All language subtitles for The Expanse.S03E10.Dandelion Sky.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,955 --> 00:00:16,501 I need to get a message to my father, 2 00:00:16,578 --> 00:00:17,596 Jules-Pierre Mao. 3 00:00:17,673 --> 00:00:19,611 Everything you feared about the protomolecule 4 00:00:19,688 --> 00:00:20,705 has come to pass. 5 00:00:20,782 --> 00:00:21,785 I can't fix it, 6 00:00:21,862 --> 00:00:24,463 but I can destroy the man who brought you low. 7 00:00:24,962 --> 00:00:27,007 We've struck at the "Inner's" vessels, 8 00:00:27,084 --> 00:00:28,390 and we will strike again. 9 00:00:28,467 --> 00:00:30,113 Holden didn't do any of that. 10 00:00:30,190 --> 00:00:31,192 He's being framed. 11 00:00:31,269 --> 00:00:33,246 That fake message was somebody trying to kill us. 12 00:00:33,323 --> 00:00:34,789 It was just supposed to be a back door 13 00:00:34,866 --> 00:00:35,832 so we could get nav 14 00:00:35,909 --> 00:00:37,125 and stuff you might not tell us. 15 00:00:37,202 --> 00:00:38,952 We're still locked out of comms and weapons. 16 00:00:39,029 --> 00:00:41,283 I don't wanna get into anyone's firing range 17 00:00:41,360 --> 00:00:43,760 until we can explain that that message was fake. 18 00:00:43,837 --> 00:00:44,856 Make sure you tell them 19 00:00:44,933 --> 00:00:46,374 we didn't blow up the "Seung Un"! 20 00:00:46,451 --> 00:00:48,732 Tell them what really happened, please. 21 00:00:51,298 --> 00:00:54,367 You want to indulge in a selfish desire 22 00:00:54,444 --> 00:00:56,166 to be a part of something amazing. 23 00:00:56,243 --> 00:00:57,276 Yeah. 24 00:00:57,344 --> 00:00:58,844 I'm going through the Ring. 25 00:00:58,985 --> 00:01:02,865 I won't hear your voice... until I'm back. 26 00:01:02,985 --> 00:01:05,475 Inyalowda go through the Ring, 27 00:01:05,552 --> 00:01:07,158 call it their own. 28 00:01:07,235 --> 00:01:09,827 But a Belter opened it! 29 00:01:09,904 --> 00:01:13,017 This moment belong to us! 30 00:01:13,094 --> 00:01:14,670 It's the MCRN "Xuesen." 31 00:01:14,747 --> 00:01:16,296 If things go too fast around here, 32 00:01:16,373 --> 00:01:18,041 something gets nervous and grabs 'em? 33 00:01:18,118 --> 00:01:20,076 How fast was it going when it got stopped? 34 00:01:20,153 --> 00:01:21,491 Just over 18,000 KPH. 35 00:01:21,568 --> 00:01:23,336 Okay, so now we have a speed limit. 36 00:01:23,413 --> 00:01:25,510 I came back for the wrong reasons. 37 00:01:25,587 --> 00:01:28,380 I didn't understand what I was leaving. 38 00:01:29,366 --> 00:01:31,090 Don't go too fast out there. 39 00:01:31,167 --> 00:01:33,123 Hang in there. I'm coming. 40 00:01:33,200 --> 00:01:35,309 I've been seeing him since the Ring turned on. 41 00:01:35,386 --> 00:01:36,948 Maybe he isn't exactly dead. 42 00:01:37,025 --> 00:01:38,741 Maybe he isn't exactly Miller. 43 00:01:38,818 --> 00:01:39,931 We gotta go. Come on. 44 00:01:40,008 --> 00:01:41,249 To the station. To the nucleus. 45 00:01:41,326 --> 00:01:43,207 I got a case to solve, and you want the truth. 46 00:01:43,284 --> 00:01:45,010 Are you coming or not? 47 00:02:41,893 --> 00:02:44,269 *THE EXPANSE* Season 03 Episode 10 48 00:02:44,337 --> 00:02:46,177 *THE EXPANSE* Episode Title: "Dandelion Sky" 49 00:02:48,414 --> 00:02:50,776 Miller told me to go to the station. 50 00:02:51,318 --> 00:02:52,831 He said it would help us. 51 00:02:52,976 --> 00:02:55,354 He's already saved our asses once, so... 52 00:02:55,626 --> 00:02:57,906 I've gotten you guys in enough trouble. 53 00:02:57,983 --> 00:03:00,085 What else is new, right? 54 00:03:03,714 --> 00:03:06,108 I have to do this on my own. 55 00:03:06,905 --> 00:03:09,529 Just... stay safe. 56 00:03:10,637 --> 00:03:14,709 Thanks... both of you, for... 57 00:03:15,092 --> 00:03:16,819 well, for everything. 58 00:03:21,356 --> 00:03:24,240 And do not follow me. 59 00:03:24,765 --> 00:03:26,720 That's an order. 60 00:03:33,816 --> 00:03:35,097 Fuck. 61 00:03:40,248 --> 00:03:42,340 After all the shit we've been through, 62 00:03:42,417 --> 00:03:44,453 I'm starting to wonder if I'm cursed. 63 00:03:44,530 --> 00:03:45,975 Yeah, why's that? 64 00:03:46,052 --> 00:03:47,968 'Cause out of the whole human race, 65 00:03:48,054 --> 00:03:50,841 you're the one flying through the mysterious alien artifact 66 00:03:50,909 --> 00:03:52,367 with a dead guy? 67 00:03:52,845 --> 00:03:54,200 Yeah. 68 00:03:55,422 --> 00:03:57,547 You're just following your program. 69 00:03:57,762 --> 00:03:59,613 - Just like me. - Program? 70 00:03:59,690 --> 00:04:00,965 - Mm-hmm. - I always had 71 00:04:01,042 --> 00:04:03,027 this crazy notion about free will. 72 00:04:03,104 --> 00:04:04,535 Then how come it is 73 00:04:04,612 --> 00:04:06,535 that every time there's a cluster-suck 74 00:04:06,612 --> 00:04:09,047 shit-storm situation in the universe, 75 00:04:09,161 --> 00:04:10,427 there's James Holden, 76 00:04:10,504 --> 00:04:12,036 shrugging his shoulders, saying, 77 00:04:12,113 --> 00:04:13,689 "How the hell did I end up here?" 78 00:04:13,766 --> 00:04:16,133 You're really pumping me up for this mission. 79 00:04:17,262 --> 00:04:20,133 You're the patron saint of lost causes, kid. 80 00:04:20,632 --> 00:04:22,298 Quit running from it. 81 00:04:39,020 --> 00:04:40,354 Course is locked. 82 00:04:40,431 --> 00:04:42,796 We are on final approach to the Gate. 83 00:04:42,873 --> 00:04:44,656 Sub two is go. 84 00:04:52,180 --> 00:04:56,294 Dr. Volovodov... I heard you were a Methodist. 