All language subtitles for Supergirl.S03E23.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,634 Previously on Supergirl... 2 00:00:01,635 --> 00:00:03,102 I have decided to hold a press conference 3 00:00:03,103 --> 00:00:04,303 to reveal that I'm Guardian. 4 00:00:04,304 --> 00:00:05,605 You can't do that. 5 00:00:05,606 --> 00:00:07,774 If they expose your identity, then you're a vigilante. 6 00:00:07,775 --> 00:00:09,759 It's like the cornerstone 7 00:00:09,760 --> 00:00:12,298 of all the non-lethal tech that I'm creating for J'onn. 8 00:00:12,299 --> 00:00:13,566 Demos, your belt! 9 00:00:16,470 --> 00:00:19,038 It turns out the Harun-El we used to kill Reign 10 00:00:19,039 --> 00:00:21,976 and save Sam split them apart. But Reign is not gone. 11 00:00:21,977 --> 00:00:23,566 Reign and Sam are still connected. 12 00:00:23,567 --> 00:00:25,658 If Sam gets stronger, then Reign would get weaker. 13 00:00:25,659 --> 00:00:26,746 My thoughts exactly. 14 00:00:26,747 --> 00:00:29,414 But how? Nothing we've tried has worked. 15 00:00:29,683 --> 00:00:31,016 The Fountains of Lillith. 16 00:00:31,080 --> 00:00:34,698 One fountain gave infinite strength. The other brought weakness. 17 00:00:34,699 --> 00:00:36,455 I'm going back to the Dark Valley. 18 00:00:37,925 --> 00:00:39,925 Let us begin. 19 00:00:40,828 --> 00:00:44,029 Transform this planet into New Krypton. 20 00:00:46,233 --> 00:00:48,968 On Zune, they terraformed her planet's natural resources, 21 00:00:48,969 --> 00:00:51,804 so they'd go right through the planet's core to create a genesis event. 22 00:00:51,805 --> 00:00:54,507 Go through the Earth's core, and you get pretty close to Madagascar. 23 00:00:54,508 --> 00:00:55,642 I can stop this. 24 00:00:55,643 --> 00:00:56,876 It'd rip you apart. 25 00:00:56,877 --> 00:00:58,977 This planet is my son's home. 26 00:00:59,446 --> 00:01:01,413 I intend to save it with him. 27 00:01:22,202 --> 00:01:23,768 Nice one, Mom. 28 00:01:24,605 --> 00:01:26,606 - It's hurting her. - No, it's okay, it's okay. 29 00:01:26,607 --> 00:01:29,074 She's gonna get through this, and stop it. 30 00:01:31,478 --> 00:01:33,479 Everyone down, as quick as you can. 31 00:01:33,480 --> 00:01:35,081 Get away from the building. 32 00:01:35,082 --> 00:01:36,716 Superman saves Madagascar, 33 00:01:36,717 --> 00:01:38,518 more from our reporter on the ground. 34 00:01:38,519 --> 00:01:40,185 Kick some ass, Clark. 35 00:01:58,772 --> 00:02:00,940 Our time is short, it seems. 36 00:02:00,941 --> 00:02:02,008 Give them all to me. 37 00:02:02,009 --> 00:02:03,940 Every memory. I can take it. 38 00:02:03,941 --> 00:02:05,410 We haven't the time. 39 00:02:06,080 --> 00:02:08,280 But there is one more I must give you. 40 00:02:12,720 --> 00:02:15,887 This is the dawn of our kind. 41 00:02:16,623 --> 00:02:19,925 She was the first keeper of the sacred scrolls. 42 00:02:20,994 --> 00:02:25,063 This is the moment she received them. 43 00:02:42,416 --> 00:02:45,650 My son! My son is in there! 44 00:02:46,186 --> 00:02:48,086 My son's on the second floor. 45 00:02:48,622 --> 00:02:50,062 - Please... - You cannot go in there. 46 00:02:50,724 --> 00:02:51,457 - Please, I've gotta get him. - No one will get hurt. 47 00:02:51,458 --> 00:02:52,825 Get out of my way! 48 00:02:52,826 --> 00:02:55,093 - My son, I have to get him. - Listen to me. 49 00:02:57,664 --> 00:02:59,097 I will get him. 50 00:02:59,466 --> 00:03:01,266 You have to trust me. 51 00:03:12,337 --> 00:03:15,205 No, no, no. Ah! Supergirl, the waterfront. 52 00:03:15,206 --> 00:03:16,973 We're on our way. 53 00:03:16,974 --> 00:03:18,614 Okay, looks like we have some help. 54 00:03:19,477 --> 00:03:22,045 You didn't think I'd miss out on the fun. 55 00:03:23,915 --> 00:03:25,215 You're up. 56 00:03:39,197 --> 00:03:40,497 Thank you. 57 00:03:56,614 --> 00:03:57,781 You're all clear, kid. 58 00:03:57,782 --> 00:03:59,583 Now let's blow this thing and go home. 59 00:03:59,584 --> 00:04:02,219 I assume that's some sort of film reference. 60 00:04:02,220 --> 00:04:06,623 We never showed you Star Wars? Not a single Star War? 61 00:04:28,980 --> 00:04:32,215 I'm sorry I couldn't give you the rest. 62 00:04:34,218 --> 00:04:35,752 Don't apologize. 63 00:04:36,921 --> 00:04:38,688 Don't. 64 00:04:38,689 --> 00:04:40,423 I had a good life. 65 00:04:45,430 --> 00:04:47,197 I'm not ready. 66 00:04:47,198 --> 00:04:48,498 You are. 67 00:04:48,499 --> 00:04:52,135 You looked into the flames, and you had no fear. 68 00:04:52,136 --> 00:04:54,404 That's because you were with me. 69 00:04:55,873 --> 00:04:59,109 That will never change, J'onn. 70 00:05:00,278 --> 00:05:01,778 Never. 