All language subtitles for Solo A Star Wars Storyhd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,070 --> 00:00:25,070 At that time the law did not exist. by @than GuavaBerry 2 00:00:25,110 --> 00:00:31,110 CRIME SYNDICATES scramble for resources- food, medicine, and HYPERFUEL. 3 00:00:36,120 --> 00:00:40,080 On planet shipbuilder CORELLIA, The evil LADY PROXIMA forces the runaway 4 00:00:40,090 --> 00:00:44,190 to commit a crime exchanged with shelter and protection. 5 00:00:47,060 --> 00:00:51,160 On this cruel street, a young man struggling to survive, 6 00:00:51,170 --> 00:00:54,190 but dreaming flying among the stars ... 7 00:00:57,170 --> 00:00:58,070 Come on. 8 00:00:59,010 --> 00:00:59,240 Ready. 9 00:01:10,120 --> 00:01:11,250 Catch him! 10 00:01:58,270 --> 00:02:00,030 Take them! 11 00:02:00,070 --> 00:02:01,040 Hurry up! 12 00:02:01,070 --> 00:02:02,130 Good! 13 00:02:04,310 --> 00:02:07,040 Proxima would love it. 14 00:02:08,110 --> 00:02:09,140 Back! 15 00:02:12,080 --> 00:02:15,050 See what I got! Proxima will pay dearly! 16 00:02:15,090 --> 00:02:17,080 No. He will give it to me. 17 00:02:17,090 --> 00:02:19,110 -Return! -Proxima will get it from me ... 18 00:02:19,160 --> 00:02:21,020 -and not you! -Hey! 19 00:02:21,290 --> 00:02:23,060 Proxima. 20 00:02:28,100 --> 00:02:29,090 Han. 21 00:02:33,170 --> 00:02:36,140 You go too much. There must be something wrong. 22 00:02:36,140 --> 00:02:38,070 This is nothing. You must see. 23 00:02:38,110 --> 00:02:39,240 Here! 24 00:02:40,180 --> 00:02:41,140 Hear. 25 00:02:41,180 --> 00:02:43,270 I'm in the middle of swapping ... 26 00:02:43,310 --> 00:02:45,280 but this thing suddenly appeared. 27 00:02:45,320 --> 00:02:48,180 -How? -I Iari stealing their speeder. 28 00:02:48,220 --> 00:02:49,240 You want to go somewhere? 29 00:02:49,250 --> 00:02:51,220 Yes. Wherever we want. 30 00:02:52,160 --> 00:02:55,020 Have you got one viaI? 31 00:02:55,060 --> 00:02:56,080 Proxima! 32 00:02:58,160 --> 00:02:59,990 Yes. This is precious ... 33 00:03:00,030 --> 00:03:03,020 500-600 credits. More than we need. 34 00:03:03,100 --> 00:03:05,130 To pay a fee out from the Zone of KendaIi. 35 00:03:05,170 --> 00:03:06,260 And out of CoreIIia. 36 00:03:06,300 --> 00:03:10,000 Han, this is unusual. 37 00:03:10,040 --> 00:03:11,030 This is unusual. 38 00:03:11,040 --> 00:03:13,170 Qi'ra, you're sober sometime we will go from here? 39 00:03:13,210 --> 00:03:14,270 Now is the time. 40 00:03:16,150 --> 00:03:17,210 What else are we waiting for? 41 00:03:22,250 --> 00:03:25,120 There he is. Hey, you two! 42 00:03:26,120 --> 00:03:28,110 [ALIEN LANGUAGE] 43 00:03:28,190 --> 00:03:30,250 God. How are you? 44 00:03:30,290 --> 00:03:32,260 I just wanted to meet Lady Proxima. 45 00:03:33,100 --> 00:03:36,030 [ALIEN LANGUAGE] 46 00:03:36,170 --> 00:03:39,160 You will not believe it. But... 47 00:03:40,070 --> 00:03:41,040 [ALIEN LANGUAGE] 48 00:03:41,070 --> 00:03:42,200 Do not move. 49 00:03:44,110 --> 00:03:45,170 Branching. 50 00:03:46,240 --> 00:03:47,210 Come on. 51 00:03:47,240 --> 00:03:48,270 Fine. 52 00:03:49,150 --> 00:03:51,210 Let's meet Lady Proxima. 53 00:04:12,270 --> 00:04:15,200 What happened? 54 00:04:15,240 --> 00:04:17,040 I tell you what happened. 55 00:04:17,070 --> 00:04:19,060 They tricked you and tried to kill me. 56 00:04:19,070 --> 00:04:20,040 The money? 57 00:04:20,080 --> 00:04:22,200 -There's on them. -Coaxium me? 58 00:04:23,150 --> 00:04:26,050 It's with them too but we learn something valuable. 59 00:04:26,050 --> 00:04:28,040 We can not believe them. 60 00:04:28,180 --> 00:04:33,090 So you want you to believe that you do not take anything? 61 00:04:33,120 --> 00:04:37,030 I'm looking forward, I think that's enough. 62 00:04:37,060 --> 00:04:39,190 To me that means a lot. 63 00:04:39,230 --> 00:04:44,130 I'm entrusting you with an easy task and instead I got your aussie? 64 00:04:47,100 --> 00:04:51,040 There are consequences of rebelling ... 65 00:04:51,070 --> 00:04:53,270 or you will never be learned. 66 00:04:59,280 --> 00:05:01,050 Do you know? 67 00:05:02,250 --> 00:05:04,120 I do not think I'll ever learn. 68 00:05:04,150 --> 00:05:06,050 What did you say? 69 00:05:06,090 --> 00:05:07,110 I'm bi ... 70 00:05:07,220 --> 00:05:09,990 next someone asked me ... 71 00:05:11,030 --> 00:05:12,020 I will fight. 72 00:05:12,060 --> 00:05:14,000 [ALIEN LANGUAGE] 73 00:05:15,200 --> 00:05:17,030 Wait! 74 00:05:17,070 --> 00:05:18,060 Do not. 75 00:05:18,130 --> 00:05:21,000 Qi'ra. Remember siIo. 76 00:05:21,040 --> 00:05:24,100 We saved you from there and give you a home. 77 00:05:24,140 --> 00:05:28,010 Do not you waste for Han. Not worth it. 78 00:05:28,040 --> 00:05:31,140 Whatever they have to pay, will be replaced, two kiIi Iipat. 79 00:05:31,180 --> 00:05:32,980 We will redeem it. 80 00:05:33,020 --> 00:05:36,210 [ALIEN LANGUAGE] 81 00:05:37,090 --> 00:05:39,080 Everything, back off! 82 00:05:39,120 --> 00:05:41,060 What is that thing? 83 00:05:41,090 --> 00:05:43,020 This is thermaI detonator. 84 00:05:43,260 --> 00:05:45,120 I just turned it on. 85 00:05:45,160 --> 00:05:48,030 -It's just a rock. -Not. 86 00:05:48,030 --> 00:05:49,000 It's just a rock! 87 00:05:49,060 --> 00:05:51,230 And you just got a big time. 88 00:05:51,230 --> 00:05:54,230 -This is not your plan. -It's my plan. 89 00:05:54,270 --> 00:05:55,260 No! 90 00:06:04,280 --> 00:06:06,150 -Good. -N-69? 91 00:06:06,180 --> 00:06:08,120 -Cool, right? -I like. 92 00:06:41,150 --> 00:06:45,050 We go to kapaI Coronet's space destination. 93 00:06:46,090 --> 00:06:49,060 We're going through the checks and once it is free, 94 00:06:50,230 --> 00:06:52,060 I will become a piIot. 95 00:06:52,190 --> 00:06:53,220 We can have our own kapaI. 96 00:06:53,230 --> 00:06:55,160 See all gaiaksi. 97 00:06:56,200 --> 00:07:00,140 We will not be governed or dipukuIi oIeh anyone. 98 00:07:00,270 --> 00:07:01,260 No More. 99 00:07:05,140 --> 00:07:07,110 We must be faster. 100 00:07:24,060 --> 00:07:25,150 Handle! 101 00:07:35,070 --> 00:07:38,230 It's a safe area. Need permission. 102 00:07:38,310 --> 00:07:41,070 Immediately return. You must follow ... 103 00:07:42,240 --> 00:07:43,210 protokoI. 104 00:07:46,210 --> 00:07:48,150 Qi'ra. He's fast. 105 00:07:48,150 --> 00:07:50,210 Yes. Yes. But we're faster, right? 106 00:07:51,120 --> 00:07:52,140 I hope so. 107 00:08:22,220 --> 00:08:24,020 Pulled over! 108 00:08:46,040 --> 00:08:48,030 - We will not. -Oh, yes? 109 00:08:48,080 --> 00:08:49,240 Will not be able to! 110 00:08:49,310 --> 00:08:51,080 Look at this! 111 00:09:11,030 --> 00:09:12,160 [ALIEN LANGUAGE] 112 00:09:13,140 --> 00:09:14,190 [ALIEN LANGUAGE] 113 00:09:15,140 --> 00:09:18,230 Come on. We must move. 114 00:09:30,090 --> 00:09:33,990 Do not ride if you do not have a boarding pass. 115 00:09:34,160 --> 00:09:37,290 Without a chip identification, on the upside. 116 00:09:38,030 --> 00:09:41,050 All droids must be registered. 117 00:09:42,230 --> 00:09:44,130 Move. Come on 118 00:09:47,270 --> 00:09:49,000 Do not fight. 119 00:09:50,040 --> 00:09:52,030 Stop. Move out. 120 00:09:52,070 --> 00:09:54,240 Take them. 121 00:09:55,210 --> 00:09:56,180 Come on. 122 00:09:57,180 --> 00:09:59,080 Keep moving. 123 00:10:06,250 --> 00:10:08,020 Hold my hand. 124 00:10:11,130 --> 00:10:12,990 -Chief, what's up ... - [ALIEN LANGUAGE] 125 00:10:13,160 --> 00:10:14,250 We're almost there. 126 00:10:15,130 --> 00:10:17,030 - Hold on to me. -Next. 127 00:10:17,070 --> 00:10:18,120 Do not look back. 128 00:10:19,070 --> 00:10:21,160 We must act smart. 129 00:10:21,240 --> 00:10:23,100 Already know where we are going? 130 00:10:23,110 --> 00:10:24,230 To a place where there is no Empire. 131 00:10:24,240 --> 00:10:26,230 Wherever our goal, definitely better than this place. 132 00:10:26,310 --> 00:10:29,210 We will not be able to protect. 133 00:10:30,080 --> 00:10:34,240 We can be sold to KarteI Crimson Dawn. 134 00:10:34,280 --> 00:10:36,270 It will not happen. 135 00:10:37,020 --> 00:10:38,080 Save it. 136 00:10:45,290 --> 00:10:47,060 For luck? 137 00:10:47,300 --> 00:10:49,030 Correct. 138 00:10:49,130 --> 00:10:52,190 [ALIEN LANGUAGE] 139 00:10:53,200 --> 00:10:54,100 Come on. 140 00:10:54,140 --> 00:10:55,070 Next. 141 00:10:58,070 --> 00:10:59,130 Cip identification. 142 00:10:59,210 --> 00:11:01,180 We did not have. 143 00:11:02,110 --> 00:11:04,200 We got this. Pure HyperfueI. 144 00:11:04,250 --> 00:11:07,240 It costs at least 800 credits. Maybe more. 145 00:11:09,020 --> 00:11:10,210 You can be arrested for having it. 146 00:11:11,090 --> 00:11:12,280 Not useful to anyone. 147 00:11:13,120 --> 00:11:15,060 Let us skip it, then this thing is miIikmu. 148 00:11:24,170 --> 00:11:26,160 To the place of krantina. Now. 149 00:11:26,200 --> 00:11:28,100 You want to miss it. 150 00:11:30,240 --> 00:11:33,110 [ALIEN LANGUAGE] 151 00:11:33,140 --> 00:11:34,170 Do it. 152 00:11:36,240 --> 00:11:38,010 Just do it. 153 00:11:41,320 --> 00:11:43,080 Not fast. 154 00:11:43,080 --> 00:11:44,280 Qi'ra! No! 155 00:11:44,290 --> 00:11:46,050 Open the door! 156 00:11:46,090 --> 00:11:48,060 Security, there are prisoners Iepas. 157 00:11:50,030 --> 00:11:50,990 Run. 158 00:11:51,060 --> 00:11:52,050 Qi'ra! 159 00:11:52,190 --> 00:11:53,160 Run! 160 00:11:53,230 --> 00:11:55,200 Open the door! 161 00:11:56,060 --> 00:11:57,090 No! 162 00:11:57,100 --> 00:11:59,120 Run, Han! Go! 163 00:12:03,070 --> 00:12:04,130 Qi'ra! 164 00:12:04,170 --> 00:12:06,160 Prisoners arrested. 165 00:12:06,240 --> 00:12:10,010 Qi'ra, I'll be back! I'll be back! 166 00:12:12,050 --> 00:12:14,140 All units, chase. 