85 00:04:56,371 --> 00:04:58,644 - Uh, I am. - Me too. 86 00:04:58,992 --> 00:05:01,054 First Methodist, Cedar Rapids, Iowa. 87 00:05:01,131 --> 00:05:02,263 - Mm-hmm. - It's part of 88 00:05:02,340 --> 00:05:04,027 the North American Trade Zone. 89 00:05:04,349 --> 00:05:06,769 We're all a long way from home. 90 00:05:07,341 --> 00:05:08,974 Yeah, a very long way. 91 00:05:09,051 --> 00:05:11,234 All hands, stand by 92 00:05:11,311 --> 00:05:12,753 for zero-G. 93 00:05:12,838 --> 00:05:17,191 As a precaution, speed will be 12,600 kilometers per hour, 94 00:05:17,516 --> 00:05:19,518 30% below the limit. 95 00:05:19,926 --> 00:05:22,210 I haven't been sleeping very well since... 96 00:05:22,374 --> 00:05:24,534 we got the orders to go through this thing. 97 00:05:24,625 --> 00:05:26,593 In the face of all this, sleep seems 98 00:05:26,670 --> 00:05:28,738 disrespectful, maybe? 99 00:05:29,804 --> 00:05:33,284 - I'd say more like terrifying. - Mm-hmm. 100 00:05:35,060 --> 00:05:37,238 Do you think God wants us to be here? 101 00:05:38,472 --> 00:05:40,719 Uh, as far as I can tell, 102 00:05:40,796 --> 00:05:43,224 the scripture's quiet on this one. 103 00:05:43,301 --> 00:05:44,555 Excuse me. 104 00:05:48,587 --> 00:05:51,753 All indicators are green for Ring transit. 105 00:05:53,075 --> 00:05:56,034 Gate contact in ten... 106 00:05:56,885 --> 00:05:58,045 nine... 107 00:05:59,269 --> 00:06:00,559 eight... 108 00:06:01,602 --> 00:06:02,886 seven... 109 00:06:03,865 --> 00:06:05,222 six... 110 00:06:06,127 --> 00:06:07,516 five... 111 00:06:08,416 --> 00:06:09,851 four... 112 00:06:10,665 --> 00:06:12,145 three... 113 00:06:12,740 --> 00:06:14,189 two... 114 00:06:14,845 --> 00:06:16,305 one. 115 00:06:28,406 --> 00:06:30,130 Transit is complete. 116 00:06:30,207 --> 00:06:32,607 We are on the other side of the Ring. 117 00:06:32,684 --> 00:06:34,956 All work groups report. 118 00:06:38,269 --> 00:06:40,191 And there are the Martians. 119 00:06:40,993 --> 00:06:42,556 This is incredible. 120 00:06:42,633 --> 00:06:44,894 We have to get some probes out ASAP. 121 00:06:44,971 --> 00:06:48,626 Can't we just... enjoy it for a minute? 122 00:06:48,899 --> 00:06:50,902 I suppose we should. 123 00:06:52,930 --> 00:06:54,601 I thought it was gonna be a wormhole. 124 00:06:54,678 --> 00:06:56,166 - It's not? - In theory, 125 00:06:56,243 --> 00:06:58,257 wormholes connect distant points in space. 126 00:06:58,334 --> 00:07:00,705 And this doesn't look like space at all. 127 00:07:00,782 --> 00:07:02,078 Exactly. Whatever it is, 128 00:07:02,155 --> 00:07:03,195 it's highly energetic. 129 00:07:03,272 --> 00:07:05,179 Its emissions are swamping our censors. 130 00:07:05,256 --> 00:07:07,066 I think it's beautiful. 131 00:07:07,352 --> 00:07:09,433 There's something at the center. 132 00:07:13,134 --> 00:07:14,596 It looks similar to the Ring. 133 00:07:14,673 --> 00:07:16,379 Makes sense it would be the same technology. 134 00:07:16,446 --> 00:07:19,941 What are those... those purple glows? 135 00:07:20,860 --> 00:07:22,605 You tell me. 136 00:07:23,277 --> 00:07:25,876 Yeah? 137 00:07:33,990 --> 00:07:35,856 That's the slingshotter. 138 00:07:37,809 --> 00:07:41,233 Belter torpedo... MCRN probe... 139 00:07:41,310 --> 00:07:44,633 in the same orbit, the same distance apart. 140 00:07:46,099 --> 00:07:48,600 What is this place? 141 00:07:48,677 --> 00:07:51,833 Where angels fear to tread if they had any goddamn sense. 142 00:07:51,910 --> 00:07:53,860 Sorry, Pastor. 143 00:08:01,977 --> 00:08:03,360 "Rocinante." 144 00:08:03,437 --> 00:08:05,183 Please respond. 145 00:08:11,909 --> 00:08:15,128 "Rocinante," please respond. 146 00:08:18,926 --> 00:08:20,499 Come on, guys. 147 00:08:20,576 --> 00:08:22,969 Why aren't you talking? 148 00:08:24,779 --> 00:08:27,747 Belter skiff, this is the MCRN "Xuesen." 149 00:08:27,824 --> 00:08:29,633 What is your business? 150 00:08:30,864 --> 00:08:33,261 I am en route to the "Rocinante." 151 00:08:33,331 --> 00:08:35,204 Have you contacted them? 152 00:08:36,012 --> 00:08:37,762 This is a policing action. 153 00:08:37,839 --> 00:08:39,099 We have been ordered to apprehend 154 00:08:39,167 --> 00:08:40,717 James Holden and crew. 155 00:08:40,794 --> 00:08:43,947 Your assistance is neither requested nor required. 156 00:08:44,077 --> 00:08:47,240 You can't possibly believe that the same James Holden 157 00:08:47,308 --> 00:08:49,747 who saved Mars has started blowing up 158 00:08:49,824 --> 00:08:51,633 innocent civilian ships? 159 00:08:52,030 --> 00:08:53,881 We are ordering you to break off. 160 00:08:53,949 --> 00:08:55,559 You have been fairly warned. 161 00:08:55,636 --> 00:08:57,993 - "Xuesen" out. - Same to you. 162 00:08:58,337 --> 00:08:59,662 Asshole. 163 00:09:03,638 --> 00:09:05,582 "Drop Ship One," this is "Flight." 164 00:09:05,659 --> 00:09:08,312 Stand by for final clearance to drop. 165 00:09:12,317 --> 00:09:13,918 Whoever that is, they're headed straight 166 00:09:13,995 --> 00:09:15,177 for that thing in the center. 167 00:09:15,245 --> 00:09:16,508 It has to be Holden. 168 00:09:16,888 --> 00:09:18,522 That's definitely his style. 169 00:09:18,599 --> 00:09:20,262 - So he's crazy? - I suppose you could 170 00:09:20,339 --> 00:09:22,061 - make that argument. - Fantastic. 171 00:09:22,138 --> 00:09:24,202 But I don't believe he would blow up the "Seung Un." 172 00:09:24,270 --> 00:09:25,871 That's definitely not his style. 173 00:09:25,948 --> 00:09:27,777 You sure you're up for this, Gunny? 174 00:09:27,854 --> 00:09:29,342 What do you mean by that? 175 00:09:29,428 --> 00:09:31,687 The things Holden did in the war with your help... 176 00:09:31,755 --> 00:09:33,554 that's a big part of why you were reinstated. 