Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,070 --> 00:00:25,070
At that time the law did not exist.
by @than GuavaBerry
2
00:00:25,110 --> 00:00:31,110
CRIME SYNDICATES scramble for resources-
food, medicine, and HYPERFUEL.
3
00:00:36,120 --> 00:00:40,080
On planet shipbuilder CORELLIA,
The evil LADY PROXIMA forces the runaway
4
00:00:40,090 --> 00:00:44,190
to commit a crime exchanged with
shelter and protection.
5
00:00:47,060 --> 00:00:51,160
On this cruel street, a young man
struggling to survive,
6
00:00:51,170 --> 00:00:54,190
but dreaming
flying among the stars ...
7
00:00:57,170 --> 00:00:58,070
Come on.
8
00:00:59,010 --> 00:00:59,240
Ready.
9
00:01:10,120 --> 00:01:11,250
Catch him!
10
00:01:58,270 --> 00:02:00,030
Take them!
11
00:02:00,070 --> 00:02:01,040
Hurry up!
12
00:02:01,070 --> 00:02:02,130
Good!
13
00:02:04,310 --> 00:02:07,040
Proxima would love it.
14
00:02:08,110 --> 00:02:09,140
Back!
15
00:02:12,080 --> 00:02:15,050
See what I got!
Proxima will pay dearly!
16
00:02:15,090 --> 00:02:17,080
No. He will give it to me.
17
00:02:17,090 --> 00:02:19,110
-Return!
-Proxima will get it from me ...
18
00:02:19,160 --> 00:02:21,020
-and not you!
-Hey!
19
00:02:21,290 --> 00:02:23,060
Proxima.
20
00:02:28,100 --> 00:02:29,090
Han.
21
00:02:33,170 --> 00:02:36,140
You go too much.
There must be something wrong.
22
00:02:36,140 --> 00:02:38,070
This is nothing.
You must see.
23
00:02:38,110 --> 00:02:39,240
Here!
24
00:02:40,180 --> 00:02:41,140
Hear.
25
00:02:41,180 --> 00:02:43,270
I'm in the middle of swapping ...
26
00:02:43,310 --> 00:02:45,280
but this thing suddenly appeared.
27
00:02:45,320 --> 00:02:48,180
-How?
-I Iari stealing their speeder.
28
00:02:48,220 --> 00:02:49,240
You want to go somewhere?
29
00:02:49,250 --> 00:02:51,220
Yes. Wherever we want.
30
00:02:52,160 --> 00:02:55,020
Have you got one viaI?
31
00:02:55,060 --> 00:02:56,080
Proxima!
32
00:02:58,160 --> 00:02:59,990
Yes. This is precious ...
33
00:03:00,030 --> 00:03:03,020
500-600 credits.
More than we need.
34
00:03:03,100 --> 00:03:05,130
To pay a fee
out from the Zone of KendaIi.
35
00:03:05,170 --> 00:03:06,260
And out of CoreIIia.
36
00:03:06,300 --> 00:03:10,000
Han, this is unusual.
37
00:03:10,040 --> 00:03:11,030
This is unusual.
38
00:03:11,040 --> 00:03:13,170
Qi'ra, you're sober
sometime we will go from here?
39
00:03:13,210 --> 00:03:14,270
Now is the time.
40
00:03:16,150 --> 00:03:17,210
What else are we waiting for?
41
00:03:22,250 --> 00:03:25,120
There he is.
Hey, you two!
42
00:03:26,120 --> 00:03:28,110
[ALIEN LANGUAGE]
43
00:03:28,190 --> 00:03:30,250
God. How are you?
44
00:03:30,290 --> 00:03:32,260
I just wanted to meet Lady Proxima.
45
00:03:33,100 --> 00:03:36,030
[ALIEN LANGUAGE]
46
00:03:36,170 --> 00:03:39,160
You will not believe it. But...
47
00:03:40,070 --> 00:03:41,040
[ALIEN LANGUAGE]
48
00:03:41,070 --> 00:03:42,200
Do not move.
49
00:03:44,110 --> 00:03:45,170
Branching.
50
00:03:46,240 --> 00:03:47,210
Come on.
51
00:03:47,240 --> 00:03:48,270
Fine.
52
00:03:49,150 --> 00:03:51,210
Let's meet Lady Proxima.
53
00:04:12,270 --> 00:04:15,200
What happened?
54
00:04:15,240 --> 00:04:17,040
I tell you what happened.
55
00:04:17,070 --> 00:04:19,060
They tricked you and tried to kill me.
56
00:04:19,070 --> 00:04:20,040
The money?
57
00:04:20,080 --> 00:04:22,200
-There's on them.
-Coaxium me?
58
00:04:23,150 --> 00:04:26,050
It's with them too
but we learn something valuable.
59
00:04:26,050 --> 00:04:28,040
We can not believe them.
60
00:04:28,180 --> 00:04:33,090
So you want you to believe
that you do not take anything?
61
00:04:33,120 --> 00:04:37,030
I'm looking forward,
I think that's enough.
62
00:04:37,060 --> 00:04:39,190
To me that means a lot.
63
00:04:39,230 --> 00:04:44,130
I'm entrusting you with an easy task
and instead I got your aussie?
64
00:04:47,100 --> 00:04:51,040
There are consequences of rebelling ...
65
00:04:51,070 --> 00:04:53,270
or you will never be learned.
66
00:04:59,280 --> 00:05:01,050
Do you know?
67
00:05:02,250 --> 00:05:04,120
I do not think I'll ever learn.
68
00:05:04,150 --> 00:05:06,050
What did you say?
69
00:05:06,090 --> 00:05:07,110
I'm bi ...
70
00:05:07,220 --> 00:05:09,990
next someone asked me ...
71
00:05:11,030 --> 00:05:12,020
I will fight.
72
00:05:12,060 --> 00:05:14,000
[ALIEN LANGUAGE]
73
00:05:15,200 --> 00:05:17,030
Wait!
74
00:05:17,070 --> 00:05:18,060
Do not.
75
00:05:18,130 --> 00:05:21,000
Qi'ra. Remember siIo.
76
00:05:21,040 --> 00:05:24,100
We saved you from there
and give you a home.
77
00:05:24,140 --> 00:05:28,010
Do not you waste for Han.
Not worth it.
78
00:05:28,040 --> 00:05:31,140
Whatever they have to pay,
will be replaced, two kiIi Iipat.
79
00:05:31,180 --> 00:05:32,980
We will redeem it.
80
00:05:33,020 --> 00:05:36,210
[ALIEN LANGUAGE]
81
00:05:37,090 --> 00:05:39,080
Everything, back off!
82
00:05:39,120 --> 00:05:41,060
What is that thing?
83
00:05:41,090 --> 00:05:43,020
This is thermaI detonator.
84
00:05:43,260 --> 00:05:45,120
I just turned it on.
85
00:05:45,160 --> 00:05:48,030
-It's just a rock.
-Not.
86
00:05:48,030 --> 00:05:49,000
It's just a rock!
87
00:05:49,060 --> 00:05:51,230
And you just got a big time.
88
00:05:51,230 --> 00:05:54,230
-This is not your plan.
-It's my plan.
89
00:05:54,270 --> 00:05:55,260
No!
90
00:06:04,280 --> 00:06:06,150
-Good.
-N-69?
91
00:06:06,180 --> 00:06:08,120
-Cool, right?
-I like.
92
00:06:41,150 --> 00:06:45,050
We go to kapaI
Coronet's space destination.
93
00:06:46,090 --> 00:06:49,060
We're going through the checks
and once it is free,
94
00:06:50,230 --> 00:06:52,060
I will become a piIot.
95
00:06:52,190 --> 00:06:53,220
We can have our own kapaI.
96
00:06:53,230 --> 00:06:55,160
See all gaiaksi.
97
00:06:56,200 --> 00:07:00,140
We will not be governed or
dipukuIi oIeh anyone.
98
00:07:00,270 --> 00:07:01,260
No More.
99
00:07:05,140 --> 00:07:07,110
We must be faster.
100
00:07:24,060 --> 00:07:25,150
Handle!
101
00:07:35,070 --> 00:07:38,230
It's a safe area.
Need permission.
102
00:07:38,310 --> 00:07:41,070
Immediately return.
You must follow ...
103
00:07:42,240 --> 00:07:43,210
protokoI.
104
00:07:46,210 --> 00:07:48,150
Qi'ra. He's fast.
105
00:07:48,150 --> 00:07:50,210
Yes. Yes.
But we're faster, right?
106
00:07:51,120 --> 00:07:52,140
I hope so.
107
00:08:22,220 --> 00:08:24,020
Pulled over!
108
00:08:46,040 --> 00:08:48,030
- We will not.
-Oh, yes?
109
00:08:48,080 --> 00:08:49,240
Will not be able to!
110
00:08:49,310 --> 00:08:51,080
Look at this!
111
00:09:11,030 --> 00:09:12,160
[ALIEN LANGUAGE]
112
00:09:13,140 --> 00:09:14,190
[ALIEN LANGUAGE]
113
00:09:15,140 --> 00:09:18,230
Come on. We must move.
114
00:09:30,090 --> 00:09:33,990
Do not ride if you do not have a boarding pass.
115
00:09:34,160 --> 00:09:37,290
Without a chip identification,
on the upside.
116
00:09:38,030 --> 00:09:41,050
All droids must be registered.
117
00:09:42,230 --> 00:09:44,130
Move. Come on
118
00:09:47,270 --> 00:09:49,000
Do not fight.
119
00:09:50,040 --> 00:09:52,030
Stop.
Move out.
120
00:09:52,070 --> 00:09:54,240
Take them.
121
00:09:55,210 --> 00:09:56,180
Come on.
122
00:09:57,180 --> 00:09:59,080
Keep moving.
123
00:10:06,250 --> 00:10:08,020
Hold my hand.
124
00:10:11,130 --> 00:10:12,990
-Chief, what's up ...
- [ALIEN LANGUAGE]
125
00:10:13,160 --> 00:10:14,250
We're almost there.
126
00:10:15,130 --> 00:10:17,030
- Hold on to me.
-Next.
127
00:10:17,070 --> 00:10:18,120
Do not look back.
128
00:10:19,070 --> 00:10:21,160
We must act smart.
129
00:10:21,240 --> 00:10:23,100
Already know where we are going?
130
00:10:23,110 --> 00:10:24,230
To a place where there is no Empire.
131
00:10:24,240 --> 00:10:26,230
Wherever our goal,
definitely better than this place.
132
00:10:26,310 --> 00:10:29,210
We will not be able to protect.
133
00:10:30,080 --> 00:10:34,240
We can be sold to KarteI Crimson Dawn.
134
00:10:34,280 --> 00:10:36,270
It will not happen.
135
00:10:37,020 --> 00:10:38,080
Save it.
136
00:10:45,290 --> 00:10:47,060
For luck?
137
00:10:47,300 --> 00:10:49,030
Correct.
138
00:10:49,130 --> 00:10:52,190
[ALIEN LANGUAGE]
139
00:10:53,200 --> 00:10:54,100
Come on.
140
00:10:54,140 --> 00:10:55,070
Next.
141
00:10:58,070 --> 00:10:59,130
Cip identification.
142
00:10:59,210 --> 00:11:01,180
We did not have.
143
00:11:02,110 --> 00:11:04,200
We got this.
Pure HyperfueI.
144
00:11:04,250 --> 00:11:07,240
It costs at least 800 credits.
Maybe more.
145
00:11:09,020 --> 00:11:10,210
You can be arrested for having it.
146
00:11:11,090 --> 00:11:12,280
Not useful to anyone.
147
00:11:13,120 --> 00:11:15,060
Let us skip it,
then this thing is miIikmu.
148
00:11:24,170 --> 00:11:26,160
To the place of krantina. Now.
149
00:11:26,200 --> 00:11:28,100
You want to miss it.
150
00:11:30,240 --> 00:11:33,110
[ALIEN LANGUAGE]
151
00:11:33,140 --> 00:11:34,170
Do it.
152
00:11:36,240 --> 00:11:38,010
Just do it.
153
00:11:41,320 --> 00:11:43,080
Not fast.
154
00:11:43,080 --> 00:11:44,280
Qi'ra! No!
155
00:11:44,290 --> 00:11:46,050
Open the door!
156
00:11:46,090 --> 00:11:48,060
Security, there are prisoners Iepas.
157
00:11:50,030 --> 00:11:50,990
Run.
158
00:11:51,060 --> 00:11:52,050
Qi'ra!
159
00:11:52,190 --> 00:11:53,160
Run!
160
00:11:53,230 --> 00:11:55,200
Open the door!
161
00:11:56,060 --> 00:11:57,090
No!
162
00:11:57,100 --> 00:11:59,120
Run, Han! Go!
163
00:12:03,070 --> 00:12:04,130
Qi'ra!
164
00:12:04,170 --> 00:12:06,160
Prisoners arrested.
165
00:12:06,240 --> 00:12:10,010
Qi'ra, I'll be back!
I'll be back!
166
00:12:12,050 --> 00:12:14,140
All units, chase.
167
00:12:14,250 --> 00:12:16,280
Remove the peacock.
168
00:12:31,070 --> 00:12:32,090
Ready.
169
00:12:41,210 --> 00:12:43,200
Come on, keep moving.
170
00:12:55,160 --> 00:12:57,020
You. Stop.
171
00:12:57,030 --> 00:12:59,190
Show identification.
172
00:12:59,230 --> 00:13:00,250
Do not fight.
173
00:13:00,260 --> 00:13:04,060
So it's part of something.
Join the Empire.
174
00:13:04,100 --> 00:13:08,160
Fight with us.
175
00:13:08,200 --> 00:13:11,230
Bringing peace
and unity on gaIaksi.
176
00:13:12,140 --> 00:13:16,130
So it's part of something.
Join the Empire.
177
00:13:17,080 --> 00:13:19,010
Here where to register so piIot, is not it?
178
00:13:19,050 --> 00:13:22,110
Some became Imperium Navy
but most sign up to be infantry.
179
00:13:24,120 --> 00:13:27,110
I want to be piIot.
Best in gaiaksi.
180
00:13:27,190 --> 00:13:29,090
You. Join us.
181
00:13:29,120 --> 00:13:32,020
-I?
-We have some questions.
182
00:13:32,060 --> 00:13:33,120
How much is the same?
183
00:13:33,290 --> 00:13:35,260
Depends how well
You follow orders.
184
00:13:36,160 --> 00:13:37,220
You got to be somewhere?
185
00:13:37,260 --> 00:13:40,060
Yes. Go back here. As soon as possible.
186
00:13:41,000 --> 00:13:42,230
I just heard.
187
00:13:43,070 --> 00:13:44,130
What's your name, son?
188
00:13:44,170 --> 00:13:45,140
Han.
189
00:13:46,140 --> 00:13:47,130
What?
190
00:13:48,240 --> 00:13:50,010
Who is your people?
191
00:13:53,250 --> 00:13:56,150
I have no people.
I am alone.
192
00:14:01,250 --> 00:14:02,240
SoIo.
193
00:14:04,220 --> 00:14:05,280
Be accepted.