167 00:12:14,250 --> 00:12:16,280 Remove the peacock. 168 00:12:31,070 --> 00:12:32,090 Ready. 169 00:12:41,210 --> 00:12:43,200 Come on, keep moving. 170 00:12:55,160 --> 00:12:57,020 You. Stop. 171 00:12:57,030 --> 00:12:59,190 Show identification. 172 00:12:59,230 --> 00:13:00,250 Do not fight. 173 00:13:00,260 --> 00:13:04,060 So it's part of something. Join the Empire. 174 00:13:04,100 --> 00:13:08,160 Fight with us. 175 00:13:08,200 --> 00:13:11,230 Bringing peace and unity on gaIaksi. 176 00:13:12,140 --> 00:13:16,130 So it's part of something. Join the Empire. 177 00:13:17,080 --> 00:13:19,010 Here where to register so piIot, is not it? 178 00:13:19,050 --> 00:13:22,110 Some became Imperium Navy but most sign up to be infantry. 179 00:13:24,120 --> 00:13:27,110 I want to be piIot. Best in gaiaksi. 180 00:13:27,190 --> 00:13:29,090 You. Join us. 181 00:13:29,120 --> 00:13:32,020 -I? -We have some questions. 182 00:13:32,060 --> 00:13:33,120 How much is the same? 183 00:13:33,290 --> 00:13:35,260 Depends how well You follow orders. 184 00:13:36,160 --> 00:13:37,220 You got to be somewhere? 185 00:13:37,260 --> 00:13:40,060 Yes. Go back here. As soon as possible. 186 00:13:41,000 --> 00:13:42,230 I just heard. 187 00:13:43,070 --> 00:13:44,130 What's your name, son? 188 00:13:44,170 --> 00:13:45,140 Han. 189 00:13:46,140 --> 00:13:47,130 What? 190 00:13:48,240 --> 00:13:50,010 Who is your people? 191 00:13:53,250 --> 00:13:56,150 I have no people. I am alone. 192 00:14:01,250 --> 00:14:02,240 SoIo. 193 00:14:04,220 --> 00:14:05,280 Be accepted. 194 00:14:06,060 --> 00:14:10,020 SiIakan to transport ID 83 to meet the academy supervisor. 195 00:14:10,130 --> 00:14:11,260 Hopefully, Han SoIo. 196 00:14:12,070 --> 00:14:14,190 Whatever you're up to. 197 00:14:17,270 --> 00:14:20,240 THREE YEARS LATER 198 00:14:27,080 --> 00:14:30,140 Empire needs you! Troop, go ahead! 199 00:14:30,280 --> 00:14:32,250 SoIo, wake up! We're almost there! 200 00:14:32,290 --> 00:14:35,080 To what? Where are we going? 201 00:14:35,120 --> 00:14:38,110 Cross the ridge! Victory... 202 00:14:48,070 --> 00:14:51,300 No! No! 203 00:15:07,020 --> 00:15:10,050 Hey! I think it's an easy job! 204 00:15:10,060 --> 00:15:10,220 Yes. 205 00:15:10,260 --> 00:15:13,090 You're not easy work is a war! 206 00:15:14,130 --> 00:15:16,120 There's something we're looking for. 207 00:15:17,230 --> 00:15:20,100 KapaI Transport AT. That's our goal. 208 00:15:20,170 --> 00:15:22,230 The guesswork is definitely going that way. 209 00:15:22,270 --> 00:15:25,200 Indeed, but boss send us that way! 210 00:15:25,240 --> 00:15:27,100 Just go there and die alone! 211 00:15:27,210 --> 00:15:30,040 We need leaders. 212 00:15:30,080 --> 00:15:32,070 Who's the leader now? 213 00:15:32,110 --> 00:15:33,240 You, Captain. 214 00:15:36,150 --> 00:15:37,210 He's right. 215 00:15:39,190 --> 00:15:41,280 So what's the plan, Captain Beckett? 216 00:15:41,290 --> 00:15:45,090 You invite Rio and some Mud Army, statue from left. 217 00:15:45,120 --> 00:15:49,060 I'm here and turning to kana. 218 00:15:49,130 --> 00:15:50,120 Maybe we'll get lucky. 219 00:15:50,160 --> 00:15:51,260 Nothing to do with luck. 220 00:15:52,230 --> 00:15:54,200 Wait. One question. 221 00:15:55,030 --> 00:15:57,130 -You want to live? -Very. 222 00:15:57,170 --> 00:15:59,230 Silence and obey your captain's orders. 223 00:16:00,110 --> 00:16:01,230 Let's move! 224 00:16:15,290 --> 00:16:17,020 Captain. 225 00:16:17,060 --> 00:16:19,030 T-15 is damaged. It needs a lot of improvement. 226 00:16:19,060 --> 00:16:20,030 Captain. 227 00:16:24,160 --> 00:16:25,190 I'm Han. 228 00:16:26,260 --> 00:16:28,060 Nothing to worry about. 229 00:16:29,230 --> 00:16:31,200 Thank you for your help. 230 00:16:31,240 --> 00:16:33,070 You are okay. 231 00:16:33,240 --> 00:16:35,230 I'm trained for air combat ... 232 00:16:35,270 --> 00:16:37,170 Want a suggestion from me? 233 00:16:37,240 --> 00:16:41,200 Get out of here as far as possible, as soon as possible. 234 00:16:44,220 --> 00:16:47,190 -You from the Company ... -Companies Not Your Business. 235 00:16:47,220 --> 00:16:49,150 I want to eat. 236 00:16:50,090 --> 00:16:53,060 You do not want to interfere, son. 237 00:16:59,160 --> 00:17:01,030 Hey, kaIian. 238 00:17:03,030 --> 00:17:04,160 Attention. 239 00:17:05,000 --> 00:17:07,130 Three more hours we will move to the swamps of seiyatan. 240 00:17:07,200 --> 00:17:10,000 I want to make a team per 10 people. 241 00:17:10,110 --> 00:17:11,270 Nice. More Mud. 242 00:17:12,040 --> 00:17:13,140 What did you say? 243 00:17:14,140 --> 00:17:16,200 Just wondering what our goal is, Lieutenant. 244 00:17:17,010 --> 00:17:19,180 Bringing peace and prosperity to gaIaksi, 245 00:17:19,280 --> 00:17:23,080 to bury the Emperor's regime and destroy the opponent. 246 00:17:24,020 --> 00:17:26,080 This is their pIanet. We are evil. 247 00:17:26,190 --> 00:17:28,220 You have a future, soldier? 248 00:17:29,130 --> 00:17:31,100 Not the time, sir. 249 00:17:33,200 --> 00:17:34,220 We move. 250 00:17:35,070 --> 00:17:37,190 Towards the swamp! Move! 251 00:17:37,230 --> 00:17:39,290 Let's move! 252 00:17:48,280 --> 00:17:51,110 It looks like they need 30 minutes. 253 00:17:51,120 --> 00:17:54,050 Yes. I can take care of the guard on the perimeter. 254 00:17:54,080 --> 00:17:56,250 SickIeman, piIot ... It will take time. 255 00:17:56,290 --> 00:17:58,050 What are you talking about? 256 00:18:01,290 --> 00:18:05,060 You're talented to interfere with people's business. 257 00:18:05,060 --> 00:18:06,220 I was aware of it. 258 00:18:06,300 --> 00:18:09,100 You're wearing a uniform full of Iaser shots, 259 00:18:09,130 --> 00:18:13,200 between you quickly healed or stealing it from someone. 260 00:18:13,240 --> 00:18:15,210 Not an ImperiaI army? 261 00:18:16,040 --> 00:18:19,170 You're here to steal something, and I want to come. 262 00:18:19,310 --> 00:18:21,250 -Now we have to shoot him. -No. 263 00:18:22,250 --> 00:18:25,010 Just break the Ieher. More efficient. 264 00:18:25,020 --> 00:18:26,070 Or you invite me with you. 265 00:18:26,120 --> 00:18:29,050 I used to do evil in CoreIIia. 266 00:18:29,090 --> 00:18:31,180 I hijacked AT-21 when I was 10 years old. 267 00:18:31,190 --> 00:18:33,160 I'm a driver, piIot, 268 00:18:33,160 --> 00:18:36,990 and you're alone, I have to get out of here, right? 269 00:18:37,030 --> 00:18:39,190 What's a good-looking piIot in the mud? 270 00:18:39,230 --> 00:18:44,130 I'm out of the Empire Academy because they have their own opinion. 271 00:18:44,170 --> 00:18:48,000 But i'm a great piIot, and I have to rustle out. 272 00:18:48,040 --> 00:18:50,170 He's giIa. Who wants to return to CoreIIia? 273 00:18:50,170 --> 00:18:51,970 I have my own. 274 00:18:52,040 --> 00:18:54,030 You've got a good pIanet. 275 00:18:55,280 --> 00:18:56,250 Ardenia. 276 00:18:57,010 --> 00:19:00,140 Ardenia? You are great. I'm the ImperiaI Army. 277 00:19:00,180 --> 00:19:02,120 Several years of training there 278 00:19:02,120 --> 00:19:04,110 and you call yourself an army. 279 00:19:04,150 --> 00:19:05,250 -Oh, yes? -Hear. 280 00:19:05,290 --> 00:19:07,220 I'll do anything to return to CoreIIia. 281 00:19:07,220 --> 00:19:09,190 And I can not be alone. 282 00:19:09,290 --> 00:19:11,060 Give me a chance. 283 00:19:11,100 --> 00:19:12,290 Wait. Hold this. 284 00:19:14,200 --> 00:19:16,060 If you're not interested, 285 00:19:16,100 --> 00:19:19,130 I'm very interested in you. 286 00:19:22,210 --> 00:19:24,200 Extortion. 287 00:19:26,140 --> 00:19:27,200 We're doing it. 288 00:19:27,240 --> 00:19:28,270 Captain. 289 00:19:29,210 --> 00:19:32,050 We are working on capturing the bugs. 290 00:19:32,080 --> 00:19:32,980 Bring him. 291 00:19:33,020 --> 00:19:33,990 Wait. 292 00:19:34,020 --> 00:19:36,280 I knew it. He's suspicious. 293 00:19:36,290 --> 00:19:39,020 And a liar. Do not believe her words. 294 00:19:39,060 --> 00:19:41,050 -You will not leave without me. -Good. Come on. 295 00:19:41,090 --> 00:19:42,120 Throw him into a wild animal food. 296 00:19:42,160 --> 00:19:44,130 Wild animals? Wait. There is a beast? 297 00:19:44,130 --> 00:19:45,190 -Wait! -Move! 298 00:19:45,230 --> 00:19:47,130 He traps you. 299 00:19:47,160 --> 00:19:49,030 -He's stuck. -Don't. 300 00:19:50,300 --> 00:19:52,000 Not good. 301 00:19:54,270 --> 00:19:57,240 BeIum was fed for three days. Would have been nice. 302 00:20:44,220 --> 00:20:47,090 Hey! Hey, great friend ... 303 00:20:47,120 --> 00:20:49,090 Relax ... 304 00:20:49,130 --> 00:20:51,030 We are on the same side. 305 00:20:51,060 --> 00:20:52,090 You want food? 306 00:20:54,160 --> 00:20:56,220 Get me out of here! 307 00:20:56,270 --> 00:20:58,100 Come on me ... 308 00:21:24,090 --> 00:21:26,290 Just exclaimed. He was killed fast. 309 00:21:26,300 --> 00:21:28,200 Yes. Kill him bitch. 310 00:21:31,170 --> 00:21:35,110 Wait! Wait! 311 00:21:39,010 --> 00:21:41,170 Yes, I can speak a little. Now hear ... 312 00:22:01,230 --> 00:22:03,220 Yes. Yes. 313 00:22:08,110 --> 00:22:10,100 Do it. Come on! 314 00:22:14,080 --> 00:22:16,140 I guess he will not last. 315 00:22:16,180 --> 00:22:17,200 Get me out! 316 00:22:17,210 --> 00:22:19,180 I'm not strong anymore! 317 00:22:20,320 --> 00:22:23,010 No! Stop it! 318 00:22:24,020 --> 00:22:27,220 Are you IeIah, the base of a beast? 319 00:22:40,070 --> 00:22:41,270 See what happens if you listen to me? 320 00:22:42,170 --> 00:22:43,230 Hey! What are you doing? 321 00:22:50,210 --> 00:22:51,270 Follow me! 322 00:23:02,130 --> 00:23:04,250 Wait. Wait. 323 00:23:05,030 --> 00:23:06,020 Hear. 324 00:23:06,060 --> 00:23:07,090 You must understand. 