177 00:09:33,622 --> 00:09:35,989 It'd be understandable if you were feeling conflicted. 178 00:09:36,161 --> 00:09:37,537 Our orders are to stop him 179 00:09:37,614 --> 00:09:39,531 before he does anything down there, 180 00:09:39,608 --> 00:09:42,031 and that's what I intend to do. 181 00:09:51,668 --> 00:09:53,613 Are you gonna tell me what that thing is? 182 00:09:53,690 --> 00:09:55,262 Yeah, just as soon as we get down there, 183 00:09:55,339 --> 00:09:57,330 we'll both know. I should've brought a gun. 184 00:09:57,407 --> 00:09:58,615 Wouldn't do you any good. 185 00:09:58,692 --> 00:10:00,277 I calmed down the station's security. 186 00:10:00,354 --> 00:10:02,326 That's about the only thing protecting you right now. 187 00:10:02,393 --> 00:10:03,943 Mm, comforting. 188 00:10:04,020 --> 00:10:06,671 Except these guys. We got a little company. 189 00:10:10,020 --> 00:10:12,390 Ugh, Martians. 190 00:10:12,973 --> 00:10:15,729 - They're not happy with me. - Just collecting pals 191 00:10:15,806 --> 00:10:18,953 wherever you go, huh? 192 00:10:19,036 --> 00:10:21,906 - What are you doing? - Trying not to get caught. 193 00:10:22,374 --> 00:10:23,756 Slow down. Remember what I said 194 00:10:23,833 --> 00:10:25,555 - about doors and corners? - Don't start with 195 00:10:25,622 --> 00:10:27,232 - with that shit again. - Hey, you're no good to me 196 00:10:27,299 --> 00:10:28,879 if the station squashes you like a bug! 197 00:10:28,956 --> 00:10:30,575 Slow down. 198 00:10:39,150 --> 00:10:42,007 Just exercising some free will. 199 00:10:42,322 --> 00:10:45,046 Now you're just being an asshole. 200 00:10:55,819 --> 00:10:58,117 Amos. Amos! 201 00:10:58,797 --> 00:11:00,890 Looks like the "Xuesen" just launched a skiff. 202 00:11:00,958 --> 00:11:02,484 They're going after Holden. 203 00:11:02,594 --> 00:11:04,315 Then we have to go after him too. 204 00:11:04,557 --> 00:11:06,533 We can't. Even if we left right now 205 00:11:06,601 --> 00:11:08,156 at maximum speed, we wouldn't get 206 00:11:08,224 --> 00:11:09,070 - to him before they did. - And they're not 207 00:11:09,138 --> 00:11:11,008 gonna be expecting us to try, so we're going to 208 00:11:11,076 --> 00:11:12,782 punch them in the face before they figure it out. 209 00:11:12,849 --> 00:11:14,475 Right, that's a... that's a great plan, 210 00:11:14,543 --> 00:11:16,704 to take on a Martian Marine fire team. 211 00:11:17,188 --> 00:11:19,786 It's better to go down swinging than rolling over. 212 00:11:19,863 --> 00:11:23,077 Why are you being so much like yourself? 213 00:11:23,154 --> 00:11:24,897 Is none of this stuff weirding you out? 214 00:11:24,974 --> 00:11:26,747 You want me to say this is some weird shit? 215 00:11:26,824 --> 00:11:29,749 - Yeah, this is some weird shit. - Thank you. 216 00:11:29,826 --> 00:11:31,626 And we're playing way out of our league, here. 217 00:11:31,693 --> 00:11:34,051 That's been true ever since we've been sharpening sticks 218 00:11:34,128 --> 00:11:36,985 and going after lions, but we're still here. 219 00:11:37,138 --> 00:11:39,014 I get it. Alien shit, 220 00:11:39,091 --> 00:11:41,489 magic gates... Naomi bugging off 221 00:11:41,566 --> 00:11:44,344 to go play Belter, Holden doing... 222 00:11:45,685 --> 00:11:47,598 I have no clue what Holden is doing. 223 00:11:47,675 --> 00:11:49,021 Me neither. 224 00:11:49,333 --> 00:11:51,411 I wish that I could tell you I was freaked out, 225 00:11:51,488 --> 00:11:53,647 but... I'm not. 226 00:11:53,724 --> 00:11:55,360 Not even a little? 227 00:11:55,520 --> 00:11:58,532 I haven't felt fear since I was five years old. 228 00:11:59,310 --> 00:12:01,184 Man, I wish I could go through life 229 00:12:01,261 --> 00:12:03,696 - without feeling fear. - No. 230 00:12:04,373 --> 00:12:05,639 You don't. 231 00:12:09,955 --> 00:12:13,027 Brother... I... I can't stop 232 00:12:13,104 --> 00:12:15,048 thinking that being in this place, 233 00:12:15,125 --> 00:12:18,161 that maybe this is it. Like, we're all gonna die. 234 00:12:18,518 --> 00:12:20,036 We are gonna die. 235 00:12:20,362 --> 00:12:22,653 No. All of us. 236 00:12:23,004 --> 00:12:24,304 Humanity. 237 00:12:27,463 --> 00:12:30,062 Back in Baltimore, I had this friend. 238 00:12:30,415 --> 00:12:32,394 And she said, if the end ever came, 239 00:12:32,471 --> 00:12:34,478 she'd grab a bottle and her two cats 240 00:12:34,555 --> 00:12:35,743 and go to the roof, 241 00:12:35,820 --> 00:12:38,185 have a toast, and then jump. 242 00:12:38,948 --> 00:12:40,093 With the cats? 243 00:12:40,244 --> 00:12:42,489 Like a freakin' pharaoh. 244 00:12:42,925 --> 00:12:44,436 Don't worry. 245 00:12:44,815 --> 00:12:47,161 I'd take you with me too. 246 00:12:50,237 --> 00:12:52,767 My best guess is that it's a field that manipulates 247 00:12:52,844 --> 00:12:55,292 inertia in ways that we don't understand. 248 00:12:55,378 --> 00:12:57,042 Inertia. That's the whole bodies 249 00:12:57,110 --> 00:12:59,047 - in motion and rest thing? - Yes. 250 00:12:59,115 --> 00:13:01,394 I feel like there's a sex joke in there somewhere, 251 00:13:02,089 --> 00:13:03,583 but I'm not finding it. 252 00:13:03,660 --> 00:13:05,398 What's interesting is that the torpedo's engine 253 00:13:05,465 --> 00:13:07,052 is still burning, and that the probe's still 254 00:13:07,119 --> 00:13:09,052 - sending back data. - Why is that interesting? 