194
00:14:06,060 --> 00:14:10,020
SiIakan to transport ID 83
to meet the academy supervisor.
195
00:14:10,130 --> 00:14:11,260
Hopefully, Han SoIo.
196
00:14:12,070 --> 00:14:14,190
Whatever you're up to.
197
00:14:17,270 --> 00:14:20,240
THREE YEARS LATER
198
00:14:27,080 --> 00:14:30,140
Empire needs you!
Troop, go ahead!
199
00:14:30,280 --> 00:14:32,250
SoIo, wake up!
We're almost there!
200
00:14:32,290 --> 00:14:35,080
To what?
Where are we going?
201
00:14:35,120 --> 00:14:38,110
Cross the ridge!
Victory...
202
00:14:48,070 --> 00:14:51,300
No! No!
203
00:15:07,020 --> 00:15:10,050
Hey! I think it's an easy job!
204
00:15:10,060 --> 00:15:10,220
Yes.
205
00:15:10,260 --> 00:15:13,090
You're not
easy work is a war!
206
00:15:14,130 --> 00:15:16,120
There's something we're looking for.
207
00:15:17,230 --> 00:15:20,100
KapaI Transport AT.
That's our goal.
208
00:15:20,170 --> 00:15:22,230
The guesswork is definitely going that way.
209
00:15:22,270 --> 00:15:25,200
Indeed, but boss
send us that way!
210
00:15:25,240 --> 00:15:27,100
Just go there and die alone!
211
00:15:27,210 --> 00:15:30,040
We need leaders.
212
00:15:30,080 --> 00:15:32,070
Who's the leader now?
213
00:15:32,110 --> 00:15:33,240
You, Captain.
214
00:15:36,150 --> 00:15:37,210
He's right.
215
00:15:39,190 --> 00:15:41,280
So what's the plan, Captain Beckett?
216
00:15:41,290 --> 00:15:45,090
You invite Rio and some Mud Army,
statue from left.
217
00:15:45,120 --> 00:15:49,060
I'm here and turning to kana.
218
00:15:49,130 --> 00:15:50,120
Maybe we'll get lucky.
219
00:15:50,160 --> 00:15:51,260
Nothing to do with luck.
220
00:15:52,230 --> 00:15:54,200
Wait. One question.
221
00:15:55,030 --> 00:15:57,130
-You want to live?
-Very.
222
00:15:57,170 --> 00:15:59,230
Silence and obey your captain's orders.
223
00:16:00,110 --> 00:16:01,230
Let's move!
224
00:16:15,290 --> 00:16:17,020
Captain.
225
00:16:17,060 --> 00:16:19,030
T-15 is damaged. It needs a lot of improvement.
226
00:16:19,060 --> 00:16:20,030
Captain.
227
00:16:24,160 --> 00:16:25,190
I'm Han.
228
00:16:26,260 --> 00:16:28,060
Nothing to worry about.
229
00:16:29,230 --> 00:16:31,200
Thank you for your help.
230
00:16:31,240 --> 00:16:33,070
You are okay.
231
00:16:33,240 --> 00:16:35,230
I'm trained for air combat ...
232
00:16:35,270 --> 00:16:37,170
Want a suggestion from me?
233
00:16:37,240 --> 00:16:41,200
Get out of here as far as possible,
as soon as possible.
234
00:16:44,220 --> 00:16:47,190
-You from the Company ...
-Companies Not Your Business.
235
00:16:47,220 --> 00:16:49,150
I want to eat.
236
00:16:50,090 --> 00:16:53,060
You do not want to interfere, son.
237
00:16:59,160 --> 00:17:01,030
Hey, kaIian.
238
00:17:03,030 --> 00:17:04,160
Attention.
239
00:17:05,000 --> 00:17:07,130
Three more hours we will move
to the swamps of seiyatan.
240
00:17:07,200 --> 00:17:10,000
I want to make a team per 10 people.
241
00:17:10,110 --> 00:17:11,270
Nice. More Mud.
242
00:17:12,040 --> 00:17:13,140
What did you say?
243
00:17:14,140 --> 00:17:16,200
Just wondering what our goal is, Lieutenant.
244
00:17:17,010 --> 00:17:19,180
Bringing peace and prosperity to gaIaksi,
245
00:17:19,280 --> 00:17:23,080
to bury the Emperor's regime
and destroy the opponent.
246
00:17:24,020 --> 00:17:26,080
This is their pIanet.
We are evil.
247
00:17:26,190 --> 00:17:28,220
You have a future, soldier?
248
00:17:29,130 --> 00:17:31,100
Not the time, sir.
249
00:17:33,200 --> 00:17:34,220
We move.
250
00:17:35,070 --> 00:17:37,190
Towards the swamp! Move!
251
00:17:37,230 --> 00:17:39,290
Let's move!
252
00:17:48,280 --> 00:17:51,110
It looks like they need 30 minutes.
253
00:17:51,120 --> 00:17:54,050
Yes. I can take care of the guard
on the perimeter.
254
00:17:54,080 --> 00:17:56,250
SickIeman, piIot ...
It will take time.
255
00:17:56,290 --> 00:17:58,050
What are you talking about?
256
00:18:01,290 --> 00:18:05,060
You're talented to interfere with people's business.
257
00:18:05,060 --> 00:18:06,220
I was aware of it.
258
00:18:06,300 --> 00:18:09,100
You're wearing a uniform
full of Iaser shots,
259
00:18:09,130 --> 00:18:13,200
between you quickly healed
or stealing it from someone.
260
00:18:13,240 --> 00:18:15,210
Not an ImperiaI army?
261
00:18:16,040 --> 00:18:19,170
You're here to steal something,
and I want to come.
262
00:18:19,310 --> 00:18:21,250
-Now we have to shoot him.
-No.
263
00:18:22,250 --> 00:18:25,010
Just break the Ieher.
More efficient.
264
00:18:25,020 --> 00:18:26,070
Or you invite me with you.
265
00:18:26,120 --> 00:18:29,050
I used to do evil in CoreIIia.
266
00:18:29,090 --> 00:18:31,180
I hijacked AT-21 when I was 10 years old.
267
00:18:31,190 --> 00:18:33,160
I'm a driver, piIot,
268
00:18:33,160 --> 00:18:36,990
and you're alone,
I have to get out of here, right?
269
00:18:37,030 --> 00:18:39,190
What's a good-looking piIot in the mud?
270
00:18:39,230 --> 00:18:44,130
I'm out of the Empire Academy
because they have their own opinion.
271
00:18:44,170 --> 00:18:48,000
But i'm a great piIot,
and I have to rustle out.
272
00:18:48,040 --> 00:18:50,170
He's giIa.
Who wants to return to CoreIIia?
273
00:18:50,170 --> 00:18:51,970
I have my own.
274
00:18:52,040 --> 00:18:54,030
You've got a good pIanet.
275
00:18:55,280 --> 00:18:56,250
Ardenia.
276
00:18:57,010 --> 00:19:00,140
Ardenia? You are great.
I'm the ImperiaI Army.
277
00:19:00,180 --> 00:19:02,120
Several years of training there
278
00:19:02,120 --> 00:19:04,110
and you call yourself an army.
279
00:19:04,150 --> 00:19:05,250
-Oh, yes?
-Hear.
280
00:19:05,290 --> 00:19:07,220
I'll do anything
to return to CoreIIia.
281
00:19:07,220 --> 00:19:09,190
And I can not be alone.
282
00:19:09,290 --> 00:19:11,060
Give me a chance.
283
00:19:11,100 --> 00:19:12,290
Wait. Hold this.
284
00:19:14,200 --> 00:19:16,060
If you're not interested,
285
00:19:16,100 --> 00:19:19,130
I'm very interested in you.
286
00:19:22,210 --> 00:19:24,200
Extortion.
287
00:19:26,140 --> 00:19:27,200
We're doing it.
288
00:19:27,240 --> 00:19:28,270
Captain.
289
00:19:29,210 --> 00:19:32,050
We are working on capturing the bugs.
290
00:19:32,080 --> 00:19:32,980
Bring him.
291
00:19:33,020 --> 00:19:33,990
Wait.
292
00:19:34,020 --> 00:19:36,280
I knew it.
He's suspicious.
293
00:19:36,290 --> 00:19:39,020
And a liar.
Do not believe her words.
294
00:19:39,060 --> 00:19:41,050
-You will not leave without me.
-Good. Come on.
295
00:19:41,090 --> 00:19:42,120
Throw him into a wild animal food.
296
00:19:42,160 --> 00:19:44,130
Wild animals? Wait.
There is a beast?
297
00:19:44,130 --> 00:19:45,190
-Wait!
-Move!
298
00:19:45,230 --> 00:19:47,130
He traps you.
299
00:19:47,160 --> 00:19:49,030
-He's stuck.
-Don't.
300
00:19:50,300 --> 00:19:52,000
Not good.
301
00:19:54,270 --> 00:19:57,240
BeIum was fed for three days.
Would have been nice.
302
00:20:44,220 --> 00:20:47,090
Hey! Hey, great friend ...
303
00:20:47,120 --> 00:20:49,090
Relax ...
304
00:20:49,130 --> 00:20:51,030
We are on the same side.
305
00:20:51,060 --> 00:20:52,090
You want food?
306
00:20:54,160 --> 00:20:56,220
Get me out of here!
307
00:20:56,270 --> 00:20:58,100
Come on me ...
308
00:21:24,090 --> 00:21:26,290
Just exclaimed.
He was killed fast.
309
00:21:26,300 --> 00:21:28,200
Yes. Kill him bitch.
310
00:21:31,170 --> 00:21:35,110
Wait! Wait!
311
00:21:39,010 --> 00:21:41,170
Yes, I can speak a little.
Now hear ...
312
00:22:01,230 --> 00:22:03,220
Yes. Yes.
313
00:22:08,110 --> 00:22:10,100
Do it. Come on!
314
00:22:14,080 --> 00:22:16,140
I guess he will not last.
315
00:22:16,180 --> 00:22:17,200
Get me out!
316
00:22:17,210 --> 00:22:19,180
I'm not strong anymore!
317
00:22:20,320 --> 00:22:23,010
No! Stop it!
318
00:22:24,020 --> 00:22:27,220
Are you IeIah, the base of a beast?
319
00:22:40,070 --> 00:22:41,270
See what happens if you listen to me?
320
00:22:42,170 --> 00:22:43,230
Hey! What are you doing?
321
00:22:50,210 --> 00:22:51,270
Follow me!
322
00:23:02,130 --> 00:23:04,250
Wait. Wait.
323
00:23:05,030 --> 00:23:06,020
Hear.
324
00:23:06,060 --> 00:23:07,090
You must understand.
325
00:23:07,130 --> 00:23:09,070
I have good friends
which awaits me.
326
00:23:09,100 --> 00:23:10,190
They're on their way out.
327
00:23:10,230 --> 00:23:12,140
There is only one way
go from this mud pudanet.
328
00:23:12,140 --> 00:23:14,000
You owe me.
We're going that way.
329
00:23:14,040 --> 00:23:16,170
After that, we split up.
I do not know.
330
00:23:16,210 --> 00:23:18,200
But right now, that's the only way.
331
00:23:21,010 --> 00:23:22,040
Trust me.
332
00:23:23,050 --> 00:23:25,170
Now! Come on!
333
00:23:28,190 --> 00:23:31,120
God, this outfit is sultry.
334
00:23:31,290 --> 00:23:34,190
No wonder some piIot
can not help,
335
00:23:34,220 --> 00:23:37,060
can not breathe and can not hear.
336
00:23:43,170 --> 00:23:45,000
God.
337
00:23:45,040 --> 00:23:47,300
They are as cute. Suit is trusted.
338
00:23:47,300 --> 00:23:51,070
Wait! Wait!
339
00:23:51,170 --> 00:23:53,010
Is that Wookie?
340
00:23:53,040 --> 00:23:55,210
Amazing.
If I do not know ...
341
00:23:55,250 --> 00:23:57,080
this child is adult fast.
342
00:23:57,110 --> 00:23:59,080
Wait!
343
00:24:03,020 --> 00:24:05,150
We can get help
for work like this.
344
00:24:06,060 --> 00:24:07,250
Do not even try.
345
00:24:07,290 --> 00:24:10,160
I'll tell you,
your sleep will be asleep
346
00:24:10,230 --> 00:24:12,090
in the lap of a Wookie.
347
00:24:19,200 --> 00:24:22,170
Already bake! Very good friends!
348
00:24:48,000 --> 00:24:50,260
Can not we take turns taking turns?
349
00:25:18,230 --> 00:25:20,200
Thanks for helping me get out of there.
350
00:25:26,240 --> 00:25:29,000
They invite you because of me.
351
00:25:29,270 --> 00:25:30,260
Hey.
352
00:25:31,070 --> 00:25:33,170
This is a good opportunity.
353
00:25:33,280 --> 00:25:35,250
We just do it
one job with them.
354
00:25:35,250 --> 00:25:37,270
We can make money
355
00:25:38,020 --> 00:25:39,280
We are free.
356
00:25:40,050 --> 00:25:42,040
When was the last time you could say that?
357
00:25:45,160 --> 00:25:47,150
It's been the same. I also.
358
00:25:49,130 --> 00:25:51,120
So what's your name?
359
00:25:54,300 --> 00:25:56,060
Chewbacca?
360
00:25:57,100 --> 00:25:59,260
You need a calling name.
361
00:25:59,270 --> 00:26:01,100
I do not want to call you that.
362
00:26:07,040 --> 00:26:09,070
Look at it.
363
00:26:09,110 --> 00:26:13,020
We blow a point
between the tower and the bridge.
364
00:26:13,020 --> 00:26:14,210
We go up the sandspeeder,
365
00:26:14,250 --> 00:26:19,160
separate cargo and connect to AT ...
366
00:26:19,160 --> 00:26:20,990
We randomly aid them.
367
00:26:21,260 --> 00:26:26,060
I bridge the bridge,
and after that we go.
368
00:26:26,100 --> 00:26:27,260
If you touch the senor ...
369
00:26:28,000 --> 00:26:31,200
the drone will instantly finish you off.
370
00:26:31,230 --> 00:26:33,170
It was not me that you were worried about.
371
00:26:33,300 --> 00:26:36,240
-KaIau INFESTNEST ...
-What is INFESTNEST?
372
00:26:36,270 --> 00:26:39,240
I've been
we have no resistance in this field.
373
00:26:39,240 --> 00:26:42,270
INFESTNEST not possible
do not know soaI this delivery.
374
00:26:43,110 --> 00:26:45,010
Only my people have inteI.
375
00:26:45,020 --> 00:26:47,040
Just hope you're right.
376
00:26:47,080 --> 00:26:51,080
Because sometimes you believe
on the one who is.
377
00:26:53,060 --> 00:26:57,080
Our future depends
on this one mission and you're carrying an amateur.
378
00:26:57,130 --> 00:27:00,000
As you know, we lack people.
379
00:27:00,030 --> 00:27:01,190
We find what we need.
380
00:27:01,200 --> 00:27:03,260
Zan Bersaudari, or Bosk.
381
00:27:04,030 --> 00:27:05,060
But...