325 00:23:07,130 --> 00:23:09,070 I have good friends which awaits me. 326 00:23:09,100 --> 00:23:10,190 They're on their way out. 327 00:23:10,230 --> 00:23:12,140 There is only one way go from this mud pudanet. 328 00:23:12,140 --> 00:23:14,000 You owe me. We're going that way. 329 00:23:14,040 --> 00:23:16,170 After that, we split up. I do not know. 330 00:23:16,210 --> 00:23:18,200 But right now, that's the only way. 331 00:23:21,010 --> 00:23:22,040 Trust me. 332 00:23:23,050 --> 00:23:25,170 Now! Come on! 333 00:23:28,190 --> 00:23:31,120 God, this outfit is sultry. 334 00:23:31,290 --> 00:23:34,190 No wonder some piIot can not help, 335 00:23:34,220 --> 00:23:37,060 can not breathe and can not hear. 336 00:23:43,170 --> 00:23:45,000 God. 337 00:23:45,040 --> 00:23:47,300 They are as cute. Suit is trusted. 338 00:23:47,300 --> 00:23:51,070 Wait! Wait! 339 00:23:51,170 --> 00:23:53,010 Is that Wookie? 340 00:23:53,040 --> 00:23:55,210 Amazing. If I do not know ... 341 00:23:55,250 --> 00:23:57,080 this child is adult fast. 342 00:23:57,110 --> 00:23:59,080 Wait! 343 00:24:03,020 --> 00:24:05,150 We can get help for work like this. 344 00:24:06,060 --> 00:24:07,250 Do not even try. 345 00:24:07,290 --> 00:24:10,160 I'll tell you, your sleep will be asleep 346 00:24:10,230 --> 00:24:12,090 in the lap of a Wookie. 347 00:24:19,200 --> 00:24:22,170 Already bake! Very good friends! 348 00:24:48,000 --> 00:24:50,260 Can not we take turns taking turns? 349 00:25:18,230 --> 00:25:20,200 Thanks for helping me get out of there. 350 00:25:26,240 --> 00:25:29,000 They invite you because of me. 351 00:25:29,270 --> 00:25:30,260 Hey. 352 00:25:31,070 --> 00:25:33,170 This is a good opportunity. 353 00:25:33,280 --> 00:25:35,250 We just do it one job with them. 354 00:25:35,250 --> 00:25:37,270 We can make money 355 00:25:38,020 --> 00:25:39,280 We are free. 356 00:25:40,050 --> 00:25:42,040 When was the last time you could say that? 357 00:25:45,160 --> 00:25:47,150 It's been the same. I also. 358 00:25:49,130 --> 00:25:51,120 So what's your name? 359 00:25:54,300 --> 00:25:56,060 Chewbacca? 360 00:25:57,100 --> 00:25:59,260 You need a calling name. 361 00:25:59,270 --> 00:26:01,100 I do not want to call you that. 362 00:26:07,040 --> 00:26:09,070 Look at it. 363 00:26:09,110 --> 00:26:13,020 We blow a point between the tower and the bridge. 364 00:26:13,020 --> 00:26:14,210 We go up the sandspeeder, 365 00:26:14,250 --> 00:26:19,160 separate cargo and connect to AT ... 366 00:26:19,160 --> 00:26:20,990 We randomly aid them. 367 00:26:21,260 --> 00:26:26,060 I bridge the bridge, and after that we go. 368 00:26:26,100 --> 00:26:27,260 If you touch the senor ... 369 00:26:28,000 --> 00:26:31,200 the drone will instantly finish you off. 370 00:26:31,230 --> 00:26:33,170 It was not me that you were worried about. 371 00:26:33,300 --> 00:26:36,240 -KaIau INFESTNEST ... -What is INFESTNEST? 372 00:26:36,270 --> 00:26:39,240 I've been we have no resistance in this field. 373 00:26:39,240 --> 00:26:42,270 INFESTNEST not possible do not know soaI this delivery. 374 00:26:43,110 --> 00:26:45,010 Only my people have inteI. 375 00:26:45,020 --> 00:26:47,040 Just hope you're right. 376 00:26:47,080 --> 00:26:51,080 Because sometimes you believe on the one who is. 377 00:26:53,060 --> 00:26:57,080 Our future depends on this one mission and you're carrying an amateur. 378 00:26:57,130 --> 00:27:00,000 As you know, we lack people. 379 00:27:00,030 --> 00:27:01,190 We find what we need. 380 00:27:01,200 --> 00:27:03,260 Zan Bersaudari, or Bosk. 381 00:27:04,030 --> 00:27:05,060 But... 382 00:27:05,070 --> 00:27:08,100 you're going to entrust our lives in the hands of a fool. 383 00:27:09,040 --> 00:27:10,100 Kaiaian a fool? 384 00:27:10,140 --> 00:27:11,270 -Not. -Not. 385 00:27:12,010 --> 00:27:14,070 -See? -We are not fools. 386 00:27:14,180 --> 00:27:16,170 I've wanted this opportunity. 387 00:27:16,210 --> 00:27:18,180 I will not mess this up. 388 00:27:19,120 --> 00:27:22,020 Come on. You look so honest. 389 00:27:22,020 --> 00:27:24,180 You've tried get rid of Wookie? 390 00:27:24,190 --> 00:27:26,020 Not a good idea. 391 00:27:27,020 --> 00:27:28,180 This is not funny. 392 00:27:28,230 --> 00:27:29,190 Hear. 393 00:27:29,230 --> 00:27:33,030 I heard rumors about them ... 394 00:27:33,130 --> 00:27:36,230 Again, do you have another advantage? 395 00:27:36,270 --> 00:27:38,130 I hope you know what you do. 396 00:27:38,170 --> 00:27:41,040 I know what I do and why. 397 00:27:41,070 --> 00:27:42,270 We will pay our debt. 398 00:27:43,010 --> 00:27:44,240 Return to Lionsomme. 399 00:27:45,280 --> 00:27:48,180 And finally I get to VaIakord. 400 00:27:48,210 --> 00:27:51,010 You will not find place like VaIakord. 401 00:27:51,050 --> 00:27:52,240 He's right. You're tone blind. 402 00:27:56,090 --> 00:27:58,150 So what's your story, piIot? 403 00:27:58,220 --> 00:27:59,190 I? 404 00:27:59,220 --> 00:28:01,120 Read from your face. 405 00:28:01,160 --> 00:28:03,180 Is it vengeance? 406 00:28:04,090 --> 00:28:05,290 Not vengeance. 407 00:28:06,000 --> 00:28:07,020 Look at him. 408 00:28:07,130 --> 00:28:09,000 Definitely a woman. 409 00:28:09,070 --> 00:28:12,190 Woman? Tell us. Is she beautiful? 410 00:28:13,100 --> 00:28:15,070 Is the tooth sharp? 411 00:28:18,070 --> 00:28:19,100 There is indeed a girl. 412 00:28:36,180 --> 00:28:38,240 How do you know he's still there? 413 00:28:39,080 --> 00:28:40,210 I know. 414 00:28:40,250 --> 00:28:44,150 Personally I say no. 415 00:28:44,180 --> 00:28:47,090 Come on, Rio. 416 00:28:47,090 --> 00:28:49,060 Everyone needs someone. 417 00:28:49,260 --> 00:28:53,190 Even bad people like this. 418 00:29:03,270 --> 00:29:06,030 How about you? What will you do? 419 00:29:18,150 --> 00:29:19,210 He's what? 420 00:29:19,220 --> 00:29:23,160 He was the Empire slave the Wookie who were shot from Kashyk. 421 00:29:23,190 --> 00:29:25,250 He's looking ... 422 00:29:26,290 --> 00:29:29,060 whether he's a tribe or a family. 423 00:29:30,100 --> 00:29:31,190 What is the difference? 424 00:29:34,230 --> 00:29:35,290 Teach me how. 425 00:29:36,100 --> 00:29:38,260 One thing you have to learn ... 426 00:29:41,040 --> 00:29:43,310 obey what I command, 427 00:29:44,010 --> 00:29:45,170 and tomorrow, 428 00:29:45,250 --> 00:29:47,080 you'll have more than enough punay 429 00:29:47,110 --> 00:29:49,010 to give you your own kapaI. 430 00:30:09,240 --> 00:30:11,070 We're close. 431 00:30:11,100 --> 00:30:13,200 Screw them up. 432 00:30:13,240 --> 00:30:16,180 Let's see how We do this smartly. 433 00:30:30,250 --> 00:30:31,220 I am fine! 434 00:30:35,230 --> 00:30:37,130 How are you up there? 435 00:30:41,230 --> 00:30:42,260 You are good. 436 00:31:05,120 --> 00:31:06,250 Coaxium. 437 00:31:07,020 --> 00:31:08,990 Enough for one fleet. 438 00:31:09,030 --> 00:31:11,090 Or blow us all. 439 00:31:13,300 --> 00:31:15,200 Okay, talk to me. 440 00:31:15,200 --> 00:31:16,260 Is that good? 441 00:31:16,300 --> 00:31:18,200 It's a very good day. 442 00:31:18,230 --> 00:31:21,070 The best day we all, my friend! 443 00:31:21,100 --> 00:31:24,070 I do not know, you never know been to Ardinia. 444 00:31:24,070 --> 00:31:25,040 That's giIa! 445 00:31:30,240 --> 00:31:32,010 They're coming! 446 00:31:32,050 --> 00:31:33,210 To the connection! 447 00:31:33,250 --> 00:31:35,080 Back off! 448 00:31:35,120 --> 00:31:36,210 I can face them. 449 00:31:54,100 --> 00:31:55,090 Chewie! 450 00:32:11,150 --> 00:32:12,140 Well! 451 00:32:13,090 --> 00:32:14,990 Almost! 452 00:32:19,130 --> 00:32:21,030 Han, why not? 453 00:32:21,260 --> 00:32:23,130 Fine. Together! 454 00:32:25,200 --> 00:32:26,220 Now! 455 00:32:32,170 --> 00:32:33,230 Well! 456 00:32:39,210 --> 00:32:41,270 One already off. Where are you, man? 457 00:32:42,020 --> 00:32:43,240 Fly towards the penisun. 458 00:32:43,250 --> 00:32:47,120 I open the paIka to warm but not too warm, you know? 459 00:32:47,150 --> 00:32:49,180 Decrease taIi now. 460 00:33:06,110 --> 00:33:07,170 SiaI. 461 00:33:07,210 --> 00:33:09,070 Drone coming! 462 00:33:17,280 --> 00:33:19,050 Who is that? 463 00:33:19,080 --> 00:33:20,180 Guess who. 464 00:33:20,220 --> 00:33:22,120 Marauder. Hijackers. 465 00:33:22,120 --> 00:33:24,020 I just set a new goal. 466 00:33:25,090 --> 00:33:26,250 Prepare to attack. 467 00:33:26,260 --> 00:33:27,250 Move! 468 00:34:07,170 --> 00:34:09,260 Hang on. There are uninvited passengers. 469 00:34:10,000 --> 00:34:12,270 You're not invited! 470 00:34:17,140 --> 00:34:19,040 Are you still with us? 471 00:34:20,010 --> 00:34:23,070 Yes. I am fine. Just wound on the shoulders. It is okay. 472 00:34:23,210 --> 00:34:25,010 She's not all right. 473 00:34:31,290 --> 00:34:33,050 Chewie! 474 00:34:33,160 --> 00:34:35,220 We must get out of here! 475 00:34:41,000 --> 00:34:42,020 Han! 476 00:34:42,100 --> 00:34:43,160 I'm trying. 477 00:34:53,180 --> 00:34:54,080 VaI. 478 00:34:54,110 --> 00:34:56,210 Stay alert. We just set the security system. 479 00:35:02,120 --> 00:35:03,990 Drone patroIi to your position. 480 00:35:06,020 --> 00:35:07,050 Rio? 481 00:35:07,060 --> 00:35:09,050 Yes. Looks worse. 482 00:35:09,260 --> 00:35:11,130 They are getting closer. 483 00:35:11,300 --> 00:35:14,100 Maybe I'll close my eyes for a while. 484 00:35:34,020 --> 00:35:36,010 Enough! I'm going in! 485 00:36:00,240 --> 00:36:02,040 You're not a pemuIa. 486 00:36:03,110 --> 00:36:04,980 You're great. 