71 00:05:06,184 --> 00:05:09,819 Live as H'ronmeer taught, among the people. 72 00:05:10,555 --> 00:05:12,856 Promote peace. 73 00:05:14,292 --> 00:05:17,527 And be happy... 74 00:05:18,729 --> 00:05:20,230 my son. 75 00:05:50,928 --> 00:05:52,462 Is it done? 76 00:06:00,071 --> 00:06:01,738 Myr'nn stopped it. 77 00:06:14,842 --> 00:06:19,353 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 78 00:06:24,963 --> 00:06:28,232 J'onn, I'm so sorry. 79 00:06:28,233 --> 00:06:29,599 He saved us. 80 00:06:33,938 --> 00:06:35,672 Saturn Girl. 81 00:06:35,673 --> 00:06:37,407 Thank you for coming back when you did. 82 00:06:37,408 --> 00:06:39,276 The city would've been lost without you. 83 00:06:39,277 --> 00:06:40,991 How did you know to come back? 84 00:06:40,992 --> 00:06:43,226 We got Mon-El's signal. 85 00:06:43,227 --> 00:06:45,862 The message from the, uh... the time beacon. 86 00:06:46,597 --> 00:06:48,098 Mon-El said it broke on Argo. 87 00:06:48,099 --> 00:06:49,933 It did. 88 00:06:49,934 --> 00:06:53,236 Uh, the... the beacon must've had a fail-safe, 89 00:06:53,237 --> 00:06:56,740 to send a message even if it powered down. 90 00:06:56,741 --> 00:06:59,276 Winn, did you track down the source of the terraforming? 91 00:06:59,277 --> 00:07:00,744 Or Reign's location? 92 00:07:00,745 --> 00:07:03,380 - Still working on it. - What about Sam? 93 00:07:03,381 --> 00:07:05,048 Has she woken up? 94 00:07:05,049 --> 00:07:06,850 She's gonna come through this, right? 95 00:07:07,819 --> 00:07:09,920 She's gonna be able to fight Reign. 96 00:07:09,921 --> 00:07:11,521 No doubt in my mind. 97 00:07:14,792 --> 00:07:16,660 No. No. No! 98 00:07:16,661 --> 00:07:18,995 - Get away from me! - Shh! 99 00:07:18,996 --> 00:07:21,031 I'm trying to help you. 100 00:07:21,032 --> 00:07:22,332 It's not safe here. 101 00:07:22,333 --> 00:07:23,900 No, you're dead. 102 00:07:25,036 --> 00:07:27,204 This is a mirage. I've been here before. 103 00:07:27,205 --> 00:07:28,672 I'm not a mirage. 104 00:07:28,673 --> 00:07:31,575 I'm your mother and I love you. 105 00:07:31,576 --> 00:07:33,309 Get out of my head! 106 00:07:34,212 --> 00:07:35,645 Where is she? 107 00:07:35,646 --> 00:07:37,047 Perished. 108 00:07:37,048 --> 00:07:40,917 No. No, New Krypton must rise. 109 00:07:40,918 --> 00:07:42,652 The Cauldron is frozen. 110 00:07:42,653 --> 00:07:45,755 Dead, useless. 111 00:07:45,756 --> 00:07:48,224 Crush the world to make a new. 112 00:07:54,065 --> 00:07:55,732 Well, thank you for being here. 113 00:07:57,869 --> 00:08:00,737 I know the circumstances weren't what you were expecting. 114 00:08:00,738 --> 00:08:02,005 And I'm sorry. 115 00:08:03,407 --> 00:08:05,308 Don't be. 116 00:08:05,309 --> 00:08:08,011 These things happen for a reason. 117 00:08:08,012 --> 00:08:10,547 It's important that we both have our closure. 118 00:08:10,548 --> 00:08:12,115 This distance has made me realize 119 00:08:12,116 --> 00:08:14,885 our marriage was never what it should have been. 120 00:08:14,886 --> 00:08:17,120 I mean, the fact that I didn't feel I could 121 00:08:17,121 --> 00:08:19,622 tell you about the Pestilence mission. 122 00:08:20,525 --> 00:08:22,358 The fact I lied to you... 123 00:08:24,795 --> 00:08:26,129 I'm sorry. 124 00:08:29,100 --> 00:08:32,368 Yeah, but we were still pretty good partners in the Legion, huh? 125 00:08:49,220 --> 00:08:50,820 The Fountain of Lillith. 126 00:08:57,962 --> 00:08:59,229 No! 127 00:08:59,230 --> 00:09:00,397 It's the wrong well. 128 00:09:00,398 --> 00:09:03,133 This is the fountain that gives strength. 129 00:09:03,134 --> 00:09:04,935 That water will kill you. 130 00:09:04,936 --> 00:09:06,736 You're lying to me! Just, please stop. 131 00:09:06,737 --> 00:09:10,573 This... this is the water that gave Reign the strength. 132 00:09:12,043 --> 00:09:15,512 Samantha, I failed you as a mother. 133 00:09:16,514 --> 00:09:18,882 And I lost you. 134 00:09:18,883 --> 00:09:22,352 And I've lived with such regret ever since. 135 00:09:22,353 --> 00:09:25,421 But here, I have another chance, and... 136 00:09:26,891 --> 00:09:30,860 All that remains of me is my love for you. 137 00:09:31,596 --> 00:09:33,797 Please, you have to believe me. 138 00:09:38,269 --> 00:09:40,103 I can't make a mistake. 139 00:09:43,874 --> 00:09:46,009 Drink this. Now. 140 00:09:50,982 --> 00:09:52,515 Trust me, Sam. 141 00:10:07,898 --> 00:10:09,265 You're smiling. 142 00:10:10,034 --> 00:10:11,468 That is not good. 143 00:10:11,469 --> 00:10:14,137 No, actually, Brainy, smiling is, uh... It's a good thing. 