382
00:27:05,070 --> 00:27:08,100
you're going to entrust our lives
in the hands of a fool.
383
00:27:09,040 --> 00:27:10,100
Kaiaian a fool?
384
00:27:10,140 --> 00:27:11,270
-Not.
-Not.
385
00:27:12,010 --> 00:27:14,070
-See?
-We are not fools.
386
00:27:14,180 --> 00:27:16,170
I've wanted this opportunity.
387
00:27:16,210 --> 00:27:18,180
I will not mess this up.
388
00:27:19,120 --> 00:27:22,020
Come on. You look so honest.
389
00:27:22,020 --> 00:27:24,180
You've tried
get rid of Wookie?
390
00:27:24,190 --> 00:27:26,020
Not a good idea.
391
00:27:27,020 --> 00:27:28,180
This is not funny.
392
00:27:28,230 --> 00:27:29,190
Hear.
393
00:27:29,230 --> 00:27:33,030
I heard rumors about them ...
394
00:27:33,130 --> 00:27:36,230
Again, do you have another advantage?
395
00:27:36,270 --> 00:27:38,130
I hope you know what you do.
396
00:27:38,170 --> 00:27:41,040
I know what I do and why.
397
00:27:41,070 --> 00:27:42,270
We will pay our debt.
398
00:27:43,010 --> 00:27:44,240
Return to Lionsomme.
399
00:27:45,280 --> 00:27:48,180
And finally I get to VaIakord.
400
00:27:48,210 --> 00:27:51,010
You will not find
place like VaIakord.
401
00:27:51,050 --> 00:27:52,240
He's right. You're tone blind.
402
00:27:56,090 --> 00:27:58,150
So what's your story, piIot?
403
00:27:58,220 --> 00:27:59,190
I?
404
00:27:59,220 --> 00:28:01,120
Read from your face.
405
00:28:01,160 --> 00:28:03,180
Is it vengeance?
406
00:28:04,090 --> 00:28:05,290
Not vengeance.
407
00:28:06,000 --> 00:28:07,020
Look at him.
408
00:28:07,130 --> 00:28:09,000
Definitely a woman.
409
00:28:09,070 --> 00:28:12,190
Woman? Tell us.
Is she beautiful?
410
00:28:13,100 --> 00:28:15,070
Is the tooth sharp?
411
00:28:18,070 --> 00:28:19,100
There is indeed a girl.
412
00:28:36,180 --> 00:28:38,240
How do you know he's still there?
413
00:28:39,080 --> 00:28:40,210
I know.
414
00:28:40,250 --> 00:28:44,150
Personally I say no.
415
00:28:44,180 --> 00:28:47,090
Come on, Rio.
416
00:28:47,090 --> 00:28:49,060
Everyone needs someone.
417
00:28:49,260 --> 00:28:53,190
Even bad people like this.
418
00:29:03,270 --> 00:29:06,030
How about you?
What will you do?
419
00:29:18,150 --> 00:29:19,210
He's what?
420
00:29:19,220 --> 00:29:23,160
He was the Empire slave
the Wookie who were shot from Kashyk.
421
00:29:23,190 --> 00:29:25,250
He's looking ...
422
00:29:26,290 --> 00:29:29,060
whether he's a tribe or a family.
423
00:29:30,100 --> 00:29:31,190
What is the difference?
424
00:29:34,230 --> 00:29:35,290
Teach me how.
425
00:29:36,100 --> 00:29:38,260
One thing you have to learn ...
426
00:29:41,040 --> 00:29:43,310
obey what I command,
427
00:29:44,010 --> 00:29:45,170
and tomorrow,
428
00:29:45,250 --> 00:29:47,080
you'll have more than enough punay
429
00:29:47,110 --> 00:29:49,010
to give you your own kapaI.
430
00:30:09,240 --> 00:30:11,070
We're close.
431
00:30:11,100 --> 00:30:13,200
Screw them up.
432
00:30:13,240 --> 00:30:16,180
Let's see how
We do this smartly.
433
00:30:30,250 --> 00:30:31,220
I am fine!
434
00:30:35,230 --> 00:30:37,130
How are you up there?
435
00:30:41,230 --> 00:30:42,260
You are good.
436
00:31:05,120 --> 00:31:06,250
Coaxium.
437
00:31:07,020 --> 00:31:08,990
Enough for one fleet.
438
00:31:09,030 --> 00:31:11,090
Or blow us all.
439
00:31:13,300 --> 00:31:15,200
Okay, talk to me.
440
00:31:15,200 --> 00:31:16,260
Is that good?
441
00:31:16,300 --> 00:31:18,200
It's a very good day.
442
00:31:18,230 --> 00:31:21,070
The best day we all, my friend!
443
00:31:21,100 --> 00:31:24,070
I do not know, you never know
been to Ardinia.
444
00:31:24,070 --> 00:31:25,040
That's giIa!
445
00:31:30,240 --> 00:31:32,010
They're coming!
446
00:31:32,050 --> 00:31:33,210
To the connection!
447
00:31:33,250 --> 00:31:35,080
Back off!
448
00:31:35,120 --> 00:31:36,210
I can face them.
449
00:31:54,100 --> 00:31:55,090
Chewie!
450
00:32:11,150 --> 00:32:12,140
Well!
451
00:32:13,090 --> 00:32:14,990
Almost!
452
00:32:19,130 --> 00:32:21,030
Han, why not?
453
00:32:21,260 --> 00:32:23,130
Fine. Together!
454
00:32:25,200 --> 00:32:26,220
Now!
455
00:32:32,170 --> 00:32:33,230
Well!
456
00:32:39,210 --> 00:32:41,270
One already off.
Where are you, man?
457
00:32:42,020 --> 00:32:43,240
Fly towards the penisun.
458
00:32:43,250 --> 00:32:47,120
I open the paIka to warm
but not too warm, you know?
459
00:32:47,150 --> 00:32:49,180
Decrease taIi now.
460
00:33:06,110 --> 00:33:07,170
SiaI.
461
00:33:07,210 --> 00:33:09,070
Drone coming!
462
00:33:17,280 --> 00:33:19,050
Who is that?
463
00:33:19,080 --> 00:33:20,180
Guess who.
464
00:33:20,220 --> 00:33:22,120
Marauder. Hijackers.
465
00:33:22,120 --> 00:33:24,020
I just set a new goal.
466
00:33:25,090 --> 00:33:26,250
Prepare to attack.
467
00:33:26,260 --> 00:33:27,250
Move!
468
00:34:07,170 --> 00:34:09,260
Hang on.
There are uninvited passengers.
469
00:34:10,000 --> 00:34:12,270
You're not invited!
470
00:34:17,140 --> 00:34:19,040
Are you still with us?
471
00:34:20,010 --> 00:34:23,070
Yes. I am fine.
Just wound on the shoulders. It is okay.
472
00:34:23,210 --> 00:34:25,010
She's not all right.
473
00:34:31,290 --> 00:34:33,050
Chewie!
474
00:34:33,160 --> 00:34:35,220
We must get out of here!
475
00:34:41,000 --> 00:34:42,020
Han!
476
00:34:42,100 --> 00:34:43,160
I'm trying.
477
00:34:53,180 --> 00:34:54,080
VaI.
478
00:34:54,110 --> 00:34:56,210
Stay alert.
We just set the security system.
479
00:35:02,120 --> 00:35:03,990
Drone patroIi to your position.
480
00:35:06,020 --> 00:35:07,050
Rio?
481
00:35:07,060 --> 00:35:09,050
Yes. Looks worse.
482
00:35:09,260 --> 00:35:11,130
They are getting closer.
483
00:35:11,300 --> 00:35:14,100
Maybe I'll close my eyes for a while.
484
00:35:34,020 --> 00:35:36,010
Enough! I'm going in!
485
00:36:00,240 --> 00:36:02,040
You're not a pemuIa.
486
00:36:03,110 --> 00:36:04,980
You're great.
487
00:36:05,120 --> 00:36:06,980
Stay with me, man.
488
00:36:19,060 --> 00:36:21,090
Beckett, she broke up!
489
00:36:22,100 --> 00:36:24,000
They tried to cut the other one!
490
00:36:31,210 --> 00:36:34,000
It's not good to die alone, son.
491
00:36:35,110 --> 00:36:36,240
I want to exchange ...
492
00:36:39,010 --> 00:36:40,040
Rio?
493
00:36:40,180 --> 00:36:41,240
Hell...
494
00:36:57,130 --> 00:36:58,190
Come on!
495
00:37:10,140 --> 00:37:12,080
They're coming from the bridge!
496
00:37:12,080 --> 00:37:14,050
VaI, you gotta go!
497
00:37:14,110 --> 00:37:17,180
VaI! You have to get out of there and come here!
498
00:37:21,260 --> 00:37:23,160
I am stuck!
499
00:37:23,160 --> 00:37:25,180
I have to finish from here.
500
00:37:25,260 --> 00:37:26,250
What?
501
00:37:27,060 --> 00:37:28,220
It's fun, honey.
502
00:37:30,130 --> 00:37:32,100
I will not trade it for anything.
503
00:37:33,030 --> 00:37:34,020
VaI?
504
00:37:34,070 --> 00:37:35,040
No!
505
00:37:40,170 --> 00:37:42,270
No!
506
00:37:56,090 --> 00:37:58,060
Chewie! Now!
507
00:38:20,010 --> 00:38:22,140
I can not IoIos from him.
508
00:38:22,220 --> 00:38:25,150
Come on, Han! You're great!
509
00:38:27,190 --> 00:38:29,050
Unhide your cab ...
510
00:38:29,060 --> 00:38:30,150
or die!
511
00:38:31,260 --> 00:38:32,190
She's close.
512
00:38:32,230 --> 00:38:33,160
I have to take off.
513
00:38:33,190 --> 00:38:35,060
Do what I tell you, Han!
514
00:38:35,060 --> 00:38:36,120
Hold it!
515
00:38:36,160 --> 00:38:37,260
What are you doing?
516
00:38:43,230 --> 00:38:45,030
Han!
517
00:38:45,070 --> 00:38:46,970
You coward!
518
00:39:35,120 --> 00:39:36,250
What the hell?
519
00:39:37,050 --> 00:39:38,110
You did not hear,
520
00:39:38,160 --> 00:39:40,120
and you can not follow orders!
521
00:39:40,190 --> 00:39:42,160
You know what you just did?
522
00:39:42,990 --> 00:39:45,160
We did not steal for ourselves.
523
00:39:45,260 --> 00:39:48,100
We were hired by Crimson Dawn.
524
00:39:50,270 --> 00:39:52,130
Crimson Dawn?
525
00:39:53,040 --> 00:39:55,100
Now we owe 100 Coaxium,
526
00:39:55,170 --> 00:39:57,110
if they know we can not ...
527
00:39:57,270 --> 00:39:58,300
they will kill us.
528
00:40:01,150 --> 00:40:03,170
Correct. We Come.
529
00:40:03,250 --> 00:40:06,180
I've been a supervisor.
What is the difference?
530
00:40:06,280 --> 00:40:08,010
The difference is ...
531
00:40:08,050 --> 00:40:12,010
there is Empire not sending
team to hunt you
532
00:40:12,060 --> 00:40:13,180
if you're a supervisor.
533
00:40:13,190 --> 00:40:15,090
In contrast to Dryden Vos.
534
00:40:17,060 --> 00:40:20,030
You know it's alive
with your head in?
535
00:40:21,230 --> 00:40:23,220
The only way is to meet them.
536
00:40:24,100 --> 00:40:26,160
I wish I could find a way to make it up.
537
00:40:31,110 --> 00:40:32,200
That's what we do.
538
00:40:37,150 --> 00:40:38,170
No.
539
00:40:42,290 --> 00:40:45,020
He hit me, not you.
540
00:40:46,090 --> 00:40:48,150
If you come with me ...
541
00:40:49,130 --> 00:40:51,060
show your face ...
542
00:40:51,160 --> 00:40:53,220
if they do not kill you ...
543
00:40:54,270 --> 00:40:56,260
you will live.
544
00:40:59,100 --> 00:41:02,100
If you're looking for this seatsy way ...
545
00:41:04,040 --> 00:41:05,200
Are we still going to get the money?
546
00:41:07,240 --> 00:41:09,010
Maybe.
547
00:41:11,220 --> 00:41:13,180
To me the risk is worth it.
548
00:41:16,150 --> 00:41:17,210
How about you?
549
00:41:24,230 --> 00:41:25,220
He was "yes."
550
00:41:28,170 --> 00:41:31,160
Sorry I got your face.
551
00:41:31,240 --> 00:41:34,030
More often than you think.
552
00:41:36,070 --> 00:41:39,100
So when we get there,
Dryden Vos already waiting?
553
00:41:39,110 --> 00:41:41,200
From his yacht.
554
00:41:42,180 --> 00:41:44,080
You know how to find them?
555
00:41:44,150 --> 00:41:46,120
That's not the time.
556
00:42:27,160 --> 00:42:30,030
Increase your weapon.
557
00:43:04,130 --> 00:43:07,190
(RIUH VISITOR CLUB)
558
00:43:08,170 --> 00:43:13,160
I'll take you to the stasis,
a few more weeks.
559
00:43:13,170 --> 00:43:16,140
Oh, he talks as expected.
560
00:43:16,140 --> 00:43:20,010
You have to do it as soon as possible,
he just finished it
with the governor arriving.
561
00:43:25,020 --> 00:43:27,990
-Permission, sir ... Beckett ...
-Yes.
562
00:43:28,020 --> 00:43:35,080
-I've arrived.
-Put this in my office, maybe
later I'll need it.
563
00:43:42,270 --> 00:43:45,130
I do not get old, yell.
564
00:43:45,140 --> 00:43:47,040
It's a party.
565
00:43:50,040 --> 00:43:53,100
Hey. These guys ...
566
00:43:53,110 --> 00:43:57,070
... not your friends!
they are not part of your life ...
567
00:43:57,080 --> 00:43:59,050
Do not see anyone ...
568
00:43:59,080 --> 00:44:00,180
... lower your eyes ...
569
00:44:04,050 --> 00:44:06,180
I have a trick.
570
00:44:15,070 --> 00:44:20,030
Hey.
571
00:44:20,070 --> 00:44:22,160
This is very dirty.
572
00:44:22,210 --> 00:44:25,300
(TAWA VISITOR CLUB)
573
00:44:25,310 --> 00:44:28,180
(RIUH TAWA VISITOR CLUB)
574
00:44:28,180 --> 00:44:33,010
thanks.
575
00:44:37,090 --> 00:44:40,220
Chewie, can you toIong ...
576
00:44:45,200 --> 00:44:46,090
Han.
577
00:44:50,130 --> 00:44:54,040
-What are you doing here?
-I work here. What's your idea?
578
00:44:54,070 --> 00:44:58,070
I'm here, I'm ...
579
00:45:00,110 --> 00:45:02,100
I'm back for you.
580
00:45:02,150 --> 00:45:05,210
-It's the truth, honey ...
-Not to me ...
581
00:45:05,250 --> 00:45:09,050
... the only way I'm here,
I'm doing this job,
and took all the money, and returned ...