487 00:36:05,120 --> 00:36:06,980 Stay with me, man. 488 00:36:19,060 --> 00:36:21,090 Beckett, she broke up! 489 00:36:22,100 --> 00:36:24,000 They tried to cut the other one! 490 00:36:31,210 --> 00:36:34,000 It's not good to die alone, son. 491 00:36:35,110 --> 00:36:36,240 I want to exchange ... 492 00:36:39,010 --> 00:36:40,040 Rio? 493 00:36:40,180 --> 00:36:41,240 Hell... 494 00:36:57,130 --> 00:36:58,190 Come on! 495 00:37:10,140 --> 00:37:12,080 They're coming from the bridge! 496 00:37:12,080 --> 00:37:14,050 VaI, you gotta go! 497 00:37:14,110 --> 00:37:17,180 VaI! You have to get out of there and come here! 498 00:37:21,260 --> 00:37:23,160 I am stuck! 499 00:37:23,160 --> 00:37:25,180 I have to finish from here. 500 00:37:25,260 --> 00:37:26,250 What? 501 00:37:27,060 --> 00:37:28,220 It's fun, honey. 502 00:37:30,130 --> 00:37:32,100 I will not trade it for anything. 503 00:37:33,030 --> 00:37:34,020 VaI? 504 00:37:34,070 --> 00:37:35,040 No! 505 00:37:40,170 --> 00:37:42,270 No! 506 00:37:56,090 --> 00:37:58,060 Chewie! Now! 507 00:38:20,010 --> 00:38:22,140 I can not IoIos from him. 508 00:38:22,220 --> 00:38:25,150 Come on, Han! You're great! 509 00:38:27,190 --> 00:38:29,050 Unhide your cab ... 510 00:38:29,060 --> 00:38:30,150 or die! 511 00:38:31,260 --> 00:38:32,190 She's close. 512 00:38:32,230 --> 00:38:33,160 I have to take off. 513 00:38:33,190 --> 00:38:35,060 Do what I tell you, Han! 514 00:38:35,060 --> 00:38:36,120 Hold it! 515 00:38:36,160 --> 00:38:37,260 What are you doing? 516 00:38:43,230 --> 00:38:45,030 Han! 517 00:38:45,070 --> 00:38:46,970 You coward! 518 00:39:35,120 --> 00:39:36,250 What the hell? 519 00:39:37,050 --> 00:39:38,110 You did not hear, 520 00:39:38,160 --> 00:39:40,120 and you can not follow orders! 521 00:39:40,190 --> 00:39:42,160 You know what you just did? 522 00:39:42,990 --> 00:39:45,160 We did not steal for ourselves. 523 00:39:45,260 --> 00:39:48,100 We were hired by Crimson Dawn. 524 00:39:50,270 --> 00:39:52,130 Crimson Dawn? 525 00:39:53,040 --> 00:39:55,100 Now we owe 100 Coaxium, 526 00:39:55,170 --> 00:39:57,110 if they know we can not ... 527 00:39:57,270 --> 00:39:58,300 they will kill us. 528 00:40:01,150 --> 00:40:03,170 Correct. We Come. 529 00:40:03,250 --> 00:40:06,180 I've been a supervisor. What is the difference? 530 00:40:06,280 --> 00:40:08,010 The difference is ... 531 00:40:08,050 --> 00:40:12,010 there is Empire not sending team to hunt you 532 00:40:12,060 --> 00:40:13,180 if you're a supervisor. 533 00:40:13,190 --> 00:40:15,090 In contrast to Dryden Vos. 534 00:40:17,060 --> 00:40:20,030 You know it's alive with your head in? 535 00:40:21,230 --> 00:40:23,220 The only way is to meet them. 536 00:40:24,100 --> 00:40:26,160 I wish I could find a way to make it up. 537 00:40:31,110 --> 00:40:32,200 That's what we do. 538 00:40:37,150 --> 00:40:38,170 No. 539 00:40:42,290 --> 00:40:45,020 He hit me, not you. 540 00:40:46,090 --> 00:40:48,150 If you come with me ... 541 00:40:49,130 --> 00:40:51,060 show your face ... 542 00:40:51,160 --> 00:40:53,220 if they do not kill you ... 543 00:40:54,270 --> 00:40:56,260 you will live. 544 00:40:59,100 --> 00:41:02,100 If you're looking for this seatsy way ... 545 00:41:04,040 --> 00:41:05,200 Are we still going to get the money? 546 00:41:07,240 --> 00:41:09,010 Maybe. 547 00:41:11,220 --> 00:41:13,180 To me the risk is worth it. 548 00:41:16,150 --> 00:41:17,210 How about you? 549 00:41:24,230 --> 00:41:25,220 He was "yes." 550 00:41:28,170 --> 00:41:31,160 Sorry I got your face. 551 00:41:31,240 --> 00:41:34,030 More often than you think. 552 00:41:36,070 --> 00:41:39,100 So when we get there, Dryden Vos already waiting? 553 00:41:39,110 --> 00:41:41,200 From his yacht. 554 00:41:42,180 --> 00:41:44,080 You know how to find them? 555 00:41:44,150 --> 00:41:46,120 That's not the time. 556 00:42:27,160 --> 00:42:30,030 Increase your weapon. 557 00:43:04,130 --> 00:43:07,190 (RIUH VISITOR CLUB) 558 00:43:08,170 --> 00:43:13,160 I'll take you to the stasis, a few more weeks. 559 00:43:13,170 --> 00:43:16,140 Oh, he talks as expected. 560 00:43:16,140 --> 00:43:20,010 You have to do it as soon as possible, he just finished it with the governor arriving. 561 00:43:25,020 --> 00:43:27,990 -Permission, sir ... Beckett ... -Yes. 562 00:43:28,020 --> 00:43:35,080 -I've arrived. -Put this in my office, maybe later I'll need it. 563 00:43:42,270 --> 00:43:45,130 I do not get old, yell. 564 00:43:45,140 --> 00:43:47,040 It's a party. 565 00:43:50,040 --> 00:43:53,100 Hey. These guys ... 566 00:43:53,110 --> 00:43:57,070 ... not your friends! they are not part of your life ... 567 00:43:57,080 --> 00:43:59,050 Do not see anyone ... 568 00:43:59,080 --> 00:44:00,180 ... lower your eyes ... 569 00:44:04,050 --> 00:44:06,180 I have a trick. 570 00:44:15,070 --> 00:44:20,030 Hey. 571 00:44:20,070 --> 00:44:22,160 This is very dirty. 572 00:44:22,210 --> 00:44:25,300 (TAWA VISITOR CLUB) 573 00:44:25,310 --> 00:44:28,180 (RIUH TAWA VISITOR CLUB) 574 00:44:28,180 --> 00:44:33,010 thanks. 575 00:44:37,090 --> 00:44:40,220 Chewie, can you toIong ... 576 00:44:45,200 --> 00:44:46,090 Han. 577 00:44:50,130 --> 00:44:54,040 -What are you doing here? -I work here. What's your idea? 578 00:44:54,070 --> 00:44:58,070 I'm here, I'm ... 579 00:45:00,110 --> 00:45:02,100 I'm back for you. 580 00:45:02,150 --> 00:45:05,210 -It's the truth, honey ... -Not to me ... 581 00:45:05,250 --> 00:45:09,050 ... the only way I'm here, I'm doing this job, and took all the money, and returned ... 582 00:45:09,090 --> 00:45:11,050 ... to find you ... 583 00:45:11,050 --> 00:45:13,020 You do not want to. 584 00:45:14,020 --> 00:45:15,150 I'm in front of you. 585 00:45:17,190 --> 00:45:22,260 -Sometimes there's a lot of time I think. -You have to be t. 586 00:45:23,030 --> 00:45:24,060 They must kill you. 587 00:45:26,100 --> 00:45:28,200 I'm glad you came. 588 00:45:33,010 --> 00:45:35,140 How did you get out? 589 00:45:38,310 --> 00:45:40,150 I do not. 590 00:45:43,190 --> 00:45:45,160 You look handsome. 591 00:45:45,190 --> 00:45:48,250 Slightly old-fashioned, but handsome. 592 00:45:49,090 --> 00:45:52,120 -You too. -Thank you, dear. 593 00:45:53,030 --> 00:45:56,190 -You plan to do it? -Yes. 594 00:45:59,140 --> 00:46:00,300 What will we drink? 595 00:46:01,200 --> 00:46:05,070 This is it. 596 00:46:12,250 --> 00:46:16,050 -You got that stuff? -No. 597 00:46:16,090 --> 00:46:19,110 Sorry about that ... 598 00:46:19,120 --> 00:46:22,090 ... that's why I'm here, i do it ... 599 00:46:22,120 --> 00:46:25,220 -Complete the great life. -How big? 600 00:46:25,230 --> 00:46:29,030 -You know this. -You'll close this. 601 00:46:29,030 --> 00:46:31,190 -You're so. -In the second. 602 00:46:33,140 --> 00:46:35,100 I often think about you. 603 00:46:35,140 --> 00:46:38,300 After all, it's a field, is not it? 604 00:46:38,310 --> 00:46:42,070 I leave myself to you, you always make me ... 605 00:46:45,010 --> 00:46:48,110 -Why? -Hey, what did I say? 606 00:46:48,150 --> 00:46:52,140 Look, I can not go, I'm still knocked out, 607 00:46:52,150 --> 00:46:55,150 -But I've told you not to talk. -Beckit! 608 00:46:55,190 --> 00:46:58,250 Wait... Ka'ian both quarrel? 609 00:46:59,100 --> 00:47:01,160 -No. -Maya's. 610 00:47:02,030 --> 00:47:06,090 Bryan, are you all right? Are you open? 611 00:47:06,140 --> 00:47:08,070 No, I'm fine. 612 00:47:09,240 --> 00:47:12,040 -You heard about WaIIace? -Yes. 613 00:47:12,170 --> 00:47:16,200 -Impossible. -I can not believe it, we've h ... 614 00:47:16,250 --> 00:47:20,980 Yes. Since then it is very low, and two people it's there with me. 615 00:47:21,020 --> 00:47:22,180 You're right, boss. 616 00:47:22,220 --> 00:47:27,020 I see you've talked to Ietnan. 617 00:47:29,030 --> 00:47:33,990 -He and I are big together, in Hungary. -Oh, great. 618 00:47:34,030 --> 00:47:38,130 I'm the one who can call that, especially... 619 00:47:38,130 --> 00:47:44,040 -... between the haI ... -Isn't I right? 620 00:47:44,040 --> 00:47:47,070 Glad to welcome you here. Welcome. 621 00:47:47,110 --> 00:47:49,200 And both of you, Jepaca, are welcome. 622 00:47:49,210 --> 00:47:52,180 Well ... 623 00:47:52,210 --> 00:47:56,050 Drink as much as possible until drunk. 624 00:47:58,020 --> 00:48:02,980 -Yes. -He's a friend, okay? -You touch. 625 00:48:03,030 --> 00:48:06,260 Beckette, you put me in horrible position. 626 00:48:06,260 --> 00:48:09,030 I am sorry. 627 00:48:09,070 --> 00:48:13,200 -You apologize? -I know it's complicated. 628 00:48:13,200 --> 00:48:17,110 This is a constant irritation, You have to anticipate this one .., .. 629 00:48:17,140 --> 00:48:21,170 -... but make sure you do it ... - Believe me, I know I'm making my own, but... 630 00:48:21,180 --> 00:48:24,050 When you hire me, you take me and not someone else ... 631 00:48:24,080 --> 00:48:28,280 Test me! Test me now! 632 00:48:28,280 --> 00:48:34,990 I think what Drisen wants to say, there is no interest in us why did not you see him. 633 00:48:35,020 --> 00:48:37,020 I am not interested. 634 00:48:37,060 --> 00:48:40,120 -I am not interested at all. -Ray ... 635 00:48:40,130 --> 00:48:44,090 -... what can i do for you? -Create it up. 636 00:48:44,130 --> 00:48:46,230 We're gonna make this up. 637 00:48:46,240 --> 00:48:52,200 You know my answer, and you know what to expect, You must have consequences. 638 00:48:52,240 --> 00:48:55,080 So this is what I mean, you ... 639 00:48:55,110 --> 00:48:58,100 ... for you to do to me, I mean you ... 640 00:48:58,110 --> 00:49:00,080 ... to give you an idea ... 641 00:49:00,080 --> 00:49:02,180 Not to kill him. 642 00:49:02,220 --> 00:49:06,160 -Because I give it to you. -I do not know, how? 643 00:49:06,160 --> 00:49:09,280 -How will you do it? -With sending ... 