144 00:10:14,138 --> 00:10:16,006 Yes, I know what smiling indicates. 145 00:10:16,007 --> 00:10:17,707 But in your case, I ran a simulation, 146 00:10:17,708 --> 00:10:21,077 and there is a zero-percent chance that you would be smiling 147 00:10:21,078 --> 00:10:24,881 after what Imra was supposed to have told you, so... 148 00:10:25,983 --> 00:10:27,317 Hey, Brainy. 149 00:10:27,318 --> 00:10:29,052 Mon-El said that you, uh, want to talk to me. 150 00:10:29,053 --> 00:10:30,754 Hey, sorry, Winn, just, uh... 151 00:10:30,755 --> 00:10:33,623 Could you give us a moment? We're just talking about some Legion... 152 00:10:33,624 --> 00:10:36,626 Oh, no. This involves Winn as well. 153 00:10:36,627 --> 00:10:38,595 - Involves me? - It involves him? 154 00:10:38,596 --> 00:10:42,198 Oh, yes, the Legion needs the both of you. 155 00:10:43,968 --> 00:10:48,571 Killing Pestilence saved the future from the Blight. 156 00:10:48,572 --> 00:10:50,707 Millions of people were spared. 157 00:10:52,877 --> 00:10:57,247 Including my extremely distant relative. 158 00:10:58,482 --> 00:11:00,750 The evil one, 159 00:11:00,751 --> 00:11:04,954 who has created a plague to wipe out all AIs other than himself. 160 00:11:04,955 --> 00:11:08,458 In short, all AIs are in danger. 161 00:11:09,794 --> 00:11:11,561 And I can no longer stay there. 162 00:11:14,598 --> 00:11:16,132 The future needs heroes. 163 00:11:18,369 --> 00:11:20,637 The future needs leaders. 164 00:11:21,539 --> 00:11:22,839 The future has leaders. 165 00:11:28,879 --> 00:11:30,880 The future needs you, Mon-El. 166 00:11:31,615 --> 00:11:33,082 To fight. 167 00:11:36,387 --> 00:11:40,290 And it needs Winn to take my place in the Legion and save the AIs. 168 00:11:42,026 --> 00:11:44,527 Uh... 169 00:11:44,528 --> 00:11:47,464 What? No. Okay, rewind. 170 00:11:47,465 --> 00:11:48,932 First of all, you've told me hundreds, 171 00:11:48,933 --> 00:11:50,633 literally hundreds of times, 172 00:11:50,634 --> 00:11:53,002 that I am far below a 12th-level intellect. 173 00:11:53,003 --> 00:11:56,706 So how could I possibly be your replacement? 174 00:11:58,676 --> 00:12:00,744 How'd you get this? What is this? 175 00:12:00,745 --> 00:12:02,212 That's from the National Archives. 176 00:12:02,213 --> 00:12:03,479 You're right. 177 00:12:04,215 --> 00:12:06,082 And it's Winn's design. 178 00:12:06,083 --> 00:12:08,351 The Nat... No. 179 00:12:09,253 --> 00:12:11,888 They said it didn't work! 180 00:12:11,889 --> 00:12:14,691 No, it didn't... It couldn't save Demos. 181 00:12:14,692 --> 00:12:16,812 Regardless of what happened with your friend, 182 00:12:17,928 --> 00:12:21,264 this design is the foundation 183 00:12:21,265 --> 00:12:23,967 of some of the future's most groundbreaking technology. 184 00:12:24,935 --> 00:12:28,738 It has saved countless lives. 185 00:12:28,739 --> 00:12:32,208 And this, this dirty piece of paper, 186 00:12:33,210 --> 00:12:36,746 is an artifact, treasured centuries from now. 187 00:12:42,586 --> 00:12:44,220 The future needs you. 188 00:12:48,192 --> 00:12:49,525 Both of you. 189 00:13:01,182 --> 00:13:03,950 New world... New... 190 00:13:14,371 --> 00:13:16,171 She has returned. 191 00:13:16,172 --> 00:13:19,475 The Earth's core's tried to hold me captive, 192 00:13:19,476 --> 00:13:20,643 but I broke through. 193 00:13:20,644 --> 00:13:22,478 As I knew my daughter would. 194 00:13:22,479 --> 00:13:24,647 - We must restart the Cauldron. - We will. 195 00:13:24,648 --> 00:13:27,316 And then we will watch this Earth burn, 196 00:13:27,317 --> 00:13:30,352 so that Krypton may rise again. 197 00:13:41,231 --> 00:13:42,631 Any changes? 198 00:13:43,366 --> 00:13:44,566 No. 199 00:13:44,567 --> 00:13:47,002 Her vitals are weak, but they're steady. 200 00:13:47,003 --> 00:13:49,571 We just have to hope she's strong enough to make it to the Fountain. 201 00:13:49,572 --> 00:13:51,106 I know she will be. 202 00:13:51,841 --> 00:13:53,475 She's a warrior for Ruby. 203 00:13:57,480 --> 00:13:59,581 You know, you're really wonderful with Ruby. 204 00:13:59,582 --> 00:14:02,384 You're gonna make a natural mother. 205 00:14:02,385 --> 00:14:06,955 Yeah, and yet I haven't made any steps to, uh, make that a reality. 206 00:14:06,956 --> 00:14:09,524 It took me forever to find Maggie. 207 00:14:10,527 --> 00:14:12,394 So what am I supposed to do? 208 00:14:12,395 --> 00:14:15,030 Am I supposed to hope that I fall in love again 209 00:14:15,031 --> 00:14:17,066 with somebody who wants to have kids? 210 00:14:17,067 --> 00:14:19,268 Or do I try and do this on my own? 211 00:14:19,269 --> 00:14:22,438 And if so, how? 212 00:14:22,439 --> 00:14:27,276 I mean, it's not like my job is conducive to being a single parent. 