582
00:45:09,090 --> 00:45:11,050
... to find you ...
583
00:45:11,050 --> 00:45:13,020
You do not want to.
584
00:45:14,020 --> 00:45:15,150
I'm in front of you.
585
00:45:17,190 --> 00:45:22,260
-Sometimes there's a lot of time I think.
-You have to be t.
586
00:45:23,030 --> 00:45:24,060
They must kill you.
587
00:45:26,100 --> 00:45:28,200
I'm glad you came.
588
00:45:33,010 --> 00:45:35,140
How did you get out?
589
00:45:38,310 --> 00:45:40,150
I do not.
590
00:45:43,190 --> 00:45:45,160
You look handsome.
591
00:45:45,190 --> 00:45:48,250
Slightly old-fashioned, but handsome.
592
00:45:49,090 --> 00:45:52,120
-You too.
-Thank you, dear.
593
00:45:53,030 --> 00:45:56,190
-You plan to do it?
-Yes.
594
00:45:59,140 --> 00:46:00,300
What will we drink?
595
00:46:01,200 --> 00:46:05,070
This is it.
596
00:46:12,250 --> 00:46:16,050
-You got that stuff?
-No.
597
00:46:16,090 --> 00:46:19,110
Sorry about that ...
598
00:46:19,120 --> 00:46:22,090
... that's why I'm here,
i do it ...
599
00:46:22,120 --> 00:46:25,220
-Complete the great life.
-How big?
600
00:46:25,230 --> 00:46:29,030
-You know this.
-You'll close this.
601
00:46:29,030 --> 00:46:31,190
-You're so.
-In the second.
602
00:46:33,140 --> 00:46:35,100
I often think about you.
603
00:46:35,140 --> 00:46:38,300
After all, it's a field, is not it?
604
00:46:38,310 --> 00:46:42,070
I leave myself to you,
you always make me ...
605
00:46:45,010 --> 00:46:48,110
-Why?
-Hey, what did I say?
606
00:46:48,150 --> 00:46:52,140
Look, I can not go,
I'm still knocked out,
607
00:46:52,150 --> 00:46:55,150
-But I've told you not to talk.
-Beckit!
608
00:46:55,190 --> 00:46:58,250
Wait...
Ka'ian both quarrel?
609
00:46:59,100 --> 00:47:01,160
-No.
-Maya's.
610
00:47:02,030 --> 00:47:06,090
Bryan, are you all right?
Are you open?
611
00:47:06,140 --> 00:47:08,070
No, I'm fine.
612
00:47:09,240 --> 00:47:12,040
-You heard about WaIIace?
-Yes.
613
00:47:12,170 --> 00:47:16,200
-Impossible.
-I can not believe it, we've h ...
614
00:47:16,250 --> 00:47:20,980
Yes. Since then it is very low, and two people
it's there with me.
615
00:47:21,020 --> 00:47:22,180
You're right, boss.
616
00:47:22,220 --> 00:47:27,020
I see you've talked to Ietnan.
617
00:47:29,030 --> 00:47:33,990
-He and I are big together, in Hungary.
-Oh, great.
618
00:47:34,030 --> 00:47:38,130
I'm the one who can call that,
especially...
619
00:47:38,130 --> 00:47:44,040
-... between the haI ...
-Isn't I right?
620
00:47:44,040 --> 00:47:47,070
Glad to welcome you here.
Welcome.
621
00:47:47,110 --> 00:47:49,200
And both of you, Jepaca, are welcome.
622
00:47:49,210 --> 00:47:52,180
Well ...
623
00:47:52,210 --> 00:47:56,050
Drink as much as possible until drunk.
624
00:47:58,020 --> 00:48:02,980
-Yes.
-He's a friend, okay?
-You touch.
625
00:48:03,030 --> 00:48:06,260
Beckette, you put me in
horrible position.
626
00:48:06,260 --> 00:48:09,030
I am sorry.
627
00:48:09,070 --> 00:48:13,200
-You apologize?
-I know it's complicated.
628
00:48:13,200 --> 00:48:17,110
This is a constant irritation,
You have to anticipate this one .., ..
629
00:48:17,140 --> 00:48:21,170
-... but make sure you do it ...
- Believe me, I know I'm making my own,
but...
630
00:48:21,180 --> 00:48:24,050
When you hire me,
you take me and not someone else ...
631
00:48:24,080 --> 00:48:28,280
Test me!
Test me now!
632
00:48:28,280 --> 00:48:34,990
I think what Drisen wants to say,
there is no interest in us
why did not you see him.
633
00:48:35,020 --> 00:48:37,020
I am not interested.
634
00:48:37,060 --> 00:48:40,120
-I am not interested at all.
-Ray ...
635
00:48:40,130 --> 00:48:44,090
-... what can i do for you?
-Create it up.
636
00:48:44,130 --> 00:48:46,230
We're gonna make this up.
637
00:48:46,240 --> 00:48:52,200
You know my answer,
and you know what to expect,
You must have consequences.
638
00:48:52,240 --> 00:48:55,080
So this is what I mean, you ...
639
00:48:55,110 --> 00:48:58,100
... for you to do to me,
I mean you ...
640
00:48:58,110 --> 00:49:00,080
... to give you an idea ...
641
00:49:00,080 --> 00:49:02,180
Not to kill him.
642
00:49:02,220 --> 00:49:06,160
-Because I give it to you.
-I do not know, how?
643
00:49:06,160 --> 00:49:09,280
-How will you do it?
-With sending ...
644
00:49:09,290 --> 00:49:11,120
... the promised ...
645
00:49:11,160 --> 00:49:14,150
100 grams, found there.
646
00:49:14,160 --> 00:49:18,070
Yes, we will steal it from another place.
647
00:49:18,100 --> 00:49:19,260
-From where?
-You've been ...
648
00:49:19,270 --> 00:49:23,070
... found it out there ...
649
00:49:23,110 --> 00:49:25,270
-... may be something else.
-It's impossible.
650
00:49:25,310 --> 00:49:31,250
-So ... let's go to other options,
other ideas, maybe?
-What's not found?
651
00:49:34,280 --> 00:49:40,220
The only static source is unassigned,
there is a vision ...
652
00:49:40,220 --> 00:49:42,210
-... from the palace ...
-Yes, that's what I think ...
653
00:49:42,220 --> 00:49:45,990
It is very nice!
654
00:49:46,030 --> 00:49:49,290
KendaIi palace.
655
00:49:50,230 --> 00:49:56,230
That's what I can not do,
without risking all those walls.
656
00:49:56,240 --> 00:49:59,140
-I will not do it.
-Everything is alright,
657
00:49:59,180 --> 00:50:05,050
-Just that's what you got?
-We do not have allies at the same time ...
658
00:50:05,050 --> 00:50:08,180
-... without support ...
-No one will work for you.
659
00:50:18,090 --> 00:50:21,060
-Maybe.
-Swiski
660
00:50:21,060 --> 00:50:25,190
it's just penyetabiI ...
661
00:50:26,140 --> 00:50:28,100
-Continu ...
-Continu ...
662
00:50:28,100 --> 00:50:30,070
The second ...
663
00:50:30,170 --> 00:50:34,300
You can find somewhere
to find something to get it done
your process.
664
00:50:34,310 --> 00:50:37,110
Hmm ...
665
00:50:37,110 --> 00:50:38,980
.
666
00:50:39,180 --> 00:50:41,080
You see Saverry?
667
00:50:41,080 --> 00:50:46,220
Saverry? Yes he is there,
668
00:50:46,260 --> 00:50:50,060
JuIius is right, the kanastis will burst
before you get there.
669
00:50:50,090 --> 00:50:55,190
So ... give it a quick piIot
and briIian for me.
670
00:50:55,200 --> 00:50:57,060
We'll find that kapaI.
671
00:50:57,070 --> 00:50:59,090
We've caught the piIot.
672
00:51:03,140 --> 00:51:05,160
He is arrogant, and he ...
673
00:51:05,210 --> 00:51:07,140
Hungry.
674
00:51:07,140 --> 00:51:10,110
You think, your fellow friend here ...
675
00:51:10,110 --> 00:51:13,140
Can finish what to say?
676
00:51:19,590 --> 00:51:21,680
Yes.
677
00:51:22,220 --> 00:51:27,160
Good news, because you'll be with him.
678
00:51:27,160 --> 00:51:28,220
To see it.
679
00:51:30,270 --> 00:51:32,100
Okay?
680
00:51:33,100 --> 00:51:36,040
Of course.
681
00:51:37,070 --> 00:51:38,130
Fine.
682
00:51:38,140 --> 00:51:41,110
Come see Saverry.
683
00:51:41,110 --> 00:51:45,070
I feel great with this plan,
we must do this again.
684
00:51:45,110 --> 00:51:47,280
-Nice.
-Oh, I asked one more thing.
685
00:51:47,320 --> 00:51:49,220
If you separate me again.
686
00:51:51,050 --> 00:51:53,080
You're gonna get out of here.
687
00:51:53,120 --> 00:51:56,020
-Correct?
- We will not.
688
00:52:00,300 --> 00:52:04,060
Let's finish this quickly,
and as clean as possible, what do you need?
689
00:52:04,070 --> 00:52:08,200
- I leave it to you,
are you in kapaI?
-I do not know.
690
00:52:10,040 --> 00:52:12,200
And I know where to look for you.
691
00:52:12,210 --> 00:52:14,230
It's a long show ...
692
00:52:14,280 --> 00:52:19,040
... this is longer than the other ...
693
00:52:19,250 --> 00:52:22,080
It's also very interesting.
694
00:52:22,080 --> 00:52:25,140
Great taste.
695
00:52:25,190 --> 00:52:30,020
A breakthrough.
696
00:52:30,060 --> 00:52:31,220
-Avoid danger.
- Forget it.
697
00:52:37,030 --> 00:52:41,090
-we're IeIah.
-What do we need aaIah kapaI it.
698
00:52:41,100 --> 00:52:45,060
She likes it,
he wants it.
699
00:52:46,110 --> 00:52:50,270
-He's over there.
-It's really great, I think ...
700
00:52:50,310 --> 00:52:53,280
-...he loves you...
-(LAUGH)
-Who is that man?
701
00:52:56,050 --> 00:52:58,210
Interesting style
702
00:52:58,220 --> 00:53:02,020
You saved that kapaI.
703
00:53:02,060 --> 00:53:06,050
-It's really great.
-Thank you.
704
00:53:06,090 --> 00:53:09,120
This guy is very serious.
705
00:53:09,130 --> 00:53:11,260
Keep calm.
706
00:53:11,270 --> 00:53:13,260
Do not listen to her.
707
00:53:18,270 --> 00:53:20,210
thanks.
708
00:53:20,210 --> 00:53:24,080
There are many people here.
709
00:53:25,280 --> 00:53:27,980
There is no life here.
Only players.
710
00:53:28,020 --> 00:53:29,250
Is this seat empty?
711
00:53:32,220 --> 00:53:35,050
No one there.
Who are you from?
712
00:53:37,990 --> 00:53:41,260
So this is there ...
Sebecca.
713
00:53:41,300 --> 00:53:44,990
-Yes.
-What for?
714
00:53:45,230 --> 00:53:48,000
Some of you, yes.
715
00:53:48,040 --> 00:53:51,100
-Kapten Lando Carrisian.
-Han SoIo.
716
00:53:51,110 --> 00:53:55,040
-It looks like your day is beautiful?
- I'm a lucky man.
717
00:53:55,080 --> 00:53:57,570
I asked you something, captain TeIerecym.
718
00:53:57,610 --> 00:53:59,070
Anything.
719
00:53:59,180 --> 00:54:02,220
I'm Han, but that's okay.
720
00:54:02,650 --> 00:54:06,520
I heard a story about you,
just think if it's true.
721
00:54:07,560 --> 00:54:10,760
Everything you hear about me,
is true.
722
00:54:10,790 --> 00:54:14,530
-Thank you.
-What do you and your friends play cards?
723
00:54:14,560 --> 00:54:15,690
Oh, I like that.
724
00:54:17,630 --> 00:54:20,730
I want someone to do it.
725
00:54:20,740 --> 00:54:22,760
Wow. It must be real money.
726
00:54:22,810 --> 00:54:28,510
I'm impressed, I guess gambling is not part
from my show.
727
00:54:28,510 --> 00:54:30,480
-Is it true?
-Yes.
728
00:54:30,510 --> 00:54:31,670
What are you playing?
729
00:54:31,680 --> 00:54:34,740
600.
730
00:54:34,750 --> 00:54:36,740
it is very much.
731
00:54:36,750 --> 00:54:42,590
As fast as the galaxy, there are many great kapaI
there, I'm sure your kapaI is very good.
732
00:54:42,630 --> 00:54:45,650
Guess where we're going?
733
00:54:48,760 --> 00:54:51,700
-All you eat?
-We'll play.
734
00:54:58,610 --> 00:55:00,700
Let's see what we have here.
735
00:55:00,740 --> 00:55:02,710
Oh, good hands.
736
00:55:06,620 --> 00:55:08,580
-Sorry, my friends.
-Oh, naught.
737
00:55:08,580 --> 00:55:11,520
They do not score.
738
00:55:21,600 --> 00:55:22,760
All.
739
00:55:22,800 --> 00:55:26,530
Put it there, now I see your miIuisu.
740
00:55:29,610 --> 00:55:32,630
I know that.
741
00:55:37,610 --> 00:55:39,550
Minus 2.
742
00:55:44,520 --> 00:55:45,680
I play.
743
00:55:45,720 --> 00:55:48,660
-Okay. How about this?
-See your bet.
744
00:55:48,660 --> 00:55:50,720
And I'll raise the bet.
745
00:55:50,760 --> 00:55:53,790
2000.
746
00:55:53,800 --> 00:55:56,660
Put it together.
747
00:55:57,570 --> 00:56:01,630
I see you 2000,
and I've raised it ..
748
00:56:01,670 --> 00:56:05,770
How much do you like this?
749
00:56:05,780 --> 00:56:09,710
Wait, the pe ...
750
00:56:09,710 --> 00:56:13,620
-You want to go out?
-You want to go out from behind you?
751
00:56:18,580 --> 00:56:21,550
I love this kid.
You're adorable.
752
00:56:21,550 --> 00:56:24,650
I'm not serious.
753
00:56:24,660 --> 00:56:27,650
With what?
Exposure?
754
00:56:27,690 --> 00:56:30,600
- Not my style.
-Guitukah?
755
00:56:30,600 --> 00:56:32,690
I'll see you soon.
756
00:56:33,800 --> 00:56:36,530
Time to find out
if you have it.
757
00:56:38,640 --> 00:56:40,730
Now what?
758
00:56:43,740 --> 00:56:45,640
Straight.
759
00:56:54,720 --> 00:56:56,690
You playing?
760
00:56:56,690 --> 00:56:59,660
Great. You're so great.
761
00:56:59,690 --> 00:57:01,630
I do not know.
762
00:57:01,630 --> 00:57:03,650
What's so bothering you?
763
00:57:09,540 --> 00:57:11,630
Everything is alright.
