:47,079 --> 00:04:49,121
Are you ready?
19
00:04:51,625 --> 00:04:54,752
No, no. No more crosses.
We're ready.
20
00:04:57,047 --> 00:05:00,549
Do you hear? Where's your mind?
Do you hear what I'm saying?
21
00:05:00,634 --> 00:05:02,802
The Messiah won't come that way.
22
00:05:05,097 --> 00:05:09,517
What do you mean by that?
Who told you?
23
00:05:20,696 --> 00:05:23,197
24
00:05:23,281 --> 00:05:25,491
You're a disgrace!
25
00:05:26,576 --> 00:05:29,662
The Romans can't find anybody
to make crosses except for you!
26
00:05:29,746 --> 00:05:32,832
You do it!
You're worse than them!
27
00:05:32,916 --> 00:05:36,919
You're a Jew killing Jews!
You're a coward!
28
00:05:47,931 --> 00:05:50,349
How will you ever pay
for your sins?
29
00:05:51,435 --> 00:05:56,355
With my life, Judas.
I don't have anything else.
30
00:06:05,532 --> 00:06:07,491
Don't turn away.
Look at me. Look at me.
31
00:06:08,368 --> 00:06:10,202
With your life?
What do you mean?
32
00:06:10,287 --> 00:06:14,582
Please, Judas.
I don't know. I don't know.
33
00:06:28,722 --> 00:06:31,599
- Are you still taking the cross?
- Yes, I am.
34
00:06:31,683 --> 00:06:34,393
No, you're not.
35
00:06:34,478 --> 00:06:36,854
36
00:06:36,938 --> 00:06:39,023
I won't let you!
No! I won't let you!
37
00:06:39,107 --> 00:06:41,233
Please, I beg you, Judas.
Don't get in the way.
38
00:06:41,318 --> 00:06:44,570
What way? What's happened to you?
Who's doing this to you?
39
00:06:44,654 --> 00:06:46,822
I'm struggling.
40
00:06:46,907 --> 00:06:49,575
- With who?
- I don't know. I'm struggling.
41
00:06:49,659 --> 00:06:52,787
No.
42
00:06:56,166 --> 00:06:59,418
I struggle.
You collaborate.
43
00:07:02,881 --> 00:07:05,966
44
00:07:13,517 --> 00:07:16,644
45
00:07:19,147 --> 00:07:21,107
46
00:07:24,111 --> 00:07:25,945
47
00:07:29,241 --> 00:07:31,117
48
00:07:38,750 --> 00:07:40,793
49
00:07:45,257 --> 00:07:48,634
50
00:07:58,270 --> 00:08:00,980
51
00:08:02,941 --> 00:08:05,860
52
00:08:19,624 --> 00:08:22,710
Leave him alone. Are you ready?
53
00:08:28,425 --> 00:08:30,718
Stop him! Stop him!
54
00:08:31,303 --> 00:08:34,013
55
00:08:34,097 --> 00:08:36,140
Traitor!
56
00:08:44,941 --> 00:08:47,735
You are the people of Israel.
Your children are watching.
57
00:08:47,819 --> 00:08:50,696
You are the people of God.
He is judging us.
58
00:08:50,780 --> 00:08:53,157
He's watching you. Please.
59
00:08:54,159 --> 00:08:55,910
- There he is.
- Kill him!
60
00:08:55,994 --> 00:08:58,329
Don't touch him!
Get away from him!
61
00:08:58,413 --> 00:09:00,748
- Don't defend him.
- He's my son!
62
00:09:00,832 --> 00:09:03,709
63
00:09:34,950 --> 00:09:38,911
God is with us. He's judging us.
64
00:09:38,995 --> 00:09:41,205
Fight! Fight!
65
00:09:41,289 --> 00:09:44,458
God help us! God give us strength!
66
00:09:44,542 --> 00:09:46,293
Give us strength now!
67
00:09:57,180 --> 00:10:00,099
68
00:10:03,561 --> 00:10:05,479
69
00:10:05,563 --> 00:10:07,606
You are His children.
70
00:10:09,192 --> 00:10:11,151
You are His children.
71
00:10:12,237 --> 00:10:14,655
72
00:10:27,085 --> 00:10:29,336
Come. Come with me.
73
00:10:29,421 --> 00:10:33,674
This man naked before you
now is condemned for sedition...
74
00:10:35,135 --> 00:10:38,470
for lifting his hand against Rome.
75
00:10:39,431 --> 00:10:41,682
He rallied the people to revolution.
76
00:10:43,518 --> 00:10:47,104
He promised that a Messiah would come
from among the people...
77
00:10:47,188 --> 00:10:50,107
to rise up and destroy Rome.
78
00:10:50,191 --> 00:10:52,609
- Rome is nothing.
- Murder.
79
00:10:52,694 --> 00:10:56,947
- It's small.
- Betrayal, looting, and so on.
80
00:10:57,032 --> 00:11:00,951
And so, therefore,
he is condemned to die.
81
00:11:01,036 --> 00:11:03,370
Rome condemns him.
82
00:11:03,455 --> 00:11:06,665
And all the gods
of Rome condemn him.
83
00:11:10,086 --> 00:11:12,379
84
00:11:12,464 --> 00:11:16,550
The shield is -
He is - He is our heart.
85
00:11:16,634 --> 00:11:20,179
He is our heart.
He is our heart.
86
00:11:20,263 --> 00:11:23,057
He is our -
He is our shield.
87
00:11:23,141 --> 00:11:25,434
- Lazarus.
- He is our shield.
88
00:11:25,518 --> 00:11:27,561
He is our shield.
He will not abandon you.
89
00:11:27,645 --> 00:11:31,648
He will not abandon you.
He will not abandon you.
90
00:11:31,733 --> 00:11:33,233
He will not abandon you.
He will not -
91
00:11:33,318 --> 00:11:35,736
92
00:11:35,820 --> 00:11:39,823
93
00:11:39,908 --> 00:11:41,784
94
00:11:41,868 --> 00:11:45,454
Mercy on him. Mercy on him.
95
00:11:45,538 --> 00:11:48,248
96
00:11:55,799 --> 00:11:59,051
97
00:12:00,345 --> 00:12:03,889
Aaah! No!
98
00:12:03,973 --> 00:12:06,558
- No.
99
00:12:06,643 --> 00:12:09,853
God loves me. I know He loves me.
100
00:12:09,938 --> 00:12:14,316
I want him to stop.
I can't take the pain.
101
00:12:14,401 --> 00:12:16,819
The voices and the pain.
102
00:12:16,903 --> 00:12:19,321
- I want Him to hate me.
103
00:12:19,406 --> 00:12:21,532
I fight Him and make crosses
so He'll hate me.
104
00:12:21,616 --> 00:12:23,409
I want Him to find somebody else.
105
00:12:23,493 --> 00:12:25,744
I want to crucify
every one of his Messiahs.
106
00:12:32,585 --> 00:12:36,338
You're sure it's God?
You're sure it's not the devil?
107
00:12:36,423 --> 00:12:39,091
I'm not sure.
I'm not sure of anything.
108
00:12:39,175 --> 00:12:41,677
If it's the devil,
the devil can be cast out.
109
00:12:41,761 --> 00:12:45,848
But what if it's God?
You can't cast out God, can you?
110
00:13:15,086 --> 00:13:18,464
111
00:13:25,889 --> 00:13:28,432
112
00:13:33,188 --> 00:13:35,814
113
00:13:40,820 --> 00:13:43,113
Who's that?
Who's following me? Is that you?
114
00:13:48,661 --> 00:13:51,121
115
00:13:51,206 --> 00:13:53,916
116
00:13:54,000 --> 00:13:56,502
117
00:13:56,586 --> 00:13:59,505
Magdalene. Magdalene.
118
00:14:02,133 --> 00:14:04,510
119
00:14:13,186 --> 00:14:16,730
120
00:14:24,948 --> 00:14:27,366
121
00:14:28,785 --> 00:14:31,119
122
00:14:31,204 --> 00:14:34,164
123
00:14:42,632 --> 00:14:45,092
124
00:15:02,402 --> 00:15:07,155
Thank you, Lord, for bringing me
where I did not want to go.
125
00:15:14,289 --> 00:15:17,124
He must be one of God's angels...
126
00:15:18,543 --> 00:15:21,044
who came down
to show me the way.
127
00:15:43,610 --> 00:15:46,528
128
00:15:56,664 --> 00:15:59,833
129
00:16:05,506 --> 00:16:08,425
130
00:16:19,020 --> 00:16:21,313
131
00:16:35,286 --> 00:16:37,871
132
00:17:03,106 --> 00:17:06,024
133
00:17:20,540 --> 00:17:22,457
134
00:18:10,423 --> 00:18:12,549
Who's out there?
135
00:18:25,021 --> 00:18:26,980
Who is it?
136
00:18:36,115 --> 00:18:38,325
What are you doing here?
137
00:18:38,409 --> 00:18:40,952
I want you to forgive me.
138
00:18:44,415 --> 00:18:47,459
I've done too many bad things.
139
00:18:48,294 --> 00:18:52,464
I'm going to the desert,
and I need you to forgive me...
140
00:18:54,467 --> 00:18:56,009
before I go.
141
00:18:56,093 --> 00:18:57,594
Please.
142
00:18:58,221 --> 00:19:00,138
Oh, I see.
143
00:19:01,474 --> 00:19:04,643
You sit out there all day
with the others.
144
00:19:06,103 --> 00:19:08,522
And then you come in here
with your head down, saying...
145
00:19:08,606 --> 00:19:10,482
"Forgive me"?
146
00:19:11,692 --> 00:19:13,193
"Forgive me."
147
00:19:15,988 --> 00:19:18,156
It's not that easy.
148
00:19:19,784 --> 00:19:22,410
Just because you need forgiveness,
don't ask me to do it.
149
00:19:22,495 --> 00:19:25,789
- I'm sorry, Mary.
- Now get out! Go away!
150
00:19:25,873 --> 00:19:27,666
151
00:19:27,750 --> 00:19:31,378
Look, Mary. Look at this.
152
00:19:31,462 --> 00:19:35,090
God can change this.
God can save your soul.
153
00:19:35,174 --> 00:19:38,176
He already broke my heart.
He took you away from me.
154
00:19:39,095 --> 00:19:40,804
And I hate both of you!
155
00:19:40,888 --> 00:19:43,473
Hate me. Blame me.
It's all my fault.
156
00:19:43,558 --> 00:19:46,434
But not God's.
Don't say that about God.
157
00:19:46,519 --> 00:19:48,687
Who made me feel
this way about God?
158
00:19:48,771 --> 00:19:51,439
I know.
That's why I'm here.
159
00:19:51,524 --> 00:19:54,901
That's why I want you to forgive me.
160
00:19:54,986 --> 00:19:57,112
I'll pay my debt.
161
00:20:00,992 --> 00:20:02,993
I know...
162
00:20:03,077 --> 00:20:06,913
the worst things I've done
have been to you.
163
00:20:10,376 --> 00:20:14,379
Pay or go away.
164
00:20:30,855 --> 00:20:32,772
Mary...
165
00:20:34,567 --> 00:20:36,151
don't you remember?
166
00:20:36,235 --> 00:20:39,321
No, I don't remember.
Why should I?
167
00:20:40,406 --> 00:20:42,407
Nothing's changed.
168
00:20:44,619 --> 00:20:46,620
Save the truth.
169
00:20:52,460 --> 00:20:54,669
You want to save my soul?
170
00:20:56,297 --> 00:20:58,506
This is where you'll find it.
171
00:21:00,718 --> 00:21:02,761
You know that.
172
00:21:05,556 --> 00:21:09,476
You're the same as all the others,
only you can't admit it.
173
00:21:12,313 --> 00:21:14,439
You're pitiful.
174
00:21:16,609 --> 00:21:19,235
I hate you.
175
00:21:22,531 --> 00:21:25,408
Here's my body.
176
00:21:26,827 --> 00:21:35,335
Save it.
177
00:21:36,504 --> 00:21:40,131
Oh! Is that the way
you show you're a man?
178
00:21:42,134 --> 00:21:43,760
Turn away.
Don't look at me.
179
00:21:43,844 --> 00:21:47,681
You never had the courage
to be a man. Don't look at me.
180
00:21:48,641 --> 00:21:51,476
If you weren't hanging on to your mother,
you were hanging on to me.
181
00:21:51,560 --> 00:21:53,478
Now you're hanging on to God.
182
00:21:53,562 --> 00:21:56,064
Going to the desert to hide
because you're scared.
183
00:21:56,148 --> 00:22:00,485
Well, go. Whenever I see you,
my heart breaks.
184
00:22:19,797 --> 00:22:22,424
I do remember
when we were children.
185
00:22:24,593 --> 00:22:27,554
Never have I felt so much
tenderness toward anyone...
186
00:22:27,638 --> 00:22:29,848
as I felt toward you then.
187
00:22:32,685 --> 00:22:35,353
All I ever wanted was you.
188
00:22:36,147 --> 00:22:38,064
Nothing else.
189
00:22:38,816 --> 00:22:40,942
What do you think I wanted?
190
00:22:42,069 --> 00:22:45,488
Please... stay.
191
00:22:49,410 --> 00:22:52,620
Is it so bad
sharing a prostitute's room?
192
00:22:52,705 --> 00:22:55,832
I won't touch you. I promise.
You'll still be a virgin for the desert.
193
00:22:55,916 --> 00:22:58,460
Mary, I'm sorry. I can't stay.
194
00:23:22,485 --> 00:23:25,028
Welcome. This way.
195
00:23:27,281 --> 00:23:30,200
Do you always pray
this late at night?
196
00:23:30,284 --> 00:23:34,496
It's a funeral.
The master of the monastery died.
197
00:23:36,415 --> 00:23:38,208
Shall I pray with you?
198
00:23:38,292 --> 00:23:41,669
No. Sleep.
You must be tired.
199
00:23:44,924 --> 00:23:48,593
I know who you are.
200
00:24:26,090 --> 00:24:30,009
201
00:24:34,473 --> 00:24:38,143
That was the man
who brought me here last night.
202
00:24:40,187 --> 00:24:44,649
Last night?
He was dead last night.
203
00:24:45,860 --> 00:24:49,279
204
00:25:01,625 --> 00:25:04,544
The master's soul is gone to heaven.
205
00:25:06,130 --> 00:25:08,506
His body's work is completed.
206
00:25:09,592 --> 00:25:12,969
It walked under the sun
and the moon...
207
00:25:13,053 --> 00:25:15,930
over sand and stone...
208
00:25:16,015 --> 00:25:19,309
sinned, felt pain...
209
00:25:19,393 --> 00:25:21,269
yearned for heaven.
210
00:25:22,855 --> 00:25:25,732
We commend his remains to our god.
211
00:25:26,817 --> 00:25:30,945
Flesh, the master
no longer needs you.
212
00:25:32,156 --> 00:25:34,073
Melt away.
213
00:25:42,291 --> 00:25:45,585
First came the wings,
then the angel.
214
00:25:46,170 --> 00:25:48,338
His spirit actually appeared to you.
215
00:25:48,422 --> 00:25:50,757
He treated you like a royal visitor.
216
00:25:50,841 --> 00:25:52,884
He recognized you for something.
217
00:25:52,968 --> 00:25:55,470
No, he couldn't have
recognized me for anything.
218
00:25:55,554 --> 00:25:59,265
I only came here to serve God.
That's all.
219
00:25:59,350 --> 00:26:01,476
That's all God wants from me.
I'm sure of it.
220
00:26:01,560 --> 00:26:03,228
But think of how you're blessed.
221
00:26:03,312 --> 00:26:06,314
God actually makes himself
known to you.
222
00:26:06,398 --> 00:26:09,025
I don't know what God wants from me.
223
00:26:09,109 --> 00:26:11,611
All my life I've wanted
to hear God's voice.
224
00:26:11,695 --> 00:26:13,821
I've dedicated my life to Him.
225
00:26:15,407 --> 00:26:18,201
Sometimes...
I think I feel Him...
226
00:26:18,285 --> 00:26:20,745
but I'm never really sure.
227
00:26:21,455 --> 00:26:23,206
But you always know.
228
00:26:23,290 --> 00:26:25,458
God took you by the hand
and brought you here.