213 00:14:27,277 --> 00:14:29,511 But then again, if we don't stop Reign, 214 00:14:29,512 --> 00:14:31,447 I guess this is all just a moot point. 215 00:14:31,448 --> 00:14:33,582 That's true. 216 00:14:33,583 --> 00:14:36,685 But you've identified what you want, and that's half the battle. 217 00:14:38,621 --> 00:14:40,088 People like you and me, 218 00:14:41,091 --> 00:14:43,726 we do what it takes to get what we want. 219 00:14:43,727 --> 00:14:48,030 And when we defeat Reign, I have no doubt you'll figure it out. 220 00:14:50,433 --> 00:14:52,101 Wait, he wants you to move to the future? 221 00:14:52,102 --> 00:14:55,370 I know, dude. It's insane. 222 00:14:56,139 --> 00:14:57,973 Right? 223 00:14:57,974 --> 00:15:01,009 Plus, I don't know where to begin to solve a problem like that. 224 00:15:01,010 --> 00:15:03,579 Like, I don't know what Brainy was thinking, 225 00:15:03,580 --> 00:15:05,981 but he is malfunctioning. 226 00:15:05,982 --> 00:15:07,750 Or he's thinking you're the smartest dude he knows. 227 00:15:07,751 --> 00:15:10,652 Oh, and then there's this. 228 00:15:10,653 --> 00:15:13,122 And what is "Then there's this"? 229 00:15:13,123 --> 00:15:14,923 Oh, you know, just my design. 230 00:15:14,924 --> 00:15:17,559 Brainy brought it back from the future. 231 00:15:17,560 --> 00:15:19,261 I... 232 00:15:19,262 --> 00:15:23,432 Apparently, it's... It's an artifact, 233 00:15:23,433 --> 00:15:28,236 and my apparatus saved countless lives or something. 234 00:15:29,672 --> 00:15:31,840 Winn. 235 00:15:31,841 --> 00:15:33,976 You are a genius. 236 00:15:33,977 --> 00:15:36,078 The only person who doubts that is you. 237 00:15:39,349 --> 00:15:42,951 Question is, what do you wanna do? 238 00:15:42,952 --> 00:15:47,823 I made a shrine to, like, a cup full of dirt from the future. 239 00:15:47,824 --> 00:15:49,224 - That's weird. - Shut up. 240 00:15:49,225 --> 00:15:52,161 You know, and actually going to the future, 241 00:15:52,162 --> 00:15:55,964 yeah, that's, like beyond my wildest dreams. 242 00:15:55,965 --> 00:15:59,535 But, no, this is my home. Why... 243 00:15:59,536 --> 00:16:04,540 I have you and Kara, and Alex and J'onn. 244 00:16:04,541 --> 00:16:06,875 Like, you guys... 245 00:16:06,876 --> 00:16:09,711 You guys are my family. I can't... 246 00:16:09,712 --> 00:16:11,947 That's... That's... That's too hard. 247 00:16:20,256 --> 00:16:22,491 I took off my mask today. 248 00:16:22,492 --> 00:16:23,725 Wait, what? 249 00:16:23,726 --> 00:16:25,827 Yeah, I took it off. I... 250 00:16:28,698 --> 00:16:31,633 I met this woman with her kid, and she was in danger. 251 00:16:32,635 --> 00:16:33,969 Panicking. 252 00:16:35,405 --> 00:16:38,307 And there was nothing I could do to get through to her. 253 00:16:38,308 --> 00:16:42,277 So, I don't know if it was the humanity in my eyes, 254 00:16:42,278 --> 00:16:44,112 or my real voice. 255 00:16:44,113 --> 00:16:45,781 But after I... 256 00:16:49,352 --> 00:16:51,553 She instantly found her calm. 257 00:16:54,290 --> 00:16:56,925 And that makes me want to unmask all the time. 258 00:17:00,663 --> 00:17:02,264 But I get it, it's just... 259 00:17:04,434 --> 00:17:06,668 It does feel too hard. 260 00:17:07,871 --> 00:17:09,104 What happened? 261 00:17:09,105 --> 00:17:11,740 J'onn's ship just sent out a distress signal. 262 00:17:18,281 --> 00:17:21,116 A distress call? Why would Selena do that? 263 00:17:21,117 --> 00:17:24,219 A trap? I'm just guessing. 264 00:17:24,220 --> 00:17:26,588 Regardless, I've been able to access the ship's sensor. 265 00:17:26,589 --> 00:17:29,091 My craft is sitting near a great power source. 266 00:17:29,092 --> 00:17:30,893 I believe it might be the site of the terraforming. 267 00:17:30,894 --> 00:17:32,494 But Sam is still unconscious. 268 00:17:32,495 --> 00:17:35,163 We need her around if we're to stand a chance against Reign. 269 00:17:35,164 --> 00:17:37,733 Actually, before you came back from Argo, 270 00:17:37,734 --> 00:17:39,868 Lena figured out that she could end Reign, 271 00:17:39,869 --> 00:17:41,370 with a lethal dose of Kryptonite. 272 00:17:41,371 --> 00:17:43,605 Now, she wouldn't do that when Sam and Reign were connected. 273 00:17:43,606 --> 00:17:44,873 - But now... - No. 274 00:17:44,874 --> 00:17:47,943 I don't kill. Not even her. 275 00:17:49,045 --> 00:17:50,545 There's got to be another way. 276 00:17:51,614 --> 00:17:53,448 What way? You can't contain her. 277 00:17:53,449 --> 00:17:54,983 You said she's grown invincible 278 00:17:54,984 --> 00:17:57,786 to everything that would normally hurt a Kryptonian. 