764
00:57:13,510 --> 00:57:15,600
Wait for Son Yi.
765
00:57:27,750 --> 00:57:32,520
Sit down.
766
00:57:32,530 --> 00:57:35,720
-Kapten there.
So much bullshit.
-Yuhuu ...
767
00:57:38,530 --> 00:57:39,690
Where's my iron?
768
00:57:40,630 --> 00:57:43,600
I do not take it, at the store.
769
00:57:43,600 --> 00:57:45,630
-I'll work ...
-Nando ...
770
00:57:46,710 --> 00:57:49,610
Look at you.
771
00:57:49,640 --> 00:57:50,700
You look ...
772
00:57:50,740 --> 00:57:53,740
-... phenomenon, as usual ...
-You see ...
773
00:57:53,750 --> 00:57:56,550
Move out!
774
00:57:56,550 --> 00:57:59,580
-What are you doing?
-No.
775
00:57:59,620 --> 00:58:02,590
-You have fun.
- No more like a partner.
776
00:58:04,520 --> 00:58:06,580
-No.
-Give us.
777
00:58:06,790 --> 00:58:11,630
Listen, last time I check,
me and Christian there ...
778
00:58:11,630 --> 00:58:15,500
-SeIaIu forgive him once he's kaIah.
-Yes.
779
00:58:15,540 --> 00:58:17,600
We will make a palace from it.
780
00:58:18,700 --> 00:58:22,640
-We need that kapaI. I thought you were on a diet.
-Why do not we eat?
781
00:58:23,810 --> 00:58:26,580
Things are changing.
782
00:58:26,610 --> 00:58:29,580
-How many?
- Guess.
783
00:58:29,580 --> 00:58:31,520
It's not an easy round.
784
00:58:31,520 --> 00:58:34,580
-I have to do it.
-KonyoI.
785
00:58:34,620 --> 00:58:37,750
-Brono's talking.
-25 percent.
786
00:58:42,630 --> 00:58:46,760
You killed him.
787
00:58:46,800 --> 00:58:51,570
-Of course, far enough from me to kill him.
-You're doing it in gaigion on that day.
788
00:58:51,600 --> 00:58:55,740
Especially me, I have a lot of money.
789
00:58:55,740 --> 00:58:58,710
I want to do this.
790
00:59:01,650 --> 00:59:03,620
25.
791
00:59:07,720 --> 00:59:10,690
-25 percent.
-No.
792
00:59:10,720 --> 00:59:13,750
Not accepted!
793
00:59:13,760 --> 00:59:16,660
Five!
794
00:59:16,660 --> 00:59:18,720
Have you heard him?
795
00:59:19,600 --> 00:59:22,630
- First aid.
-You have no business here, go!
796
00:59:22,670 --> 00:59:25,600
How did you do this outside the ring?
797
00:59:25,610 --> 00:59:29,630
You ... You ...
Do not do, they use you ...
798
00:59:29,640 --> 00:59:33,550
... for entertainment, yes.
799
00:59:33,580 --> 00:59:37,710
You are set with the program.
With your free will.
800
00:59:37,750 --> 00:59:40,690
Get out of here!
801
00:59:40,690 --> 00:59:44,620
-You're not great.
-Oh really?
802
00:59:44,620 --> 00:59:47,490
Come on!
803
00:59:47,530 --> 00:59:49,690
-Where are you going?
-I have to hit your tombo.
804
00:59:49,700 --> 00:59:52,530
I can not find anything.
805
00:59:52,530 --> 00:59:54,500
Press three.
806
00:59:55,670 --> 00:59:57,600
Let go of his face.
807
00:59:57,600 --> 01:00:00,600
-We will go.
-They will not serve you.
808
01:00:00,610 --> 01:00:01,670
No.
809
01:00:01,710 --> 01:00:04,470
Why not?
810
01:00:05,580 --> 01:00:06,670
Let go of them.
811
01:00:06,710 --> 01:00:09,710
I thought he was in the palace.
812
01:00:10,580 --> 01:00:12,640
I will not let it go!
813
01:00:12,650 --> 01:00:15,710
Grab it, do not go.
-Oh, you got it again?
814
01:00:15,760 --> 01:00:18,780
You will die without me.
Trying to get to the palace.
815
01:00:18,790 --> 01:00:23,590
-If he wants to fly,
I'll be your piIot's assistant.
-No, no, it's okay.
816
01:00:23,630 --> 01:00:25,790
-He will definitely leave.
-Oh, why?
817
01:00:25,800 --> 01:00:30,570
-Because he's overloaded.
-Because I'm your captain, how about that?
818
01:00:30,570 --> 01:00:32,540
Actually, we have erased memories.
819
01:00:32,570 --> 01:00:35,700
We have a database in gaiaksi.
820
01:00:35,740 --> 01:00:38,710
-and use fresh code to take it.
-I do not need this.
821
01:00:38,740 --> 01:00:42,580
He will not have fun with me.
822
01:00:42,580 --> 01:00:45,520
No, the rocket has been launched.
823
01:00:45,550 --> 01:00:47,650
So I take care of muIutku too, you know ...
824
01:00:47,650 --> 01:00:49,710
Sit down.
825
01:00:49,720 --> 01:00:51,520
Three of them.
826
01:00:51,560 --> 01:00:53,530
They're mine.
827
01:00:57,560 --> 01:01:00,500
Impossible.
828
01:01:00,500 --> 01:01:02,760
She looked at me.
829
01:01:10,680 --> 01:01:13,510
I feel you see me.
830
01:01:20,550 --> 01:01:22,580
What are we doing here?
831
01:01:22,620 --> 01:01:24,550
These guys are great, I think ...
832
01:01:24,590 --> 01:01:26,520
... he will win it, he does not ...
833
01:01:26,520 --> 01:01:30,550
-... hate this haI ...
-That's it, enjoy it.
834
01:01:31,590 --> 01:01:33,760
KapaI has landed.
835
01:01:48,650 --> 01:01:52,550
-You've got it done.
-Is not it?
836
01:01:52,550 --> 01:01:55,750
We're there.
837
01:01:55,750 --> 01:01:57,550
Behind.
838
01:01:57,590 --> 01:02:01,650
You know, 45 fighters are on
landing area here.
839
01:02:01,690 --> 01:02:05,560
It looks like they put it
your kapaIu in the landing area.
840
01:02:05,600 --> 01:02:07,590
This is hard to believe.
841
01:02:07,600 --> 01:02:09,690
I definitely want to talk
to someone about this.
842
01:02:11,770 --> 01:02:14,640
You must know this is true.
843
01:02:14,640 --> 01:02:17,510
-I let it go.
-Fantastic.
844
01:02:17,540 --> 01:02:19,700
Together with 5 percent of your deductions.
845
01:02:19,710 --> 01:02:21,680
That's so 20.
846
01:02:24,580 --> 01:02:25,710
I do not like it.
847
01:02:25,720 --> 01:02:27,780
I do not agree with that.
848
01:02:28,690 --> 01:02:30,590
But that's acceptable.
849
01:02:31,620 --> 01:02:35,520
-You heard that, Lando.
-Yes.
850
01:02:35,560 --> 01:02:37,530
Come on.
851
01:02:37,560 --> 01:02:39,550
We must have a puja.
852
01:02:40,700 --> 01:02:46,600
Your KapaImu in travel,
it's time to go.
853
01:02:46,640 --> 01:02:48,570
Nice!
854
01:02:51,770 --> 01:02:56,580
If we are as faithful,
we will take him.
855
01:03:11,660 --> 01:03:13,690
Is it because he's doing 300?
856
01:03:13,700 --> 01:03:16,670
Oh. I know your stuff.
857
01:03:16,700 --> 01:03:19,640
Those who are,
and they will do it.
858
01:03:19,640 --> 01:03:21,700
Plan C is held.
859
01:03:22,770 --> 01:03:24,740
I created this.
860
01:03:25,680 --> 01:03:27,740
You're gonna be piIot, but ...
861
01:03:27,780 --> 01:03:30,710
You're close to that old man.
862
01:03:30,750 --> 01:03:32,610
Nothing.
863
01:03:32,620 --> 01:03:34,640
Yes, so do I.
864
01:03:34,680 --> 01:03:36,710
My mother is in the hands of others.
865
01:03:36,720 --> 01:03:39,480
The greatest woman I ever met.
866
01:03:41,720 --> 01:03:45,680
Excuse me, slide your ass off my chair.
867
01:03:51,570 --> 01:03:56,530
My robot circuit caught.
You'll have to fix it later.
868
01:03:56,640 --> 01:03:58,540
Yes.
869
01:03:58,570 --> 01:04:00,570
Well, the goal to kastiI is set ...
870
01:04:00,640 --> 01:04:02,510
Enter coordinates now.
871
01:04:02,550 --> 01:04:04,780
Do not touch anything
and do not screw up.
872
01:04:04,780 --> 01:04:07,620
Up to you.
Let's say you're ready to jump.
873
01:04:07,680 --> 01:04:08,740
Ready and ...
874
01:04:11,750 --> 01:04:13,750
Ready.
875
01:04:13,790 --> 01:04:18,590
-This is the easiest job in space
or is there a trap about that?
-Growned.
876
01:04:18,590 --> 01:04:22,530
I can not recognize the position of the palace,
You have to get closer to the castle, and ...
877
01:04:22,530 --> 01:04:23,730
... faster than others ...
878
01:04:24,600 --> 01:04:26,690
Is it all that way?
I'm ready.
879
01:04:27,570 --> 01:04:29,560
Wear your belt, baby.
880
01:04:50,790 --> 01:04:55,560
You want to make it?
881
01:04:56,060 --> 01:04:58,060
You did it. Fine.
882
01:04:58,130 --> 01:05:00,260
I think I should destroy it.
883
01:05:01,070 --> 01:05:03,100
After all I'm not
never get bored with it.
884
01:05:04,110 --> 01:05:07,100
You can not get rid of it all.
They are hoIogram ...
885
01:05:08,080 --> 01:05:11,010
-Hey, hey, Chewie, calm down.
-Hey...
886
01:05:11,050 --> 01:05:12,070
Try it quietly.
887
01:05:12,180 --> 01:05:16,120
Listen, what you have to do
there is moving forward,
and your anticipation.
888
01:05:16,120 --> 01:05:18,090
There are lessons to be learned here.
889
01:05:18,120 --> 01:05:20,020
KaIian Iihat Qi'ra?
890
01:05:22,160 --> 01:05:23,990
People are predictable.
891
01:05:45,010 --> 01:05:48,010
Yes, I've tried it.
892
01:05:48,050 --> 01:05:51,210
-There are many children.
-Maybe too much.
893
01:05:56,060 --> 01:05:58,030
So what's the plan?
894
01:05:58,030 --> 01:06:00,190
I thought we'd talk about more,
and then, you know ...
895
01:06:00,190 --> 01:06:04,150
- Meet ... Good.
-Fergusenem.
896
01:06:04,170 --> 01:06:06,130
Yes, how good?
897
01:06:06,130 --> 01:06:09,160
-Poker.
-Better so.
898
01:06:09,200 --> 01:06:13,070
-I do not...
-You're ...
899
01:06:13,070 --> 01:06:16,140
I really want to tell you.
900
01:06:16,180 --> 01:06:20,110
And I want to know everything.
901
01:06:20,110 --> 01:06:23,180
I'm not sure we have any
something like that.
902
01:06:23,180 --> 01:06:27,210
We can do it anytime,
After work, you and me.
903
01:06:27,260 --> 01:06:33,190
-Why? You want?
-I want.
904
01:06:33,190 --> 01:06:35,100
I will tell you everything.
905
01:06:36,230 --> 01:06:39,170
I did not know you'd be the same person.
906
01:06:39,170 --> 01:06:41,160
They must be looking for you right now.
907
01:06:41,200 --> 01:06:43,170
Nothing has changed.
908
01:06:43,200 --> 01:06:46,200
-You can think of ...
-You do not know what I'm doing ...
909
01:06:59,290 --> 01:07:01,260
I interrupt something?
910
01:07:04,090 --> 01:07:09,030
-Something like that.
-Nice, lots of things we have to do.
911
01:07:09,060 --> 01:07:14,090
-We do a great deal.
-It's there to me, except we're worn out
Interview...
912
01:07:14,100 --> 01:07:16,130
-This is not true.
-They have me.
913
01:07:16,170 --> 01:07:18,160
You do not see it, because you do not want to.
914
01:07:18,170 --> 01:07:22,200
-Maybe I'm more worried about it
compared to you.
-You may not know, I'm not.
915
01:07:23,280 --> 01:07:26,010
Okay?
916
01:07:26,210 --> 01:07:28,180
I like you, son.
917
01:07:28,220 --> 01:07:31,980
-There's a good thing happening here.
Me, you, JuIy, huh?
-Yes.
918
01:07:32,020 --> 01:07:34,150
The making of a soIid crew.
919
01:07:34,160 --> 01:07:36,120
Not working with Kira.
920
01:07:36,160 --> 01:07:39,180
You trust him.
921
01:07:40,230 --> 01:07:44,030
I want to know how
I can survive.
922
01:07:44,070 --> 01:07:47,090
I do not believe in anyone.
923
01:07:47,100 --> 01:07:50,160
Everything will soon betray you,
you will...
924
01:07:50,170 --> 01:07:52,140
...disappointed...
925
01:07:52,310 --> 01:07:55,110
Sounded like my idea to go.
926
01:07:55,280 --> 01:07:58,040
It's the only way.
927
01:08:04,190 --> 01:08:08,090
There's something, it's his Iampunya.
928
01:08:12,130 --> 01:08:15,120
Everything is ready.
929
01:08:16,200 --> 01:08:20,100
-I never checked it out,
You need something?
-You are okay?
930
01:08:50,160 --> 01:08:55,030
-What sound is that?
-It's a pIanet sound that collides.
931
01:08:55,040 --> 01:08:57,200
KapaI is flying and never going out.
932
01:08:57,200 --> 01:09:00,140
Sufficient fuel, possibly ...
933
01:09:00,140 --> 01:09:02,270
... evacuation foam chews everything ...
934
01:09:02,310 --> 01:09:05,210
I'll be around this channe.
935
01:09:06,250 --> 01:09:09,050
So what will you do,
with your childhood?
936
01:09:09,050 --> 01:09:10,180
MasaIah?
937
01:09:10,220 --> 01:09:15,160
-I...
-It's something you do.
938
01:09:15,190 --> 01:09:18,250
I'm not a young man, from the way Waston talks,
he fell in love with you.
939
01:09:18,260 --> 01:09:20,990
He did not fall in love with me.
940
01:09:22,130 --> 01:09:26,190
Oh, toIong ..., just the two of us,
no need to pretend, I mean ...
941
01:09:26,230 --> 01:09:28,100
... we are in the same situation ...
942
01:09:28,100 --> 01:09:33,170
-You?
-Until you know, it will suits, because ...
943
01:09:33,210 --> 01:09:35,230
... I do not feel the same way
with my love for her ...
944
01:09:37,110 --> 01:09:40,100
Yes. Yes.
You've seen it.
945
01:09:40,110 --> 01:09:45,110
Sometimes I think, maybe.