229
00:26:25,542 --> 00:26:28,002
230
00:26:28,087 --> 00:26:31,464
You think it's a blessing
to know what God wants?
231
00:26:32,091 --> 00:26:36,177
I'll tell you what He wants.
He wants to push me over!
232
00:26:37,513 --> 00:26:40,682
Can't He see
what's inside of me?
233
00:26:40,766 --> 00:26:42,767
All my sins?
234
00:26:42,851 --> 00:26:45,270
- We all sin.
- Not my sins.
235
00:26:45,854 --> 00:26:49,524
I'm a liar, a hypocrite.
236
00:26:49,608 --> 00:26:52,944
I'm afraid of everything.
I don't ever tell the truth.
237
00:26:53,028 --> 00:26:55,029
I don't have the courage.
238
00:26:56,782 --> 00:26:59,701
When I see a woman,
I blush and look away.
239
00:26:59,785 --> 00:27:02,203
I want her, but I don't
take her... for God.
240
00:27:02,288 --> 00:27:06,708
And that makes me proud.
And then my pride ruins Magdalene.
241
00:27:07,376 --> 00:27:10,128
I don't steal, I don't fight
and I don't kill.
242
00:27:10,212 --> 00:27:13,131
Not because I don't want to,
but because I'm afraid.
243
00:27:13,215 --> 00:27:16,926
I want to rebel against you,
against everything, again -
244
00:27:17,011 --> 00:27:21,472
against God, but... I'm afraid.
245
00:27:25,060 --> 00:27:27,770
You want to know
who my mother and father are?
246
00:27:29,148 --> 00:27:31,482
You want to know who my god is?
247
00:27:32,860 --> 00:27:34,360
Fear.
248
00:27:35,112 --> 00:27:38,072
You look inside me,
and that's all you'll find.
249
00:27:40,743 --> 00:27:42,744
But the more devils
that we have inside of us...
250
00:27:42,828 --> 00:27:45,830
the more of a chance
we have to repent.
251
00:27:46,540 --> 00:27:48,833
Lucifer is inside me.
252
00:27:50,502 --> 00:27:55,465
He says to me,
"You're not the son of King David.
253
00:27:55,549 --> 00:27:58,426
You're not a man.
You're the son of man.
254
00:27:58,510 --> 00:28:03,097
And more. The Son of God.
And more than that. God."
255
00:28:10,147 --> 00:28:13,232
Do you want to ask me anything else?
256
00:28:20,240 --> 00:28:22,408
257
00:28:50,020 --> 00:28:52,063
258
00:28:52,147 --> 00:28:55,024
Everything is from God.
259
00:28:55,109 --> 00:28:58,194
Everything has two meanings.
260
00:28:58,278 --> 00:29:01,697
Jesus, oh, my sweet Jesus.
261
00:29:01,782 --> 00:29:03,741
I forgive you.
262
00:29:05,244 --> 00:29:09,080
Leave me! Leave me.
263
00:29:19,716 --> 00:29:21,384
They're gone.
264
00:29:21,927 --> 00:29:24,262
You have to leave too.
265
00:29:24,847 --> 00:29:26,389
No.
266
00:29:27,015 --> 00:29:30,435
- I have to stay.
- No, you've been purified.
267
00:29:30,936 --> 00:29:35,940
God has just blessed you.
The snakes came from inside you.
268
00:29:36,024 --> 00:29:38,860
Now you have to leave too.
You have to go back...
269
00:29:38,944 --> 00:29:41,737
and speak to people
and share your heart.
270
00:29:41,822 --> 00:29:43,698
Speak to who?
271
00:29:43,782 --> 00:29:47,118
- To anyone who will listen.
- And say what?
272
00:29:47,703 --> 00:29:51,539
Just open your mouth.
Do you love mankind?
273
00:29:51,623 --> 00:29:55,334
I see men, and I feel sorry for them.
That's all.
274
00:29:55,419 --> 00:29:58,963
That's enough.
275
00:29:59,047 --> 00:30:01,174
276
00:30:09,057 --> 00:30:11,350
277
00:30:18,275 --> 00:30:19,817
278
00:30:21,570 --> 00:30:24,989
- I've got orders to kill you.
- Go ahead. Tonight I was purified.
279
00:30:25,073 --> 00:30:29,243
I can't fight with God anymore.
Here. Here's my neck. Cut it.
280
00:30:29,328 --> 00:30:30,828
I'm ready.
281
00:30:33,499 --> 00:30:34,999
282
00:30:39,505 --> 00:30:41,422
283
00:30:42,883 --> 00:30:46,219
What are you?
What kind of a man are you?
284
00:30:49,014 --> 00:30:51,474
What you want, I want.
285
00:30:51,558 --> 00:30:53,768
That's why He brought us together.
It's God's plan.
286
00:30:53,852 --> 00:30:57,104
I come to kill you and you help me,
that's God's plan?
287
00:30:57,189 --> 00:31:01,192
These voices you hear, it's God's voice?
Only you understand it?
288
00:31:02,402 --> 00:31:04,403
Well, you better make me
understand it too.
289
00:31:05,280 --> 00:31:07,156
I'll tell you as much as I know.
290
00:31:11,370 --> 00:31:14,539
The fainting spells,
the voices, the visions.
291
00:31:15,541 --> 00:31:17,416
Power, magic.
292
00:31:20,379 --> 00:31:22,296
Is there some secret?
293
00:31:26,885 --> 00:31:30,888
- Tell me your secret.
- Pity.
294
00:31:30,973 --> 00:31:35,142
- Pity for who? Yourself?
- Pity for men.
295
00:31:35,227 --> 00:31:38,771
- Our enemies are men.
- I feel pity for everything.
296
00:31:40,440 --> 00:31:43,526
Donkeys, grass, sparrows.
297
00:31:43,610 --> 00:31:45,653
What about ants?
Feel pity for them too?
298
00:31:45,737 --> 00:31:49,657
Yes. Everything's a part of God.
299
00:31:49,741 --> 00:31:53,786
When I see an ant,
when I look at his shiny black eye...
300
00:31:54,746 --> 00:31:56,831
you know what I see?
301
00:31:57,624 --> 00:32:00,042
I see the face of God.
302
00:32:05,757 --> 00:32:08,009
You're not afraid of dying?
303
00:32:08,093 --> 00:32:09,844
Why should I be?
304
00:32:11,096 --> 00:32:14,724
Death isn't a door that closes.
It opens.
305
00:32:14,808 --> 00:32:17,268
It opens, and you go through it.
306
00:32:20,814 --> 00:32:23,190
If I don't kill you,
what happens?
307
00:32:23,275 --> 00:32:25,359
I'll speak to people.
308
00:32:27,154 --> 00:32:29,196
What are you going to say?
309
00:32:29,906 --> 00:32:33,409
I'll just open my mouth,
and God will do the talking.
310
00:32:53,639 --> 00:32:55,139
Mmm.
311
00:33:00,145 --> 00:33:03,230
Maybe God didn't send you here
to kill me.
312
00:33:05,817 --> 00:33:08,778
Maybe He sent you here
to follow me.
313
00:33:33,845 --> 00:33:36,347
Just so there's no mistake...
314
00:33:36,431 --> 00:33:39,100
I'll go with you until I understand.
315
00:33:39,851 --> 00:33:42,478
But if you stray this much...
316
00:33:42,562 --> 00:33:45,523
from the path, I'll kill you.
317
00:33:48,276 --> 00:33:50,945
318
00:33:58,120 --> 00:34:00,204
Stop!
319
00:34:02,499 --> 00:34:05,418
320
00:34:06,753 --> 00:34:09,964
It's Magdalene.
She deserves it.
321
00:34:10,048 --> 00:34:13,509
322
00:34:15,554 --> 00:34:18,723
- Stone her!
323
00:34:20,767 --> 00:34:23,436
Get out of there!
Get out of there! Get out of the way!
324
00:34:23,520 --> 00:34:25,771
This is not your business!
Do you want to get hurt?
325
00:34:25,856 --> 00:34:27,940
Didn't you hear
what he said, idiot? Move!
326
00:34:28,024 --> 00:34:30,609
No. I don't want this.
327
00:34:30,694 --> 00:34:34,572
Listen to him.
He doesn't want this. Well, we want it.
328
00:34:36,658 --> 00:34:39,118
- Why?
- We don't have to tell you why!
329
00:34:39,202 --> 00:34:40,953
Bad enough we live
in a whorehouse.
330
00:34:41,037 --> 00:34:43,497
But she's a Jew.
She works on the Sabbath.
331
00:34:43,582 --> 00:34:48,085
She goes with Romans on the Sabbath.
She broke Moses' law. She dies.
332
00:35:05,437 --> 00:35:08,689
Who has never sinned? Who?
333
00:35:13,236 --> 00:35:16,113
Which one of you people
has never sinned?
334
00:35:21,995 --> 00:35:26,165
Whoever that is...
come up here!
335
00:35:28,126 --> 00:35:30,336
And throw these!
336
00:35:33,965 --> 00:35:36,050
I have nothing to hide.
337
00:35:36,134 --> 00:35:38,594
Good. Take this. It's bigger.
338
00:35:38,678 --> 00:35:40,429
339
00:35:42,307 --> 00:35:44,975
Be careful, Zebedee.
340
00:35:46,686 --> 00:35:48,854
There is a god.
341
00:35:49,773 --> 00:35:52,024
He's seen you cheat your workers.
342
00:35:52,901 --> 00:35:54,902
He's seen you with that widow.
What's her name?
343
00:35:54,986 --> 00:35:58,155
- Judith.
- Judith.
344
00:35:59,199 --> 00:36:03,494
Aren't you afraid God will paralyse you
if you lift that stone?
345
00:36:03,578 --> 00:36:06,372
That your arm will wither?
346
00:36:07,165 --> 00:36:09,708
That you'll lose all strength?
347
00:36:09,793 --> 00:36:10,668
348
00:36:32,023 --> 00:36:34,984
349
00:36:52,377 --> 00:36:55,004
God has so many miracles.
350
00:36:55,964 --> 00:36:58,799
What if I say the wrong thing?
351
00:36:58,884 --> 00:37:01,385
What if I say the right thing?
352
00:37:10,729 --> 00:37:12,354
Come closer.
353
00:37:15,233 --> 00:37:18,068
Come closer.
We're all a family.
354
00:37:20,071 --> 00:37:22,573
Come closer so you can hear.
355
00:37:23,116 --> 00:37:25,576
I have something to tell you.
356
00:37:26,161 --> 00:37:28,078
Who is he?
357
00:37:28,163 --> 00:37:30,497
It's Jesus from Nazareth.
358
00:37:30,582 --> 00:37:34,001
Nothing good can come out of Nazareth.
Even the scriptures say so.
359
00:37:34,085 --> 00:37:36,128
Uh...
360
00:37:38,757 --> 00:37:41,550
I'm - I'm sorry, but...
361
00:37:43,595 --> 00:37:46,764
the easiest way
to make myself clear...
362
00:37:47,849 --> 00:37:49,892
is to tell you a story.
363
00:37:54,105 --> 00:37:56,941
A farmer was planting in his field.
364
00:37:57,025 --> 00:38:01,946
Some seed fell on the ground,
and the birds ate it.
365
00:38:02,030 --> 00:38:06,283
Some seed fell on rocks
and dried up.
366
00:38:07,077 --> 00:38:09,578
But some seed -
367
00:38:09,663 --> 00:38:13,666
Some seed fell on rich soil...
368
00:38:13,750 --> 00:38:17,461
and grew into enough wheat
to feed a whole nation.
369
00:38:24,010 --> 00:38:26,929
- Can you hear me?
- Oh, we can hear you fine.
370
00:38:27,472 --> 00:38:30,265
I'm the farmer!
The farmer is me.
371
00:38:30,350 --> 00:38:33,268
And two and two makes four.
Another lunatic!
372
00:38:33,353 --> 00:38:37,731
Rabbi, tell me.
If you're the farmer...
373
00:38:37,816 --> 00:38:39,900
and we're the stones...
374
00:38:39,985 --> 00:38:42,027
what's the seed?
375
00:38:44,656 --> 00:38:46,824
What's the seed?
376
00:38:50,161 --> 00:38:52,121
Love.
377
00:38:53,164 --> 00:38:55,416
Love one another.
378
00:38:57,002 --> 00:39:00,754
That's easy to say. Maybe that's
good advice, but for some other world.
379
00:39:00,839 --> 00:39:04,341
These people are starving.
First you feed them, then you talk.
380
00:39:04,426 --> 00:39:07,970
Listen. I used to think God was angry too,
but not anymore!
381
00:39:08,054 --> 00:39:10,597
He used to jump on me
like a wild bird...
382
00:39:10,682 --> 00:39:13,434
and dig His claws into my head.
383
00:39:13,518 --> 00:39:16,562
But then one morning,
He came to me.
384
00:39:17,147 --> 00:39:19,982
He blew over me
like a cool breeze...
385
00:39:20,066 --> 00:39:23,027
and said, "Stand up."
386
00:39:26,865 --> 00:39:29,074
And here I am.
387
00:39:29,159 --> 00:39:32,453
- And you will go to hell.
- These are children's stories.
388
00:39:32,537 --> 00:39:34,747
- How can they help us?
- What are you hungry for?
389
00:39:34,831 --> 00:39:36,623
What are you thirsty for?
For justice.
390
00:39:36,708 --> 00:39:38,625
- Justice!
- And bread.
391
00:39:38,710 --> 00:39:41,754
Bread? Bread too.
You're thirsty for justice...
392
00:39:41,838 --> 00:39:43,756
for people to treat you fairly...
393
00:39:43,840 --> 00:39:45,674
for people to treat you with respect.
394
00:39:45,759 --> 00:39:49,428
What I'm telling you is,
whoever's hungry for justice...
395
00:39:49,512 --> 00:39:51,638
they're the ones
who'll be blessed.
396
00:39:51,723 --> 00:39:54,808
They'll be filled with bread.
They'll never be hungry again.
397
00:39:54,893 --> 00:40:00,355
They'll have the real value, the value
of love - to love, share and comfort.
398
00:40:00,440 --> 00:40:02,524
They'll have the courage
to do the good.
399
00:40:02,609 --> 00:40:05,069
And you - you're mourning.
400
00:40:05,653 --> 00:40:07,780
Mourners will be blessed.
401
00:40:07,864 --> 00:40:11,533
You'll have God to comfort you.
You won't need men to do it.
402
00:40:11,618 --> 00:40:14,161
And the meek - they're the ones
who will be blessed.
403
00:40:14,245 --> 00:40:16,163
And the suffering -
they'll be blessed too.
404
00:40:16,247 --> 00:40:18,874
And the peacemakers
and the merciful...
405
00:40:18,958 --> 00:40:21,335
and the sick and the poor
and the outcast.
406
00:40:21,419 --> 00:40:25,047
You'll all be blessed,
because heaven is yours!
407
00:40:25,131 --> 00:40:27,591
408
00:40:27,675 --> 00:40:29,760
And believe me -
409
00:40:30,929 --> 00:40:33,847
410
00:40:33,932 --> 00:40:38,227
Believe me,
those who are laughing now...
411
00:40:38,311 --> 00:40:40,437
will be crying later.
412
00:40:40,522 --> 00:40:43,732
Those whose stomachs are filled now
will be hungry later.
413
00:40:43,817 --> 00:40:46,276
And the rich will be poor forever!
414
00:40:46,361 --> 00:40:48,904
- Kill the rich!
- Kill them! Kill them!
415
00:40:48,988 --> 00:40:51,073
- Kill the rich!
416
00:40:52,700 --> 00:40:56,829
No! I-I-I didn't -
I didn't say death!
417
00:40:56,913 --> 00:40:59,414
418
00:40:59,499 --> 00:41:06,004
I said love!
419
00:41:13,638 --> 00:41:16,723
- Enough. Come.
- No, Father, I'm staying.
420
00:41:16,808 --> 00:41:19,143
We have to work.
I need you.
421
00:41:19,227 --> 00:41:20,727
John!
422
00:41:22,897 --> 00:41:25,274
- Come.
- I'm sorry, Father. I'm staying too.
423
00:41:25,358 --> 00:41:27,860
Oh, no, no, no.