255 00:13:09,129 --> 00:13:10,427 Well, it means that their internal systems 256 00:13:10,494 --> 00:13:11,694 are still functioning normally, 257 00:13:11,764 --> 00:13:13,870 even though the objects themselves have been stopped. 258 00:13:13,947 --> 00:13:16,972 I bet that if an object were to exceed the speed limit 259 00:13:17,049 --> 00:13:19,615 inside this ship, nothing would happen to it. 260 00:13:19,988 --> 00:13:21,718 We should test that. 261 00:13:23,410 --> 00:13:27,075 Maybe the purple glow is like a cyst. 262 00:13:27,152 --> 00:13:29,081 - I don't follow. - When you get a splinter, 263 00:13:29,158 --> 00:13:31,839 your body builds around it, isolating it... 264 00:13:31,916 --> 00:13:34,101 in-infections can develop cysts. 265 00:13:34,184 --> 00:13:37,990 Maybe it's interpreting these objects as threats, 266 00:13:38,067 --> 00:13:40,308 and that's how it isolates them. 267 00:13:40,376 --> 00:13:42,129 There's no way to know why it's doing anything. 268 00:13:42,196 --> 00:13:43,611 Best we can figure out is how. 269 00:13:43,759 --> 00:13:45,137 I don't think biological models are gonna 270 00:13:45,204 --> 00:13:47,274 - help us understand this. - Kinda makes you nervous 271 00:13:47,351 --> 00:13:48,383 to think that it's alive 272 00:13:48,460 --> 00:13:50,324 and watching us, don't you think? 273 00:13:50,401 --> 00:13:52,293 Little bit, yeah. 274 00:13:53,400 --> 00:13:55,039 - What is it? - The XO would like 275 00:13:55,116 --> 00:13:57,543 to speak with you on the command deck, ma'am. 276 00:14:03,611 --> 00:14:04,960 Lieutenant? 277 00:14:05,118 --> 00:14:06,572 You okay? 278 00:14:07,790 --> 00:14:09,442 Just fine, ma'am. 279 00:14:39,013 --> 00:14:41,446 Show the "Rocinante's" course. 280 00:14:44,520 --> 00:14:46,807 Show best route to intercept with the "Rocinante"... 281 00:14:46,884 --> 00:14:47,923 within the speed limit. 282 00:14:48,000 --> 00:14:49,820 I need to get there before the "Xuesen." 283 00:15:15,319 --> 00:15:17,141 Support ships for the Inners, 284 00:15:17,633 --> 00:15:19,998 coming to join the party. No matter. 285 00:15:20,075 --> 00:15:21,546 We'll reach the thing in the middle 286 00:15:21,623 --> 00:15:23,761 - before they do. - And then what? 287 00:15:24,125 --> 00:15:27,284 Knock politely? Rub it with a cloth? 288 00:15:28,461 --> 00:15:31,802 Oh, and it's just too bad we don't have our chief engineer 289 00:15:31,879 --> 00:15:34,166 to build us some probes. 290 00:15:37,101 --> 00:15:38,709 You have something to say? 291 00:15:38,786 --> 00:15:41,795 Yeah, I said it. We needed Nagata here, 292 00:15:41,872 --> 00:15:44,261 - and you let her go. - This isn't a slave ship. 293 00:15:44,338 --> 00:15:48,269 No, it's a warship. The Belt's first and only. 294 00:15:48,346 --> 00:15:50,640 And I'm its captain. 295 00:15:53,487 --> 00:15:56,670 Yeah. Yeah, you are. 296 00:16:00,527 --> 00:16:03,131 We have a few autonomous farm drones 297 00:16:03,230 --> 00:16:05,187 with chemical samplers for soil. 298 00:16:05,264 --> 00:16:07,647 We can convert those into probes. 299 00:16:08,589 --> 00:16:11,108 A captain must know their ship. 300 00:16:12,975 --> 00:16:14,141 Hmm. 301 00:16:21,362 --> 00:16:22,809 I repeat, we are ordering you 302 00:16:22,886 --> 00:16:24,037 to break off your present course 303 00:16:24,104 --> 00:16:25,543 so we can bring you aboard in protective custody. 304 00:16:25,610 --> 00:16:27,498 You will not be harmed. 305 00:16:29,184 --> 00:16:31,498 James Holden, please respond. 306 00:16:32,511 --> 00:16:35,311 - Shit! - He's not slowing down. 307 00:16:35,541 --> 00:16:37,128 - Not even a bit. - He's still got 308 00:16:37,205 --> 00:16:38,983 a ton of velocity to shed, unless he's planning 309 00:16:39,050 --> 00:16:40,553 on going through that thing instead of to it. 310 00:16:40,620 --> 00:16:42,129 What do you think's gonna happen when he reaches it? 311 00:16:42,196 --> 00:16:44,018 Maybe little green men'll come out. 312 00:16:44,095 --> 00:16:45,262 Maybe boom... 313 00:16:45,339 --> 00:16:46,895 Hopefully nothing. 314 00:16:46,972 --> 00:16:49,686 Sir, may I give it a try? 315 00:16:51,084 --> 00:16:52,503 Do it. 316 00:16:55,075 --> 00:16:58,029 Holden. Bobbie Draper here. 317 00:16:59,876 --> 00:17:01,268 Really? 318 00:17:02,488 --> 00:17:04,542 Yeah. It's me. 319 00:17:04,619 --> 00:17:06,308 I need you to slow down. 320 00:17:06,385 --> 00:17:08,489 Shut the hell up, I'm trying to... 321 00:17:08,689 --> 00:17:11,286 sorry, Bobbie, I wasn't talking to you. 322 00:17:14,073 --> 00:17:15,501 Are you on another channel? 323 00:17:15,578 --> 00:17:17,029 What? No. 324 00:17:17,106 --> 00:17:19,063 I... I mean yes. Yes, another channel. 325 00:17:19,140 --> 00:17:21,048 - Would you just stop for... - Who are you talking to, 326 00:17:21,115 --> 00:17:22,161 Holden? 327 00:17:22,711 --> 00:17:25,044 Monkeys and microwaves? 328 00:17:25,494 --> 00:17:27,388 Holden, are you all right? 329 00:17:27,510 --> 00:17:29,011 - Exactly. - Holden. 330 00:17:29,088 --> 00:17:31,330 You need to slow down and let us bring you in. 331 00:17:31,407 --> 00:17:32,428 - Give me a minute... - I promise we'll 332 00:17:32,495 --> 00:17:34,253 - hear you out. - I didn't blow up 333 00:17:34,330 --> 00:17:35,917 the "Seung Un," and Alex and Amos 334 00:17:35,994 --> 00:17:37,989 had nothing to do with it either. I gotta go. 335 00:17:38,836 --> 00:17:40,154 Get him back. 336 00:17:41,807 --> 00:17:43,718 I can't. He's locked us out of his comms. 337 00:17:43,795 --> 00:17:45,970 That man sound rational to you? 338 00:17:46,423 --> 00:17:47,927 Not entirely. 339 00:17:50,599 --> 00:17:52,923 No, sir. He did not. 340 00:17:53,147 --> 00:17:55,103 Yeah, I concur. 