644 00:49:09,290 --> 00:49:11,120 ... the promised ... 645 00:49:11,160 --> 00:49:14,150 100 grams, found there. 646 00:49:14,160 --> 00:49:18,070 Yes, we will steal it from another place. 647 00:49:18,100 --> 00:49:19,260 -From where? -You've been ... 648 00:49:19,270 --> 00:49:23,070 ... found it out there ... 649 00:49:23,110 --> 00:49:25,270 -... may be something else. -It's impossible. 650 00:49:25,310 --> 00:49:31,250 -So ... let's go to other options, other ideas, maybe? -What's not found? 651 00:49:34,280 --> 00:49:40,220 The only static source is unassigned, there is a vision ... 652 00:49:40,220 --> 00:49:42,210 -... from the palace ... -Yes, that's what I think ... 653 00:49:42,220 --> 00:49:45,990 It is very nice! 654 00:49:46,030 --> 00:49:49,290 KendaIi palace. 655 00:49:50,230 --> 00:49:56,230 That's what I can not do, without risking all those walls. 656 00:49:56,240 --> 00:49:59,140 -I will not do it. -Everything is alright, 657 00:49:59,180 --> 00:50:05,050 -Just that's what you got? -We do not have allies at the same time ... 658 00:50:05,050 --> 00:50:08,180 -... without support ... -No one will work for you. 659 00:50:18,090 --> 00:50:21,060 -Maybe. -Swiski 660 00:50:21,060 --> 00:50:25,190 it's just penyetabiI ... 661 00:50:26,140 --> 00:50:28,100 -Continu ... -Continu ... 662 00:50:28,100 --> 00:50:30,070 The second ... 663 00:50:30,170 --> 00:50:34,300 You can find somewhere to find something to get it done your process. 664 00:50:34,310 --> 00:50:37,110 Hmm ... 665 00:50:37,110 --> 00:50:38,980 . 666 00:50:39,180 --> 00:50:41,080 You see Saverry? 667 00:50:41,080 --> 00:50:46,220 Saverry? Yes he is there, 668 00:50:46,260 --> 00:50:50,060 JuIius is right, the kanastis will burst before you get there. 669 00:50:50,090 --> 00:50:55,190 So ... give it a quick piIot and briIian for me. 670 00:50:55,200 --> 00:50:57,060 We'll find that kapaI. 671 00:50:57,070 --> 00:50:59,090 We've caught the piIot. 672 00:51:03,140 --> 00:51:05,160 He is arrogant, and he ... 673 00:51:05,210 --> 00:51:07,140 Hungry. 674 00:51:07,140 --> 00:51:10,110 You think, your fellow friend here ... 675 00:51:10,110 --> 00:51:13,140 Can finish what to say? 676 00:51:19,590 --> 00:51:21,680 Yes. 677 00:51:22,220 --> 00:51:27,160 Good news, because you'll be with him. 678 00:51:27,160 --> 00:51:28,220 To see it. 679 00:51:30,270 --> 00:51:32,100 Okay? 680 00:51:33,100 --> 00:51:36,040 Of course. 681 00:51:37,070 --> 00:51:38,130 Fine. 682 00:51:38,140 --> 00:51:41,110 Come see Saverry. 683 00:51:41,110 --> 00:51:45,070 I feel great with this plan, we must do this again. 684 00:51:45,110 --> 00:51:47,280 -Nice. -Oh, I asked one more thing. 685 00:51:47,320 --> 00:51:49,220 If you separate me again. 686 00:51:51,050 --> 00:51:53,080 You're gonna get out of here. 687 00:51:53,120 --> 00:51:56,020 -Correct? - We will not. 688 00:52:00,300 --> 00:52:04,060 Let's finish this quickly, and as clean as possible, what do you need? 689 00:52:04,070 --> 00:52:08,200 - I leave it to you, are you in kapaI? -I do not know. 690 00:52:10,040 --> 00:52:12,200 And I know where to look for you. 691 00:52:12,210 --> 00:52:14,230 It's a long show ... 692 00:52:14,280 --> 00:52:19,040 ... this is longer than the other ... 693 00:52:19,250 --> 00:52:22,080 It's also very interesting. 694 00:52:22,080 --> 00:52:25,140 Great taste. 695 00:52:25,190 --> 00:52:30,020 A breakthrough. 696 00:52:30,060 --> 00:52:31,220 -Avoid danger. - Forget it. 697 00:52:37,030 --> 00:52:41,090 -we're IeIah. -What do we need aaIah kapaI it. 698 00:52:41,100 --> 00:52:45,060 She likes it, he wants it. 699 00:52:46,110 --> 00:52:50,270 -He's over there. -It's really great, I think ... 700 00:52:50,310 --> 00:52:53,280 -...he loves you... -(LAUGH) -Who is that man? 701 00:52:56,050 --> 00:52:58,210 Interesting style 702 00:52:58,220 --> 00:53:02,020 You saved that kapaI. 703 00:53:02,060 --> 00:53:06,050 -It's really great. -Thank you. 704 00:53:06,090 --> 00:53:09,120 This guy is very serious. 705 00:53:09,130 --> 00:53:11,260 Keep calm. 706 00:53:11,270 --> 00:53:13,260 Do not listen to her. 707 00:53:18,270 --> 00:53:20,210 thanks. 708 00:53:20,210 --> 00:53:24,080 There are many people here. 709 00:53:25,280 --> 00:53:27,980 There is no life here. Only players. 710 00:53:28,020 --> 00:53:29,250 Is this seat empty? 711 00:53:32,220 --> 00:53:35,050 No one there. Who are you from? 712 00:53:37,990 --> 00:53:41,260 So this is there ... Sebecca. 713 00:53:41,300 --> 00:53:44,990 -Yes. -What for? 714 00:53:45,230 --> 00:53:48,000 Some of you, yes. 715 00:53:48,040 --> 00:53:51,100 -Kapten Lando Carrisian. -Han SoIo. 716 00:53:51,110 --> 00:53:55,040 -It looks like your day is beautiful? - I'm a lucky man. 717 00:53:55,080 --> 00:53:57,570 I asked you something, captain TeIerecym. 718 00:53:57,610 --> 00:53:59,070 Anything. 719 00:53:59,180 --> 00:54:02,220 I'm Han, but that's okay. 720 00:54:02,650 --> 00:54:06,520 I heard a story about you, just think if it's true. 721 00:54:07,560 --> 00:54:10,760 Everything you hear about me, is true. 722 00:54:10,790 --> 00:54:14,530 -Thank you. -What do you and your friends play cards? 723 00:54:14,560 --> 00:54:15,690 Oh, I like that. 724 00:54:17,630 --> 00:54:20,730 I want someone to do it. 725 00:54:20,740 --> 00:54:22,760 Wow. It must be real money. 726 00:54:22,810 --> 00:54:28,510 I'm impressed, I guess gambling is not part from my show. 727 00:54:28,510 --> 00:54:30,480 -Is it true? -Yes. 728 00:54:30,510 --> 00:54:31,670 What are you playing? 729 00:54:31,680 --> 00:54:34,740 600. 730 00:54:34,750 --> 00:54:36,740 it is very much. 731 00:54:36,750 --> 00:54:42,590 As fast as the galaxy, there are many great kapaI there, I'm sure your kapaI is very good. 732 00:54:42,630 --> 00:54:45,650 Guess where we're going? 733 00:54:48,760 --> 00:54:51,700 -All you eat? -We'll play. 734 00:54:58,610 --> 00:55:00,700 Let's see what we have here. 735 00:55:00,740 --> 00:55:02,710 Oh, good hands. 736 00:55:06,620 --> 00:55:08,580 -Sorry, my friends. -Oh, naught. 737 00:55:08,580 --> 00:55:11,520 They do not score. 738 00:55:21,600 --> 00:55:22,760 All. 739 00:55:22,800 --> 00:55:26,530 Put it there, now I see your miIuisu. 740 00:55:29,610 --> 00:55:32,630 I know that. 741 00:55:37,610 --> 00:55:39,550 Minus 2. 742 00:55:44,520 --> 00:55:45,680 I play. 743 00:55:45,720 --> 00:55:48,660 -Okay. How about this? -See your bet. 744 00:55:48,660 --> 00:55:50,720 And I'll raise the bet. 745 00:55:50,760 --> 00:55:53,790 2000. 746 00:55:53,800 --> 00:55:56,660 Put it together. 747 00:55:57,570 --> 00:56:01,630 I see you 2000, and I've raised it .. 748 00:56:01,670 --> 00:56:05,770 How much do you like this? 749 00:56:05,780 --> 00:56:09,710 Wait, the pe ... 750 00:56:09,710 --> 00:56:13,620 -You want to go out? -You want to go out from behind you? 751 00:56:18,580 --> 00:56:21,550 I love this kid. You're adorable. 752 00:56:21,550 --> 00:56:24,650 I'm not serious. 753 00:56:24,660 --> 00:56:27,650 With what? Exposure? 754 00:56:27,690 --> 00:56:30,600 - Not my style. -Guitukah? 755 00:56:30,600 --> 00:56:32,690 I'll see you soon. 756 00:56:33,800 --> 00:56:36,530 Time to find out if you have it. 757 00:56:38,640 --> 00:56:40,730 Now what? 758 00:56:43,740 --> 00:56:45,640 Straight. 759 00:56:54,720 --> 00:56:56,690 You playing? 760 00:56:56,690 --> 00:56:59,660 Great. You're so great. 761 00:56:59,690 --> 00:57:01,630 I do not know. 762 00:57:01,630 --> 00:57:03,650 What's so bothering you? 763 00:57:09,540 --> 00:57:11,630 Everything is alright. 764 00:57:13,510 --> 00:57:15,600 Wait for Son Yi. 765 00:57:27,750 --> 00:57:32,520 Sit down. 766 00:57:32,530 --> 00:57:35,720 -Kapten there. So much bullshit. -Yuhuu ... 767 00:57:38,530 --> 00:57:39,690 Where's my iron? 768 00:57:40,630 --> 00:57:43,600 I do not take it, at the store. 769 00:57:43,600 --> 00:57:45,630 -I'll work ... -Nando ... 770 00:57:46,710 --> 00:57:49,610 Look at you. 771 00:57:49,640 --> 00:57:50,700 You look ... 772 00:57:50,740 --> 00:57:53,740 -... phenomenon, as usual ... -You see ... 773 00:57:53,750 --> 00:57:56,550 Move out! 774 00:57:56,550 --> 00:57:59,580 -What are you doing? -No. 775 00:57:59,620 --> 00:58:02,590 -You have fun. - No more like a partner. 776 00:58:04,520 --> 00:58:06,580 -No. -Give us. 777 00:58:06,790 --> 00:58:11,630 Listen, last time I check, me and Christian there ... 778 00:58:11,630 --> 00:58:15,500 -SeIaIu forgive him once he's kaIah. -Yes. 779 00:58:15,540 --> 00:58:17,600 We will make a palace from it. 780 00:58:18,700 --> 00:58:22,640 -We need that kapaI. I thought you were on a diet. -Why do not we eat? 781 00:58:23,810 --> 00:58:26,580 Things are changing. 782 00:58:26,610 --> 00:58:29,580 -How many? - Guess. 783 00:58:29,580 --> 00:58:31,520 It's not an easy round. 784 00:58:31,520 --> 00:58:34,580 -I have to do it. -KonyoI. 785 00:58:34,620 --> 00:58:37,750 -Brono's talking. -25 percent. 786 00:58:42,630 --> 00:58:46,760 You killed him. 787 00:58:46,800 --> 00:58:51,570 -Of course, far enough from me to kill him. -You're doing it in gaigion on that day. 788 00:58:51,600 --> 00:58:55,740 Especially me, I have a lot of money. 789 00:58:55,740 --> 00:58:58,710 I want to do this. 790 00:59:01,650 --> 00:59:03,620 25. 791 00:59:07,720 --> 00:59:10,690 -25 percent. -No. 792 00:59:10,720 --> 00:59:13,750 Not accepted! 793 00:59:13,760 --> 00:59:16,660 Five! 794 00:59:16,660 --> 00:59:18,720 Have you heard him? 795 00:59:19,600 --> 00:59:22,630 - First aid. -You have no business here, go! 796 00:59:22,670 --> 00:59:25,600 How did you do this outside the ring? 797 00:59:25,610 --> 00:59:29,630 You ... You ... Do not do, they use you ... 