279 00:17:57,787 --> 00:17:59,988 Look, sometimes, the thing we thought we'd never do, 280 00:17:59,989 --> 00:18:01,523 the thing that goes against our very core, 281 00:18:01,524 --> 00:18:03,725 is the one thing that we must do. 282 00:18:05,662 --> 00:18:07,896 If all else fails, 283 00:18:07,897 --> 00:18:10,899 and we have no other recourse, I agree. 284 00:18:11,634 --> 00:18:13,368 We do what we must. 285 00:18:18,708 --> 00:18:23,045 Okay. Whatever it takes. 286 00:18:23,046 --> 00:18:25,247 Send Mon-El and the Legion the coordinates to my ship. 287 00:18:25,248 --> 00:18:26,548 We'll meet them there. 288 00:18:28,017 --> 00:18:30,953 I can't... 289 00:18:30,954 --> 00:18:33,088 No, you need to drink a little more. 290 00:18:33,089 --> 00:18:35,791 I can't drink any more. 291 00:18:35,792 --> 00:18:37,225 Yes, you can. 292 00:18:38,294 --> 00:18:39,795 Sam, do you remember? 293 00:18:39,796 --> 00:18:41,530 Do you remember when you were little? 294 00:18:41,531 --> 00:18:43,966 And you were terrified to go to sleep at night, 295 00:18:43,967 --> 00:18:46,868 so I would sing you a little lullaby. 296 00:18:46,869 --> 00:18:51,173 ♪ Hush-a-bye, don't you cry ♪ 297 00:18:51,174 --> 00:18:54,609 ♪ Go to sleep, You little baby ♪ 298 00:18:55,411 --> 00:18:57,879 ♪ When you wake ♪ 299 00:18:57,880 --> 00:19:00,215 ♪ You shall have ♪ 300 00:19:00,216 --> 00:19:04,252 ♪ All the pretty Little horses ♪ 301 00:19:04,253 --> 00:19:06,888 ♪ Blacks and bays ♪ 302 00:19:06,889 --> 00:19:09,157 ♪ Dappled grays ♪ 303 00:19:09,158 --> 00:19:13,395 ♪ Coach and Six-a little horses ♪ 304 00:19:19,202 --> 00:19:20,702 It's working. 305 00:19:27,410 --> 00:19:28,944 It's you. 306 00:19:32,315 --> 00:19:34,349 I'm so sorry I doubted you. 307 00:19:34,350 --> 00:19:37,452 Sam, I'm so sorry for everything. 308 00:19:37,453 --> 00:19:39,621 For all the pain that I caused you. 309 00:19:41,858 --> 00:19:43,158 It's okay. 310 00:19:45,795 --> 00:19:47,429 It's okay. 311 00:19:53,369 --> 00:19:54,803 It worked. 312 00:19:57,006 --> 00:19:58,540 Mom, you're super. 313 00:19:59,275 --> 00:20:00,409 Where are they? 314 00:20:00,410 --> 00:20:02,544 They went after Reign and the witches. 315 00:20:02,545 --> 00:20:04,512 Don't worry, I've got this. 316 00:20:14,624 --> 00:20:16,224 A force field. 317 00:20:19,028 --> 00:20:20,495 They're here. 318 00:20:34,715 --> 00:20:36,983 What is this, devilry? 319 00:20:37,718 --> 00:20:39,419 A little piece of home. 320 00:21:12,553 --> 00:21:14,720 I can't hold the force field. 321 00:21:42,216 --> 00:21:43,950 You cannot win. 322 00:21:43,951 --> 00:21:47,220 There is no prison you can build that can contain me. 323 00:21:48,188 --> 00:21:51,324 There is no one on this planet 324 00:21:51,325 --> 00:21:53,593 of equal power that can kill me. 325 00:21:55,362 --> 00:21:56,896 That's what you think. 326 00:23:31,859 --> 00:23:33,793 - J'onn! - Supergirl. 327 00:23:36,029 --> 00:23:38,097 Mon-El gave his life to save me. 328 00:23:40,367 --> 00:23:42,401 All that time I spent with my father, 329 00:23:43,804 --> 00:23:45,471 I'd learned nothing. 330 00:23:45,472 --> 00:23:47,607 I still came in fighting like a Manhunter. 331 00:23:47,608 --> 00:23:49,508 No, this is my fault. 332 00:23:52,012 --> 00:23:55,648 I came in here ready to kill her. 333 00:23:55,649 --> 00:23:58,084 I knew I should have found another way. 334 00:23:58,819 --> 00:24:00,319 I knew it. 335 00:24:03,190 --> 00:24:06,292 I... I've lost track of what I stand for. 336 00:24:09,029 --> 00:24:10,463 What have I done? 337 00:24:25,913 --> 00:24:28,281 The Rock split them apart. 338 00:24:28,282 --> 00:24:30,082 It could put them together. 339 00:24:31,652 --> 00:24:33,919 There was a prison strong enough to contain her. 340 00:24:34,655 --> 00:24:35,688 Alex. 341 00:24:35,689 --> 00:24:37,423 Supergirl, did Sam get there? 342 00:24:37,424 --> 00:24:39,258 She did, but I screwed up. 343 00:24:39,259 --> 00:24:42,261 - I need you to find me a disruption. - A disruption? 344 00:24:42,262 --> 00:24:44,564 I need to go back in time, like the Legion. 345 00:24:44,565 --> 00:24:45,898 You can't breathe in space. 346 00:24:45,899 --> 00:24:48,167 I'm wearing Mon-El's ring. I can breathe with it on. 347 00:24:48,168 --> 00:24:50,870 If I can turn back time, I could use the electricity in the Harun-El 348 00:24:50,871 --> 00:24:52,305 to take us to the Fountain of Lillith. 