341 00:17:55,623 --> 00:17:57,352 He's cracked. 342 00:17:57,475 --> 00:17:58,943 Everyone's got a breaking point. 343 00:17:59,020 --> 00:18:01,822 I'm sure he's not the only one in this godforsaken place. 344 00:18:31,741 --> 00:18:33,454 What are you waiting for? 345 00:18:33,936 --> 00:18:36,539 - What's in there? - Just stuff. 346 00:18:36,616 --> 00:18:38,712 The next lead in the case. 347 00:18:39,318 --> 00:18:42,454 Do you even know what "the case" is? 348 00:18:43,475 --> 00:18:46,228 Yeah, sure. It's, uh... 349 00:18:46,349 --> 00:18:48,013 we gotta find a records room. 350 00:18:48,090 --> 00:18:50,495 And then we gotta read the files. 351 00:18:50,572 --> 00:18:52,229 And then... 352 00:18:52,795 --> 00:18:55,150 we see... what's what. 353 00:18:56,530 --> 00:18:59,423 You tell me what that is, and I'll keep going. 354 00:19:04,319 --> 00:19:06,391 Whew. Sometimes I... 355 00:19:06,802 --> 00:19:09,337 I know stuff that's too big for my head. 356 00:19:11,203 --> 00:19:14,359 There used to be, uh... something here. 357 00:19:14,436 --> 00:19:17,575 A lot of something. A, uh... civilization... 358 00:19:17,652 --> 00:19:19,884 billions of years ago. But now, 359 00:19:19,961 --> 00:19:22,470 all that's left is a bunch of locked doors 360 00:19:22,547 --> 00:19:25,280 - and some lights on a timer. - So what do we do? 361 00:19:25,357 --> 00:19:27,612 You figure out how to pick the locks. 362 00:19:29,380 --> 00:19:32,056 - Ah, they're getting closer. - Can't you stop them? 363 00:19:32,133 --> 00:19:33,899 Sure, I can get the station to stop them permanently. 364 00:19:33,966 --> 00:19:34,976 No. No, no. 365 00:19:35,044 --> 00:19:37,177 - Don't do that. - Hmm. 366 00:19:37,454 --> 00:19:39,222 Then keep moving. 367 00:20:59,719 --> 00:21:01,820 Jules-Pierre Mao's project wreaked havoc 368 00:21:01,888 --> 00:21:03,719 throughout the system. The Protomolecule 369 00:21:03,803 --> 00:21:05,930 killed so many, brought Earth and Mars to the brink 370 00:21:06,000 --> 00:21:07,709 of annihilation, and you had a major effect 371 00:21:07,786 --> 00:21:10,152 on those events, and that led you to this. 372 00:21:10,283 --> 00:21:11,407 The Ring. 373 00:21:11,618 --> 00:21:12,773 How does that make you feel? 374 00:21:12,854 --> 00:21:14,917 Kind of makes me want a donut. 375 00:21:27,586 --> 00:21:29,953 Show me the "Rocinante's" new course. 376 00:21:33,373 --> 00:21:34,525 If I took a skiff, 377 00:21:34,602 --> 00:21:37,202 could I get to the "Rocinante" before the Martians? 378 00:21:42,369 --> 00:21:44,326 If the "Rocinante's" reactor went critical, 379 00:21:44,403 --> 00:21:47,142 what would the zero-survival radius be? 380 00:21:56,205 --> 00:21:57,926 Bossmang... 381 00:22:00,596 --> 00:22:02,946 Yeah, what's up? What's the problem, Harari? 382 00:22:03,023 --> 00:22:05,364 I na like da ting Drummer say to you... 383 00:22:05,605 --> 00:22:07,334 or how she say it. 384 00:22:08,221 --> 00:22:10,526 Uh... a captain can run their ship 385 00:22:10,603 --> 00:22:12,233 however they choose to. 386 00:22:12,471 --> 00:22:14,436 Captain should be you. 387 00:22:19,253 --> 00:22:21,106 Tread carefully, good my boy. 388 00:22:21,183 --> 00:22:22,794 You been bossmang from da time before me 389 00:22:22,871 --> 00:22:24,594 or half the Beltalowda on this ship was born. 390 00:22:24,661 --> 00:22:26,554 Yeah, that's true. I have. 391 00:22:26,631 --> 00:22:28,454 And I've drunk real Earth whiskey 392 00:22:28,531 --> 00:22:31,780 out of a UN Admiral's mug and then scuttled her ship. 393 00:22:32,112 --> 00:22:34,557 I flew dark past a Martian battle group, 394 00:22:34,634 --> 00:22:36,975 and they never even knew I was there. 395 00:22:37,318 --> 00:22:40,266 And I've seen friends breathe the vacuum 396 00:22:40,718 --> 00:22:43,165 and watched my only child burn. 397 00:22:43,365 --> 00:22:45,587 So when I tell you to tread carefully, 398 00:22:45,664 --> 00:22:48,501 you would do well to stop talking. 399 00:23:05,795 --> 00:23:07,735 Is this some kind of machine? 400 00:23:07,834 --> 00:23:09,084 Yeah. 401 00:23:09,495 --> 00:23:11,696 Oh, and I need you to do something for me later. 402 00:23:11,773 --> 00:23:13,888 Not sure what I can do that you can't. 403 00:23:13,965 --> 00:23:16,390 Hmm? Oh, I need you to... you know, 404 00:23:16,467 --> 00:23:17,823 help me get the system back online. 405 00:23:17,890 --> 00:23:20,165 I thought you were plugged in to this place. 406 00:23:20,467 --> 00:23:22,903 Yeah, but not to the records. See, they're locked. 407 00:23:22,980 --> 00:23:25,418 Remember? So you can, you know, 408 00:23:25,495 --> 00:23:27,492 - turn the key. - But what do you need me for? 409 00:23:27,569 --> 00:23:30,481 Because you exist, okay? That's why. 410 00:23:30,558 --> 00:23:32,454 You seem real enough. 411 00:23:34,430 --> 00:23:35,928 Okay. 412 00:23:36,990 --> 00:23:39,805 Couple hundred billion brain cells in your skull. 413 00:23:39,882 --> 00:23:42,793 You got more synapses than stars in the universe. 414 00:23:42,870 --> 00:23:45,671 - You are a fancy hand terminal. - Thanks. 415 00:23:45,748 --> 00:23:48,192 With a lot of buttons. Now, I push a few trillion 416 00:23:48,269 --> 00:23:51,138 of them buttons in exactly the right way and, ta-da. 417 00:23:51,215 --> 00:23:52,563 You're talking to Miller. 418 00:23:52,640 --> 00:23:54,574 The sound of his voice, the clothes he wore. 419 00:23:54,651 --> 00:23:56,489 - Plus the hat. - Yeah, I like the hat. 420 00:23:56,566 --> 00:23:59,577 Plus, uh, I'm pushing the buttons. 