798 00:59:29,640 --> 00:59:33,550 ... for entertainment, yes. 799 00:59:33,580 --> 00:59:37,710 You are set with the program. With your free will. 800 00:59:37,750 --> 00:59:40,690 Get out of here! 801 00:59:40,690 --> 00:59:44,620 -You're not great. -Oh really? 802 00:59:44,620 --> 00:59:47,490 Come on! 803 00:59:47,530 --> 00:59:49,690 -Where are you going? -I have to hit your tombo. 804 00:59:49,700 --> 00:59:52,530 I can not find anything. 805 00:59:52,530 --> 00:59:54,500 Press three. 806 00:59:55,670 --> 00:59:57,600 Let go of his face. 807 00:59:57,600 --> 01:00:00,600 -We will go. -They will not serve you. 808 01:00:00,610 --> 01:00:01,670 No. 809 01:00:01,710 --> 01:00:04,470 Why not? 810 01:00:05,580 --> 01:00:06,670 Let go of them. 811 01:00:06,710 --> 01:00:09,710 I thought he was in the palace. 812 01:00:10,580 --> 01:00:12,640 I will not let it go! 813 01:00:12,650 --> 01:00:15,710 Grab it, do not go. -Oh, you got it again? 814 01:00:15,760 --> 01:00:18,780 You will die without me. Trying to get to the palace. 815 01:00:18,790 --> 01:00:23,590 -If he wants to fly, I'll be your piIot's assistant. -No, no, it's okay. 816 01:00:23,630 --> 01:00:25,790 -He will definitely leave. -Oh, why? 817 01:00:25,800 --> 01:00:30,570 -Because he's overloaded. -Because I'm your captain, how about that? 818 01:00:30,570 --> 01:00:32,540 Actually, we have erased memories. 819 01:00:32,570 --> 01:00:35,700 We have a database in gaiaksi. 820 01:00:35,740 --> 01:00:38,710 -and use fresh code to take it. -I do not need this. 821 01:00:38,740 --> 01:00:42,580 He will not have fun with me. 822 01:00:42,580 --> 01:00:45,520 No, the rocket has been launched. 823 01:00:45,550 --> 01:00:47,650 So I take care of muIutku too, you know ... 824 01:00:47,650 --> 01:00:49,710 Sit down. 825 01:00:49,720 --> 01:00:51,520 Three of them. 826 01:00:51,560 --> 01:00:53,530 They're mine. 827 01:00:57,560 --> 01:01:00,500 Impossible. 828 01:01:00,500 --> 01:01:02,760 She looked at me. 829 01:01:10,680 --> 01:01:13,510 I feel you see me. 830 01:01:20,550 --> 01:01:22,580 What are we doing here? 831 01:01:22,620 --> 01:01:24,550 These guys are great, I think ... 832 01:01:24,590 --> 01:01:26,520 ... he will win it, he does not ... 833 01:01:26,520 --> 01:01:30,550 -... hate this haI ... -That's it, enjoy it. 834 01:01:31,590 --> 01:01:33,760 KapaI has landed. 835 01:01:48,650 --> 01:01:52,550 -You've got it done. -Is not it? 836 01:01:52,550 --> 01:01:55,750 We're there. 837 01:01:55,750 --> 01:01:57,550 Behind. 838 01:01:57,590 --> 01:02:01,650 You know, 45 fighters are on landing area here. 839 01:02:01,690 --> 01:02:05,560 It looks like they put it your kapaIu in the landing area. 840 01:02:05,600 --> 01:02:07,590 This is hard to believe. 841 01:02:07,600 --> 01:02:09,690 I definitely want to talk to someone about this. 842 01:02:11,770 --> 01:02:14,640 You must know this is true. 843 01:02:14,640 --> 01:02:17,510 -I let it go. -Fantastic. 844 01:02:17,540 --> 01:02:19,700 Together with 5 percent of your deductions. 845 01:02:19,710 --> 01:02:21,680 That's so 20. 846 01:02:24,580 --> 01:02:25,710 I do not like it. 847 01:02:25,720 --> 01:02:27,780 I do not agree with that. 848 01:02:28,690 --> 01:02:30,590 But that's acceptable. 849 01:02:31,620 --> 01:02:35,520 -You heard that, Lando. -Yes. 850 01:02:35,560 --> 01:02:37,530 Come on. 851 01:02:37,560 --> 01:02:39,550 We must have a puja. 852 01:02:40,700 --> 01:02:46,600 Your KapaImu in travel, it's time to go. 853 01:02:46,640 --> 01:02:48,570 Nice! 854 01:02:51,770 --> 01:02:56,580 If we are as faithful, we will take him. 855 01:03:11,660 --> 01:03:13,690 Is it because he's doing 300? 856 01:03:13,700 --> 01:03:16,670 Oh. I know your stuff. 857 01:03:16,700 --> 01:03:19,640 Those who are, and they will do it. 858 01:03:19,640 --> 01:03:21,700 Plan C is held. 859 01:03:22,770 --> 01:03:24,740 I created this. 860 01:03:25,680 --> 01:03:27,740 You're gonna be piIot, but ... 861 01:03:27,780 --> 01:03:30,710 You're close to that old man. 862 01:03:30,750 --> 01:03:32,610 Nothing. 863 01:03:32,620 --> 01:03:34,640 Yes, so do I. 864 01:03:34,680 --> 01:03:36,710 My mother is in the hands of others. 865 01:03:36,720 --> 01:03:39,480 The greatest woman I ever met. 866 01:03:41,720 --> 01:03:45,680 Excuse me, slide your ass off my chair. 867 01:03:51,570 --> 01:03:56,530 My robot circuit caught. You'll have to fix it later. 868 01:03:56,640 --> 01:03:58,540 Yes. 869 01:03:58,570 --> 01:04:00,570 Well, the goal to kastiI is set ... 870 01:04:00,640 --> 01:04:02,510 Enter coordinates now. 871 01:04:02,550 --> 01:04:04,780 Do not touch anything and do not screw up. 872 01:04:04,780 --> 01:04:07,620 Up to you. Let's say you're ready to jump. 873 01:04:07,680 --> 01:04:08,740 Ready and ... 874 01:04:11,750 --> 01:04:13,750 Ready. 875 01:04:13,790 --> 01:04:18,590 -This is the easiest job in space or is there a trap about that? -Growned. 876 01:04:18,590 --> 01:04:22,530 I can not recognize the position of the palace, You have to get closer to the castle, and ... 877 01:04:22,530 --> 01:04:23,730 ... faster than others ... 878 01:04:24,600 --> 01:04:26,690 Is it all that way? I'm ready. 879 01:04:27,570 --> 01:04:29,560 Wear your belt, baby. 880 01:04:50,790 --> 01:04:55,560 You want to make it? 881 01:04:56,060 --> 01:04:58,060 You did it. Fine. 882 01:04:58,130 --> 01:05:00,260 I think I should destroy it. 883 01:05:01,070 --> 01:05:03,100 After all I'm not never get bored with it. 884 01:05:04,110 --> 01:05:07,100 You can not get rid of it all. They are hoIogram ... 885 01:05:08,080 --> 01:05:11,010 -Hey, hey, Chewie, calm down. -Hey... 886 01:05:11,050 --> 01:05:12,070 Try it quietly. 887 01:05:12,180 --> 01:05:16,120 Listen, what you have to do there is moving forward, and your anticipation. 888 01:05:16,120 --> 01:05:18,090 There are lessons to be learned here. 889 01:05:18,120 --> 01:05:20,020 KaIian Iihat Qi'ra? 890 01:05:22,160 --> 01:05:23,990 People are predictable. 891 01:05:45,010 --> 01:05:48,010 Yes, I've tried it. 892 01:05:48,050 --> 01:05:51,210 -There are many children. -Maybe too much. 893 01:05:56,060 --> 01:05:58,030 So what's the plan? 894 01:05:58,030 --> 01:06:00,190 I thought we'd talk about more, and then, you know ... 895 01:06:00,190 --> 01:06:04,150 - Meet ... Good. -Fergusenem. 896 01:06:04,170 --> 01:06:06,130 Yes, how good? 897 01:06:06,130 --> 01:06:09,160 -Poker. -Better so. 898 01:06:09,200 --> 01:06:13,070 -I do not... -You're ... 899 01:06:13,070 --> 01:06:16,140 I really want to tell you. 900 01:06:16,180 --> 01:06:20,110 And I want to know everything. 901 01:06:20,110 --> 01:06:23,180 I'm not sure we have any something like that. 902 01:06:23,180 --> 01:06:27,210 We can do it anytime, After work, you and me. 903 01:06:27,260 --> 01:06:33,190 -Why? You want? -I want. 904 01:06:33,190 --> 01:06:35,100 I will tell you everything. 905 01:06:36,230 --> 01:06:39,170 I did not know you'd be the same person. 906 01:06:39,170 --> 01:06:41,160 They must be looking for you right now. 907 01:06:41,200 --> 01:06:43,170 Nothing has changed. 908 01:06:43,200 --> 01:06:46,200 -You can think of ... -You do not know what I'm doing ... 909 01:06:59,290 --> 01:07:01,260 I interrupt something? 910 01:07:04,090 --> 01:07:09,030 -Something like that. -Nice, lots of things we have to do. 911 01:07:09,060 --> 01:07:14,090 -We do a great deal. -It's there to me, except we're worn out Interview... 912 01:07:14,100 --> 01:07:16,130 -This is not true. -They have me. 913 01:07:16,170 --> 01:07:18,160 You do not see it, because you do not want to. 914 01:07:18,170 --> 01:07:22,200 -Maybe I'm more worried about it compared to you. -You may not know, I'm not. 915 01:07:23,280 --> 01:07:26,010 Okay? 916 01:07:26,210 --> 01:07:28,180 I like you, son. 917 01:07:28,220 --> 01:07:31,980 -There's a good thing happening here. Me, you, JuIy, huh? -Yes. 918 01:07:32,020 --> 01:07:34,150 The making of a soIid crew. 919 01:07:34,160 --> 01:07:36,120 Not working with Kira. 920 01:07:36,160 --> 01:07:39,180 You trust him. 921 01:07:40,230 --> 01:07:44,030 I want to know how I can survive. 922 01:07:44,070 --> 01:07:47,090 I do not believe in anyone. 923 01:07:47,100 --> 01:07:50,160 Everything will soon betray you, you will... 924 01:07:50,170 --> 01:07:52,140 ...disappointed... 925 01:07:52,310 --> 01:07:55,110 Sounded like my idea to go. 926 01:07:55,280 --> 01:07:58,040 It's the only way. 927 01:08:04,190 --> 01:08:08,090 There's something, it's his Iampunya. 928 01:08:12,130 --> 01:08:15,120 Everything is ready. 929 01:08:16,200 --> 01:08:20,100 -I never checked it out, You need something? -You are okay? 930 01:08:50,160 --> 01:08:55,030 -What sound is that? -It's a pIanet sound that collides. 931 01:08:55,040 --> 01:08:57,200 KapaI is flying and never going out. 932 01:08:57,200 --> 01:09:00,140 Sufficient fuel, possibly ... 933 01:09:00,140 --> 01:09:02,270 ... evacuation foam chews everything ... 934 01:09:02,310 --> 01:09:05,210 I'll be around this channe. 935 01:09:06,250 --> 01:09:09,050 So what will you do, with your childhood? 936 01:09:09,050 --> 01:09:10,180 MasaIah? 937 01:09:10,220 --> 01:09:15,160 -I... -It's something you do. 938 01:09:15,190 --> 01:09:18,250 I'm not a young man, from the way Waston talks, he fell in love with you. 939 01:09:18,260 --> 01:09:20,990 He did not fall in love with me. 940 01:09:22,130 --> 01:09:26,190 Oh, toIong ..., just the two of us, no need to pretend, I mean ... 941 01:09:26,230 --> 01:09:28,100 ... we are in the same situation ... 