Not the two of you! Come on!
424
00:41:30,280 --> 00:41:32,406
Let me come with you.
I can help.
425
00:41:32,490 --> 00:41:35,784
No. Stay here.
426
00:41:38,079 --> 00:41:40,664
You'll know when.
427
00:41:41,708 --> 00:41:43,959
Tell people about me.
428
00:42:14,032 --> 00:42:16,909
429
00:42:28,838 --> 00:42:30,422
James.
430
00:42:37,263 --> 00:42:39,223
Andrew.
431
00:43:16,928 --> 00:43:18,845
Move over, John.
432
00:43:20,014 --> 00:43:22,808
- Move over, James.
- What? I was just comfortable.
433
00:43:22,892 --> 00:43:25,602
- Peter wants to lie down.
- Peter, there's no more room.
434
00:43:25,687 --> 00:43:27,646
I'm cold. I want to be by the fire.
435
00:43:27,730 --> 00:43:30,524
Well, go over by Phillip. We're all cold.
436
00:43:30,608 --> 00:43:32,442
Shut up.
437
00:43:42,412 --> 00:43:44,871
Rabbi, can I talk to you?
438
00:43:47,166 --> 00:43:49,084
439
00:43:50,044 --> 00:43:52,713
I'm not like these other men.
440
00:43:52,797 --> 00:43:55,632
I mean, they're good enough.
They're good men.
441
00:43:55,717 --> 00:43:57,634
But they're weak.
442
00:43:58,219 --> 00:44:00,220
One's worse than the other.
443
00:44:00,305 --> 00:44:02,556
Where'd you find them?
444
00:44:02,640 --> 00:44:04,558
Look at me.
445
00:44:04,642 --> 00:44:07,894
If I love somebody,
I would die for them.
446
00:44:08,479 --> 00:44:10,814
If I hate somebody, I kill them.
447
00:44:11,316 --> 00:44:14,651
I could even kill somebody I loved
if they did the wrong thing.
448
00:44:18,489 --> 00:44:20,741
Did you hear me?
Do you understand what I said?
449
00:44:20,825 --> 00:44:22,993
Yes, I understand.
450
00:44:23,077 --> 00:44:26,496
The other day you said if a man hits you,
you turn the other cheek.
451
00:44:26,998 --> 00:44:29,041
I didn't like that.
452
00:44:29,751 --> 00:44:32,252
Only an angel could do that.
Or a dog.
453
00:44:32,337 --> 00:44:34,004
I'm sorry, but I'm neither.
454
00:44:34,088 --> 00:44:36,631
I'm a free man.
I don't turn my cheek to anyone.
455
00:44:37,675 --> 00:44:40,552
We both want the same thing.
456
00:44:41,971 --> 00:44:43,263
We do?
457
00:44:43,348 --> 00:44:45,599
You want freedom for Israel?
458
00:44:45,683 --> 00:44:49,353
No. I want freedom for the soul.
459
00:44:49,437 --> 00:44:51,855
No. That's what I can't accept.
460
00:44:51,939 --> 00:44:55,067
That's not the same thing.
It's not the same thing!
461
00:44:55,151 --> 00:44:59,363
First you free the body, then you free
the spirit. The Romans come first.
462
00:44:59,447 --> 00:45:02,866
You don't build a house from the roof down.
You build it from the foundation up.
463
00:45:02,950 --> 00:45:04,910
The foundation is the soul.
464
00:45:04,994 --> 00:45:07,996
The foundation is the body!
That's where you must begin.
465
00:45:08,081 --> 00:45:11,041
No. If you don't change the spirit first,
change what's inside...
466
00:45:11,125 --> 00:45:13,627
then you're only gonna replace
the Romans with somebody else...
467
00:45:13,711 --> 00:45:15,796
and nothing ever changes.
468
00:45:15,880 --> 00:45:19,174
Even if you're victorious,
you'll still be filled with the poison.
469
00:45:19,258 --> 00:45:22,219
You've got to break
the chain of evil.
470
00:45:26,557 --> 00:45:28,600
How do you change, then?
471
00:45:29,977 --> 00:45:32,396
- With love.
472
00:45:32,480 --> 00:45:35,232
- Who's there?
- It's me, Andrew.
473
00:45:35,316 --> 00:45:36,983
Is everything -
474
00:45:37,068 --> 00:45:40,529
It's all right. Go back to sleep.
Judas and I are talking.
475
00:45:43,783 --> 00:45:45,867
There's an example.
476
00:45:59,757 --> 00:46:02,134
You know, the Zealots
ordered me to kill you.
477
00:46:02,718 --> 00:46:04,886
Why did you change your mind?
478
00:46:07,348 --> 00:46:09,683
I decided to wait.
479
00:46:09,767 --> 00:46:11,685
For what?
480
00:46:11,769 --> 00:46:15,856
I thought maybe you were the one...
to unite us.
481
00:46:15,940 --> 00:46:17,858
I didn't want to destroy that.
482
00:46:17,942 --> 00:46:21,987
How do we know?
How could I be the Messiah?
483
00:46:22,822 --> 00:46:27,033
When those people were torturing
Magdalene, I wanted to kill them.
484
00:46:27,535 --> 00:46:31,538
And then I opened my mouth...
and out comes the word "love."
485
00:46:31,622 --> 00:46:34,374
Why? I don't understand.
486
00:46:36,085 --> 00:46:39,463
You can't look to the others for answers.
All they can do is follow you.
487
00:46:45,553 --> 00:46:48,847
We'll go to Judaea
and see John the Baptist.
488
00:46:50,600 --> 00:46:54,352
Every day he tells hundreds of people
the Messiah is coming. He'll know.
489
00:46:55,771 --> 00:46:57,022
He'll know.
490
00:46:57,106 --> 00:47:00,400
Judas... I'm afraid.
491
00:47:03,404 --> 00:47:05,447
Stay with me.
492
00:48:13,474 --> 00:48:16,851
493
00:48:31,075 --> 00:48:35,245
Behold! I will raise up
evil against you out of your own house.
494
00:48:35,329 --> 00:48:39,833
And I will take your wives before your eyes
and give them to your neighbour.
495
00:48:39,917 --> 00:48:44,254
And he shall lie with your wives
in the sight of this sun.
496
00:48:44,338 --> 00:48:48,592
You may listen and listen again,
but you will never understand.
497
00:48:48,676 --> 00:48:51,803
You may look and look,
but you will never know.
498
00:48:51,887 --> 00:48:54,848
These people's wits are dulled!
499
00:48:54,932 --> 00:48:58,768
Their ears are deafened
and their eyes blinded...
500
00:48:58,853 --> 00:49:02,272
so they cannot see with their eyes
nor hear with their ears...
501
00:49:02,356 --> 00:49:05,817
so that they may turn
and be healed!
502
00:49:05,901 --> 00:49:09,029
The Lord of Hosts says,
"On this day" -
503
00:49:09,113 --> 00:49:12,282
- He sounds like the Messiah.
- No.
504
00:49:12,366 --> 00:49:15,160
"I will crush the horns
of the new moon...
505
00:49:15,244 --> 00:49:18,371
and I will spill darkness
over the world.
506
00:49:18,456 --> 00:49:22,250
I will reverse your laughter,
turn it into tears" -
507
00:49:22,335 --> 00:49:25,295
Go in front.
Let him see you.
508
00:49:25,838 --> 00:49:30,258
Hands, feet, noses, ears
will fall to the ground.
509
00:49:30,343 --> 00:49:34,638
Listen. It is the thunder
of many people.
510
00:49:34,722 --> 00:49:38,808
Even from behind,
I knew I had seen him before.
511
00:49:39,352 --> 00:49:42,729
Where? Was it a dream?
512
00:49:44,315 --> 00:49:47,400
Yes, it was.
513
00:49:47,985 --> 00:49:50,904
But in the dream,
he was dressed in white.
514
00:49:50,988 --> 00:49:54,407
You will have the smell
of decay and branding...
515
00:49:54,492 --> 00:49:56,451
instead of beauty.
516
00:49:56,535 --> 00:49:59,496
Your men shall fall by the sword...
517
00:49:59,580 --> 00:50:03,333
and your women shall sit
on the ground, stripped bare!
518
00:50:03,417 --> 00:50:05,335
Who are you?
519
00:50:07,088 --> 00:50:09,339
Do you recognize me?
520
00:50:11,258 --> 00:50:13,176
Who are you?
521
00:50:15,763 --> 00:50:20,684
Do you know the prophets?
What does Isaiah say?
522
00:50:21,227 --> 00:50:25,021
He says,
"Prepare the way of the Lord."
523
00:50:27,483 --> 00:50:29,442
Are you telling me that's you?
524
00:50:29,527 --> 00:50:31,528
I don't know. Tell me.
525
00:50:31,612 --> 00:50:35,573
526
00:50:35,658 --> 00:50:39,244
527
00:50:41,914 --> 00:50:43,665
Why are you here?
528
00:50:43,749 --> 00:50:45,959
To be baptized.
529
00:50:46,043 --> 00:50:48,253
No, no. I don't dare.
530
00:50:48,337 --> 00:50:52,841
If you're the master,
then you have to baptize me.
531
00:50:55,344 --> 00:50:57,554
Baptize me.
532
00:51:08,065 --> 00:51:11,067
533
00:51:22,329 --> 00:51:25,248
534
00:51:36,761 --> 00:51:41,723
535
00:51:41,807 --> 00:51:43,933
Love. What does it mean?
536
00:51:44,018 --> 00:51:47,187
Love is sweet as honey,
but it's also blood.
537
00:51:47,271 --> 00:51:50,607
Love is action. You want a new crop,
you burn the earth.
538
00:51:50,691 --> 00:51:52,358
But isn't love enough?
539
00:51:52,443 --> 00:51:54,235
No, no!
Look at the world. Look around you.
540
00:51:54,320 --> 00:51:57,197
Plague, war, corruption,
false prophets...
541
00:51:57,281 --> 00:52:00,325
false idols, worship of gold.
542
00:52:00,409 --> 00:52:04,204
Nothing is of value.
The tree is rotten.
543
00:52:04,288 --> 00:52:07,290
You have to take the axe
and cut it down.
544
00:52:07,374 --> 00:52:10,835
If I was a woodcutter, I'd cut.
If I was a fire, I'd burn.
545
00:52:10,920 --> 00:52:13,671
But I'm a heart and I love.
That's all I can do.
546
00:52:13,756 --> 00:52:17,217
I'm a heart also,
but I can't love what's unjust.
547
00:52:17,301 --> 00:52:20,053
What I can't love, I attack.
God demands it.
548
00:52:20,137 --> 00:52:22,305
- Anger?
- Yes, God demands anger.
549
00:52:22,389 --> 00:52:25,558
Anger?
But we're all brothers.
550
00:52:25,643 --> 00:52:28,186
You think love is God's only way?
551
00:52:28,270 --> 00:52:30,730
Go to the Dead Sea.
Look in the bottom.
552
00:52:30,815 --> 00:52:34,067
You'll see two whores,
Sodom and Gomorrah.
553
00:52:34,151 --> 00:52:36,319
That's God's way.
554
00:52:37,029 --> 00:52:41,199
On the day of the Lord,
blood will flow from wood.
555
00:52:41,283 --> 00:52:46,704
The stones of the houses will come alive
and kill their owners.
556
00:52:46,789 --> 00:52:49,749
That day is here.
557
00:52:49,834 --> 00:52:52,710
He gave me the axe.
Now I give it to you.
558
00:52:53,712 --> 00:52:55,672
That's not the answer.
559
00:52:56,507 --> 00:52:58,550
Then what is the answer?
560
00:52:59,802 --> 00:53:01,511
I don't know.
561
00:53:02,471 --> 00:53:05,431
Well, if you won't listen to me,
who will you listen to?
562
00:53:05,516 --> 00:53:07,267
God.
563
00:53:07,351 --> 00:53:10,270
The God of Israel
is a god of the desert.
564
00:53:10,354 --> 00:53:15,358
If you want to speak to Him,
then you'll have to go to the desert.
565
00:53:17,069 --> 00:53:19,279
I'll go to Idumaea.
566
00:53:21,490 --> 00:53:23,908
Thank you, Baptist.
567
00:53:32,543 --> 00:53:36,546
Be careful.
God isn't alone out there.
568
00:54:15,252 --> 00:54:17,879
I'm not going to leave this circle.
569
00:54:18,923 --> 00:54:22,675
I'm not going to leave here
until You speak to me.
570
00:54:23,552 --> 00:54:26,846
No signs. No pain.
571
00:54:27,723 --> 00:54:31,100
Just speak to me in human words.
572
00:54:32,895 --> 00:54:36,981
Whatever path You want, I'll take.
573
00:54:37,608 --> 00:54:40,193
Love... or the axe...
574
00:54:40,277 --> 00:54:42,278
or anything else.
575
00:54:42,363 --> 00:54:46,324
Or if You want me to stay here and die,
I'll do that too.
576
00:54:47,117 --> 00:54:49,827
But You have to tell me.
577
00:55:27,157 --> 00:55:30,660
578
00:55:46,885 --> 00:55:48,219
579
00:55:48,303 --> 00:55:53,599
I feel sorry for you. You were lonely.
580
00:55:53,684 --> 00:55:57,311
You cried. So I came.
581
00:55:58,022 --> 00:56:01,983
I didn't call for you.
Who are you?
582
00:56:02,067 --> 00:56:04,235
Your spirit.
583
00:56:04,319 --> 00:56:06,279
My spirit?
584
00:56:06,363 --> 00:56:09,073
You're afraid of being alone.
585
00:56:09,158 --> 00:56:11,617
You're just like Adam.
586
00:56:12,202 --> 00:56:16,122
He called me,
and I took one of his ribs...
587
00:56:16,206 --> 00:56:18,499
and made it into a woman.
588
00:56:18,584 --> 00:56:20,626
You're here to trick me.
589
00:56:20,711 --> 00:56:22,712
Trick you?
590
00:56:22,796 --> 00:56:24,464
To love and care for a woman...
591
00:56:24,548 --> 00:56:27,258
to have a family -
this is a trick?
592
00:56:28,719 --> 00:56:31,554
Why are you trying
to save the world?
593
00:56:32,181 --> 00:56:34,599
Aren't your own sins
enough for you?
594
00:56:35,392 --> 00:56:38,394
What arrogance to think
you can save the world.
595
00:56:38,937 --> 00:56:41,689
The world doesn't have to be saved.
596
00:56:42,733 --> 00:56:44,776
Save yourself.
597
00:56:45,736 --> 00:56:47,445
Find love.
598
00:56:47,529 --> 00:56:49,906
I have love.
599
00:56:49,990 --> 00:56:53,618
Look... in my eyes.
600
00:56:54,453 --> 00:56:56,412
Look at my breasts.
601
00:56:57,581 --> 00:56:59,916
Do you recognize them?
602
00:57:00,834 --> 00:57:02,835
Just nod your head...
603
00:57:03,420 --> 00:57:05,838
and we'll be in my bed together.
604
00:57:08,175 --> 00:57:11,094
Oh... Jesus!
605
00:57:15,349 --> 00:57:18,101
606
00:57:18,185 --> 00:57:20,937
607
00:57:35,786 --> 00:57:38,287
After ten days...
608
00:57:38,372 --> 00:57:40,915
the hunger went away.
609
00:57:42,084 --> 00:57:44,043
610
00:57:44,753 --> 00:57:47,421
611
00:57:55,806 --> 00:57:58,891
Welcome, Jesus. Congratulations.
612
00:57:59,560 --> 00:58:02,979
You're past the small temptations
of a woman, a family.
613
00:58:03,063 --> 00:58:05,898
- We're both bigger than that.
- Who are you?
614
00:58:05,983 --> 00:58:07,650
You don't recognize me?
615
00:58:10,529 --> 00:58:13,030
I'm you. I'm your heart.
616
00:58:13,657 --> 00:58:16,534
Your heart is so greedy.
617
00:58:16,618 --> 00:58:18,995
It pretends to be humble...
618
00:58:19,079 --> 00:58:21,164
but it really wants
to conquer the world.
619
00:58:21,248 --> 00:58:23,749
I never wanted
a kingdom on earth.
620
00:58:25,335 --> 00:58:28,337
- The kingdom of heaven is enough.