349 00:24:52,306 --> 00:24:53,539 Okay, but it disrupts... 350 00:24:53,540 --> 00:24:55,908 The pressure alone is gonna crush you. 351 00:24:55,909 --> 00:24:58,010 Just find me a disruption now. 352 00:25:11,725 --> 00:25:14,393 Kara Danvers is my favorite person. 353 00:25:14,394 --> 00:25:17,329 She's saved me more times than Supergirl ever could. 354 00:25:20,501 --> 00:25:22,468 You saved me, remember? 355 00:25:22,469 --> 00:25:25,204 You taught me that my loss made me stronger. 356 00:25:27,941 --> 00:25:30,443 You will do extraordinary things. 357 00:25:32,079 --> 00:25:33,880 You cannot win. 358 00:25:33,881 --> 00:25:37,149 There is no prison you can build that can contain me. 359 00:25:37,885 --> 00:25:40,786 There is no one on this planet 360 00:25:40,787 --> 00:25:43,389 of equal power that can kill me. 361 00:25:44,124 --> 00:25:45,624 That's what you think. 362 00:25:46,960 --> 00:25:48,260 No! 363 00:25:52,466 --> 00:25:53,999 Throw me the Harun-El. 364 00:26:01,108 --> 00:26:02,775 Shock us again in five minutes. 365 00:26:02,776 --> 00:26:04,243 Sam, now! 366 00:26:11,084 --> 00:26:13,352 Welcome home. 367 00:26:13,353 --> 00:26:15,354 This one's for Ruby! 368 00:26:18,492 --> 00:26:19,925 This one's for Patricia. 369 00:26:21,495 --> 00:26:23,028 This one... 370 00:26:25,032 --> 00:26:26,432 This one's for me. 371 00:26:32,639 --> 00:26:34,106 No! 372 00:26:53,260 --> 00:26:55,261 What have you done to me? 373 00:26:59,800 --> 00:27:02,001 No, no, no! 374 00:27:06,673 --> 00:27:08,240 No! 375 00:27:54,370 --> 00:27:55,737 Well, you did it. 376 00:27:57,307 --> 00:28:00,743 Just like a Greek myth, you went down to the underworld, 377 00:28:00,744 --> 00:28:02,644 and slayed the three-headed monster, 378 00:28:02,645 --> 00:28:04,546 and saved Persephone. 379 00:28:04,547 --> 00:28:08,417 Uh, I think in the myth, Persephone eats pomegranate seeds, 380 00:28:08,418 --> 00:28:10,986 and is confined to the realm of Hades forever. 381 00:28:10,987 --> 00:28:12,721 Yeah, well, that just strengthens my point, 382 00:28:12,722 --> 00:28:15,090 because the Greek gods have nothing on you. 383 00:28:16,726 --> 00:28:18,427 I couldn't have done it without you. 384 00:28:18,428 --> 00:28:20,729 No, that's not true. 385 00:28:20,730 --> 00:28:24,232 This, uh... This victory was yours. 386 00:28:25,401 --> 00:28:26,868 It was flawless. 387 00:28:33,309 --> 00:28:34,576 What's on your mind? 388 00:28:38,515 --> 00:28:43,418 Before we went to Argo, I just had this thought 389 00:28:43,419 --> 00:28:48,523 that I could be Kara Zor-El, ordinary citizen. 390 00:28:49,859 --> 00:28:51,727 That I would feel like I was home. 391 00:28:53,563 --> 00:28:55,631 But when we were fighting Reign and the witches, 392 00:28:55,632 --> 00:28:57,766 I had this moment, 393 00:28:59,035 --> 00:29:01,336 this realization 394 00:29:02,305 --> 00:29:04,473 that Argo City's not my home anymore. 395 00:29:06,776 --> 00:29:08,276 National City is. 396 00:29:09,379 --> 00:29:10,879 Earth is. 397 00:29:11,681 --> 00:29:13,915 And my mission is to protect it. 398 00:29:16,452 --> 00:29:18,854 I mean, my whole life is here. 399 00:29:18,855 --> 00:29:21,089 - Yeah. - Messy, complex. 400 00:29:21,090 --> 00:29:24,092 Balancing Kara and being a hero, that's... 401 00:29:26,563 --> 00:29:27,996 That's who I am. 402 00:29:31,267 --> 00:29:33,368 I have loved fighting by your side. 403 00:29:35,505 --> 00:29:37,339 Being there through all of it, 404 00:29:37,340 --> 00:29:41,977 the ups, the downs, the particularly tough days. 405 00:29:45,348 --> 00:29:47,549 You know, for a moment there, I thought that... 406 00:29:49,018 --> 00:29:51,253 that maybe this was my... 407 00:29:51,254 --> 00:29:52,621 my place, 408 00:29:53,923 --> 00:29:55,323 my time. 409 00:29:59,062 --> 00:30:03,565 But I learned some troubling things today, uh, about the future. 410 00:30:08,571 --> 00:30:10,005 I need to go back. 411 00:30:14,844 --> 00:30:17,546 I can't abandon the Legion. 412 00:30:17,547 --> 00:30:20,187 Or the world that I swore to protect, right when they need me most. 413 00:30:20,850 --> 00:30:22,350 I know you can't. 414 00:30:23,853 --> 00:30:26,455 You wouldn't be the man you are, if you did. 415 00:30:28,558 --> 00:30:30,392 The man I admire so much. 416 00:30:35,064 --> 00:30:37,132 Well, I guess we both got some saving to do. 417 00:30:52,749 --> 00:30:54,015 And hey. 418 00:30:56,819 --> 00:30:59,187 It's about time you had one of your own. 419 00:30:59,188 --> 00:31:00,755 Thanks. 