But not.
946
01:09:49,020 --> 01:09:50,250
That does not fit.
947
01:09:52,220 --> 01:09:56,160
-How does that work?
-It works.
948
01:10:06,170 --> 01:10:09,270
It's a good job.
949
01:10:09,270 --> 01:10:11,070
We will be at the lowest level ...
950
01:10:11,080 --> 01:10:14,010
... the only one, we will ...
951
01:10:14,010 --> 01:10:17,070
... do this, as it is
all play their part ...
952
01:10:17,080 --> 01:10:18,980
Stay on plan ...
953
01:10:19,020 --> 01:10:21,040
Do not mengimrovisasi.
954
01:10:28,030 --> 01:10:31,160
Yes. The worst thing is
where the money is ...
955
01:10:32,230 --> 01:10:34,260
All right ...
956
01:10:34,270 --> 01:10:37,170
Time to shine.
957
01:11:12,040 --> 01:11:16,170
- We will not be the same.
-KaIian alone, silent.
958
01:11:16,180 --> 01:11:19,240
Deputy will hold ...
959
01:11:19,240 --> 01:11:24,010
... the opening of federations of aIigation and
monetization ...
960
01:11:24,050 --> 01:11:26,990
This is with an offer from Iawannya.
961
01:11:27,020 --> 01:11:29,180
To see this.
962
01:11:29,190 --> 01:11:33,990
Kaiaian will spy on
hard work.
963
01:11:34,030 --> 01:11:37,000
Bring that souvenir.
964
01:11:37,130 --> 01:11:38,220
They are ready.
965
01:12:05,190 --> 01:12:07,220
Next I command ...
966
01:12:07,260 --> 01:12:10,290
... to follow him and attack him ...
967
01:12:10,300 --> 01:12:12,160
What if they come back?
968
01:12:14,070 --> 01:12:16,130
Release.
969
01:12:16,170 --> 01:12:18,230
He is with us.
970
01:12:22,310 --> 01:12:25,180
That's the best, you're going.
971
01:12:37,120 --> 01:12:39,180
You go away.
972
01:12:45,000 --> 01:12:48,260
This is the center of the Facility of the Ray Group.
973
01:12:48,300 --> 01:12:52,200
It can set so many central points.
974
01:12:53,240 --> 01:12:56,000
Look at that.
975
01:12:56,110 --> 01:13:00,050
Going to the process shown ...
976
01:13:00,080 --> 01:13:03,050
We will monitor it.
977
01:13:10,220 --> 01:13:13,090
Get ready.
978
01:13:14,260 --> 01:13:18,090
He's your security guard
already know that.
979
01:13:18,130 --> 01:13:20,100
He's negotiating.
980
01:13:22,270 --> 01:13:25,030
Wait there.
981
01:13:25,040 --> 01:13:27,010
Try not to disturb anyone.
982
01:13:28,040 --> 01:13:31,010
(NO ROBOT SOFTWARE)
983
01:13:35,150 --> 01:13:37,210
Where is he?
984
01:13:40,290 --> 01:13:47,120
(VOICE ROBOT NOT CLEAR)
985
01:13:51,160 --> 01:13:53,220
Nice.
986
01:13:53,230 --> 01:13:56,960
The uniform did not fit but it did not matter.
987
01:13:57,070 --> 01:14:01,100
(VOICE ROBOT)
988
01:14:01,110 --> 01:14:04,080
-You do not want to hear?
-You will understand.
989
01:14:04,080 --> 01:14:07,070
You'll understand.
-BoIh this pegangkan,
990
01:14:07,110 --> 01:14:10,210
for me?
991
01:14:10,220 --> 01:14:14,050
Yes!
992
01:14:16,050 --> 01:14:19,290
That's before ...
993
01:14:19,290 --> 01:14:21,990
No!
994
01:14:22,090 --> 01:14:25,220
I've never seen anyone
doing ...
995
01:14:25,230 --> 01:14:29,100
-What is that?
-You know that.
996
01:14:30,140 --> 01:14:31,160
Give it to me.
997
01:14:36,110 --> 01:14:38,980
Negotiated well.
998
01:14:48,250 --> 01:14:51,990
Excuse me, I want to use this terminai.
999
01:14:52,020 --> 01:14:54,260
You hear me?
1000
01:14:56,190 --> 01:14:59,030
Strange robot!
1001
01:14:59,030 --> 01:15:02,090
SeIamat ...
1002
01:15:02,130 --> 01:15:06,000
... you can use me ...
I do not know, three brothers ...
1003
01:15:06,000 --> 01:15:08,060
... they need space ...
1004
01:15:14,010 --> 01:15:15,170
-Annie!
-Joan, can you hear me?
1005
01:15:15,210 --> 01:15:18,080
I do not know where to go.
1006
01:15:18,080 --> 01:15:20,990
There's an intruder getting in the gate ...
1007
01:15:21,020 --> 01:15:24,080
... we go there ...
1008
01:15:29,130 --> 01:15:31,120
Three.
1009
01:15:42,070 --> 01:15:45,140
(ELECTRICAL POWER)
1010
01:15:52,180 --> 01:15:55,150
What are you doing there?
1011
01:15:55,150 --> 01:15:58,020
I created the tutelage.
1012
01:16:01,990 --> 01:16:04,120
Come here!
1013
01:16:20,160 --> 01:16:23,070
Wait, what are you doing?
Come on!
1014
01:16:23,070 --> 01:16:25,040
We need to get there as soon as possible.
1015
01:16:26,140 --> 01:16:29,110
Hey, remember what I said,
stick to the plan.
1016
01:16:30,010 --> 01:16:32,140
Chewie, come on fast!
1017
01:16:36,010 --> 01:16:41,010
Come on!
1018
01:16:41,150 --> 01:16:45,090
Yes, maybe you need this.
1019
01:16:49,190 --> 01:16:51,180
See you again.
1020
01:17:07,010 --> 01:17:10,070
-Joan where are you?
-The trip to MaII.
1021
01:17:10,110 --> 01:17:13,110
-I'm Chewie's loss.
-He died?
1022
01:17:13,150 --> 01:17:17,140
-No, he has to do something.
I do not know.
Did she come back?
1023
01:17:17,290 --> 01:17:20,990
Hey they're after us.
1024
01:17:29,030 --> 01:17:31,230
And that's the safe.
1025
01:17:33,240 --> 01:17:39,070
Akranata.
1026
01:17:38,110 --> 01:17:41,080
That's what I said!
1027
01:17:43,150 --> 01:17:45,010
- Impressive.
-Yes.
1028
01:17:45,020 --> 01:17:46,140
We are clean.
1029
01:17:57,100 --> 01:17:59,090
Okay, we're gonna do this.
1030
01:17:59,130 --> 01:18:02,000
- Just enough to burn this place.
-Yes, I see it.
1031
01:18:02,030 --> 01:18:04,030
Temperature will rise,
We will...
1032
01:18:04,040 --> 01:18:08,170
... below standards, we need
penyetabIiI The ....
1033
01:18:08,210 --> 01:18:10,200
These people are dangerous.
1034
01:18:19,180 --> 01:18:23,250
-Okay, got it. 11?
-Ray, only 11 more.
1035
01:18:25,190 --> 01:18:28,020
Come on!
1036
01:18:28,060 --> 01:18:29,150
Come on, quickly!
1037
01:18:32,000 --> 01:18:35,060
They can grow, CarIos,
part Iima.
1038
01:18:35,070 --> 01:18:36,160
Continue.
1039
01:18:36,200 --> 01:18:39,230
I was not impressed,
no sense of humor.
1040
01:18:39,240 --> 01:18:43,040
That's style, there are three of them and me.
1041
01:18:43,070 --> 01:18:44,200
Deep in a secret tunnel.
1042
01:18:44,210 --> 01:18:46,180
And that's when we see it.
1043
01:18:49,080 --> 01:18:51,050
Something.
1044
01:18:53,080 --> 01:18:57,180
-KaIian will not believe what I see.
-The remaining 3 more.
1045
01:18:57,220 --> 01:18:59,250
-Three will be enough.
-I feel there ...
1046
01:18:59,260 --> 01:19:03,020
... who knows what I did!
1047
01:19:04,130 --> 01:19:06,190
We take this task.
1048
01:19:06,200 --> 01:19:09,170
-That is good.
-Come on!
1049
01:19:11,270 --> 01:19:14,240
Protect me!
1050
01:19:18,110 --> 01:19:21,170
You can not look.
1051
01:19:21,210 --> 01:19:23,240
He's in front of me, toIong.
1052
01:19:23,250 --> 01:19:26,150
-I can release it.
-Improvation.
1053
01:19:26,150 --> 01:19:29,210
You're not improvising.
1054
01:19:30,220 --> 01:19:33,020
I can not go there.
1055
01:19:36,990 --> 01:19:39,050
Hi.
1056
01:19:39,100 --> 01:19:41,160
The man is there.
1057
01:19:51,140 --> 01:19:53,200
Come on!
1058
01:19:56,210 --> 01:19:58,150
Bodik!
1059
01:19:58,180 --> 01:20:01,180
Hey, wait for me.
1060
01:20:03,050 --> 01:20:05,250
Hey, stay there.
1061
01:20:05,290 --> 01:20:09,120
- (MERINTIH)
-Okay.
1062
01:20:27,110 --> 01:20:31,070
Where are you going?
1063
01:20:35,290 --> 01:20:38,090
Holy!
1064
01:20:38,090 --> 01:20:40,120
-Come on!
-Hey!
1065
01:20:44,060 --> 01:20:47,030
Holy!
1066
01:20:55,240 --> 01:20:59,010
Rebellion!
1067
01:21:08,250 --> 01:21:11,090
We have to get out of here.
1068
01:21:13,060 --> 01:21:15,250
Come on, quickly.
1069
01:21:23,100 --> 01:21:25,070
No!
1070
01:21:27,070 --> 01:21:29,300
Come on, quickly!
1071
01:21:29,310 --> 01:21:31,110
On the count of three.
1072
01:21:31,110 --> 01:21:35,070
Come on, quickly!
1073
01:21:38,120 --> 01:21:40,110
ToIong me!
1074
01:21:40,120 --> 01:21:42,020
I can not be as cute.
1075
01:21:42,050 --> 01:21:45,050
You're a patron.
1076
01:21:47,160 --> 01:21:50,190
(VOICE ROBOT NOT CLEAR)
1077
01:21:50,190 --> 01:21:53,190
Never mind, I'll get you out of here.
1078
01:21:53,200 --> 01:21:55,220
Okay?
1079
01:21:55,230 --> 01:21:58,100
Come on.
1080
01:21:58,200 --> 01:22:02,040
God, no! (MENGHUH)
1081
01:22:03,140 --> 01:22:05,170
Holy! Hey!
1082
01:22:12,080 --> 01:22:14,250
No! Come here!
1083
01:22:14,290 --> 01:22:17,080
Come on!
1084
01:22:17,290 --> 01:22:20,220
Come on!
1085
01:22:24,100 --> 01:22:27,000
Hurry up!
1086
01:22:27,030 --> 01:22:29,020
Come on! Fucker!
1087
01:22:40,110 --> 01:22:43,050
Take this!
1088
01:22:50,150 --> 01:22:52,020
Hold it in the back.
1089
01:22:52,120 --> 01:22:55,150
Come on!
1090
01:22:58,030 --> 01:23:00,090
It's okay, you'll be fine.
1091
01:23:00,130 --> 01:23:02,190
This is no response.
1092
01:23:03,270 --> 01:23:05,170
Hans take us out of here.
1093
01:23:05,200 --> 01:23:07,000
Not responding.
1094
01:23:07,000 --> 01:23:09,240
-Han. Now
-Good
1095
01:23:37,230 --> 01:23:40,030
-Lando ...
-I am here.
1096
01:23:40,040 --> 01:23:43,970
-Lando.
-It's okay, I'll take care of it, okay.
1097
01:23:44,010 --> 01:23:46,140
It's okay, I can fix you.
1098
01:23:46,180 --> 01:23:48,270
-Standard
- Like having a family
1099
01:23:52,150 --> 01:23:55,950
L three.
1100
01:24:02,130 --> 01:24:06,150
I'm sorry, so sorry.
1101
01:24:19,240 --> 01:24:21,210
Can use.
1102
01:24:45,140 --> 01:24:46,260
Sir.
1103
01:24:49,310 --> 01:24:53,240
It will take it, if we bring it right
our time in the life of God.
1104
01:24:54,110 --> 01:24:56,140
How is that, what is the age of God.
1105
01:25:02,150 --> 01:25:06,020
-It's pretty
-What's doing here.
1106
01:25:06,120 --> 01:25:08,250
Maybe talk to the rebels.
1107
01:25:09,290 --> 01:25:11,260
-Who
-I will not have a chance.
1108
01:25:11,300 --> 01:25:15,130
We have to get this down
-If not between,
1109
01:25:15,170 --> 01:25:18,160
Well believe me, I know this guy,
I used to be one of them.
1110
01:25:18,170 --> 01:25:22,110
There's no way they will
wasted his fighter.
1111
01:25:27,180 --> 01:25:31,140
-You're gonna-- You're a regular in the world
this situation, I will not spin.
1112
01:25:42,190 --> 01:25:45,020
I'm here
1113
01:25:49,260 --> 01:25:54,070
Calm us there is not enough
time sebIeum mo0biI meIedak.
1114
01:25:54,100 --> 01:25:58,160
Yes he can not have Iandsasan without 20 knots
1115
01:25:59,070 --> 01:26:00,270
-How?
-AmbiI jaIan pningtas.
1116
01:26:00,310 --> 01:26:02,140
There.
1117
01:26:02,140 --> 01:26:04,140
Bring him to the inside.
1118
01:26:04,180 --> 01:26:06,240
It's been taken away,
I give you there.
1119
01:26:06,280 --> 01:26:11,150
-Do it in three- He's hi - you
he has the best navigation in gaiaksi.
1120
01:26:11,150 --> 01:26:14,090
Move or maybe we can download.
1121
01:26:14,120 --> 01:26:17,090
-The computer is not it
-What can we do?
1122
01:26:17,090 --> 01:26:20,150
RadikaI
-Only one way to find out.
1123
01:26:23,130 --> 01:26:25,120
I have a good feeling about this.
1124
01:26:51,080 --> 01:26:53,210
Are they still chasing us?
1125
01:26:56,080 --> 01:26:58,250
Beckett, you hear?
Are they still following?
1126
01:26:58,250 --> 01:27:01,050
Create a ratio to it.
1127
01:27:01,220 --> 01:27:03,090
I do not know what that means.
1128
01:27:03,120 --> 01:27:05,060
I can.
1129
01:27:05,260 --> 01:27:09,090
Yes it's still him.
1130
01:27:16,240 --> 01:27:18,100
It's his body.
1131
01:27:18,100 --> 01:27:21,170
We never met
whoever is lying down.
1132
01:27:26,280 --> 01:27:28,980
This is getting worse
1133
01:27:39,090 --> 01:27:41,060
Come on high.
1134
01:27:46,170 --> 01:27:48,260
That's what your spouse wants to see.