- You're a liar!
621
00:58:29,381 --> 00:58:31,591
When you were making crosses
for the Romans in Nazareth...
622
00:58:31,675 --> 00:58:34,468
your head was exploding
with dreams of power!
623
00:58:34,553 --> 00:58:36,637
Power over everyone.
624
00:58:37,181 --> 00:58:39,932
You said it was God,
but you really wanted power.
625
00:58:40,893 --> 00:58:43,102
Now you can have what you want.
626
00:58:43,187 --> 00:58:45,646
Any country you want.
627
00:58:47,524 --> 00:58:49,650
All of them.
628
00:58:50,360 --> 00:58:53,154
- You could even have Rome.
- Liar.
629
00:58:53,238 --> 00:58:55,865
Step into my circle
so I can pull your tongue out.
630
00:59:18,222 --> 00:59:20,181
631
00:59:20,265 --> 00:59:22,892
Archangel, move back.
632
00:59:22,976 --> 00:59:25,019
Move back. You're blinding me.
633
00:59:25,103 --> 00:59:27,021
Jesus.
634
00:59:28,106 --> 00:59:30,858
I'm the one
you've been waiting for.
635
00:59:32,069 --> 00:59:35,655
Remember...
when you were a little boy?
636
00:59:36,949 --> 00:59:41,035
You cried, "Make me a god!
637
00:59:41,119 --> 00:59:44,914
God, God, make me a god!"
638
00:59:44,998 --> 00:59:47,833
But I was just a child then.
639
00:59:47,918 --> 00:59:49,919
You are God.
640
00:59:50,003 --> 00:59:53,839
The Baptist knew it.
Now it's time you admit it.
641
00:59:53,924 --> 00:59:55,925
You are His Son.
642
00:59:56,009 --> 00:59:59,178
The only Son of God.
643
00:59:59,263 --> 01:00:02,014
Join me. Join me.
644
01:00:02,099 --> 01:00:05,351
Together, we'll rule
the living and the dead.
645
01:00:05,435 --> 01:00:07,853
You'll give life,
and you'll take life.
646
01:00:07,938 --> 01:00:11,565
You'll sit in judgment,
and I'll sit next to you.
647
01:00:11,650 --> 01:00:14,819
Imagine how strong
we could be together.
648
01:00:15,404 --> 01:00:16,612
Satan?
649
01:00:46,601 --> 01:00:48,602
We'll see each other again.
650
01:01:08,749 --> 01:01:11,083
Don't be afraid.
You are the one.
651
01:01:11,168 --> 01:01:13,377
My work is done.
652
01:01:14,588 --> 01:01:16,422
Now I can die.
653
01:01:17,507 --> 01:01:21,552
The Lord wants me
to tell you to stand up.
654
01:01:22,137 --> 01:01:25,431
His day is here.
Take this axe.
655
01:01:25,515 --> 01:01:28,851
Take this message to everyone.
656
01:02:06,723 --> 01:02:10,017
657
01:02:15,273 --> 01:02:16,273
Please.
658
01:02:16,358 --> 01:02:19,110
What do you want?
659
01:02:19,194 --> 01:02:22,530
I'm a foreigner... from Galilee.
660
01:02:23,573 --> 01:02:25,574
I'm tired.
661
01:02:26,576 --> 01:02:28,828
You don't know
how good this tastes.
662
01:02:29,413 --> 01:02:31,872
Some more wine, please?
663
01:02:35,127 --> 01:02:37,086
Mary.
664
01:02:38,422 --> 01:02:40,047
Martha.
665
01:02:41,716 --> 01:02:44,093
I want to say
that you're both blessed.
666
01:02:45,637 --> 01:02:48,556
I came here,
you didn't know me.
667
01:02:49,182 --> 01:02:53,686
You took me in,
fed me, restored me...
668
01:02:53,770 --> 01:02:56,814
and God came down
and went into my heart.
669
01:02:59,276 --> 01:03:01,318
- Go on.
- No.
670
01:03:01,403 --> 01:03:04,822
I've talked too much already.
Silence is better.
671
01:03:05,532 --> 01:03:07,783
No, it's not.
672
01:03:09,035 --> 01:03:11,287
Do you have a wife?
673
01:03:15,292 --> 01:03:18,919
- No.
- How can you live like that in the desert?
674
01:03:19,004 --> 01:03:22,214
Tell me the truth.
Don't you miss all this -
675
01:03:22,299 --> 01:03:24,216
having a home, a real life?
676
01:03:24,301 --> 01:03:26,093
I admit it.
677
01:03:26,178 --> 01:03:29,346
- I'd like it, but I'll never have it.
- Listen.
678
01:03:29,431 --> 01:03:32,558
If you really want God,
don't spend your time in the desert.
679
01:03:32,642 --> 01:03:34,643
He's not there.
He's right here.
680
01:03:35,604 --> 01:03:38,397
Read your scriptures.
God doesn't want you to fast and pray.
681
01:03:38,482 --> 01:03:40,483
He wants you to make children.
682
01:03:41,151 --> 01:03:44,737
Mary, you're making him uncomfortable.
He's a guest.
683
01:03:44,821 --> 01:03:46,947
- He knows what I'm talking about.
684
01:03:49,659 --> 01:03:51,619
Come and help me.
685
01:03:52,496 --> 01:03:56,749
- It's not right to tease these men.
- I wasn't teasing.
686
01:03:56,833 --> 01:04:00,377
Remember the Baptist?
It's nothing to tease about.
687
01:04:00,462 --> 01:04:02,463
- The Baptist? What?
- He's dead.
688
01:04:02,547 --> 01:04:05,925
He was killed by Herod.
You didn't know?
689
01:04:06,009 --> 01:04:07,676
They say the king was drunk.
690
01:04:07,761 --> 01:04:10,888
They say he cut off his head -
the Baptist's head - to satisfy a girl.
691
01:04:10,972 --> 01:04:15,059
- It happened in his palace in Jerusalem.
- No, at his palace in Tiberius.
692
01:04:18,855 --> 01:04:21,524
693
01:04:26,154 --> 01:04:29,323
Now they say they're gonna kill
everyone who was baptized.
694
01:04:29,407 --> 01:04:32,576
- No one forced you to be baptized.
- You were baptized too.
695
01:04:32,661 --> 01:04:34,537
You begged for it, so be quiet.
696
01:04:36,414 --> 01:04:38,541
I can just imagine in Galilee right now.
697
01:04:39,793 --> 01:04:41,377
The sea.
698
01:04:42,796 --> 01:04:45,965
They say the fishing's so good, you just
touch the nets and the fish jump in.
699
01:04:46,049 --> 01:04:50,553
Don't talk about fish. Reminds me of my sheep.
I don't know what's happened to them.
700
01:04:52,973 --> 01:04:54,890
Maybe we should wait
for him in Galilee.
701
01:04:54,975 --> 01:04:57,184
No, we promised the master we'd wait here.
702
01:04:57,269 --> 01:05:00,479
That was over a month ago. There are
thousands of people waiting to see him.
703
01:05:00,564 --> 01:05:04,233
They're waiting to hear him, and he's gone.
The whole movement. We look like fools.
704
01:05:04,317 --> 01:05:08,445
- Nathaniel's right. He makes sense.
705
01:05:08,530 --> 01:05:11,532
- Go back to Galilee like Peter says -
- Brothers!
706
01:05:13,285 --> 01:05:15,452
I don't understand you.
707
01:05:16,246 --> 01:05:19,039
Think of the last words
the Baptist said.
708
01:05:19,583 --> 01:05:22,418
He said, "Jesus of Nazareth,
leave the desert.
709
01:05:22,502 --> 01:05:26,005
I am finished.
And return to mankind."
710
01:05:26,089 --> 01:05:29,049
- How do we know the Baptist really said that?
- Everybody says he did.
711
01:05:29,134 --> 01:05:32,761
- But how do we know?
- Well, even if he didn't, the words are still important.
712
01:05:32,846 --> 01:05:34,221
Why?
713
01:05:35,682 --> 01:05:38,100
Because people believe them.
714
01:05:39,603 --> 01:05:42,771
And what if our master's -
715
01:05:45,275 --> 01:05:47,443
Well, what if he's the one?
716
01:05:52,616 --> 01:05:55,284
- What one?
- The one.
717
01:05:55,368 --> 01:05:58,787
What do you mean?
The Messiah?
718
01:06:01,416 --> 01:06:03,459
We don't know the Baptist said that.
719
01:06:03,543 --> 01:06:08,380
- Nobody knows what they talked about.
720
01:06:08,465 --> 01:06:10,799
He's saying that the world
of God is here now.
721
01:06:10,884 --> 01:06:13,552
What if he just meant...
continue my work?
722
01:06:13,637 --> 01:06:16,180
Continue to do the same work
that I've been doing.
723
01:06:16,264 --> 01:06:18,641
It was right here at the Jordan River
Elijah ascended to heaven.
724
01:06:18,725 --> 01:06:20,684
Doesn't that mean something to you?
725
01:06:20,769 --> 01:06:23,312
- We're waiting here!
726
01:06:25,732 --> 01:06:27,650
We're waiting here.
727
01:06:35,158 --> 01:06:39,745
I don't think we should go back to Galilee.
I think we should wait here.
728
01:06:39,829 --> 01:06:42,915
That's what I love about you, Peter.
729
01:06:42,999 --> 01:06:45,584
You're as steady
and as solid as a rock.
730
01:06:45,669 --> 01:06:49,672
Nobody can change your mind.
What good are you?
731
01:06:53,343 --> 01:06:54,843
Master.
732
01:07:06,648 --> 01:07:08,148
Rabbi...
733
01:07:09,192 --> 01:07:13,278
John heard your footsteps
in his heart... in a way.
734
01:07:13,363 --> 01:07:15,656
And we were preparing
to welcome you.
735
01:07:17,242 --> 01:07:19,326
Were you baptized?
736
01:07:19,411 --> 01:07:21,161
Yes.
737
01:07:22,205 --> 01:07:25,874
John baptized with water
and they killed him.
738
01:07:25,959 --> 01:07:27,876
Now I baptize with fire.
739
01:07:28,920 --> 01:07:31,505
Is that what the Baptist told you?
740
01:07:32,549 --> 01:07:34,883
I have an invitation for you.
741
01:07:37,178 --> 01:07:39,722
- Is there a celebration?
- No.
742
01:07:42,142 --> 01:07:45,185
I'm not inviting you
to a celebration.
743
01:07:45,270 --> 01:07:47,688
I'm inviting you to a war.
744
01:08:12,422 --> 01:08:17,092
This is my heart. Take it.
745
01:08:18,720 --> 01:08:20,929
God is inside of us.
746
01:08:21,514 --> 01:08:25,934
The devil is outside us
in the world all around us.
747
01:08:27,145 --> 01:08:31,982
We'll pick up an axe
and cut the devil's throat.
748
01:08:32,066 --> 01:08:34,443
We'll fight him wherever he is.
749
01:08:35,862 --> 01:08:39,865
In the sick, in the rich...
750
01:08:39,949 --> 01:08:42,785
even in the temple.
751
01:08:42,869 --> 01:08:44,953
I'll lead you.
752
01:08:45,663 --> 01:08:50,000
If you have sheep,
give them away.
753
01:08:50,084 --> 01:08:53,754
If you have a family, leave them.
754
01:08:57,509 --> 01:08:59,760
I believed in love.
755
01:08:59,844 --> 01:09:01,970
Now I believe in this.
756
01:09:02,055 --> 01:09:04,932
Who's with me?
757
01:09:09,813 --> 01:09:11,772
Adonai.
758
01:09:16,486 --> 01:09:21,240
Today and tomorrow
I cast out devils and work cures.
759
01:09:21,324 --> 01:09:23,367
On the third day...
760
01:09:23,451 --> 01:09:26,787
I shall be... perfected.
761
01:09:46,975 --> 01:09:50,143
762
01:09:54,858 --> 01:09:57,192
Out!
763
01:10:00,238 --> 01:10:02,906
Satan! Leave!
764
01:10:06,077 --> 01:10:10,038
- Satan, out!
765
01:10:10,123 --> 01:10:11,707
Leave him!
766
01:10:41,404 --> 01:10:44,698
Moses, Elijah, Isaiah...
767
01:10:45,909 --> 01:10:48,368
touch my mouth...
768
01:10:48,453 --> 01:10:51,246
touch my lips.
769
01:11:11,267 --> 01:11:14,895
Go the temple.
Let the high priests see you.
770
01:11:16,397 --> 01:11:18,315
Look!
771
01:11:18,399 --> 01:11:21,276
772
01:11:21,361 --> 01:11:25,864
He was blind, and Jesus healed him.
Look. Look.
773
01:11:25,949 --> 01:11:31,119
Look at his eyes. He was blind,
and Jesus healed him. Look. Look. Look.
774
01:11:34,707 --> 01:11:37,084
775
01:11:37,168 --> 01:11:41,213
776
01:12:06,114 --> 01:12:09,116
777
01:12:32,682 --> 01:12:36,935
You! You don't belong at a wedding.
We're here to celebrate purity.
778
01:12:37,020 --> 01:12:40,105
- I'm sorry, but these people are my guests.
- Please.
779
01:12:40,690 --> 01:12:42,941
Let me explain something to you.
780
01:12:44,027 --> 01:12:45,986
What do you think heaven's like?
781
01:12:47,155 --> 01:12:49,197
It's like a wedding.
782
01:12:51,117 --> 01:12:55,871
God's the bridegroom,
and man's spirit's the bride.
783
01:12:55,955 --> 01:12:59,124
The wedding takes place in heaven...
784
01:12:59,208 --> 01:13:02,169
and everyone's invited.
785
01:13:02,879 --> 01:13:05,088
God's world is big enough
for everybody.
786
01:13:05,173 --> 01:13:07,049
Nazarene, that's against the law.
787
01:13:08,051 --> 01:13:10,218
Then the law is against my heart.
788
01:13:13,556 --> 01:13:15,515
Don't touch me.
789
01:13:15,600 --> 01:13:19,895
You are now sacred to me
through this ring.
790
01:13:19,979 --> 01:13:22,689
You are now sacred to me through this ring.
791
01:13:22,774 --> 01:13:26,401
According to the law
of Moses and Israel.
792
01:13:26,486 --> 01:13:30,238
According to the laws
of Moses and Israel.
793
01:13:30,323 --> 01:13:33,909
794
01:13:41,125 --> 01:13:42,834
My cousins are very upset.
795
01:13:42,919 --> 01:13:46,963
They only bought enough wine for three days.
Now another day's gone past, and it's gone.
796
01:13:47,048 --> 01:13:48,673
What's in those?
797
01:13:49,759 --> 01:13:52,010
- Water.
- No. It's wine.
798
01:13:52,095 --> 01:13:55,055
- No, no, it's water. I put it there myself.
- It's wine.
799
01:13:55,139 --> 01:13:57,766
- It's water.
- Go over there and make sure.
800
01:14:00,394 --> 01:14:02,062
Do it.
801
01:14:02,605 --> 01:14:05,774
802
01:14:20,414 --> 01:14:22,749
You're right. It is wine.
803
01:14:26,170 --> 01:14:29,131
804
01:15:09,088 --> 01:15:12,007
805
01:15:21,809 --> 01:15:23,393
Brothers!
806
01:15:24,270 --> 01:15:27,189
My old friends!
Listen to me!
807
01:15:28,024 --> 01:15:30,442
It's me the prophets
preached about.
808
01:15:30,526 --> 01:15:33,111
God talked to me in the desert.
809
01:15:33,196 --> 01:15:36,698
He gave me a secret
and told me to bring it to you.
810
01:15:36,782 --> 01:15:39,367
Didn't you hear me coming?
811
01:15:40,453 --> 01:15:45,457
I ran here to Nazareth,
where I grew up, to bring you the news.
812
01:15:45,541 --> 01:15:48,627
- The world of God is here now.
- You work miracles.
813
01:15:48,711 --> 01:15:50,295
Make a miracle for us.
814
01:15:50,379 --> 01:15:52,839
Make us believe in you.
Otherwise, go away.
815
01:15:52,924 --> 01:15:56,051
The Messiah doesn't need miracles.
He is the miracle.