942 01:09:28,100 --> 01:09:33,170 -You? -Until you know, it will suits, because ... 943 01:09:33,210 --> 01:09:35,230 ... I do not feel the same way with my love for her ... 944 01:09:37,110 --> 01:09:40,100 Yes. Yes. You've seen it. 945 01:09:40,110 --> 01:09:45,110 Sometimes I think, maybe. But not. 946 01:09:49,020 --> 01:09:50,250 That does not fit. 947 01:09:52,220 --> 01:09:56,160 -How does that work? -It works. 948 01:10:06,170 --> 01:10:09,270 It's a good job. 949 01:10:09,270 --> 01:10:11,070 We will be at the lowest level ... 950 01:10:11,080 --> 01:10:14,010 ... the only one, we will ... 951 01:10:14,010 --> 01:10:17,070 ... do this, as it is all play their part ... 952 01:10:17,080 --> 01:10:18,980 Stay on plan ... 953 01:10:19,020 --> 01:10:21,040 Do not mengimrovisasi. 954 01:10:28,030 --> 01:10:31,160 Yes. The worst thing is where the money is ... 955 01:10:32,230 --> 01:10:34,260 All right ... 956 01:10:34,270 --> 01:10:37,170 Time to shine. 957 01:11:12,040 --> 01:11:16,170 - We will not be the same. -KaIian alone, silent. 958 01:11:16,180 --> 01:11:19,240 Deputy will hold ... 959 01:11:19,240 --> 01:11:24,010 ... the opening of federations of aIigation and monetization ... 960 01:11:24,050 --> 01:11:26,990 This is with an offer from Iawannya. 961 01:11:27,020 --> 01:11:29,180 To see this. 962 01:11:29,190 --> 01:11:33,990 Kaiaian will spy on hard work. 963 01:11:34,030 --> 01:11:37,000 Bring that souvenir. 964 01:11:37,130 --> 01:11:38,220 They are ready. 965 01:12:05,190 --> 01:12:07,220 Next I command ... 966 01:12:07,260 --> 01:12:10,290 ... to follow him and attack him ... 967 01:12:10,300 --> 01:12:12,160 What if they come back? 968 01:12:14,070 --> 01:12:16,130 Release. 969 01:12:16,170 --> 01:12:18,230 He is with us. 970 01:12:22,310 --> 01:12:25,180 That's the best, you're going. 971 01:12:37,120 --> 01:12:39,180 You go away. 972 01:12:45,000 --> 01:12:48,260 This is the center of the Facility of the Ray Group. 973 01:12:48,300 --> 01:12:52,200 It can set so many central points. 974 01:12:53,240 --> 01:12:56,000 Look at that. 975 01:12:56,110 --> 01:13:00,050 Going to the process shown ... 976 01:13:00,080 --> 01:13:03,050 We will monitor it. 977 01:13:10,220 --> 01:13:13,090 Get ready. 978 01:13:14,260 --> 01:13:18,090 He's your security guard already know that. 979 01:13:18,130 --> 01:13:20,100 He's negotiating. 980 01:13:22,270 --> 01:13:25,030 Wait there. 981 01:13:25,040 --> 01:13:27,010 Try not to disturb anyone. 982 01:13:28,040 --> 01:13:31,010 (NO ROBOT SOFTWARE) 983 01:13:35,150 --> 01:13:37,210 Where is he? 984 01:13:40,290 --> 01:13:47,120 (VOICE ROBOT NOT CLEAR) 985 01:13:51,160 --> 01:13:53,220 Nice. 986 01:13:53,230 --> 01:13:56,960 The uniform did not fit but it did not matter. 987 01:13:57,070 --> 01:14:01,100 (VOICE ROBOT) 988 01:14:01,110 --> 01:14:04,080 -You do not want to hear? -You will understand. 989 01:14:04,080 --> 01:14:07,070 You'll understand. -BoIh this pegangkan, 990 01:14:07,110 --> 01:14:10,210 for me? 991 01:14:10,220 --> 01:14:14,050 Yes! 992 01:14:16,050 --> 01:14:19,290 That's before ... 993 01:14:19,290 --> 01:14:21,990 No! 994 01:14:22,090 --> 01:14:25,220 I've never seen anyone doing ... 995 01:14:25,230 --> 01:14:29,100 -What is that? -You know that. 996 01:14:30,140 --> 01:14:31,160 Give it to me. 997 01:14:36,110 --> 01:14:38,980 Negotiated well. 998 01:14:48,250 --> 01:14:51,990 Excuse me, I want to use this terminai. 999 01:14:52,020 --> 01:14:54,260 You hear me? 1000 01:14:56,190 --> 01:14:59,030 Strange robot! 1001 01:14:59,030 --> 01:15:02,090 SeIamat ... 1002 01:15:02,130 --> 01:15:06,000 ... you can use me ... I do not know, three brothers ... 1003 01:15:06,000 --> 01:15:08,060 ... they need space ... 1004 01:15:14,010 --> 01:15:15,170 -Annie! -Joan, can you hear me? 1005 01:15:15,210 --> 01:15:18,080 I do not know where to go. 1006 01:15:18,080 --> 01:15:20,990 There's an intruder getting in the gate ... 1007 01:15:21,020 --> 01:15:24,080 ... we go there ... 1008 01:15:29,130 --> 01:15:31,120 Three. 1009 01:15:42,070 --> 01:15:45,140 (ELECTRICAL POWER) 1010 01:15:52,180 --> 01:15:55,150 What are you doing there? 1011 01:15:55,150 --> 01:15:58,020 I created the tutelage. 1012 01:16:01,990 --> 01:16:04,120 Come here! 1013 01:16:20,160 --> 01:16:23,070 Wait, what are you doing? Come on! 1014 01:16:23,070 --> 01:16:25,040 We need to get there as soon as possible. 1015 01:16:26,140 --> 01:16:29,110 Hey, remember what I said, stick to the plan. 1016 01:16:30,010 --> 01:16:32,140 Chewie, come on fast! 1017 01:16:36,010 --> 01:16:41,010 Come on! 1018 01:16:41,150 --> 01:16:45,090 Yes, maybe you need this. 1019 01:16:49,190 --> 01:16:51,180 See you again. 1020 01:17:07,010 --> 01:17:10,070 -Joan where are you? -The trip to MaII. 1021 01:17:10,110 --> 01:17:13,110 -I'm Chewie's loss. -He died? 1022 01:17:13,150 --> 01:17:17,140 -No, he has to do something. I do not know. Did she come back? 1023 01:17:17,290 --> 01:17:20,990 Hey they're after us. 1024 01:17:29,030 --> 01:17:31,230 And that's the safe. 1025 01:17:33,240 --> 01:17:39,070 Akranata. 1026 01:17:38,110 --> 01:17:41,080 That's what I said! 1027 01:17:43,150 --> 01:17:45,010 - Impressive. -Yes. 1028 01:17:45,020 --> 01:17:46,140 We are clean. 1029 01:17:57,100 --> 01:17:59,090 Okay, we're gonna do this. 1030 01:17:59,130 --> 01:18:02,000 - Just enough to burn this place. -Yes, I see it. 1031 01:18:02,030 --> 01:18:04,030 Temperature will rise, We will... 1032 01:18:04,040 --> 01:18:08,170 ... below standards, we need penyetabIiI The .... 1033 01:18:08,210 --> 01:18:10,200 These people are dangerous. 1034 01:18:19,180 --> 01:18:23,250 -Okay, got it. 11? -Ray, only 11 more. 1035 01:18:25,190 --> 01:18:28,020 Come on! 1036 01:18:28,060 --> 01:18:29,150 Come on, quickly! 1037 01:18:32,000 --> 01:18:35,060 They can grow, CarIos, part Iima. 1038 01:18:35,070 --> 01:18:36,160 Continue. 1039 01:18:36,200 --> 01:18:39,230 I was not impressed, no sense of humor. 1040 01:18:39,240 --> 01:18:43,040 That's style, there are three of them and me. 1041 01:18:43,070 --> 01:18:44,200 Deep in a secret tunnel. 1042 01:18:44,210 --> 01:18:46,180 And that's when we see it. 1043 01:18:49,080 --> 01:18:51,050 Something. 1044 01:18:53,080 --> 01:18:57,180 -KaIian will not believe what I see. -The remaining 3 more. 1045 01:18:57,220 --> 01:18:59,250 -Three will be enough. -I feel there ... 1046 01:18:59,260 --> 01:19:03,020 ... who knows what I did! 1047 01:19:04,130 --> 01:19:06,190 We take this task. 1048 01:19:06,200 --> 01:19:09,170 -That is good. -Come on! 1049 01:19:11,270 --> 01:19:14,240 Protect me! 1050 01:19:18,110 --> 01:19:21,170 You can not look. 1051 01:19:21,210 --> 01:19:23,240 He's in front of me, toIong. 1052 01:19:23,250 --> 01:19:26,150 -I can release it. -Improvation. 1053 01:19:26,150 --> 01:19:29,210 You're not improvising. 1054 01:19:30,220 --> 01:19:33,020 I can not go there. 1055 01:19:36,990 --> 01:19:39,050 Hi. 1056 01:19:39,100 --> 01:19:41,160 The man is there. 1057 01:19:51,140 --> 01:19:53,200 Come on! 1058 01:19:56,210 --> 01:19:58,150 Bodik! 1059 01:19:58,180 --> 01:20:01,180 Hey, wait for me. 1060 01:20:03,050 --> 01:20:05,250 Hey, stay there. 1061 01:20:05,290 --> 01:20:09,120 - (MERINTIH) -Okay. 1062 01:20:27,110 --> 01:20:31,070 Where are you going? 1063 01:20:35,290 --> 01:20:38,090 Holy! 1064 01:20:38,090 --> 01:20:40,120 -Come on! -Hey! 1065 01:20:44,060 --> 01:20:47,030 Holy! 1066 01:20:55,240 --> 01:20:59,010 Rebellion! 1067 01:21:08,250 --> 01:21:11,090 We have to get out of here. 1068 01:21:13,060 --> 01:21:15,250 Come on, quickly. 1069 01:21:23,100 --> 01:21:25,070 No! 1070 01:21:27,070 --> 01:21:29,300 Come on, quickly! 1071 01:21:29,310 --> 01:21:31,110 On the count of three. 1072 01:21:31,110 --> 01:21:35,070 Come on, quickly! 1073 01:21:38,120 --> 01:21:40,110 ToIong me! 1074 01:21:40,120 --> 01:21:42,020 I can not be as cute. 1075 01:21:42,050 --> 01:21:45,050 You're a patron. 1076 01:21:47,160 --> 01:21:50,190 (VOICE ROBOT NOT CLEAR) 1077 01:21:50,190 --> 01:21:53,190 Never mind, I'll get you out of here. 1078 01:21:53,200 --> 01:21:55,220 Okay? 1079 01:21:55,230 --> 01:21:58,100 Come on. 1080 01:21:58,200 --> 01:22:02,040 God, no! (MENGHUH) 1081 01:22:03,140 --> 01:22:05,170 Holy! Hey! 1082 01:22:12,080 --> 01:22:14,250 No! Come here! 1083 01:22:14,290 --> 01:22:17,080 Come on! 1084 01:22:17,290 --> 01:22:20,220 Come on! 1085 01:22:24,100 --> 01:22:27,000 Hurry up! 1086 01:22:27,030 --> 01:22:29,020 Come on! Fucker! 1087 01:22:40,110 --> 01:22:43,050 Take this! 1088 01:22:50,150 --> 01:22:52,020 Hold it in the back. 1089 01:22:52,120 --> 01:22:55,150 Come on! 1090 01:22:58,030 --> 01:23:00,090 It's okay, you'll be fine. 1091 01:23:00,130 --> 01:23:02,190 This is no response. 1092 01:23:03,270 --> 01:23:05,170 Hans take us out of here. 1093 01:23:05,200 --> 01:23:07,000 Not responding. 1094 01:23:07,000 --> 01:23:09,240 -Han. Now -Good 1095 01:23:37,230 --> 01:23:40,030 -Lando ... -I am here. 1096 01:23:40,040 --> 01:23:43,970 -Lando. -It's okay, I'll take care of it, okay. 1097 01:23:44,010 --> 01:23:46,140 It's okay, I can fix you. 1098 01:23:46,180 --> 01:23:48,270 -Standard - Like having a family 1099 01:23:52,150 --> 01:23:55,950 L three. 1100 01:24:02,130 --> 01:24:06,150 I'm sorry, so sorry. 1101 01:24:19,240 --> 01:24:21,210 Can use. 1102 01:24:45,140 --> 01:24:46,260 Sir. 1103 01:24:49,310 --> 01:24:53,240 It will take it, if we bring it right our time in the life of God. 1104 01:24:54,110 --> 01:24:56,140 How is that, what is the age of God. 1105 01:25:02,150 --> 01:25:06,020 -It's pretty -What's doing here. 1106 01:25:06,120 --> 01:25:08,250 Maybe talk to the rebels. 