421 00:23:59,654 --> 00:24:00,979 So it's a magic trick. 422 00:24:01,056 --> 00:24:03,251 So is your whole damn reality, kid. 423 00:24:03,592 --> 00:24:06,124 Just different buttons being pushed. 424 00:24:06,201 --> 00:24:07,849 Maybe I'm the illusion inside your head. 425 00:24:07,926 --> 00:24:09,602 Whoa, whoa, whoa. 426 00:24:09,974 --> 00:24:12,446 I'm trying to keep things simple here for you, okay? 427 00:24:12,582 --> 00:24:15,048 Calculus, amoeba. 428 00:24:15,456 --> 00:24:17,735 Monkey, Mozart. 429 00:24:21,404 --> 00:24:23,031 You have to pick one or the other. 430 00:24:23,108 --> 00:24:25,002 I don't think that there is a conflict. 431 00:24:25,079 --> 00:24:29,364 My father used to say that God gave us two texts: 432 00:24:29,441 --> 00:24:31,499 scripture and creation. 433 00:24:31,576 --> 00:24:33,718 And if they seem to contradict, 434 00:24:33,795 --> 00:24:36,575 it's because we haven't understood one of them yet. 435 00:24:36,652 --> 00:24:38,515 - Enlightened attitude. - Earlier 436 00:24:38,592 --> 00:24:40,239 than the Enlightenment, actually. 437 00:24:40,316 --> 00:24:43,130 It turns out, he was quoting St. Augustine. 438 00:24:43,207 --> 00:24:44,822 Excuse me, ma'am. 439 00:24:45,943 --> 00:24:48,306 Sorry to interrupt, but I have a favor to ask. 440 00:24:48,467 --> 00:24:50,937 One of our crew has passed. I understand you were 441 00:24:51,014 --> 00:24:52,460 of the same faith. Would you be willing 442 00:24:52,527 --> 00:24:55,283 - to say a few words at his service? - Of course. Who is it? 443 00:24:55,615 --> 00:24:57,555 Lieutenant Jordaan Nemeroff. 444 00:25:00,490 --> 00:25:01,541 What happened? 445 00:25:01,618 --> 00:25:02,974 He was cleaning his sidearm 446 00:25:03,051 --> 00:25:05,422 and accidentally discharged the weapon. 447 00:25:05,799 --> 00:25:07,477 Thank you, ma'am. 448 00:25:08,096 --> 00:25:10,484 That's just terrible. 449 00:25:11,716 --> 00:25:15,500 It's a terrible euphemism... actually. 450 00:25:15,710 --> 00:25:17,005 Excuse me. 451 00:25:31,244 --> 00:25:32,722 Supply Master. 452 00:25:32,799 --> 00:25:35,111 I need access to a mech suit rated for deck work. 453 00:25:35,188 --> 00:25:37,316 - Reason? - Jammed access hatch. 454 00:25:37,393 --> 00:25:39,946 Gonna have to cut it out. Name is Koh, K-O-H, Melba. 455 00:25:40,023 --> 00:25:41,360 Got it. Stand by. 456 00:25:41,437 --> 00:25:43,302 Checking your contract. 457 00:25:45,018 --> 00:25:47,665 Sorry, Melba Koh, you are not authorized for that. 458 00:25:47,742 --> 00:25:49,997 You will need a supervisor to approve... 459 00:25:50,892 --> 00:25:55,099 "that I didn't know him when he was ali... "... no. 460 00:25:55,252 --> 00:25:56,581 Sorry I ditched you. 461 00:25:56,658 --> 00:25:58,972 The XO keeps trying to limit our access privileges. 462 00:25:59,049 --> 00:26:01,011 If I'd known blackmail was going to be this tedious, 463 00:26:01,078 --> 00:26:02,638 I'd have done something else. 464 00:26:03,862 --> 00:26:06,099 You look grim. Who died? 465 00:26:07,404 --> 00:26:09,620 Oh, shit. Did somebody die? 466 00:26:09,697 --> 00:26:12,407 An officer who tried to talk with me during the transit. 467 00:26:12,484 --> 00:26:16,211 He was... scared, and I was so... 468 00:26:16,288 --> 00:26:21,552 I... ignored him, and... he killed himself. 469 00:26:21,629 --> 00:26:24,232 Jesus. I'm sorry. 470 00:26:24,494 --> 00:26:26,941 - Hey, it's not your fault. - Well... 471 00:26:27,080 --> 00:26:31,763 he was begging for help, and... I was too distracted. 472 00:26:31,947 --> 00:26:33,409 That's completely understandable. 473 00:26:33,486 --> 00:26:35,626 We've had some pretty unprecedented distractions. 474 00:26:35,703 --> 00:26:38,434 I should've been more focused on why I'm here. 475 00:26:38,954 --> 00:26:41,032 - What do you mean? - I'm not a scientist. 476 00:26:41,109 --> 00:26:42,337 I'm a minister. 477 00:26:42,414 --> 00:26:44,735 Physics, biology, alien artifacts... 478 00:26:44,812 --> 00:26:47,402 I wanna know all about them, but... 479 00:26:47,548 --> 00:26:48,906 that's not my job. 480 00:26:48,983 --> 00:26:50,925 You're not here to praise the Lord. 481 00:26:51,011 --> 00:26:52,864 No, I'm here to talk to people, 482 00:26:52,932 --> 00:26:55,320 to offer comfort where comfort is needed, 483 00:26:55,397 --> 00:26:59,140 to sit with people when they're... scared... 484 00:26:59,394 --> 00:27:00,889 and grieving. 485 00:27:01,785 --> 00:27:04,263 That is what a minister is supposed to do. 486 00:27:14,048 --> 00:27:15,337 Sorry. 487 00:27:17,377 --> 00:27:18,814 Clarissa? 488 00:27:26,028 --> 00:27:27,480 That portal opened just as Holden 489 00:27:27,557 --> 00:27:28,951 was getting close to the surface. 490 00:27:29,028 --> 00:27:30,570 Maybe he's controlling that thing somehow... 491 00:27:30,637 --> 00:27:32,052 You can't seriously believe he's controlling... 492 00:27:32,119 --> 00:27:33,504 It opened for him. You saw it. 493 00:27:33,972 --> 00:27:35,349 Look, I don't know what he's going to do down there, 494 00:27:35,416 --> 00:27:37,976 but I got a bad feeling he's not gonna come with us quietly. 495 00:27:38,066 --> 00:27:40,292 I want you to take us in and get as close to that portal 496 00:27:40,369 --> 00:27:42,066 - as fast as you can. - Without going over the limit. 497 00:27:42,133 --> 00:27:44,009 No freaking shit, Trepp. That's SOP, 498 00:27:44,086 --> 00:27:45,191 - and it's understood. - Copy, LT. 499 00:27:45,258 --> 00:27:46,762 Minimum duration braking burn. 500 00:27:46,839 --> 00:27:49,248 Get ready for some pretty heavy Gs, marines. 