816
01:15:56,135 --> 01:15:59,054
Now he's here.
Are you ready for me?
817
01:15:59,138 --> 01:16:01,765
I'm here to tear down
everything around you.
818
01:16:01,849 --> 01:16:06,686
And you know what I'm going
to replace it with? Something new.
819
01:16:06,771 --> 01:16:10,273
God. The world of God.
820
01:16:10,358 --> 01:16:13,109
So take your bread
and give it to the poor.
821
01:16:13,194 --> 01:16:15,904
What difference does it matter
what you own?
822
01:16:15,988 --> 01:16:18,448
You have gold and silver?
It's going to rot.
823
01:16:18,532 --> 01:16:21,493
And that rot is going to
eat away your heart.
824
01:16:21,577 --> 01:16:25,830
All of you. There will be a flood,
and there will be a fire.
825
01:16:25,915 --> 01:16:30,961
Everything will be destroyed. But there
will be a new ark riding on that fire!
826
01:16:31,045 --> 01:16:35,090
And I hold the keys
and I open the door...
827
01:16:35,174 --> 01:16:39,386
and I decide who goes in
and who doesn't!
828
01:16:39,470 --> 01:16:44,724
You're my brothers from Nazareth,
and you're the first I invite on the ark.
829
01:16:44,809 --> 01:16:49,062
Don't wait.
Don't waste your life.
830
01:16:49,146 --> 01:16:51,773
- Come with me.
- You're the son of Mary, right?
831
01:16:51,857 --> 01:16:53,900
Who are you to tell us about God?
832
01:16:53,985 --> 01:16:57,988
- You made better crosses than speeches.
833
01:16:58,072 --> 01:17:00,949
Go get somebody from his family
to take him away. He's insane.
834
01:17:01,033 --> 01:17:02,951
- What are you laughing at?
835
01:17:03,035 --> 01:17:08,331
Everything you have is going to burn... soon.
Get out now. Come with me to Jerusalem.
836
01:17:08,416 --> 01:17:11,710
See? This is what happens
when a man doesn't get married.
837
01:17:11,794 --> 01:17:13,753
The semen backs up into his brain.
838
01:17:13,838 --> 01:17:15,839
- Go home!
839
01:17:15,923 --> 01:17:18,550
You're a demon! You're possessed!
You're a lunatic!
840
01:17:18,634 --> 01:17:20,593
- This is my home!
- You should be ashamed.
841
01:17:20,678 --> 01:17:22,595
Kill him! He's a magician!
He's going to burn us!
842
01:17:22,680 --> 01:17:25,098
Don't touch him!
The love of God is for the poor!
843
01:17:25,182 --> 01:17:26,474
844
01:17:26,559 --> 01:17:28,351
If I could touch every stone...
845
01:17:28,436 --> 01:17:31,980
if I could breathe on every branch,
they'd get up and follow me.
846
01:17:32,064 --> 01:17:35,108
- So what's wrong with you?
847
01:17:35,192 --> 01:17:37,652
Come with me to Jerusalem!
848
01:17:37,737 --> 01:17:39,946
Jerusalem is falling!
849
01:17:40,031 --> 01:17:42,866
I feel it. I know it.
850
01:17:55,338 --> 01:17:57,380
You see these people?
851
01:17:57,965 --> 01:18:01,593
They're poor, they're blind,
they're crippled.
852
01:18:01,677 --> 01:18:04,429
They're going to be our army.
853
01:18:06,182 --> 01:18:08,308
We're going to need
better men than this.
854
01:18:08,392 --> 01:18:13,063
God will give them to me.
We're going to build a new Jerusalem.
855
01:18:18,861 --> 01:18:22,781
Son.
Come back with me, please.
856
01:18:22,865 --> 01:18:24,532
Who are you?
857
01:18:26,952 --> 01:18:29,954
- Your mother.
- I don't have a mother.
858
01:18:30,039 --> 01:18:32,332
I don't have any family.
859
01:18:32,416 --> 01:18:35,877
I have a father... in heaven.
860
01:18:37,338 --> 01:18:39,255
Don't say that to me.
861
01:18:41,050 --> 01:18:43,093
Who are you?
862
01:18:44,178 --> 01:18:45,845
I mean, really.
863
01:18:46,722 --> 01:18:48,723
Who are you?
864
01:18:51,560 --> 01:18:53,228
865
01:19:01,153 --> 01:19:04,656
Mary, why are you crying?
866
01:19:04,740 --> 01:19:06,908
Didn't you see them?
867
01:19:06,992 --> 01:19:10,662
What?
868
01:19:10,746 --> 01:19:14,124
When he spoke to you, there were
thousands of blue wings behind him.
869
01:19:14,208 --> 01:19:16,209
I swear to you, Mary,
there were armies of angels.
870
01:19:16,293 --> 01:19:17,794
871
01:19:17,878 --> 01:19:20,255
- There were?
- Thousands.
872
01:19:22,758 --> 01:19:25,135
I'd be happier if there weren't.
873
01:19:25,219 --> 01:19:28,138
874
01:19:40,609 --> 01:19:42,777
When was he buried?
875
01:19:43,446 --> 01:19:45,613
Three days ago.
876
01:19:49,827 --> 01:19:52,579
Roll away the stone.
877
01:19:57,084 --> 01:20:00,962
878
01:20:13,267 --> 01:20:15,560
879
01:20:47,009 --> 01:20:49,177
Lazarus.
880
01:20:49,887 --> 01:20:51,971
Lazarus.
881
01:20:57,686 --> 01:21:00,396
In the name of the prophet...
882
01:21:01,524 --> 01:21:05,568
in the name of Jeremiah
and my father...
883
01:21:05,653 --> 01:21:10,114
in the name
of the Most Holy God...
884
01:21:10,199 --> 01:21:12,534
I call you here.
885
01:21:13,702 --> 01:21:15,870
I call you here!
886
01:21:22,127 --> 01:21:37,308
Lazarus.
887
01:22:31,530 --> 01:22:34,073
888
01:22:47,379 --> 01:22:50,256
889
01:22:50,341 --> 01:22:53,009
890
01:23:25,376 --> 01:23:27,960
891
01:23:29,004 --> 01:23:31,130
Adonai.
892
01:23:31,215 --> 01:23:34,175
God, help me.
893
01:23:36,970 --> 01:23:39,639
894
01:24:27,646 --> 01:24:30,231
895
01:24:41,827 --> 01:24:44,787
896
01:24:47,124 --> 01:24:51,252
We came here to pray.
Look at this.
897
01:24:51,336 --> 01:24:54,756
The moneychangers?
It's for the temple tax, for the feast.
898
01:24:54,840 --> 01:24:59,051
I know.
899
01:25:03,015 --> 01:25:07,101
- How's the exchange today?
- Fair. At this stall, it's always fair.
900
01:25:10,105 --> 01:25:12,940
- Making a good profit?
- Fair.
901
01:25:24,870 --> 01:25:27,955
902
01:25:44,681 --> 01:25:47,642
903
01:26:03,909 --> 01:26:07,411
This is my father's house!
904
01:26:07,496 --> 01:26:11,541
It's a place of worship!
Not a market!
905
01:26:13,877 --> 01:26:16,003
Nazarene, what are you doing?
906
01:26:16,088 --> 01:26:19,340
- What are you doing?
907
01:26:22,678 --> 01:26:24,595
God doesn't need a palace!
908
01:26:24,680 --> 01:26:26,973
He doesn't need cypress trees
or dead animals!
909
01:26:27,057 --> 01:26:28,724
He doesn't need shekels!
910
01:26:29,434 --> 01:26:32,186
You expect people to pay the tax
with Roman coins?
911
01:26:32,271 --> 01:26:34,939
They have images
of false gods on them.
912
01:26:35,023 --> 01:26:37,608
You want pagan gods in the temple?
913
01:26:38,527 --> 01:26:41,779
All foreign coins have to be
exchanged for shekels.
914
01:26:41,864 --> 01:26:45,366
- That is the law.
- I'm throwing away the law.
915
01:26:45,450 --> 01:26:48,619
- I have a new law and a new hope.
- What?
916
01:26:48,704 --> 01:26:52,331
Has God changed his mind
about the old law?
917
01:26:52,416 --> 01:26:57,545
No. No, He just thinks our hearts
are ready to hold more, that's all.
918
01:26:57,629 --> 01:27:02,341
This chaos is your new law.
How can you presume -
919
01:27:02,426 --> 01:27:05,011
How can I presume?
Because I'm the end of the old law...
920
01:27:05,095 --> 01:27:06,762
and the beginning of the new one!
921
01:27:06,847 --> 01:27:09,473
- Watch what you're saying.
- Maybe we should go.
922
01:27:09,558 --> 01:27:14,228
When I say "l", Rabbi,
I'm saying God.
923
01:27:17,107 --> 01:27:18,608
That's blasphemy.
924
01:27:19,902 --> 01:27:22,528
Didn't they tell you?
925
01:27:22,613 --> 01:27:25,406
I'm the saint of blasphemy.
926
01:27:25,490 --> 01:27:27,742
Don't make any mistakes.
927
01:27:27,826 --> 01:27:30,995
I didn't come here to bring peace.
I came to bring a sword.
928
01:27:31,079 --> 01:27:34,624
- Talking like that will get you killed.
- Me killed?
929
01:27:34,708 --> 01:27:38,753
Listen to me. This temple will be
destroyed in three days.
930
01:27:38,837 --> 01:27:40,630
Torn down to the ground!
931
01:27:40,714 --> 01:27:43,674
There won't be one stone
left to build with!
932
01:27:43,759 --> 01:27:48,179
You think God belongs
only to you? He doesn't.
933
01:27:48,263 --> 01:27:51,891
God's an immortal spirit
who belongs to everybody!
934
01:27:51,975 --> 01:27:54,143
To the whole world!
935
01:27:54,227 --> 01:27:58,940
You think you're special?
God is not an Israelite!
936
01:27:59,024 --> 01:28:02,443
937
01:28:04,321 --> 01:28:06,906
938
01:28:21,964 --> 01:28:26,384
- Magician, heal me.
- Cure us. Make us rich.
939
01:28:26,468 --> 01:28:29,887
Heal me. Do a miracle. You want me to
enter the world of God crippled like this?
940
01:28:29,972 --> 01:28:34,225
Don't touch me! You're filled with hate!
Get away! God won't help you.
941
01:28:34,309 --> 01:28:38,187
- You cure us, or you won't leave this city alive.
942
01:28:38,271 --> 01:28:41,107
You don't make demands on God!
943
01:28:41,191 --> 01:28:44,527
944
01:28:46,571 --> 01:28:49,115
Judas, what are you doing
with this magician?
945
01:28:49,199 --> 01:28:51,409
You had orders to kill him,
and you haven't done it.
946
01:28:51,493 --> 01:28:53,744
Now he acts like a prophet,
and you follow him.
947
01:28:53,829 --> 01:28:56,163
Did you hear what he said back there, Saul?
948
01:28:56,248 --> 01:29:00,084
Yes, I heard him.
We took an oath against Rome.
949
01:29:01,003 --> 01:29:04,422
I don't see anything against Rome around here?
All I see are Jews against Jews.
950
01:29:04,506 --> 01:29:06,507
Then you're not listening.
951
01:29:15,517 --> 01:29:17,268
Lazarus.
952
01:29:18,854 --> 01:29:20,771
Lazarus!
953
01:29:37,497 --> 01:29:39,248
How do you feel?
954
01:29:42,085 --> 01:29:44,545
I like the light.
955
01:29:47,883 --> 01:29:50,301
Well, what was it like?
956
01:29:52,554 --> 01:29:56,057
Which is better, death or life?
957
01:29:57,642 --> 01:30:00,269
I was a little surprised.
958
01:30:02,898 --> 01:30:05,191
There wasn't that much difference.
959
01:30:12,574 --> 01:30:14,533
Give me your hand.
960
01:30:41,103 --> 01:30:43,979
I'm not surprised.
How could they let Lazarus live?
961
01:30:44,523 --> 01:30:47,358
He was proof of your greatest miracle.
Now he's gone. There's no more proof.
962
01:30:47,442 --> 01:30:49,735
That's what the Zealots want.
963
01:30:50,445 --> 01:30:52,905
Their revolution, not yours.
964
01:30:56,451 --> 01:30:59,453
- Do you want to go back to them?
- No.
965
01:30:59,538 --> 01:31:02,414
You're the one I follow.
966
01:31:04,251 --> 01:31:07,086
You are the strongest, aren't you?
967
01:31:08,713 --> 01:31:13,300
Of all my friends,
you're the strongest.
968
01:31:16,972 --> 01:31:18,931
Judas, my brother...
969
01:31:20,684 --> 01:31:23,394
I have something to tell you.
970
01:31:27,440 --> 01:31:29,775
I have a terrible secret from God.
971
01:31:31,486 --> 01:31:35,281
- You know why I came to Jerusalem?
- Yes.
972
01:31:35,949 --> 01:31:38,159
This is where the revolution's
going to begin.
973
01:31:40,620 --> 01:31:42,830
Last night, Isaiah came to me.
974
01:31:50,130 --> 01:31:53,007
He had a prophecy.
I saw it written.
975
01:31:58,180 --> 01:32:00,139
It said...
976
01:32:01,183 --> 01:32:04,351
"He has borne our faults;
977
01:32:04,436 --> 01:32:08,147
he was wounded
for our transgressions...
978
01:32:08,231 --> 01:32:12,318
yet he opened not his mouth.
979
01:32:13,904 --> 01:32:16,280
Despised and rejected by all...
980
01:32:16,364 --> 01:32:21,202
he went forward without resisting,
like a lamb led to the slaughter."
981
01:32:25,582 --> 01:32:27,499
Mmm.
982
01:32:31,046 --> 01:32:33,130
I don't understand.
983
01:32:33,215 --> 01:32:35,674
Judas, I am the lamb.
984
01:32:35,759 --> 01:32:39,053
- I'm the one who's going to die.
- Die?
985
01:32:41,056 --> 01:32:44,099
- You mean you're not the Messiah?
- I am.
986
01:32:44,184 --> 01:32:46,977
That can't be. If you're the Messiah,
why do you have to die?
987
01:32:47,062 --> 01:32:50,356
Listen. At first,
I didn't understand myself.
988
01:32:50,440 --> 01:32:52,733
No, you listen! Every day,
you have a different plan.
989
01:32:52,817 --> 01:32:56,779
First it's love, then it's the axe,
and now you have to die.
990
01:32:56,863 --> 01:32:58,697
- What good could that do?
- I can't help it.
991
01:32:58,782 --> 01:33:00,699
God only talks to me a little at a time.
992
01:33:00,784 --> 01:33:02,826
He only tells me as much
as I need to know.
993
01:33:02,911 --> 01:33:07,081
- We need you alive!
- Now I finally understand.
994
01:33:07,165 --> 01:33:11,335
All my life - All my life
I've been followed...
995
01:33:12,254 --> 01:33:13,837
by voices...
996
01:33:15,215 --> 01:33:18,467
by footsteps, by shadows.
997
01:33:18,551 --> 01:33:20,719
And do you know
what the shadow is?
998
01:33:22,806 --> 01:33:24,765
The cross.
999
01:33:26,351 --> 01:33:29,603
I have to die on the cross,
and I have to die willingly.
1000
01:33:35,568 --> 01:33:37,611
We have to go back to the temple.
1001
01:33:39,823 --> 01:33:42,283
And after you die on the cross,
what happens then?
1002
01:33:43,743 --> 01:33:47,246
I come back to judge
the living and the dead.
1003
01:33:50,458 --> 01:33:52,960
I don't believe you.
1004
01:33:54,045 --> 01:33:56,005
You have to.
1005
01:34:04,514 --> 01:34:07,141
I'm worried he's gonna
change his mind again.
1006
01:34:07,225 --> 01:34:11,186
No, he won't. This time we're not
going to the temple to pray.
1007
01:34:11,271 --> 01:34:14,732
He said he'll destroy the temple
in three days, and he'll do it.
1008
01:34:14,816 --> 01:34:16,734
And what if he doesn't?
1009
01:34:16,818 --> 01:34:19,069
- Then?
- What if he doesn't?
1010
01:34:19,154 --> 01:34:22,156
You won't have anything to worry about,
'cause we'll all be dead.