420 00:31:02,959 --> 00:31:04,426 In case you ever need me. 421 00:31:15,605 --> 00:31:17,272 Hey, you guys. 422 00:31:17,273 --> 00:31:19,774 Hey. Oh, my goodness. 423 00:31:21,077 --> 00:31:23,111 Oh, yeah, I'm... Okay. 424 00:31:23,112 --> 00:31:25,080 Well, I came to say thank you, 425 00:31:25,081 --> 00:31:27,382 but I think Ruby just did that for the both of us. 426 00:31:27,383 --> 00:31:28,339 Yeah. 427 00:31:28,340 --> 00:31:30,285 You made me feel safe when everything was horrible, 428 00:31:30,286 --> 00:31:32,688 and you made me have faith that my mom would get better. 429 00:31:32,689 --> 00:31:35,056 And I don't know what I would've done without you. 430 00:31:36,025 --> 00:31:39,161 Well, I mean, you're a pretty great roomie. 431 00:31:39,162 --> 00:31:41,730 So, wanna give the good news? 432 00:31:41,731 --> 00:31:46,201 Sam, all your blood tests came back, and they are normal. 433 00:31:48,367 --> 00:31:50,505 There is no trace of any Kryptonian DNA. 434 00:31:50,506 --> 00:31:52,240 You are 100% human. 435 00:31:54,277 --> 00:31:55,677 Thank you. 436 00:31:55,678 --> 00:31:57,479 Come here. Thank you. 437 00:31:57,480 --> 00:31:59,214 Oh, God, thank you. 438 00:32:07,223 --> 00:32:09,057 Hey. 439 00:32:15,932 --> 00:32:17,833 I gotta go. 440 00:32:21,104 --> 00:32:23,338 I've been... 441 00:32:23,339 --> 00:32:26,274 I've been searching for my calling, you know. This... 442 00:32:27,110 --> 00:32:28,710 This is it. 443 00:32:31,414 --> 00:32:33,648 I must save the future. 444 00:32:40,523 --> 00:32:42,123 What about you? 445 00:32:45,895 --> 00:32:48,263 I can't keep waiting on the world to change. 446 00:32:49,899 --> 00:32:51,333 My future's now. 447 00:32:58,775 --> 00:33:01,443 I don't know how much longer I can do this, J'onn. 448 00:33:02,612 --> 00:33:05,981 I put my life on the line every day. 449 00:33:06,983 --> 00:33:11,653 And every day, I run the risk of losing it. 450 00:33:11,654 --> 00:33:15,891 And I feel like I haven't even had the chance to really live it yet. 451 00:33:15,892 --> 00:33:19,027 I'm afraid that if I don't make a move soon, right, 452 00:33:19,028 --> 00:33:24,032 if I don't reach out and take hold of my future, of what my heart wants, 453 00:33:24,033 --> 00:33:27,702 then I'm never really gonna be happy. 454 00:33:29,072 --> 00:33:31,106 So, that said, I, uh... 455 00:33:33,910 --> 00:33:35,577 I wanna give notice. 456 00:33:35,578 --> 00:33:38,179 So that I can find my new beginning, 457 00:33:39,449 --> 00:33:43,518 and I can have a family of my own. 458 00:33:43,519 --> 00:33:47,555 You're a hero. It's in your blood. You can't resign. 459 00:33:49,592 --> 00:33:51,493 Because I want to promote you. 460 00:33:52,528 --> 00:33:56,331 This year, I have had the most priceless gift. 461 00:33:57,467 --> 00:33:59,868 I found my father. 462 00:33:59,869 --> 00:34:04,773 I lived with him, I learned from him. 463 00:34:04,774 --> 00:34:08,576 He reminded me that the Martian way is to live amongst the people, 464 00:34:09,312 --> 00:34:10,812 and to help them. 465 00:34:10,813 --> 00:34:13,348 Not hiding behind walls, like I have been here, 466 00:34:13,349 --> 00:34:17,352 but with open hands and compassion. 467 00:34:17,353 --> 00:34:18,653 You're stepping down? 468 00:34:18,654 --> 00:34:20,355 I am. 469 00:34:20,356 --> 00:34:22,290 But I am not leaving you. 470 00:34:22,291 --> 00:34:24,426 I would never leave my family. 471 00:34:25,862 --> 00:34:27,262 Alex... 472 00:34:28,498 --> 00:34:31,333 - Uh... - I want you to run this place. 473 00:34:32,101 --> 00:34:33,635 Be the director. 474 00:34:33,636 --> 00:34:36,671 With you in charge, I feel the DEO will stay on the right path 475 00:34:36,672 --> 00:34:39,040 to protecting this planet, 476 00:34:39,041 --> 00:34:42,511 and helping those who cannot help themselves. 477 00:34:42,512 --> 00:34:44,880 And being in charge, 478 00:34:44,881 --> 00:34:47,616 you won't have to put yourself in the field all day, 479 00:34:47,617 --> 00:34:49,284 risking your life. 480 00:34:49,285 --> 00:34:52,554 You don't have to deny any part of yourself to be complete. 481 00:34:53,356 --> 00:34:55,824 You can have a family. 482 00:34:55,825 --> 00:34:57,792 And you can be a mother. 483 00:34:58,828 --> 00:35:00,762 All on your own terms. 484 00:35:07,937 --> 00:35:09,804 Congratulations, Director. 485 00:35:13,075 --> 00:35:15,510 That's not how I saw this going. 486 00:35:22,777 --> 00:35:24,411 Thank you. 487 00:35:24,412 --> 00:35:26,847 - Congratulations, sir. - All the best. 488 00:35:28,316 --> 00:35:30,083 He's a hero. 489 00:35:32,687 --> 00:35:35,088 So are you, Kara Zor-El. 490 00:35:36,858 --> 00:35:38,425 I am so proud of you. 491 00:35:39,627 --> 00:35:41,495 You stuck to your ideals, 492 00:35:41,496 --> 00:35:43,897 and found a way when there was none. 493 00:35:46,134 --> 00:35:49,870 I will miss you, my daughter. 