501 00:27:49,750 --> 00:27:51,278 Lids on and load up. 502 00:28:03,243 --> 00:28:06,522 I didn't know Jordaan as well as many of you 503 00:28:06,599 --> 00:28:09,651 who worked with him and lived at his side. 504 00:28:09,810 --> 00:28:12,763 I only spoke with him a few times, and... 505 00:28:12,840 --> 00:28:16,352 I regret... that I didn't know him better. 506 00:28:18,508 --> 00:28:21,481 During the transit, Jordaan asked me 507 00:28:21,558 --> 00:28:26,502 if... I thought God wanted us to be here. 508 00:28:26,724 --> 00:28:29,483 I... I didn't know the answer then, 509 00:28:29,560 --> 00:28:32,727 and... I don't know it now. 510 00:28:32,865 --> 00:28:38,829 What I do believe is that God wants us to be together, 511 00:28:39,154 --> 00:28:41,954 to care for each other. 512 00:28:42,099 --> 00:28:46,436 "Where two or three gather together in my name, 513 00:28:46,513 --> 00:28:48,827 there my spirit is also." 514 00:28:48,919 --> 00:28:51,877 We can't know all of the burdens 515 00:28:51,954 --> 00:28:53,774 that Jordaan carried. 516 00:28:54,670 --> 00:28:58,204 He isn't here anymore to ask. 517 00:28:58,317 --> 00:29:02,282 But... we can remember him 518 00:29:02,404 --> 00:29:05,612 and the shared burdens that we all carry now. 519 00:29:05,689 --> 00:29:10,069 And... we can treat each other gently, 520 00:29:10,146 --> 00:29:13,337 reach out to those in need. 521 00:29:13,451 --> 00:29:17,871 It will increase our joy and diminish our pain, 522 00:29:17,948 --> 00:29:23,366 and... it will honor Jordaan. 523 00:29:25,567 --> 00:29:26,879 Thank you. 524 00:29:28,999 --> 00:29:30,765 Thank you so much. 525 00:29:31,825 --> 00:29:33,426 Thank you. 526 00:29:33,523 --> 00:29:34,926 Of course. 527 00:29:36,028 --> 00:29:37,816 I didn't expect to see you here. 528 00:29:37,893 --> 00:29:41,054 - Me neither. - Thank you for coming. 529 00:29:42,004 --> 00:29:43,773 You're very good at that... 530 00:29:43,850 --> 00:29:46,186 reaching out to people in pain. 531 00:29:48,106 --> 00:29:50,070 You look preoccupied. 532 00:29:50,731 --> 00:29:53,511 I think I just saw someone who didn't wanna be seen. 533 00:29:53,588 --> 00:29:55,457 I don't understand. 534 00:29:55,589 --> 00:29:58,003 When Jules Pierre-Mao became public enemy number one, 535 00:29:58,080 --> 00:30:00,333 he took his whole family down with him. 536 00:30:00,410 --> 00:30:02,050 All of their assets were frozen, 537 00:30:02,127 --> 00:30:05,308 several of his family members were detained and interrogated. 538 00:30:05,385 --> 00:30:06,833 I heard something about that. 539 00:30:06,910 --> 00:30:09,004 Well, a few of them managed to disappear. 540 00:30:09,176 --> 00:30:11,050 There were rumors that they were hiding out 541 00:30:11,127 --> 00:30:13,275 in the backwaters of the solar system. 542 00:30:13,352 --> 00:30:15,480 You think one of them is here now? 543 00:30:15,557 --> 00:30:17,716 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 544 00:30:17,793 --> 00:30:19,779 Jules-Pierre Mao's daughter, Clarissa. 545 00:30:19,856 --> 00:30:21,558 She was disguised as a service tech. 546 00:30:21,635 --> 00:30:23,320 I was gonna call security, but... 547 00:30:23,731 --> 00:30:26,404 I was social with Clarissa... a little. 548 00:30:26,481 --> 00:30:28,943 Look, our fathers are cut from the same cloth. 549 00:30:29,020 --> 00:30:30,542 If she's on the run because of him, 550 00:30:30,619 --> 00:30:32,956 I don't want to be responsible for making it worse. 551 00:30:33,033 --> 00:30:34,963 Are you going to reach out to her? 552 00:30:35,114 --> 00:30:37,355 - You think I should? - I think you should do 553 00:30:37,432 --> 00:30:40,593 what you think is right. You can trust your judgment. 554 00:30:41,739 --> 00:30:44,038 You obviously don't know me very well. 555 00:30:50,739 --> 00:30:52,999 You might wanna slow down now. 556 00:31:09,439 --> 00:31:11,320 This feels like one-G. 557 00:31:11,715 --> 00:31:13,330 Yeah, you're welcome. 558 00:31:13,715 --> 00:31:15,624 You got atmosphere too. 559 00:31:16,121 --> 00:31:18,507 Take your hat off. Show some respect. 560 00:31:21,505 --> 00:31:23,395 I'll pass. 561 00:31:39,505 --> 00:31:41,852 This is what I need you to do. 562 00:31:42,419 --> 00:31:44,899 Complete that circuit. 563 00:31:46,633 --> 00:31:48,672 What happens when I do? 564 00:31:51,082 --> 00:31:53,280 The answer to the case... 565 00:31:54,183 --> 00:31:57,842 or... maybe just the next clue. 566 00:32:02,183 --> 00:32:06,192 What? Tick-tock, tick-tock. 567 00:32:06,346 --> 00:32:08,239 Finish the job. 568 00:32:50,863 --> 00:32:53,607 Is Miller... in there? 569 00:32:55,026 --> 00:32:57,767 Or just a heap of Protomolecule pushing my buttons? 570 00:32:57,884 --> 00:32:59,243 You're running out of time, kid. 571 00:32:59,320 --> 00:33:00,905 Not good enough. 572 00:33:02,108 --> 00:33:05,120 When Miller was on Eros, he could feel Julie. 573 00:33:05,197 --> 00:33:06,612 It's got nothing to do with Julie. 574 00:33:06,689 --> 00:33:08,716 Fuck you, then. For all I know, 575 00:33:08,793 --> 00:33:10,448 touching that thing could end up 576 00:33:10,525 --> 00:33:12,288 killing everyone I love... 577 00:33:12,424 --> 00:33:15,140 the same people she died to save. 578 00:33:15,284 --> 00:33:18,007 No risk, no reward. 579 00:33:20,530 --> 00:33:22,080 You died together. 580 00:33:22,608 --> 00:33:25,041 But she was already gone, wasn't she? 581 00:33:25,173 --> 00:33:28,228 She couldn't feel any more pain, but you could. 