1011
01:34:22,240 --> 01:34:24,616
We're setting up a new government.
We're building a new Jerusalem.
1012
01:34:24,701 --> 01:34:28,245
We can ask for anything we want.
First, I'd like more sheep.
1013
01:34:28,330 --> 01:34:31,373
You know, my other sheep,
I don't even know where they are now.
1014
01:34:32,000 --> 01:34:35,169
This time, I want a large herd, and I'll get
other shepherds to take care of 'em.
1015
01:34:35,837 --> 01:34:38,964
I would just like to be able
to worship in the temple.
1016
01:34:39,632 --> 01:34:44,470
I mean really worship...
without Roman banners and soldiers.
1017
01:34:44,554 --> 01:34:48,182
- That's what I'd like.
- Of course. But what else?
1018
01:34:48,266 --> 01:34:51,935
I'll do anything the master asks.
Anything but get crucified.
1019
01:34:52,020 --> 01:34:55,939
- You're a coward, Thomas.
- Yes, I am. You know why?
1020
01:34:56,024 --> 01:34:58,650
You ever seen anybody hanging
on a cross after two days?
1021
01:34:58,735 --> 01:35:01,820
You know what they look like?
They don't even have eyes.
1022
01:35:01,905 --> 01:35:04,198
The crows come
and suck out your eyes.
1023
01:35:04,282 --> 01:35:06,950
And after that, you know what?
Dogs come and rip your feet off.
1024
01:35:07,035 --> 01:35:08,285
Don't talk that way.
1025
01:35:08,370 --> 01:35:10,954
I've made my decision.
You make yours.
1026
01:35:11,039 --> 01:35:13,540
And if you can't, then get out now,
before we get to Jerusalem.
1027
01:35:13,625 --> 01:35:15,334
I'm ready.
I have my knife.
1028
01:35:18,713 --> 01:35:23,967
Master, I've been talking with
the others and, uh, listening and -
1029
01:35:24,052 --> 01:35:27,388
Some of them wanted me
to ask you...
1030
01:35:27,472 --> 01:35:29,515
will there be angels there
to meet us?
1031
01:35:31,351 --> 01:35:33,852
Or anyone besides who's here?
1032
01:35:35,563 --> 01:35:37,481
Master?
1033
01:35:47,742 --> 01:35:50,911
1034
01:36:08,012 --> 01:36:10,431
King of the Jews!
1035
01:36:10,515 --> 01:36:13,934
King of the Jews!
King of the Jews!
1036
01:36:23,319 --> 01:36:26,280
1037
01:36:57,312 --> 01:37:00,230
1038
01:37:10,825 --> 01:37:13,160
King of the Jews!
1039
01:37:13,244 --> 01:37:16,163
Jesus!
King of the Jews!
1040
01:37:16,247 --> 01:37:18,332
- Jesus!
1041
01:37:34,724 --> 01:37:37,559
1042
01:37:39,270 --> 01:37:43,440
Lord, I hope this is what You want.
1043
01:37:43,525 --> 01:37:48,946
Let me die here. Please let it
happen fast while I have the strength.
1044
01:37:49,030 --> 01:37:53,408
Go! I'm here to set fire
to the world!
1045
01:37:54,077 --> 01:37:59,331
In the desert, the Baptist
warned us God is coming!
1046
01:37:59,415 --> 01:38:02,292
Well, I'm telling you it's too late.
1047
01:38:02,377 --> 01:38:04,795
He's already here!
1048
01:38:04,879 --> 01:38:07,297
I'm here!
1049
01:38:07,382 --> 01:38:12,052
And I'm going to baptize
everybody... with fire!
1050
01:38:12,136 --> 01:38:14,346
1051
01:38:38,580 --> 01:38:40,747
He's leading us.
Follow him!
1052
01:38:47,297 --> 01:38:49,881
They're all with you.
They're waiting for your signal. Give it.
1053
01:38:49,966 --> 01:38:52,259
Now. Do it now.
1054
01:39:01,894 --> 01:39:04,563
Please. I'm waiting too.
1055
01:39:04,647 --> 01:39:07,899
Give me an axe, not the cross.
Let me die like this.
1056
01:39:07,984 --> 01:39:10,527
If you don't give the sign now,
we're finished. They'll kill us for this.
1057
01:39:10,612 --> 01:39:15,449
- We came to fight, not to die!
- Master, we knew it would be like this.
1058
01:39:15,533 --> 01:39:18,118
This is the way. Do it.
1059
01:39:19,579 --> 01:39:21,079
1060
01:39:41,476 --> 01:39:44,686
Judas, help me.
1061
01:39:47,315 --> 01:39:49,274
Stay with me.
1062
01:39:49,359 --> 01:39:51,610
Don't leave me.
1063
01:39:58,743 --> 01:40:02,663
1064
01:40:21,015 --> 01:40:24,184
1065
01:40:42,203 --> 01:40:45,163
1066
01:40:55,842 --> 01:40:58,760
1067
01:41:07,437 --> 01:41:09,855
I wish there was another way.
1068
01:41:10,898 --> 01:41:13,984
I'm sorry, but there isn't.
1069
01:41:15,778 --> 01:41:17,738
I have to die on the cross.
1070
01:41:18,322 --> 01:41:21,950
- I won't let you die.
- You have no choice. Neither do I.
1071
01:41:22,869 --> 01:41:25,662
Remember, we're bringing
God and man together.
1072
01:41:25,747 --> 01:41:29,666
They'll never be together unless I die.
I'm the sacrifice.
1073
01:41:29,751 --> 01:41:33,336
Without you, there can be no redemption.
Forget everything else.
1074
01:41:33,421 --> 01:41:36,506
- Understand that.
- No, I can't.
1075
01:41:36,591 --> 01:41:38,675
Get somebody stronger.
1076
01:41:38,760 --> 01:41:40,886
You promised me.
1077
01:41:40,970 --> 01:41:42,888
Remember, you once told me...
1078
01:41:42,972 --> 01:41:46,183
that if I moved one step
from revolution, you'd kill me.
1079
01:41:46,267 --> 01:41:47,768
Remember?
1080
01:41:49,604 --> 01:41:53,231
- Yes.
- I've strayed, haven't I?
1081
01:41:54,776 --> 01:41:55,859
Yes.
1082
01:41:55,943 --> 01:41:58,695
Then you must keep your promise.
You have to kill me.
1083
01:41:58,780 --> 01:42:01,823
If that's what God wants,
then let God do it. I won't.
1084
01:42:01,908 --> 01:42:04,868
He will do it... through you.
1085
01:42:07,163 --> 01:42:11,458
The temple guards will be looking for me
where there aren't any crowds.
1086
01:42:13,044 --> 01:42:17,047
We'll go to Gethsemane.
You'll make sure that they find me there.
1087
01:42:18,132 --> 01:42:19,633
No.
1088
01:42:20,635 --> 01:42:23,303
- I am going to die.
1089
01:42:24,388 --> 01:42:26,848
But after three days...
1090
01:42:26,933 --> 01:42:30,435
I'll come back... in victory.
1091
01:42:32,188 --> 01:42:34,773
You can't leave me.
1092
01:42:34,857 --> 01:42:37,234
You have to give me strength.
1093
01:42:37,318 --> 01:42:40,654
If you were me,
could you betray your master?
1094
01:42:41,739 --> 01:42:43,240
No.
1095
01:42:45,535 --> 01:42:49,412
That's why God gave me
the easier job...
1096
01:42:49,497 --> 01:42:51,998
to be crucified.
1097
01:43:07,515 --> 01:43:10,433
1098
01:43:38,212 --> 01:43:40,130
What about the others?
1099
01:43:41,090 --> 01:43:43,675
I'll tell them tonight.
1100
01:43:46,554 --> 01:43:48,930
1101
01:43:50,349 --> 01:43:53,310
1102
01:43:53,394 --> 01:43:56,313
1103
01:44:25,968 --> 01:44:29,220
1104
01:44:35,811 --> 01:44:38,229
1105
01:44:49,241 --> 01:44:52,160
1106
01:45:22,984 --> 01:45:24,943
Listen to me.
1107
01:45:30,116 --> 01:45:32,325
Take this bread.
1108
01:45:33,452 --> 01:45:35,996
Share it together.
1109
01:45:37,498 --> 01:45:40,291
This bread is my body.
1110
01:46:22,251 --> 01:46:24,836
Now drink this wine.
1111
01:46:26,172 --> 01:46:28,214
Pass the cup.
1112
01:46:35,431 --> 01:46:37,891
This wine is my blood.
1113
01:46:48,819 --> 01:46:51,613
Do this to remember me.
1114
01:48:11,861 --> 01:48:14,946
- We're not finished.
- Let him go.
1115
01:48:15,990 --> 01:48:17,949
All of you...
1116
01:48:19,368 --> 01:48:22,495
I want to tell you something.
1117
01:48:35,134 --> 01:48:37,510
Wait for me here.
1118
01:49:01,368 --> 01:49:03,411
Father in heaven.
1119
01:49:04,538 --> 01:49:06,497
Father on Earth.
1120
01:49:08,918 --> 01:49:11,169
The world...
1121
01:49:11,253 --> 01:49:15,381
that You've created
that we can see is beautiful.
1122
01:49:17,676 --> 01:49:22,680
But the world that You've created
that we can't see is beautiful too.
1123
01:49:27,102 --> 01:49:31,731
I don't know. I'm sorry, Father.
I don't know which is more beautiful.
1124
01:49:46,580 --> 01:49:48,748
This is my body too.
1125
01:49:50,793 --> 01:49:53,628
Together...
1126
01:49:53,712 --> 01:49:55,630
we're going to die.
1127
01:49:57,258 --> 01:50:00,260
Oh, please, Father.
1128
01:50:01,845 --> 01:50:04,764
I've been with You for so long.
1129
01:50:05,849 --> 01:50:08,351
I never asked You to choose me.
1130
01:50:08,435 --> 01:50:10,979
I always did as You said.
1131
01:50:12,064 --> 01:50:15,400
You made many miracles for others.
1132
01:50:16,277 --> 01:50:20,697
You opened the Red Sea for Moses.
You saved Noah.
1133
01:50:20,781 --> 01:50:23,533
You took Elijah to heaven
in a fiery chariot...
1134
01:50:23,617 --> 01:50:27,495
and now You're asking me
to be crucified.
1135
01:50:27,579 --> 01:50:30,873
1136
01:50:30,958 --> 01:50:33,584
Can I ask You...
1137
01:50:33,669 --> 01:50:35,920
one last time?
1138
01:50:38,090 --> 01:50:40,300
Do I have to die?
1139
01:50:42,803 --> 01:50:45,263
Is there any other way?
1140
01:50:47,016 --> 01:50:51,269
You're offering me a cup,
but I don't want to drink what's in it.
1141
01:50:52,396 --> 01:50:55,648
Please, take it away.
1142
01:50:55,733 --> 01:50:57,817
Please, stop.
1143
01:50:57,901 --> 01:51:02,322
Please, Father, Father.
1144
01:51:02,406 --> 01:51:03,656
Please.
1145
01:51:04,950 --> 01:51:07,994
1146
01:51:23,344 --> 01:51:26,262
1147
01:51:54,708 --> 01:51:57,335
Is this your answer?
1148
01:52:17,481 --> 01:52:19,232
All right.
1149
01:52:19,900 --> 01:52:22,860
Just please give me the strength.
1150
01:52:34,790 --> 01:52:37,667
Couldn't you stay awake with me
for just an hour?
1151
01:52:37,751 --> 01:52:40,670
- I'm sorry.
1152
01:52:44,550 --> 01:52:46,509
It doesn't matter.
1153
01:52:48,095 --> 01:52:50,638
- It's too late.
1154
01:53:03,944 --> 01:53:05,820
Welcome, Rabbi.
1155
01:53:12,411 --> 01:53:14,454
1156
01:53:15,664 --> 01:53:18,124
No. You live by this,
you die by it.
1157
01:53:18,917 --> 01:53:21,002
1158
01:53:43,317 --> 01:53:45,318
Take me with you.
1159
01:53:46,111 --> 01:53:48,154
I'm ready.
1160
01:53:54,912 --> 01:53:58,414
1161
01:54:03,128 --> 01:54:06,130
So, you are the King of the Jews.
1162
01:54:06,715 --> 01:54:08,841
"King" is your word.
1163
01:54:10,177 --> 01:54:13,804
- Well, you are Jesus of Nazareth, aren't you?
- Yes, I am.
1164
01:54:13,889 --> 01:54:16,849
Well, that's what they're saying you are -
the King, the Messiah.
1165
01:54:20,187 --> 01:54:22,730
1166
01:54:22,814 --> 01:54:25,775
It's also said that you do miracles.
1167
01:54:25,859 --> 01:54:28,277
Is this good magic or bad magic?
1168
01:54:30,197 --> 01:54:33,783
Could we have some kind
of a... demonstration?
1169
01:54:35,285 --> 01:54:37,870
I mean, can you do a trick
for me now, say?
1170
01:54:38,705 --> 01:54:39,872
No.
1171
01:54:39,957 --> 01:54:43,376
I'm not a trained animal.
I'm not a magician.
1172
01:54:43,460 --> 01:54:45,586
Well...
1173
01:54:45,671 --> 01:54:47,588
that's disappointing.
1174
01:54:50,717 --> 01:54:53,719
This means that you're
just another Jewish politician.
1175
01:55:02,271 --> 01:55:04,480
Do you want to know something?
1176
01:55:04,565 --> 01:55:07,692
You're more dangerous than the Zealots.
Do you know that?
1177
01:55:11,738 --> 01:55:14,574
1178
01:55:14,658 --> 01:55:16,576
Say something.
1179
01:55:20,414 --> 01:55:22,790
You had better say something.
1180
01:55:27,588 --> 01:55:29,088
Alright.
1181
01:55:30,465 --> 01:55:33,342
Tell me what you tell people
on the streets.
1182
01:55:34,636 --> 01:55:36,470
Yes?
1183
01:55:36,555 --> 01:55:38,306
Yes.
1184
01:55:40,976 --> 01:55:44,270
The prophet Daniel had a vision.
1185
01:55:44,354 --> 01:55:48,941
A tall statue had a gold head
and silver shoulders.
1186
01:55:49,026 --> 01:55:53,904
The stomach was bronze,
the legs were iron, the feet were clay.
1187
01:55:53,989 --> 01:55:55,906
A stone was thrown.
1188
01:55:55,991 --> 01:55:59,994
The clay feet broke,
and the statue collapsed.
1189
01:56:02,331 --> 01:56:03,998
Yes?
1190
01:56:04,082 --> 01:56:08,336
You see, God threw the stone.
The stone's me, and Rome -
1191
01:56:08,420 --> 01:56:10,546
Rome is the statue, yes.
1192
01:56:11,715 --> 01:56:14,675
So your kingdom, or your world...
1193
01:56:14,760 --> 01:56:17,386
will replace Rome.
1194
01:56:17,971 --> 01:56:20,848
- Where is it?
- My kingdom?
1195
01:56:22,309 --> 01:56:24,310
It's not here.
1196
01:56:24,811 --> 01:56:26,312
Not on Earth.
1197
01:56:27,731 --> 01:56:29,732
It wouldn't be, would it?
1198
01:56:34,821 --> 01:56:37,615
You know, it's one thing to want
to change the way that people live...
1199
01:56:37,699 --> 01:56:41,118
but you want to change
how they think and how they feel.
1200
01:56:41,203 --> 01:56:46,749
All I'm saying is that change
will happen with love, not with killing.
1201
01:56:46,833 --> 01:56:48,834
Either way, it's dangerous.
1202
01:56:48,919 --> 01:56:52,463
It's against Rome.
It's against the way the world is.
1203
01:56:52,547 --> 01:56:55,174
And killing or loving,
it's all the same.
1204
01:56:55,258 --> 01:57:00,137
It simply doesn't matter how you want to
change things. We don't want them changed.
1205
01:57:06,770 --> 01:57:09,355
You do understand
what has to happen.
1206
01:57:10,774 --> 01:57:13,693
We have a space for you
up on Golgotha.
1207
01:57:13,777 --> 01:57:17,613
Three thousand skulls there by now -
probably more.