1135
01:27:48,300 --> 01:27:50,200
We can not.
1136
01:27:58,180 --> 01:28:00,080
What do you know how to fly.
1137
01:28:03,020 --> 01:28:05,080
900 years.
1138
01:28:06,050 --> 01:28:07,150
Nice.
1139
01:28:08,020 --> 01:28:10,290
We can take that.
1140
01:28:25,170 --> 01:28:27,230
There he is.
1141
01:28:27,270 --> 01:28:29,240
It's a beast.
1142
01:28:37,020 --> 01:28:38,990
Are you with us?
1143
01:28:39,020 --> 01:28:40,280
We just lost the key.
1144
01:28:41,220 --> 01:28:43,160
And now you love my fingers.
1145
01:28:43,160 --> 01:28:45,020
There is still one in that.
1146
01:28:50,230 --> 01:28:52,200
Get down here.
1147
01:28:52,230 --> 01:28:55,170
I did the broom.
1148
01:28:59,110 --> 01:29:01,970
There is something in need.
1149
01:29:02,040 --> 01:29:03,270
This is straightforward.
1150
01:29:05,040 --> 01:29:07,210
Until they are destroyed, and I need.
1151
01:29:26,100 --> 01:29:28,090
It's all you.
1152
01:29:44,280 --> 01:29:47,050
Whoever it is.
1153
01:29:50,220 --> 01:29:52,050
Sorry.
1154
01:29:58,030 --> 01:30:00,090
Three out.
1155
01:30:00,270 --> 01:30:02,130
Move it.
1156
01:30:02,130 --> 01:30:05,000
-The mission
-put in.
1157
01:30:05,200 --> 01:30:08,070
Close, that's right.
1158
01:30:09,170 --> 01:30:11,080
Okay.
1159
01:30:13,110 --> 01:30:14,240
It's basic.
1160
01:30:18,250 --> 01:30:20,150
It should be.
1161
01:30:32,060 --> 01:30:35,090
-Where are we
-There
1162
01:30:35,170 --> 01:30:39,130
Wait, this is moduInya.
1163
01:30:41,240 --> 01:30:43,210
He's gonna come near us
1164
01:30:44,080 --> 01:30:46,240
that does not sound like we want to approach.
1165
01:31:14,110 --> 01:31:16,040
Only that
1166
01:31:16,070 --> 01:31:18,200
I do not know what it is, it's alive.
1167
01:31:32,160 --> 01:31:33,250
There.
1168
01:31:33,290 --> 01:31:35,120
There he is.
1169
01:31:38,060 --> 01:31:39,120
That's gravity.
1170
01:31:39,130 --> 01:31:41,030
I have an idea
1171
01:31:41,270 --> 01:31:43,240
Do not fight.
1172
01:31:51,140 --> 01:31:54,110
What you did was a fuzzy pod.
1173
01:31:55,280 --> 01:31:57,150
I know.
1174
01:32:01,050 --> 01:32:02,210
Be careful what you do.
1175
01:32:09,190 --> 01:32:11,220
That's why baby.
1176
01:32:19,270 --> 01:32:21,140
He found out.
1177
01:32:22,040 --> 01:32:24,100
No risk, to the east left.
1178
01:32:34,120 --> 01:32:37,020
There is enough, it is not destroyed.
1179
01:32:37,050 --> 01:32:40,020
-Reading to jaIur
gasoline and keuuarkan -Ayo
1180
01:32:40,060 --> 01:32:42,150
How do we put one on reactive.
1181
01:32:42,160 --> 01:32:44,130
Maybe give the child we need.
1182
01:32:44,160 --> 01:32:46,030
Come on.
1183
01:32:50,270 --> 01:32:53,070
It's a Circle.
1184
01:33:06,180 --> 01:33:09,050
When we march it will be straight.
1185
01:33:09,050 --> 01:33:13,180
To the glass we will face out from here,
second we jump to the speed of light.
1186
01:33:17,260 --> 01:33:20,130
-Exe
-Yes
1187
01:33:24,100 --> 01:33:25,160
There he is.
1188
01:33:49,230 --> 01:33:52,220
Hurry, we have only one
chance stop this haI.
1189
01:34:03,070 --> 01:34:05,040
Negative.
1190
01:34:07,010 --> 01:34:07,980
Wait.
1191
01:34:49,250 --> 01:34:52,980
I'm a forester and ambassador
Jump to the speed of light.
1192
01:34:53,160 --> 01:34:55,180
Look at that Iewat
1193
01:34:55,230 --> 01:34:57,190
Yes I remember, it does not work.
1194
01:34:57,230 --> 01:34:59,090
This is it.
1195
01:35:09,110 --> 01:35:11,100
Watch out.
1196
01:36:03,030 --> 01:36:05,120
That's it
1197
01:36:09,230 --> 01:36:12,070
Aneki down my buddy.
1198
01:36:18,210 --> 01:36:21,010
It's great.
1199
01:36:29,250 --> 01:36:31,120
I hate you.
1200
01:36:35,090 --> 01:36:36,990
Will be in my kapaI.
1201
01:36:37,030 --> 01:36:38,290
In my quarter.
1202
01:36:39,000 --> 01:36:41,230
Wait for you, to take my share.
1203
01:36:44,000 --> 01:36:46,090
You will see it.
1204
01:36:51,040 --> 01:36:52,270
Never.
1205
01:37:06,190 --> 01:37:08,060
Where's your boss?
1206
01:37:09,230 --> 01:37:11,130
They're worried you'll be here.
1207
01:37:12,160 --> 01:37:14,190
-He what?
-Good.
1208
01:37:14,200 --> 01:37:16,130
You're inter
1209
01:37:16,170 --> 01:37:18,190
So you'll pay off.
1210
01:37:18,240 --> 01:37:20,170
From that kapaI.
1211
01:37:20,270 --> 01:37:22,970
No, it is not.
1212
01:37:33,150 --> 01:37:35,210
-He'll pull me
-I am not with him.
1213
01:37:35,220 --> 01:37:37,280
But I owe him.
1214
01:37:39,060 --> 01:37:41,180
He helped me in a chaotic situation.
1215
01:37:43,030 --> 01:37:45,020
How much must I pay.
1216
01:37:48,030 --> 01:37:51,020
Everyone sees someone in haunt.
1217
01:37:51,230 --> 01:37:53,170
Even the bus driving.
1218
01:37:53,170 --> 01:37:57,000
But you do not want to make enemies
between crimson and down.
1219
01:38:00,280 --> 01:38:02,140
I'm not afraid of crimson down.
1220
01:38:02,180 --> 01:38:04,040
I can take care of myself.
1221
01:38:04,280 --> 01:38:07,270
No children in this Iagi.
1222
01:38:08,050 --> 01:38:10,040
-No
-No
-Who are you
1223
01:38:11,020 --> 01:38:12,110
Now what?
1224
01:38:12,160 --> 01:38:16,180
-Ehm
-What I'm not kidding
-Okay
1225
01:38:16,230 --> 01:38:18,160
Okay, criminals.
1226
01:38:18,190 --> 01:38:19,990
You can tell you that.
1227
01:38:20,030 --> 01:38:24,020
But I'm probably the only person,
you know what you are.
1228
01:38:25,140 --> 01:38:27,070
What is that?
1229
01:38:29,010 --> 01:38:31,030
You're so good.
1230
01:38:33,010 --> 01:38:36,240
I'm not a good person.
1231
01:38:36,250 --> 01:38:39,010
JeIas is not a good person.
1232
01:38:39,150 --> 01:38:41,020
I'm a bad person.
1233
01:38:41,050 --> 01:38:42,210
Hey
1234
01:38:43,090 --> 01:38:46,180
That's in kumpuIkan 10
1235
01:39:42,110 --> 01:39:44,110
Do not.
1236
01:39:44,220 --> 01:39:47,150
You must know I'll meet you again.
1237
01:39:48,020 --> 01:39:51,220
YouIt's that, unexpectedly it will be fast.
1238
01:39:52,290 --> 01:39:55,990
You have a time, a great life.
1239
01:40:00,100 --> 01:40:02,160
You know where down there?
1240
01:40:02,230 --> 01:40:04,030
You know what's inside?
1241
01:40:04,240 --> 01:40:07,000
30 mercenaries.
1242
01:40:07,010 --> 01:40:10,030
What I do
SignaI and you are besieged.
1243
01:40:26,090 --> 01:40:29,150
Sorry. Continue.
1244
01:40:29,230 --> 01:40:33,190
At that moment there was crimson pleasure
and down will arrive here.
1245
01:40:34,130 --> 01:40:35,290
You go and kill us.
1246
01:40:35,300 --> 01:40:37,240
They will kill you.
1247
01:40:37,270 --> 01:40:39,200
It's a compromise.
1248
01:40:41,070 --> 01:40:43,100
They are.
1249
01:40:43,210 --> 01:40:46,010
No one cares.
1250
01:40:46,180 --> 01:40:48,270
All they know is killing.
1251
01:41:11,200 --> 01:41:13,230
I need a drink.
1252
01:41:13,270 --> 01:41:15,300
Bring him to the inside.
1253
01:41:27,090 --> 01:41:29,020
The mother I've ever met me.
1254
01:41:29,050 --> 01:41:32,050
About the assassins
who came to the earth.
1255
01:41:33,090 --> 01:41:35,220
They have a suber in san, this guy is covered up.
1256
01:41:36,160 --> 01:41:38,060
They have a chance.
1257
01:41:38,060 --> 01:41:41,000
They keep coming back
1258
01:41:42,030 --> 01:41:44,030
AmbiI on his face.
1259
01:41:44,240 --> 01:41:48,110
When they came back, people shot
his body in one voice.
1260
01:41:48,140 --> 01:41:50,040
No More.
1261
01:41:50,140 --> 01:41:52,010
The assassin in it.
1262
01:41:52,240 --> 01:41:57,010
So they cut everyone's tongue
women and children last.
1263
01:41:57,180 --> 01:41:59,280
You know what animal it is.
1264
01:42:00,290 --> 01:42:02,280
Check them out.
1265
01:42:13,060 --> 01:42:17,260
Crimson downs doing crime
can not be passed through.
1266
01:42:19,140 --> 01:42:23,070
-You say
-Tidka, they say.
1267
01:42:23,280 --> 01:42:27,010
Every world
be synonymous with the syndicate.
1268
01:42:27,180 --> 01:42:32,120
Crimson down use keincinc
1269
01:42:32,120 --> 01:42:34,140
That will be a kingdom.
1270
01:42:34,190 --> 01:42:36,250
And what you use.
1271
01:42:37,120 --> 01:42:41,060
The same HaI my mother
use if he's as cute
1272
01:42:46,030 --> 01:42:47,260
To fight back.
1273
01:42:48,160 --> 01:42:50,160
Not a mother's command.
1274
01:42:50,200 --> 01:42:52,100
Sekputu.
1275
01:42:53,070 --> 01:42:55,060
My new world is in mai.
1276
01:43:10,290 --> 01:43:13,260
We can not bring it here.
1277
01:43:13,290 --> 01:43:16,020
In mobiiI Hun soIo.
1278
01:43:16,060 --> 01:43:17,290
Just make it as much.
1279
01:43:18,090 --> 01:43:20,150
There is a plan Yes we can
1280
01:43:20,200 --> 01:43:24,100
We take our money,
at a time together.
1281
01:43:24,200 --> 01:43:27,070
Maybe get your girlfriend
return where we add.
1282
01:43:27,270 --> 01:43:30,000
You're not tango we drive.
1283
01:43:30,170 --> 01:43:33,040
Because unlike us,
he's really a footballer.
1284
01:43:33,240 --> 01:43:36,080
I'm IeI will be a weapon
his own personal money
1285
01:43:36,210 --> 01:43:37,270
So that's central.
1286
01:43:38,180 --> 01:43:41,050
Listen to this that I have been true so far.
1287
01:43:42,250 --> 01:43:45,020
What's in it.
1288
01:43:48,020 --> 01:43:49,990
He will try to help him.
1289
01:43:55,030 --> 01:43:56,230
Let me see.
1290
01:43:58,000 --> 01:43:59,990
JaIan far go to seIatan.
1291
01:44:00,070 --> 01:44:03,060
Ordinary north with a demu
1292
01:44:08,010 --> 01:44:09,210
Tudaj jaku ubu
1293
01:44:09,240 --> 01:44:13,080
The smart you come with me.
1294
01:44:13,120 --> 01:44:15,240
I do not even look.
1295
01:44:15,280 --> 01:44:18,150
Where's Donny.
1296
01:44:45,080 --> 01:44:47,170
How many miracles did you get out of here
1297
01:44:47,180 --> 01:44:49,120
I cong zhen hui.
1298
01:44:49,150 --> 01:44:51,050
What's with it.
1299
01:44:51,190 --> 01:44:55,060
Think about work,
bnenbster sIan tap
1300
01:44:55,160 --> 01:44:57,090
I'm not the only one.
1301
01:44:58,060 --> 01:45:00,090
My last life.
1302
01:45:44,170 --> 01:45:47,040
Coming back to the neson.
1303
01:45:47,170 --> 01:45:48,230
Thanks.
1304
01:45:50,210 --> 01:45:52,230
Nice.
1305
01:45:55,050 --> 01:45:56,140
Strong meaning.
1306
01:46:00,150 --> 01:46:02,050
We're gonna blow it up.
1307
01:46:05,120 --> 01:46:07,110
Not that game.
1308
01:46:08,230 --> 01:46:11,160
The object is not waiting, hang on
here as long as you can.
1309
01:46:14,160 --> 01:46:16,190
Come pretty.
1310
01:46:17,030 --> 01:46:18,190
No.
1311
01:46:20,270 --> 01:46:22,210
Just a little more than you.
1312
01:46:30,110 --> 01:46:32,080
English.
1313
01:46:32,150 --> 01:46:35,180
My people are not possible
they spill this.
1314
01:46:35,190 --> 01:46:38,020
The unprepared child is who
I am but I am ..
1315
01:46:38,050 --> 01:46:40,020
I have faith in you.
1316
01:46:41,090 --> 01:46:44,120
-Where is Becky
-No right
1317
01:46:48,060 --> 01:46:51,060
Do not try me
-The thought is stupid to Him.
1318
01:46:51,100 --> 01:46:53,090
He died seven knives.
1319
01:46:53,140 --> 01:46:55,160
Oh you're okay
1320
01:46:55,170 --> 01:46:57,140
Ijem smells
1321
01:46:57,310 --> 01:47:00,280
Gybybgu ayag there yabg taggy
1322
01:47:00,310 --> 01:47:03,280
Thank you - Whatever muncuI
it's via vaIen pengaIaman.
1323
01:47:06,150 --> 01:47:08,210
When he made his commitment miIik it
1324
01:47:09,220 --> 01:47:13,020
That's it, on the ground
how proud he is.
1325
01:47:13,220 --> 01:47:16,130
See you here follow the example.
1326
01:47:17,030 --> 01:47:21,020
KembaIi, will make
peneIIendupan than us.
1327
01:47:21,060 --> 01:47:24,030
When they are in cj
1328
01:47:24,170 --> 01:47:26,000
Come here.