582 00:33:28,927 --> 00:33:30,494 Did it kill you? 583 00:33:31,029 --> 00:33:34,264 Did it tear you apart, one atom at a time? 584 00:33:36,389 --> 00:33:37,978 Or did you burn? 585 00:33:42,941 --> 00:33:44,066 Miller? 586 00:33:45,238 --> 00:33:46,550 Miller! 587 00:34:00,013 --> 00:34:01,147 Captain. 588 00:34:02,951 --> 00:34:04,775 Come to check up on me? 589 00:34:04,905 --> 00:34:06,740 Well, you have been down here a while. 590 00:34:06,817 --> 00:34:09,868 I thought I'd do this until I could keep my temper... 591 00:34:10,630 --> 00:34:13,266 though I am getting a lot done. 592 00:34:13,600 --> 00:34:16,071 I should thank you for that. 593 00:34:16,560 --> 00:34:19,442 I understand why you let Nagata go. 594 00:34:19,920 --> 00:34:22,771 If I had a chief engineer who didn't want to be here, 595 00:34:22,848 --> 00:34:25,392 I wouldn't want them around, either. 596 00:34:25,967 --> 00:34:27,782 But she was your friend. 597 00:34:28,037 --> 00:34:30,110 She is my friend. 598 00:34:31,240 --> 00:34:33,927 No, I always treated my friends harder... 599 00:34:34,004 --> 00:34:38,348 harsher, to show the crew I wasn't playing favorites... 600 00:34:38,416 --> 00:34:39,858 even if I was. 601 00:34:40,521 --> 00:34:43,874 You just can't stop giving me advice, can you? 602 00:34:43,951 --> 00:34:46,450 - I'm trying to help you. - Yet, still you call me out 603 00:34:46,518 --> 00:34:47,953 in front of the crew. 604 00:34:48,669 --> 00:34:50,735 Yeah, I could've done that better. 605 00:34:50,803 --> 00:34:54,983 You did what you meant. You put it in everyone's head. 606 00:34:56,130 --> 00:35:00,061 And after I left, I bet you were all praise for me, yeah? 607 00:35:00,138 --> 00:35:02,710 How important it is to respect the captain 608 00:35:02,787 --> 00:35:04,614 and so on. That way, when the turn come 609 00:35:04,691 --> 00:35:06,880 and you take over, they all know it was 610 00:35:06,957 --> 00:35:10,016 because you had to. No choice. 611 00:35:10,810 --> 00:35:12,567 Oh, we have a problem. 612 00:35:12,881 --> 00:35:14,673 And we need to work it out. 613 00:35:14,750 --> 00:35:16,899 Or else what? 614 00:35:28,830 --> 00:35:30,209 Clarissa? 615 00:35:37,247 --> 00:35:39,530 It's Tilly. Tilly Fagan. 616 00:35:39,607 --> 00:35:42,657 I was friends with your sister, Julie, a little. 617 00:35:43,560 --> 00:35:45,716 You have me confused with someone else. 618 00:35:47,842 --> 00:35:49,305 No, I don't. 619 00:35:55,609 --> 00:35:56,653 How did you find me? 620 00:35:56,730 --> 00:35:57,786 There's not that many 621 00:35:57,863 --> 00:35:59,585 civilian contractors on the ship. 622 00:35:59,662 --> 00:36:01,837 It wasn't hard, once I knew where to look. 623 00:36:03,623 --> 00:36:05,438 I want to help you. 624 00:36:06,959 --> 00:36:08,030 Help me? 625 00:36:08,107 --> 00:36:10,225 I can help you set things straight. 626 00:36:10,436 --> 00:36:12,083 I'll get you in touch with my lawyer. 627 00:36:12,160 --> 00:36:13,804 Whatever your dad did or didn't do, 628 00:36:13,881 --> 00:36:15,425 you had nothing to do with any of it. 629 00:36:15,502 --> 00:36:16,818 It's not his fault. It's Holden's. 630 00:36:16,885 --> 00:36:18,212 He's gotta pay. 631 00:36:19,771 --> 00:36:21,812 Clarissa, whatever happened, 632 00:36:22,185 --> 00:36:24,569 you have no reason to be suffering for it. 633 00:36:37,481 --> 00:36:42,124 Julie told me this... crazy kid's story. 634 00:36:45,084 --> 00:36:46,798 She said... 635 00:36:49,795 --> 00:36:51,737 when a child dies... 636 00:36:52,522 --> 00:36:54,946 some sort of angel... 637 00:36:55,348 --> 00:36:58,782 takes their hand and falls... 638 00:36:59,451 --> 00:37:02,134 halfway, you know, so they... 639 00:37:04,123 --> 00:37:05,876 wouldn't be afraid. 640 00:37:07,365 --> 00:37:09,563 I tried to be the angel. 641 00:37:10,576 --> 00:37:14,953 But I was... so scared. 642 00:37:19,951 --> 00:37:21,107 So... 643 00:37:22,282 --> 00:37:24,235 she held my hand. 644 00:37:27,626 --> 00:37:29,371 And I told her... 645 00:37:30,977 --> 00:37:33,144 "If you fall with me... 646 00:37:35,571 --> 00:37:38,230 it ain't gonna be for halfway." 647 00:37:41,672 --> 00:37:43,737 It's good to see you, Miller. 648 00:37:49,051 --> 00:37:50,348 Holden. 649 00:37:52,117 --> 00:37:55,003 - Holden, stay where you are. - You stay where you are. 650 00:37:55,130 --> 00:37:56,528 Get the hell out of here, Bobbie. 651 00:37:56,605 --> 00:37:58,768 - I don't want you to get hurt. - Listen to me. 652 00:37:58,961 --> 00:38:00,983 - We just wanna talk to you. - I didn't blow up 653 00:38:01,060 --> 00:38:03,784 - the "Seung Un." - I never believed you did. 654 00:38:04,825 --> 00:38:06,867 Come with us and we'll figure it all out. 655 00:38:06,935 --> 00:38:09,734 I can't. I have to do this. 656 00:38:09,802 --> 00:38:12,091 There's no way to explain, but you gotta trust me, please. 657 00:38:12,159 --> 00:38:14,930 Think about Amos. Alex. 658 00:38:15,601 --> 00:38:17,245 Think about Naomi. 659 00:38:17,602 --> 00:38:19,547 You're putting them all in danger. 660 00:38:19,615 --> 00:38:22,364 If you really care about them, come with us. 661 00:38:24,349 --> 00:38:26,443 - Do not take another step... - Holden. 662 00:38:26,511 --> 00:38:28,013 Or we will shoot. 663 00:38:30,726 --> 00:38:32,568 It doesn't wanna hurt us. 664 00:38:55,877 --> 00:38:57,537 What the fuck? 665 00:38:57,646 --> 00:38:58,941 Grenade! 666 00:39:39,192 --> 00:39:40,983 Now or never, Holden. 667 00:39:41,256 --> 00:39:42,592 Finish it. 668 00:41:08,701 --> 00:41:13,311 Sync corrections by srjanapala 669 00:41:15,333 --> 00:41:18,786 ♪♪ 48683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.