1208
01:57:17,698 --> 01:57:19,615
1209
01:57:19,700 --> 01:57:21,617
Guard.
1210
01:57:26,248 --> 01:57:29,458
I do wish you people would go out
and count them sometime.
1211
01:57:29,543 --> 01:57:31,460
Maybe you'd learn a lesson.
1212
01:57:32,838 --> 01:57:36,132
No. Probably not.
1213
01:57:36,216 --> 01:57:38,759
1214
01:57:38,844 --> 01:57:40,761
1215
01:57:56,278 --> 01:57:59,739
1216
01:58:24,181 --> 01:58:26,724
1217
01:58:54,795 --> 01:58:56,712
I know you!
1218
01:58:56,797 --> 01:58:58,714
I saw you with him!
1219
01:58:58,799 --> 01:59:02,051
You must be mistaken. It wasn't me.
It must've been someone else.
1220
01:59:02,135 --> 01:59:05,054
No, I'm right.
He is one of his followers.
1221
01:59:05,138 --> 01:59:08,057
- He is one of his followers!
- He doesn't know what he's talking about!
1222
01:59:08,141 --> 01:59:10,434
- He is one of his followers!
- I don't know what you're talking about!
1223
01:59:10,519 --> 01:59:14,355
- It's him! Get him!
1224
02:01:54,057 --> 02:01:55,975
Hold it there.
1225
02:02:15,787 --> 02:02:19,748
Mother, Magdalene...
1226
02:02:19,833 --> 02:02:21,792
where are you?
1227
02:02:36,307 --> 02:02:39,727
Mother, I'm sorry
for being a bad son.
1228
02:03:03,418 --> 02:03:05,753
Father, stay with me.
Don't leave me.
1229
02:03:07,797 --> 02:03:09,548
1230
02:03:09,632 --> 02:03:11,759
1231
02:03:11,843 --> 02:03:14,261
1232
02:03:21,811 --> 02:03:24,730
1233
02:03:26,649 --> 02:03:28,901
1234
02:03:33,948 --> 02:03:36,408
1235
02:03:43,374 --> 02:03:45,793
1236
02:03:47,170 --> 02:03:49,421
1237
02:03:49,964 --> 02:03:51,924
1238
02:03:55,303 --> 02:03:58,263
1239
02:04:37,345 --> 02:04:39,263
1240
02:04:39,347 --> 02:04:41,807
1241
02:04:52,652 --> 02:04:55,571
1242
02:04:57,699 --> 02:05:01,118
Father, forgive them.
1243
02:05:01,202 --> 02:05:04,163
1244
02:05:07,667 --> 02:05:10,586
1245
02:05:10,670 --> 02:05:13,589
1246
02:05:15,592 --> 02:05:19,511
1247
02:06:11,689 --> 02:06:13,815
Father!
1248
02:06:14,525 --> 02:06:16,818
Why have You forsaken me?
1249
02:06:16,903 --> 02:06:19,571
1250
02:06:21,157 --> 02:06:24,076
1251
02:06:47,183 --> 02:06:49,643
1252
02:07:18,381 --> 02:07:20,299
Who are you?
1253
02:07:22,135 --> 02:07:24,303
I'm the angel who guards you.
1254
02:07:29,642 --> 02:07:33,812
Your father is the God of mercy,
not punishment.
1255
02:07:33,896 --> 02:07:35,814
He saw you and said...
1256
02:07:35,898 --> 02:07:37,983
"Aren't you his guardian angel?
1257
02:07:38,067 --> 02:07:41,278
Well, go down and save him.
He's suffered enough."
1258
02:07:43,448 --> 02:07:46,700
Remember when He told Abraham
to sacrifice his son?
1259
02:07:46,784 --> 02:07:51,204
Abraham was just about to kill the boy
with his knife when God stopped him.
1260
02:07:51,706 --> 02:07:54,416
So if He saved Abraham's son...
1261
02:07:54,500 --> 02:07:56,877
don't you think He'd want
to save his own?
1262
02:07:57,503 --> 02:08:00,589
He's tested you,
and He's happy with you.
1263
02:08:00,673 --> 02:08:03,133
He doesn't want your blood.
1264
02:08:03,217 --> 02:08:06,261
He said,
"Let him die in a dream...
1265
02:08:06,346 --> 02:08:08,972
but let him live his life."
1266
02:08:10,183 --> 02:08:12,601
All the pain.
1267
02:08:12,685 --> 02:08:15,395
- That was real.
- Yes.
1268
02:08:15,980 --> 02:08:17,898
But there won't be any more.
1269
02:08:17,982 --> 02:08:19,900
You've done enough.
1270
02:08:54,394 --> 02:08:56,561
1271
02:09:11,327 --> 02:09:13,745
I don't have to be sacrificed?
1272
02:09:13,830 --> 02:09:16,415
No. No, you don't.
1273
02:09:18,709 --> 02:09:20,877
I'm not the Messiah?
1274
02:09:20,962 --> 02:09:23,380
No. No, you're not.
1275
02:09:28,594 --> 02:09:30,512
What about the others?
1276
02:09:30,596 --> 02:09:32,514
Don't look back there.
1277
02:09:32,598 --> 02:09:35,767
God gave you life.
Look ahead.
1278
02:09:35,852 --> 02:09:37,769
Where are the disciples?
1279
02:09:37,854 --> 02:09:40,272
They became frightened
and ran away.
1280
02:09:46,571 --> 02:09:50,490
Is this the world of God,
the one I spoke about?
1281
02:09:50,575 --> 02:09:52,909
No, this is Earth.
1282
02:09:52,994 --> 02:09:57,497
- Why has it changed so much?
- It hasn't changed. You have.
1283
02:09:57,582 --> 02:10:00,000
Now you can see its real beauty.
1284
02:10:00,084 --> 02:10:04,629
Harmony between Earth and the heart -
that's the world of God.
1285
02:10:04,714 --> 02:10:06,965
Maybe you'll find this
hard to believe...
1286
02:10:07,049 --> 02:10:11,136
but sometimes we angels
look down on men and envy you.
1287
02:10:11,220 --> 02:10:13,138
Really envy you.
1288
02:10:39,832 --> 02:10:41,583
What's that?
1289
02:10:41,667 --> 02:10:43,919
A wedding ceremony.
1290
02:10:44,003 --> 02:10:46,171
Who's getting married?
1291
02:10:46,756 --> 02:10:48,256
You are.
1292
02:11:05,316 --> 02:11:07,234
1293
02:11:07,318 --> 02:11:09,236
What's wrong?
1294
02:11:10,446 --> 02:11:12,364
Why are you crying?
1295
02:11:14,283 --> 02:11:16,201
I'm thanking God...
1296
02:11:17,995 --> 02:11:20,163
for bringing you here.
1297
02:11:24,502 --> 02:11:26,419
1298
02:13:40,680 --> 02:13:42,847
- We could have a child.
- Yes.
1299
02:13:44,266 --> 02:13:46,685
Oh, we could have a child.
1300
02:13:46,769 --> 02:13:48,144
Yes.
1301
02:14:16,549 --> 02:14:19,259
1302
02:14:27,393 --> 02:14:29,352
1303
02:14:30,229 --> 02:14:31,813
1304
02:14:31,897 --> 02:14:33,982
1305
02:15:05,890 --> 02:15:07,390
1306
02:15:20,112 --> 02:15:22,530
1307
02:15:35,586 --> 02:15:37,504
Magdalene.
1308
02:16:02,696 --> 02:16:04,656
Where are you going?
1309
02:16:07,618 --> 02:16:12,163
Who are you going to kill, Jesus?
God? Are you going to kill God?
1310
02:16:12,248 --> 02:16:16,000
Didn't you hear me, Jesus?
There is nothing you can do.
1311
02:16:16,085 --> 02:16:18,169
God killed her!
1312
02:16:20,840 --> 02:16:22,757
God's killed her.
1313
02:16:31,725 --> 02:16:34,686
1314
02:16:40,943 --> 02:16:42,861
Oh, God!
1315
02:16:44,280 --> 02:16:47,115
1316
02:16:47,199 --> 02:16:48,199
1317
02:16:51,537 --> 02:16:53,997
1318
02:16:54,582 --> 02:16:57,000
God took her away
when she was happy.
1319
02:16:57,751 --> 02:16:59,502
Now she's immortal.
1320
02:17:00,296 --> 02:17:03,548
She won't see her love die
or body decay.
1321
02:17:04,758 --> 02:17:06,885
I was there the whole time
He was killing her...
1322
02:17:06,969 --> 02:17:08,928
and I saw what happened.
1323
02:17:10,139 --> 02:17:12,056
But it wasn't right.
1324
02:17:13,726 --> 02:17:16,561
It wasn't right
for God to take her.
1325
02:17:17,062 --> 02:17:20,148
You didn't complain
when God let you live.
1326
02:17:20,232 --> 02:17:23,693
You can't complain now
because He let her die.
1327
02:17:24,737 --> 02:17:26,529
Trust God's way.
1328
02:17:28,032 --> 02:17:29,616
Listen.
1329
02:17:29,700 --> 02:17:32,285
There's only one woman in the world.
1330
02:17:33,078 --> 02:17:35,538
One woman with many faces.
1331
02:17:36,373 --> 02:17:39,584
This one falls, the next one rises.
1332
02:17:40,836 --> 02:17:42,962
Mary Magdalene died.
1333
02:17:43,547 --> 02:17:46,758
But Mary, Lazarus's sister -
1334
02:17:47,593 --> 02:17:49,093
she lives.
1335
02:17:50,095 --> 02:17:53,056
She's Magdalene with a different face.
1336
02:17:53,599 --> 02:17:56,768
She's carrying your greatest joy inside her.
1337
02:17:57,311 --> 02:17:58,811
Your son.
1338
02:17:59,355 --> 02:18:01,272
Come with me.
1339
02:18:11,951 --> 02:18:14,619
This is the way the Saviour comes.
1340
02:18:15,663 --> 02:18:17,580
Gradually...
1341
02:18:17,665 --> 02:18:19,832
from embrace to embrace...
1342
02:18:19,917 --> 02:18:22,335
from son to son.
1343
02:18:22,419 --> 02:18:24,837
This is the road.
1344
02:18:24,922 --> 02:18:26,881
I understand.
1345
02:18:30,302 --> 02:18:31,803
Mary.
1346
02:18:32,429 --> 02:18:33,846
Look.
1347
02:18:50,698 --> 02:18:53,574
Rabbi, I just want to see
if it's really you.
1348
02:18:54,702 --> 02:18:56,619
He's real, like us.
1349
02:18:56,704 --> 02:18:58,663
Don't you see?
1350
02:19:00,457 --> 02:19:02,375
Come in.
1351
02:19:02,459 --> 02:19:04,377
Come here.
1352
02:19:09,633 --> 02:19:12,176
Master, I want to tell you one thing.
1353
02:19:12,261 --> 02:19:14,679
I'm sorry about Magdalene.
1354
02:19:14,763 --> 02:19:17,598
I won't ever leave you alone again.
1355
02:19:17,683 --> 02:19:20,184
I'll always protect you.
1356
02:19:21,311 --> 02:19:24,188
I don't want you to take
the wrong road and get lost again.
1357
02:19:25,899 --> 02:19:29,402
Come inside.
I'll cook for you and your friend.
1358
02:20:09,902 --> 02:20:12,820
1359
02:20:31,340 --> 02:20:33,758
Are you satisfied with me?
1360
02:20:33,842 --> 02:20:36,427
Do you have any complaints?
1361
02:20:36,512 --> 02:20:38,554
None.
1362
02:20:46,188 --> 02:20:48,689
I'm ashamed when I think of it.
1363
02:20:49,358 --> 02:20:50,858
Of what?
1364
02:20:52,194 --> 02:20:54,987
Of all the mistakes I've made.
1365
02:20:55,614 --> 02:20:59,117
Of all the wrong ways
I'd looked for God.
1366
02:21:20,764 --> 02:21:22,306
Where's Mary?
1367
02:21:22,391 --> 02:21:24,976
She won't be back till this evening.
1368
02:21:26,645 --> 02:21:29,814
Come inside.
It's too hot out here.
1369
02:21:39,199 --> 02:21:40,825
Come inside.
1370
02:21:50,836 --> 02:21:53,254
There's only one woman in the world.
1371
02:21:54,089 --> 02:21:55,756
Go inside.
1372
02:22:04,892 --> 02:22:06,809
1373
02:22:06,894 --> 02:22:09,312
Well, we bought them -
1374
02:22:09,396 --> 02:22:12,815
- Hey! What -
- You don't have to get involved.
1375
02:22:12,900 --> 02:22:15,318
- Come on. Stay out of it.
1376
02:22:15,402 --> 02:22:18,362
And I thought of stealing wheat.
1377
02:22:19,156 --> 02:22:21,032
We are dying.
1378
02:22:23,035 --> 02:22:24,952
So I intensified my efforts -
1379
02:22:25,037 --> 02:22:27,955
- Here, watch your brother.
1380
02:22:28,040 --> 02:22:31,042
Remember to thank God for the food,
and leave some for me.
1381
02:22:31,126 --> 02:22:33,961
- I'll be back soon.
- Aren't you going to eat?
1382
02:22:34,046 --> 02:22:36,881
- I want to hear what he's saying.
- You don't have to go there.
1383
02:22:36,965 --> 02:22:39,884
I was one of the worst sinners.
1384
02:22:39,968 --> 02:22:42,637
I lied, I stole, I cheated...
1385
02:22:42,721 --> 02:22:45,306
I gambled, I whored, I drank...
1386
02:22:45,390 --> 02:22:48,476
and persecuted, tortured and murdered.
1387
02:22:48,560 --> 02:22:50,561
Yes, murdered!
1388
02:22:50,646 --> 02:22:54,398
I killed anyone
who broke the law of Moses...
1389
02:22:54,483 --> 02:22:56,025
and I loved it.
1390
02:22:56,109 --> 02:22:58,027
I enjoyed it. I relished it.
1391
02:22:58,111 --> 02:22:59,987
I revelled in it.
1392
02:23:00,072 --> 02:23:03,741
Because I thought
I was doing God's will!
1393
02:23:03,825 --> 02:23:07,286
I thought I was doing God's will.
1394
02:23:07,871 --> 02:23:10,790
And the high priest of Jerusalem
sent me to the city of Damascus...
1395
02:23:10,874 --> 02:23:12,959
to scourge that city.
1396
02:23:13,043 --> 02:23:17,296
And on the road to Damascus,
just outside the city, in the middle of the day...
1397
02:23:17,381 --> 02:23:20,841
I was struck by a white light...
1398
02:23:20,926 --> 02:23:23,719
that blinded me!
1399
02:23:23,804 --> 02:23:24,804
Yes.
1400
02:23:24,888 --> 02:23:27,890
And I heard a voice say...
1401
02:23:27,975 --> 02:23:32,561
"Saul, why are you persecuting me?
1402
02:23:32,646 --> 02:23:35,690
Why are you against me?"
1403
02:23:35,774 --> 02:23:38,276
"Who are you?" I said.
1404
02:23:38,360 --> 02:23:41,779
And the voice said, "Jesus."
1405
02:23:42,864 --> 02:23:46,951
And he made me see.
1406
02:23:47,452 --> 02:23:51,872
I was led helpless, like a child,
into a city that I was sent to scourge...
1407
02:23:51,957 --> 02:23:54,375
and God sent me Ananias instead.
1408
02:23:54,459 --> 02:23:57,878
And he put his hands on me,
and I opened my eyes...
1409
02:23:57,963 --> 02:24:02,133
and I was baptized and became Paul.
1410
02:24:02,801 --> 02:24:05,803
And now I bring the good news to you.
1411
02:24:05,887 --> 02:24:08,055
And it's about Jesus of Nazareth.
1412
02:24:08,140 --> 02:24:12,310
He was not the son of Mary.
He was the Son of God!
1413
02:24:12,394 --> 02:24:14,186
His mother was a virgin.
1414
02:24:14,271 --> 02:24:18,899
And the Angel Gabriel came down
and put God's seed in her womb.
1415
02:24:18,984 --> 02:24:21,235
That's how he was born.
1416
02:24:21,320 --> 02:24:24,238
And he was punished for our sins.