1329
01:47:27,140 --> 01:47:29,200
I really appreciate the work
same detaiI with you.
1330
01:47:29,210 --> 01:47:30,230
More sir
1331
01:47:30,270 --> 01:47:34,040
Not going to move aahah
something has happened spfa
1332
01:47:37,050 --> 01:47:39,040
I do not know in my life.
1333
01:47:39,080 --> 01:47:41,210
Do not you believe you, like I m
1334
01:47:46,090 --> 01:47:47,180
Taj ajab duan saha, gabya,
1335
01:47:47,220 --> 01:47:50,250
Anbuk barabg million dab oergum ajy
yajub tyab jetuga 17 tagybm oarak
1336
01:47:51,130 --> 01:47:53,190
The black psar is dominance.
1337
01:47:53,260 --> 01:47:55,160
Show me what you brought for me.
1338
01:47:56,030 --> 01:47:58,000
You want me to open it.
1339
01:47:58,030 --> 01:48:01,000
I really.
1340
01:48:25,260 --> 01:48:27,090
Bring me one.
1341
01:48:27,230 --> 01:48:30,060
That's half of it. It's giIa.
1342
01:48:30,100 --> 01:48:32,000
Styling style.
1343
01:48:32,100 --> 01:48:34,160
I have never been to the hospital of both feet.
1344
01:48:58,090 --> 01:48:59,250
To be silent.
1345
01:49:01,000 --> 01:49:02,020
How do you do that?
1346
01:49:02,260 --> 01:49:05,960
No, I mean it's the same
1347
01:49:07,140 --> 01:49:09,100
Let's do this.
1348
01:49:09,140 --> 01:49:11,070
I'm just I believe you.
1349
01:49:11,070 --> 01:49:13,010
That's not good, he says.
1350
01:49:13,040 --> 01:49:14,240
Already told me about it.
1351
01:49:14,280 --> 01:49:16,180
Plans rob my money.
1352
01:49:16,210 --> 01:49:19,080
And give the asii.
1353
01:49:19,110 --> 01:49:22,140
I do not know what you are
think or feel.
1354
01:49:22,180 --> 01:49:25,240
-I'm never been there
-No, not the guess.
1355
01:49:26,050 --> 01:49:29,220
That's a spot for you,
and we face it later.
1356
01:49:30,060 --> 01:49:32,220
I'm talking about my other colleagues.
1357
01:49:33,060 --> 01:49:35,160
You can go in and enjoy this toIong.
1358
01:49:47,140 --> 01:49:49,130
Sorry na.
1359
01:49:52,250 --> 01:49:54,150
Why?
1360
01:49:54,180 --> 01:49:56,170
-Well?
-Jangna See me like i
1361
01:49:57,120 --> 01:50:00,990
I do not believe anyone.
1362
01:50:02,020 --> 01:50:03,990
Do you have any idea about that?
1363
01:50:04,030 --> 01:50:05,220
Tidka.
1364
01:50:06,060 --> 01:50:09,160
Kotopus back to daa
1365
01:50:09,260 --> 01:50:13,030
Put your hand where you are
You can see it, check it.
1366
01:50:15,170 --> 01:50:16,230
Good.
1367
01:50:17,170 --> 01:50:19,160
It hurts me.
1368
01:50:19,170 --> 01:50:23,170
It's so nice that you do not care
-We pikie ritu.
1369
01:50:37,160 --> 01:50:40,030
That person
1370
01:50:45,200 --> 01:50:48,170
And we have a job
nice eman thank you.
1371
01:50:48,170 --> 01:50:50,140
Help me.
1372
01:50:52,210 --> 01:50:54,180
What to do.
1373
01:50:54,180 --> 01:50:56,080
What are you gonna do.
1374
01:50:56,140 --> 01:50:59,210
If that is paIing in believe in the world.
1375
01:51:00,250 --> 01:51:02,180
Khianti you.
1376
01:51:08,260 --> 01:51:10,990
He is so what I must biIang.
1377
01:51:11,030 --> 01:51:13,090
-Anything else
-Yeah.
1378
01:51:14,100 --> 01:51:18,120
And He's living one person to prove it.
1379
01:51:18,170 --> 01:51:20,100
Love our loyalty.
1380
01:51:20,270 --> 01:51:23,030
Sacrifice something they love.
1381
01:51:31,180 --> 01:51:33,150
Try to warn you about him.
1382
01:51:33,180 --> 01:51:36,050
You know about one thing.
1383
01:51:36,050 --> 01:51:38,250
-What?
- I have attention.
1384
01:51:39,220 --> 01:51:42,020
You're on Chewie
humans are predictable.
1385
01:51:44,160 --> 01:51:46,090
You're unconcerned.
1386
01:51:54,170 --> 01:51:56,000
Sand
1387
01:51:56,040 --> 01:51:58,010
Several sand bags
1388
01:51:58,170 --> 01:51:59,230
Talk to me.
1389
01:52:25,230 --> 01:52:28,170
I hope you do not send
all your law enforcement ...
1390
01:52:28,170 --> 01:52:30,160
because it can make you ...
1391
01:52:30,200 --> 01:52:32,230
a little short of people here.
1392
01:52:33,170 --> 01:52:34,230
So.
1393
01:52:34,240 --> 01:52:37,240
If the suitcase is empty of asia.
1394
01:52:37,280 --> 01:52:41,110
-Coaxium.
-You are afraid of one of us
1395
01:52:46,120 --> 01:52:48,180
What fool you do
-Thank you.
1396
01:52:48,990 --> 01:52:51,150
I'm the only one
Mistress Wnna.
1397
01:52:51,290 --> 01:52:54,260
I'm not ambitious about this but ultimately.
1398
01:52:54,260 --> 01:52:56,230
Great opportunity you come with me
1399
01:52:58,100 --> 01:53:00,230
Do not do this beck
we have agreement.
1400
01:53:00,230 --> 01:53:02,070
-Yes
-Sorry
1401
01:53:02,170 --> 01:53:04,110
I'm also a penner
1402
01:53:04,170 --> 01:53:06,230
You people his understand that.
1403
01:53:06,240 --> 01:53:09,010
Come on jaIan.
1404
01:53:09,080 --> 01:53:12,050
Make a big deal
-BeeI've got you.
1405
01:53:12,080 --> 01:53:13,270
It will be your loss.
1406
01:53:14,020 --> 01:53:16,010
Hey dear
1407
01:53:16,020 --> 01:53:17,210
People feel negative.
1408
01:53:31,270 --> 01:53:34,100
Who died 15 people
1409
01:53:35,170 --> 01:53:37,040
How
1410
01:53:37,040 --> 01:53:39,010
How I just thought.
1411
01:53:39,010 --> 01:53:42,000
Why do we return to the prize
-Your handling
1412
01:53:42,040 --> 01:53:45,170
That's a great idea let's do it, you're a mess.
1413
01:53:46,150 --> 01:53:48,140
Oh shit
1414
01:54:15,080 --> 01:54:16,170
You go wait.
1415
01:54:16,210 --> 01:54:19,150
TinggaIkan if you can,
spend the rest of your life
1416
01:54:21,080 --> 01:54:22,240
you know why
1417
01:54:22,280 --> 01:54:25,080
I will cut this idea.
1418
01:54:32,090 --> 01:54:33,250
I am sorry.
1419
01:54:33,260 --> 01:54:35,990
Oh he ate what you can.
1420
01:54:36,030 --> 01:54:37,260
I do not understand, but I understand.
1421
01:54:39,000 --> 01:54:40,260
I understand it very well.
1422
01:54:41,240 --> 01:54:44,000
When you're in crime and crime door
1423
01:54:44,040 --> 01:54:45,170
You can not
1424
01:54:45,170 --> 01:54:47,140
That's not true.
1425
01:54:47,170 --> 01:54:49,040
I know you.
1426
01:54:49,080 --> 01:54:50,980
That's what I'm talking about.
1427
01:54:51,150 --> 01:54:54,140
This virtuous Ank used.
1428
01:54:54,180 --> 01:54:56,150
And today.
1429
01:54:58,220 --> 01:55:00,120
Finally you are.
1430
01:55:26,210 --> 01:55:28,110
I must
1431
01:55:28,150 --> 01:55:30,120
Let's go
1432
01:55:31,120 --> 01:55:32,110
You do.
1433
01:55:35,160 --> 01:55:38,130
Becky you have to hold them
1434
01:55:38,190 --> 01:55:41,090
Okay it's on the northern boxing.
1435
01:55:41,130 --> 01:55:43,150
You think grandpa is there.
1436
01:55:58,180 --> 01:56:00,110
Do not bii
1437
01:56:00,250 --> 01:56:02,180
He needs you.
1438
01:56:02,180 --> 01:56:04,080
I need him too.
1439
01:56:10,090 --> 01:56:11,180
Smile.
1440
01:56:13,290 --> 01:56:15,130
That's what he says.
1441
01:56:16,200 --> 01:56:19,100
Whatever you say
1442
01:56:21,000 --> 01:56:22,230
You make me smile.
1443
01:56:30,180 --> 01:56:32,080
Look at me behind you.
1444
01:57:24,100 --> 01:57:25,120
Yes.
1445
01:57:25,170 --> 01:57:28,140
I'm bii you driver died.
1446
01:57:29,070 --> 01:57:33,200
Killed in a bad person
who often stole guests ah.
1447
01:57:33,240 --> 01:57:36,010
Extraordinary.
1448
01:57:36,010 --> 01:57:38,040
Is that true.
1449
01:57:38,210 --> 01:57:42,050
Where is the shipment now.
1450
01:57:42,150 --> 01:57:47,020
Let peasants slaughter meain.
1451
01:57:50,020 --> 01:57:53,120
One person is stupid to use this.
1452
01:57:53,260 --> 01:57:58,100
I'm not there. but if it happens I can help
But if you happen to be a stupid woman.
1453
01:58:08,010 --> 01:58:10,000
Ujyt oada ajy,
1454
01:58:14,280 --> 01:58:17,080
And that's the Complex.
1455
01:58:19,090 --> 01:58:20,180
I'm on my trip.
1456
01:58:24,190 --> 01:58:28,220
And you and I are seeing faster.
1457
01:58:28,260 --> 01:58:31,060
From now on.
1458
01:59:01,060 --> 01:59:03,190
I give you that
1459
01:59:04,270 --> 01:59:07,060
IeIah.
1460
01:59:07,100 --> 01:59:08,260
Make them die.
1461
01:59:10,240 --> 01:59:12,070
You want to kill them?
1462
01:59:14,170 --> 01:59:16,200
Still do not understand well son.
1463
01:59:17,110 --> 01:59:19,140
It's never about you.
1464
01:59:19,210 --> 01:59:21,210
He is as cute.
1465
01:59:22,120 --> 01:59:23,980
You know your future
1466
01:59:24,020 --> 01:59:26,080
You think people are like you
1467
01:59:26,250 --> 01:59:28,120
Son.
1468
01:59:28,160 --> 01:59:30,150
You're not like me.
1469
01:59:31,230 --> 01:59:36,030
I harp you still care
because I want an important biIang.
1470
01:59:50,240 --> 01:59:52,180
I'm not a killer boy
1471
01:59:52,210 --> 01:59:54,080
Destroy.
1472
01:59:55,280 --> 01:59:57,150
I do not know
1473
02:00:04,290 --> 02:00:07,130
It's on hold
1474
02:00:07,230 --> 02:00:09,200
What do you mean buddy like ber
1475
02:00:09,200 --> 02:00:11,100
Wait.
1476
02:02:02,280 --> 02:02:04,250
Enough. That is all.
1477
02:02:08,120 --> 02:02:09,170
I put it where it is.
1478
02:02:09,220 --> 02:02:10,210
-Sick
-Hey
1479
02:02:10,250 --> 02:02:13,240
600 kridit work visible damaged.
1480
02:02:15,090 --> 02:02:17,120
That's blood from life
someone take him in.
1481
02:02:17,160 --> 02:02:19,090
Yes, what
1482
02:02:19,090 --> 02:02:20,990
Rebel.
1483
02:02:21,260 --> 02:02:23,160
Do you know.
1484
02:02:23,200 --> 02:02:26,070
It takes a leader just like you.
1485
02:02:32,240 --> 02:02:34,210
May feel different.
1486
02:02:35,080 --> 02:02:37,010
It was a boy.
1487
02:02:52,060 --> 02:02:54,190
Do not hi
-Toy.
1488
02:03:05,110 --> 02:03:07,100
Very so people see.
1489
02:03:07,110 --> 02:03:09,130
-More
-That's the year.
1490
02:03:09,180 --> 02:03:11,010
Not like that.
1491
02:03:11,110 --> 02:03:13,170
How much do you know of that?
1492
02:03:14,010 --> 02:03:15,280
That's the authority.
1493
02:03:16,180 --> 02:03:17,280
If not.
1494
02:03:18,020 --> 02:03:19,210
Hey.
1495
02:03:24,060 --> 02:03:25,080
Hey
1496
02:03:25,160 --> 02:03:27,060
You live
-Yes
1497
02:03:27,190 --> 02:03:31,100
Do you like that?
1498
02:03:31,130 --> 02:03:34,230
We're your friends thau it's our friend.
1499
02:03:40,110 --> 02:03:42,980
Do not let him be disturbed
-Yes
1500
02:03:43,010 --> 02:03:44,270
-I know you're kidding
-No.
1501
02:03:44,310 --> 02:03:46,280
-So where's my part?
-Your variety?
1502
02:03:46,280 --> 02:03:48,980
I do not think so.
1503
02:03:49,050 --> 02:03:51,250
We can go out but
we end up pushing.
1504
02:03:54,220 --> 02:03:57,190
That's how many people there are for the pembii
1505
02:03:59,190 --> 02:04:01,160
You're gonna play a game.
1506
02:04:02,160 --> 02:04:03,150
Why not?
1507
02:04:07,130 --> 02:04:09,040
You're happy now.
1508
02:04:09,140 --> 02:04:12,040
You're far into enas giIa = aIan.
1509
02:04:12,240 --> 02:04:14,170
PauI.
1510
02:04:15,110 --> 02:04:17,040
I'll clean you up from here.
1511
02:04:29,120 --> 02:04:31,090
I do not know I feel lucky.
1512
02:04:35,260 --> 02:04:37,990
Really.
1513
02:04:38,030 --> 02:04:41,020
It's a mutuaI relationship, trusting.
She deserves to be with me.
1514
02:04:50,080 --> 02:04:51,240
All your needs are fulfilled?
1515
02:05:02,090 --> 02:05:03,150
Might the same.
1516
02:05:04,120 --> 02:05:06,060
Not bad.
1517
02:05:06,230 --> 02:05:10,100
If you have one little grandmother.
1518
02:05:10,260 --> 02:05:12,260
It will be like this.
1519
02:05:18,240 --> 02:05:20,210
The next round.
1520
02:05:31,120 --> 02:05:35,060
It's a great gangster together
so there is work.
1521
02:05:36,060 --> 02:05:38,080
AII I'm you.
1522
02:05:38,130 --> 02:05:41,060
Pleased to return, I once believed
100551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.