494 00:35:52,640 --> 00:35:53,941 I love you, Mom. 495 00:35:53,942 --> 00:35:55,409 I love you. 496 00:35:57,011 --> 00:35:59,446 And I will bring Selena and the witches back with me. 497 00:35:59,447 --> 00:36:02,082 They will stand a just trial, I promise you. 498 00:36:02,083 --> 00:36:03,917 Good. 499 00:36:05,119 --> 00:36:06,453 Uh... 500 00:36:07,188 --> 00:36:08,555 Lena. 501 00:36:08,556 --> 00:36:11,325 This is the Harun-El your daughter asked me to make. 502 00:36:11,326 --> 00:36:12,693 And the recipe to make more. 503 00:36:12,694 --> 00:36:14,194 Thank you. 504 00:36:14,195 --> 00:36:17,097 With this Harun-El, Argo will survive. 505 00:36:17,098 --> 00:36:18,999 Though I hate to depend on it. 506 00:36:19,000 --> 00:36:21,535 There's so many things that we don't know about it. 507 00:36:21,536 --> 00:36:25,572 Its uses, its powers, its dangers. 508 00:36:26,808 --> 00:36:29,476 I'm so glad that none of it will be left on Earth. 509 00:36:31,579 --> 00:36:33,880 Agent Schott. 510 00:36:36,451 --> 00:36:38,752 You have been a fine agent, 511 00:36:39,821 --> 00:36:41,755 and a spectacular friend. 512 00:36:43,124 --> 00:36:45,359 I'm gonna miss you too, Papa Bear. 513 00:36:52,200 --> 00:36:53,834 Do not tell Clark I taught you that. 514 00:36:55,403 --> 00:36:56,870 No promises. 515 00:36:58,039 --> 00:36:59,940 - I'm gonna miss you, man. - Yeah. 516 00:37:27,035 --> 00:37:29,536 You were the first person I told I was Supergirl. 517 00:37:29,537 --> 00:37:33,540 You made my suit, kept it safe. 518 00:37:34,509 --> 00:37:36,076 You've been a true friend. 519 00:37:39,213 --> 00:37:41,014 I'm really gonna miss you. 520 00:37:42,884 --> 00:37:44,151 Okay. 521 00:37:53,561 --> 00:37:55,228 I'm gonna miss you guys. 522 00:37:57,732 --> 00:37:58,932 Come here. 523 00:37:58,933 --> 00:38:00,667 Come on. 524 00:38:21,856 --> 00:38:23,490 Eh... Ahh! 525 00:38:23,491 --> 00:38:25,258 Hey, incoming. Incoming! 526 00:38:27,328 --> 00:38:29,196 The future's gonna be a steep learning curve. 527 00:38:32,433 --> 00:38:35,035 - To saving the world. - Hear, hear. 528 00:38:36,571 --> 00:38:39,039 Mmm. Excuse me. 529 00:38:41,109 --> 00:38:42,375 Yeah. 530 00:38:43,878 --> 00:38:45,412 Oh, I have a comment. 531 00:38:47,115 --> 00:38:48,615 I'm the Guardian. 532 00:39:03,765 --> 00:39:05,799 We can now confirm that CatCo's 533 00:39:05,800 --> 00:39:08,668 very own James Olsen is Guardian. 534 00:39:11,506 --> 00:39:12,906 He did it. 535 00:39:13,975 --> 00:39:16,677 How about Winn joining the Legion? 536 00:39:17,979 --> 00:39:19,980 Do you think he'll make them new outfits? 537 00:39:19,981 --> 00:39:21,748 Oh, absolutely. 538 00:39:24,252 --> 00:39:26,653 I still can't get over J'onn. 539 00:39:26,654 --> 00:39:29,089 Following in his father's footsteps. 540 00:39:29,090 --> 00:39:30,824 Leaving the DEO. 541 00:39:31,826 --> 00:39:33,727 I did not see that coming. 542 00:39:33,728 --> 00:39:35,062 Yeah. 543 00:39:35,063 --> 00:39:36,697 What about you, 544 00:39:36,698 --> 00:39:38,799 Director Danvers? 545 00:39:38,800 --> 00:39:40,634 You're just so brave. 546 00:39:41,636 --> 00:39:44,738 Yeah, look at you. Okay? 547 00:39:44,739 --> 00:39:49,710 I mean, leaving your mom after you just found her, 548 00:39:49,711 --> 00:39:51,511 coming back to Earth. 549 00:39:51,512 --> 00:39:54,347 I mean, that takes courage. 550 00:39:55,249 --> 00:39:56,616 Mmm. 551 00:39:56,617 --> 00:40:00,720 I just realized that everything that makes me me is here. 552 00:40:02,123 --> 00:40:03,924 This is my home. 553 00:40:03,925 --> 00:40:05,458 With you. 554 00:40:06,227 --> 00:40:08,595 On this couch, 555 00:40:08,596 --> 00:40:12,349 with this insanely huge pizza that we just downed. 556 00:40:13,601 --> 00:40:15,669 There's no pizza on Argo, huh? 557 00:40:15,670 --> 00:40:17,270 - Nope. - That's a shame. 558 00:40:22,310 --> 00:40:26,246 You have no idea how happy I am that you came back. 559 00:40:31,619 --> 00:40:33,420 Are we gonna be okay? 560 00:40:39,727 --> 00:40:41,494 We're gonna be okay. 561 00:40:51,339 --> 00:40:53,340 Ms. Teschmacher, 562 00:40:53,341 --> 00:40:55,775 we're ready to begin phase two of our trials. 563 00:41:03,351 --> 00:41:04,718 Throw me the Harun-El! 564 00:41:44,442 --> 00:41:49,934 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 39951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.