1417
02:24:24,323 --> 02:24:26,240
Our sins!
1418
02:24:26,325 --> 02:24:29,744
Then he was tortured and crucified!
1419
02:24:30,537 --> 02:24:32,830
But three days later...
1420
02:24:32,914 --> 02:24:37,918
he rose up from the dead
and went up to heaven.
1421
02:24:38,003 --> 02:24:40,421
Death was conquered.
1422
02:24:40,505 --> 02:24:42,465
Amen.
1423
02:24:43,050 --> 02:24:45,468
Do you understand what that means?
1424
02:24:45,552 --> 02:24:47,762
He conquered death!
1425
02:24:48,638 --> 02:24:51,682
All of our sins were forgiven...
1426
02:24:52,225 --> 02:24:55,936
and now the world of God
is open to every one of us...
1427
02:24:56,021 --> 02:24:57,938
to everybody!
1428
02:24:58,023 --> 02:25:03,319
Did you ever see this Jesus of Nazareth
after he came back from the dead?
1429
02:25:03,403 --> 02:25:05,321
I mean, with your own eyes?
1430
02:25:05,405 --> 02:25:09,784
No, but I saw a light that blinded me,
and I heard his voice.
1431
02:25:09,868 --> 02:25:12,036
- You're a liar.
- His disciples saw him.
1432
02:25:12,788 --> 02:25:15,081
They were hiding in an attic
with the doors locked...
1433
02:25:15,165 --> 02:25:16,791
and he appeared to them.
1434
02:25:16,875 --> 02:25:19,210
Liar. He's a liar.
1435
02:25:27,135 --> 02:25:28,969
Wait a minute.
1436
02:25:29,054 --> 02:25:31,055
Wait a minute.
I wanna talk to you.
1437
02:25:31,139 --> 02:25:33,307
I was never crucified.
I never came back from the dead.
1438
02:25:33,392 --> 02:25:36,018
- I'm a man, like everybody else.
- Quiet!
1439
02:25:36,103 --> 02:25:38,938
- Why are you telling these lies?
- What are you talking about?
1440
02:25:39,022 --> 02:25:41,440
I'm the son of Mary and Joseph.
1441
02:25:41,525 --> 02:25:43,442
I'm the one who preached in Galilee.
1442
02:25:43,527 --> 02:25:45,986
I had followers.
We marched on Jerusalem.
1443
02:25:46,071 --> 02:25:50,699
- Pilate condemned me, and God saved me.
- No, He didn't.
1444
02:25:50,784 --> 02:25:52,535
Who are you talking about?
1445
02:25:52,619 --> 02:25:56,080
Don't try and tell me
what happened to me, because I know.
1446
02:25:56,164 --> 02:25:59,875
I live like a man now.
I work, eat, have children.
1447
02:25:59,960 --> 02:26:02,753
I enjoy my life.
For the first time, I'm enjoying it.
1448
02:26:02,838 --> 02:26:04,755
Do you understand what I'm saying?
1449
02:26:04,840 --> 02:26:08,884
So don't go around telling lies about me,
or I'll tell everybody the truth!
1450
02:26:10,053 --> 02:26:12,972
Just a minute.
What's the matter with you?
1451
02:26:13,056 --> 02:26:15,975
Look around you.
Look at all these people.
1452
02:26:16,059 --> 02:26:17,977
Look at their faces.
1453
02:26:18,061 --> 02:26:21,981
Do you see how unhappy they are?
Do you see how much they're suffering?
1454
02:26:22,524 --> 02:26:26,152
Their only hope is the resurrected Jesus.
1455
02:26:26,236 --> 02:26:28,696
I don't care whether you're Jesus or not.
1456
02:26:28,780 --> 02:26:31,782
The resurrected Jesus will save the world,
and that's what matters.
1457
02:26:31,867 --> 02:26:34,869
Those are lies.
You can't save the world by lying.
1458
02:26:34,953 --> 02:26:39,373
I created the truth out of what people
needed and what they believed.
1459
02:26:39,458 --> 02:26:42,418
If I have to crucify you to save
the world, then I'll crucify you.
1460
02:26:42,502 --> 02:26:46,046
And if I have to resurrect you,
then I'll do that too, whether you like it or not.
1461
02:26:46,131 --> 02:26:49,550
- I won't let you. I'll tell everyone the truth.
1462
02:26:49,634 --> 02:26:53,512
Go ahead. Go on.
Tell them now.
1463
02:26:53,597 --> 02:26:55,806
Who's going to believe you?
1464
02:26:55,891 --> 02:26:58,142
You started all this.
Now you can't stop it.
1465
02:26:58,226 --> 02:27:00,603
All those people who believe me
will grab you and kill you.
1466
02:27:00,687 --> 02:27:03,814
- No, that wouldn't happen.
- How do you know?
1467
02:27:05,233 --> 02:27:08,569
You see, you don't know
how much people need God.
1468
02:27:09,154 --> 02:27:11,780
You don't know how happy
He can make them.
1469
02:27:11,865 --> 02:27:13,574
He can make them happy
to do anything.
1470
02:27:13,658 --> 02:27:17,119
He can make them happy to die,
and they'll die.
1471
02:27:17,662 --> 02:27:20,164
All for the sake of Christ.
1472
02:27:20,749 --> 02:27:23,000
Jesus Christ.
1473
02:27:23,084 --> 02:27:26,086
Jesus of Nazareth.
The Son of God.
1474
02:27:26,171 --> 02:27:27,671
The Messiah.
1475
02:27:28,757 --> 02:27:32,426
Not you.
Not for your sake.
1476
02:27:34,095 --> 02:27:36,388
You know, I'm glad I met you...
1477
02:27:36,473 --> 02:27:39,308
because now I can forget
all about you.
1478
02:27:39,392 --> 02:27:43,479
My Jesus is much more important
and much more powerful.
1479
02:27:44,856 --> 02:27:48,359
Thank you.
It's a good thing I met you.
1480
02:28:23,395 --> 02:28:25,229
Don't ever leave me.
1481
02:28:28,900 --> 02:28:30,651
I'm happy here.
1482
02:28:49,921 --> 02:28:54,258
I remember when Mary and I
planted these vines.
1483
02:29:00,473 --> 02:29:02,600
You know, this will all pass.
1484
02:29:05,478 --> 02:29:07,229
Why?
1485
02:29:07,981 --> 02:29:09,940
Are you leaving me?
1486
02:29:12,444 --> 02:29:14,403
We have to move on.
1487
02:29:17,824 --> 02:29:19,783
You've grown old.
1488
02:29:22,120 --> 02:29:24,038
You've done well.
1489
02:29:27,125 --> 02:29:29,376
We've both done well.
1490
02:29:33,340 --> 02:29:34,965
1491
02:29:35,675 --> 02:29:38,427
Get inside! Get inside!
They're killing everyone!
1492
02:29:38,511 --> 02:29:40,429
Jerusalem is on fire!
It's burning!
1493
02:29:40,513 --> 02:29:43,432
The Romans are killing everyone!
They're killing everyone!
1494
02:29:43,516 --> 02:29:46,477
1495
02:29:49,522 --> 02:30:02,534
1496
02:30:17,926 --> 02:30:19,134
1497
02:30:41,199 --> 02:30:43,158
Get out of the way.
We were sent here.
1498
02:30:57,340 --> 02:31:00,050
God told us you would
show yourself to us.
1499
02:31:03,680 --> 02:31:05,931
Said you were dying.
1500
02:31:07,809 --> 02:31:10,144
Peter, is that you?
1501
02:31:12,313 --> 02:31:14,898
I can't tell.
1502
02:31:16,943 --> 02:31:18,902
What happened to you?
1503
02:31:20,822 --> 02:31:22,531
I got old.
1504
02:31:23,283 --> 02:31:24,825
You got old.
1505
02:31:24,909 --> 02:31:26,744
1506
02:31:27,328 --> 02:31:29,747
Oh, this one I know.
1507
02:31:30,999 --> 02:31:34,918
No matter how old you get,
I know you, Nathaniel.
1508
02:31:37,881 --> 02:31:41,508
You were the best shepherd,
because you had no sheep.
1509
02:31:41,593 --> 02:31:43,385
Oh, Rabbi.
1510
02:31:45,221 --> 02:31:47,014
I missed you.
1511
02:31:47,098 --> 02:31:48,390
1512
02:31:48,475 --> 02:31:50,434
And you?
1513
02:31:52,771 --> 02:31:54,772
They cut you.
1514
02:31:55,857 --> 02:31:58,108
Your face.
1515
02:31:58,193 --> 02:32:00,235
- Who are you?
- Rabbi.
1516
02:32:01,613 --> 02:32:03,280
John.
1517
02:32:04,407 --> 02:32:06,325
The Romans tortured me.
1518
02:32:06,409 --> 02:32:08,452
They cut my face.
1519
02:32:09,037 --> 02:32:11,663
I tried to tell them all about you.
1520
02:32:13,124 --> 02:32:15,501
Then I saw Jerusalem burn.
1521
02:32:17,462 --> 02:32:21,548
I even saw the Ark of the Covenant
stolen from the temple.
1522
02:32:21,633 --> 02:32:25,469
They destroyed the temple,
just like you said.
1523
02:32:26,346 --> 02:32:27,846
The Ark?
1524
02:32:29,057 --> 02:32:31,725
There's someone else outside.
1525
02:32:31,810 --> 02:32:34,269
Be careful. He's still angry.
1526
02:32:40,151 --> 02:32:41,819
Judas.
1527
02:32:43,905 --> 02:32:47,157
Judas, come in.
1528
02:32:48,993 --> 02:32:50,786
Didn't you hear me?
1529
02:32:53,498 --> 02:32:57,459
Oh, I missed you so much.
1530
02:32:58,086 --> 02:33:00,295
He hears you.
He just won't say anything.
1531
02:33:00,839 --> 02:33:03,423
He's been fighting in Jerusalem.
1532
02:33:03,508 --> 02:33:05,259
Look at his hands.
1533
02:33:05,343 --> 02:33:07,302
There's still blood on them.
1534
02:33:09,222 --> 02:33:12,057
Judas, the master is speaking to you.
Answer him.
1535
02:33:13,601 --> 02:33:15,102
Traitor!
1536
02:33:15,770 --> 02:33:18,397
1537
02:33:25,905 --> 02:33:28,282
Your place was on the cross.
1538
02:33:29,117 --> 02:33:31,535
That's where God put you.
1539
02:33:31,619 --> 02:33:35,330
When death got too close,
you got scared and you ran away...
1540
02:33:35,415 --> 02:33:38,333
and hid yourself
in the life of some man.
1541
02:33:38,418 --> 02:33:41,128
We did what we were
supposed to do. You didn't.
1542
02:33:41,838 --> 02:33:43,630
You're a coward!
1543
02:33:43,715 --> 02:33:46,842
- Don't you have any respect?
- For him?
1544
02:33:47,719 --> 02:33:49,761
You don't understand.
1545
02:33:49,846 --> 02:33:51,680
Understand?
1546
02:33:53,725 --> 02:33:55,642
Rabbi.
1547
02:33:55,727 --> 02:33:57,811
1548
02:33:57,896 --> 02:33:59,980
You broke my heart.
1549
02:34:01,482 --> 02:34:04,067
Sometimes I curse the day
I ever met you.
1550
02:34:07,864 --> 02:34:10,532
We held the world in our hands.
1551
02:34:11,576 --> 02:34:13,535
Remember what you told me?
1552
02:34:14,579 --> 02:34:16,747
You took me in your arms -
1553
02:34:18,416 --> 02:34:20,500
Do you remember?
1554
02:34:20,585 --> 02:34:23,754
And you begged me,
"Betray me. Betray me.
1555
02:34:23,838 --> 02:34:25,923
I have to be crucified.
1556
02:34:26,007 --> 02:34:30,177
I have to be resurrected
so I can save the world.
1557
02:34:30,261 --> 02:34:33,180
I am the lamb," you said.
1558
02:34:33,264 --> 02:34:35,974
"Death is the door.
1559
02:34:36,059 --> 02:34:40,771
Judas, my brother, don't be afraid.
Help me go through the door."
1560
02:34:42,190 --> 02:34:45,400
And I loved you so much...
1561
02:34:45,485 --> 02:34:47,402
I went and betrayed you.
1562
02:34:47,487 --> 02:34:49,404
1563
02:34:49,489 --> 02:34:51,448
And you -
1564
02:34:54,786 --> 02:34:56,078
You -
1565
02:34:59,165 --> 02:35:01,500
What are you doing here?
1566
02:35:01,584 --> 02:35:06,213
What business do you have here
with women, with children?
1567
02:35:06,297 --> 02:35:09,007
What's good for a man
isn't good for God.
1568
02:35:09,092 --> 02:35:11,093
Why weren't you crucified?
1569
02:35:16,265 --> 02:35:19,142
Look at his wounds, Judas.
They're bleeding.
1570
02:35:19,811 --> 02:35:21,895
You're hurting him.
That's enough.
1571
02:35:21,980 --> 02:35:24,606
He was going to be the New Covenant.
1572
02:35:24,691 --> 02:35:27,150
- Now there's no more Israel.
- No.
1573
02:35:28,194 --> 02:35:31,154
No. You don't understand.
1574
02:35:33,324 --> 02:35:36,326
The guardian angel.
1575
02:35:38,162 --> 02:35:41,415
God sent the guardian angel to save me.
1576
02:35:41,499 --> 02:35:44,918
Angel? What angel?
1577
02:35:45,003 --> 02:35:46,670
Look at her.
1578
02:35:52,468 --> 02:35:54,386
Satan.
1579
02:35:57,932 --> 02:36:01,059
I told you we would meet again.
1580
02:36:05,314 --> 02:36:07,816
If you die this way, you die like a man.
1581
02:36:07,900 --> 02:36:10,527
You turn against God, your father.
1582
02:36:10,611 --> 02:36:15,365
- There's no sacrifice. There's no salvation.
1583
02:36:15,450 --> 02:36:18,368
1584
02:36:33,968 --> 02:36:36,219
There's nothing you can do.
1585
02:36:37,889 --> 02:36:40,057
You lived this life.
1586
02:36:40,600 --> 02:36:42,559
You accepted it.
1587
02:36:44,020 --> 02:36:45,562
It's over.
1588
02:36:46,689 --> 02:36:49,941
Just finish it. Die.
1589
02:36:50,860 --> 02:36:53,278
Die like a man.
1590
02:36:55,364 --> 02:36:58,283
1591
02:37:03,206 --> 02:37:05,624
1592
02:37:15,093 --> 02:37:18,053
1593
02:37:25,061 --> 02:37:26,603
Father.
1594
02:37:28,940 --> 02:37:31,108
Will You listen to me?
1595
02:37:33,694 --> 02:37:35,612
Are You still there?
1596
02:37:37,448 --> 02:37:42,119
Will You listen to a selfish
and unfaithful son?
1597
02:37:44,872 --> 02:37:48,333
I fought You when You called.
I resisted.
1598
02:37:48,417 --> 02:37:51,711
I thought I knew more.
I didn't want to be Your son.
1599
02:37:51,796 --> 02:37:54,047
Can You forgive me?
1600
02:37:54,132 --> 02:37:57,008
I didn't fight hard enough.
1601
02:37:57,802 --> 02:38:00,220
Father...
1602
02:38:00,304 --> 02:38:02,305
give me Your hand.
1603
02:38:02,974 --> 02:38:05,058
I want to bring salvation!
1604
02:38:05,143 --> 02:38:07,811
Father, take me back!
1605
02:38:07,895 --> 02:38:10,313
Make a feast!
Welcome me home!
1606
02:38:10,398 --> 02:38:14,401
I want to be Your son!
I want to pay the price!
1607
02:38:14,485 --> 02:38:17,487
I want to be crucified
and rise again!
1608
02:38:17,572 --> 02:38:20,490
I want to be the Messiah!
1609
02:38:20,575 --> 02:38:23,493
1610
02:38:38,885 --> 02:38:41,344
1611
02:38:44,974 --> 02:38:46,892
1612
02:38:49,478 --> 02:38:51,855
1613
02:39:07,371 --> 02:39:09,873
It is accomplished!
1614
02:39:19,258 --> 02:39:21,551
It is accomplished.
112889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.