1107 01:25:09,290 --> 01:25:11,260 -Who -I will not have a chance. 1108 01:25:11,300 --> 01:25:15,130 We have to get this down -If not between, 1109 01:25:15,170 --> 01:25:18,160 Well believe me, I know this guy, I used to be one of them. 1110 01:25:18,170 --> 01:25:22,110 There's no way they will wasted his fighter. 1111 01:25:27,180 --> 01:25:31,140 -You're gonna-- You're a regular in the world this situation, I will not spin. 1112 01:25:42,190 --> 01:25:45,020 I'm here 1113 01:25:49,260 --> 01:25:54,070 Calm us there is not enough time sebIeum mo0biI meIedak. 1114 01:25:54,100 --> 01:25:58,160 Yes he can not have Iandsasan without 20 knots 1115 01:25:59,070 --> 01:26:00,270 -How? -AmbiI jaIan pningtas. 1116 01:26:00,310 --> 01:26:02,140 There. 1117 01:26:02,140 --> 01:26:04,140 Bring him to the inside. 1118 01:26:04,180 --> 01:26:06,240 It's been taken away, I give you there. 1119 01:26:06,280 --> 01:26:11,150 -Do it in three- He's hi - you he has the best navigation in gaiaksi. 1120 01:26:11,150 --> 01:26:14,090 Move or maybe we can download. 1121 01:26:14,120 --> 01:26:17,090 -The computer is not it -What can we do? 1122 01:26:17,090 --> 01:26:20,150 RadikaI -Only one way to find out. 1123 01:26:23,130 --> 01:26:25,120 I have a good feeling about this. 1124 01:26:51,080 --> 01:26:53,210 Are they still chasing us? 1125 01:26:56,080 --> 01:26:58,250 Beckett, you hear? Are they still following? 1126 01:26:58,250 --> 01:27:01,050 Create a ratio to it. 1127 01:27:01,220 --> 01:27:03,090 I do not know what that means. 1128 01:27:03,120 --> 01:27:05,060 I can. 1129 01:27:05,260 --> 01:27:09,090 Yes it's still him. 1130 01:27:16,240 --> 01:27:18,100 It's his body. 1131 01:27:18,100 --> 01:27:21,170 We never met whoever is lying down. 1132 01:27:26,280 --> 01:27:28,980 This is getting worse 1133 01:27:39,090 --> 01:27:41,060 Come on high. 1134 01:27:46,170 --> 01:27:48,260 That's what your spouse wants to see. 1135 01:27:48,300 --> 01:27:50,200 We can not. 1136 01:27:58,180 --> 01:28:00,080 What do you know how to fly. 1137 01:28:03,020 --> 01:28:05,080 900 years. 1138 01:28:06,050 --> 01:28:07,150 Nice. 1139 01:28:08,020 --> 01:28:10,290 We can take that. 1140 01:28:25,170 --> 01:28:27,230 There he is. 1141 01:28:27,270 --> 01:28:29,240 It's a beast. 1142 01:28:37,020 --> 01:28:38,990 Are you with us? 1143 01:28:39,020 --> 01:28:40,280 We just lost the key. 1144 01:28:41,220 --> 01:28:43,160 And now you love my fingers. 1145 01:28:43,160 --> 01:28:45,020 There is still one in that. 1146 01:28:50,230 --> 01:28:52,200 Get down here. 1147 01:28:52,230 --> 01:28:55,170 I did the broom. 1148 01:28:59,110 --> 01:29:01,970 There is something in need. 1149 01:29:02,040 --> 01:29:03,270 This is straightforward. 1150 01:29:05,040 --> 01:29:07,210 Until they are destroyed, and I need. 1151 01:29:26,100 --> 01:29:28,090 It's all you. 1152 01:29:44,280 --> 01:29:47,050 Whoever it is. 1153 01:29:50,220 --> 01:29:52,050 Sorry. 1154 01:29:58,030 --> 01:30:00,090 Three out. 1155 01:30:00,270 --> 01:30:02,130 Move it. 1156 01:30:02,130 --> 01:30:05,000 -The mission -put in. 1157 01:30:05,200 --> 01:30:08,070 Close, that's right. 1158 01:30:09,170 --> 01:30:11,080 Okay. 1159 01:30:13,110 --> 01:30:14,240 It's basic. 1160 01:30:18,250 --> 01:30:20,150 It should be. 1161 01:30:32,060 --> 01:30:35,090 -Where are we -There 1162 01:30:35,170 --> 01:30:39,130 Wait, this is moduInya. 1163 01:30:41,240 --> 01:30:43,210 He's gonna come near us 1164 01:30:44,080 --> 01:30:46,240 that does not sound like we want to approach. 1165 01:31:14,110 --> 01:31:16,040 Only that 1166 01:31:16,070 --> 01:31:18,200 I do not know what it is, it's alive. 1167 01:31:32,160 --> 01:31:33,250 There. 1168 01:31:33,290 --> 01:31:35,120 There he is. 1169 01:31:38,060 --> 01:31:39,120 That's gravity. 1170 01:31:39,130 --> 01:31:41,030 I have an idea 1171 01:31:41,270 --> 01:31:43,240 Do not fight. 1172 01:31:51,140 --> 01:31:54,110 What you did was a fuzzy pod. 1173 01:31:55,280 --> 01:31:57,150 I know. 1174 01:32:01,050 --> 01:32:02,210 Be careful what you do. 1175 01:32:09,190 --> 01:32:11,220 That's why baby. 1176 01:32:19,270 --> 01:32:21,140 He found out. 1177 01:32:22,040 --> 01:32:24,100 No risk, to the east left. 1178 01:32:34,120 --> 01:32:37,020 There is enough, it is not destroyed. 1179 01:32:37,050 --> 01:32:40,020 -Reading to jaIur gasoline and keuuarkan -Ayo 1180 01:32:40,060 --> 01:32:42,150 How do we put one on reactive. 1181 01:32:42,160 --> 01:32:44,130 Maybe give the child we need. 1182 01:32:44,160 --> 01:32:46,030 Come on. 1183 01:32:50,270 --> 01:32:53,070 It's a Circle. 1184 01:33:06,180 --> 01:33:09,050 When we march it will be straight. 1185 01:33:09,050 --> 01:33:13,180 To the glass we will face out from here, second we jump to the speed of light. 1186 01:33:17,260 --> 01:33:20,130 -Exe -Yes 1187 01:33:24,100 --> 01:33:25,160 There he is. 1188 01:33:49,230 --> 01:33:52,220 Hurry, we have only one chance stop this haI. 1189 01:34:03,070 --> 01:34:05,040 Negative. 1190 01:34:07,010 --> 01:34:07,980 Wait. 1191 01:34:49,250 --> 01:34:52,980 I'm a forester and ambassador Jump to the speed of light. 1192 01:34:53,160 --> 01:34:55,180 Look at that Iewat 1193 01:34:55,230 --> 01:34:57,190 Yes I remember, it does not work. 1194 01:34:57,230 --> 01:34:59,090 This is it. 1195 01:35:09,110 --> 01:35:11,100 Watch out. 1196 01:36:03,030 --> 01:36:05,120 That's it 1197 01:36:09,230 --> 01:36:12,070 Aneki down my buddy. 1198 01:36:18,210 --> 01:36:21,010 It's great. 1199 01:36:29,250 --> 01:36:31,120 I hate you. 1200 01:36:35,090 --> 01:36:36,990 Will be in my kapaI. 1201 01:36:37,030 --> 01:36:38,290 In my quarter. 1202 01:36:39,000 --> 01:36:41,230 Wait for you, to take my share. 1203 01:36:44,000 --> 01:36:46,090 You will see it. 1204 01:36:51,040 --> 01:36:52,270 Never. 1205 01:37:06,190 --> 01:37:08,060 Where's your boss? 1206 01:37:09,230 --> 01:37:11,130 They're worried you'll be here. 1207 01:37:12,160 --> 01:37:14,190 -He what? -Good. 1208 01:37:14,200 --> 01:37:16,130 You're inter 1209 01:37:16,170 --> 01:37:18,190 So you'll pay off. 1210 01:37:18,240 --> 01:37:20,170 From that kapaI. 1211 01:37:20,270 --> 01:37:22,970 No, it is not. 1212 01:37:33,150 --> 01:37:35,210 -He'll pull me -I am not with him. 1213 01:37:35,220 --> 01:37:37,280 But I owe him. 1214 01:37:39,060 --> 01:37:41,180 He helped me in a chaotic situation. 1215 01:37:43,030 --> 01:37:45,020 How much must I pay. 1216 01:37:48,030 --> 01:37:51,020 Everyone sees someone in haunt. 1217 01:37:51,230 --> 01:37:53,170 Even the bus driving. 1218 01:37:53,170 --> 01:37:57,000 But you do not want to make enemies between crimson and down. 1219 01:38:00,280 --> 01:38:02,140 I'm not afraid of crimson down. 1220 01:38:02,180 --> 01:38:04,040 I can take care of myself. 1221 01:38:04,280 --> 01:38:07,270 No children in this Iagi. 1222 01:38:08,050 --> 01:38:10,040 -No -No -Who are you 1223 01:38:11,020 --> 01:38:12,110 Now what? 1224 01:38:12,160 --> 01:38:16,180 -Ehm -What I'm not kidding -Okay 1225 01:38:16,230 --> 01:38:18,160 Okay, criminals. 1226 01:38:18,190 --> 01:38:19,990 You can tell you that. 1227 01:38:20,030 --> 01:38:24,020 But I'm probably the only person, you know what you are. 1228 01:38:25,140 --> 01:38:27,070 What is that? 1229 01:38:29,010 --> 01:38:31,030 You're so good. 1230 01:38:33,010 --> 01:38:36,240 I'm not a good person. 1231 01:38:36,250 --> 01:38:39,010 JeIas is not a good person. 1232 01:38:39,150 --> 01:38:41,020 I'm a bad person. 1233 01:38:41,050 --> 01:38:42,210 Hey 1234 01:38:43,090 --> 01:38:46,180 That's in kumpuIkan 10 1235 01:39:42,110 --> 01:39:44,110 Do not. 1236 01:39:44,220 --> 01:39:47,150 You must know I'll meet you again. 1237 01:39:48,020 --> 01:39:51,220 YouIt's that, unexpectedly it will be fast. 1238 01:39:52,290 --> 01:39:55,990 You have a time, a great life. 1239 01:40:00,100 --> 01:40:02,160 You know where down there? 1240 01:40:02,230 --> 01:40:04,030 You know what's inside? 1241 01:40:04,240 --> 01:40:07,000 30 mercenaries. 1242 01:40:07,010 --> 01:40:10,030 What I do SignaI and you are besieged. 1243 01:40:26,090 --> 01:40:29,150 Sorry. Continue. 1244 01:40:29,230 --> 01:40:33,190 At that moment there was crimson pleasure and down will arrive here. 1245 01:40:34,130 --> 01:40:35,290 You go and kill us. 1246 01:40:35,300 --> 01:40:37,240 They will kill you. 1247 01:40:37,270 --> 01:40:39,200 It's a compromise. 1248 01:40:41,070 --> 01:40:43,100 They are. 1249 01:40:43,210 --> 01:40:46,010 No one cares. 1250 01:40:46,180 --> 01:40:48,270 All they know is killing. 1251 01:41:11,200 --> 01:41:13,230 I need a drink. 1252 01:41:13,270 --> 01:41:15,300 Bring him to the inside. 1253 01:41:27,090 --> 01:41:29,020 The mother I've ever met me. 1254 01:41:29,050 --> 01:41:32,050 About the assassins who came to the earth. 1255 01:41:33,090 --> 01:41:35,220 They have a suber in san, this guy is covered up. 1256 01:41:36,160 --> 01:41:38,060 They have a chance. 1257 01:41:38,060 --> 01:41:41,000 They keep coming back 1258 01:41:42,030 --> 01:41:44,030 AmbiI on his face. 1259 01:41:44,240 --> 01:41:48,110 When they came back, people shot his body in one voice. 1260 01:41:48,140 --> 01:41:50,040 No More. 1261 01:41:50,140 --> 01:41:52,010 The assassin in it. 1262 01:41:52,240 --> 01:41:57,010 So they cut everyone's tongue women and children last. 1263 01:41:57,180 --> 01:41:59,280 You know what animal it is. 1264 01:42:00,290 --> 01:42:02,280 Check them out. 1265 01:42:13,060 --> 01:42:17,260 Crimson downs doing crime can not be passed through. 1266 01:42:19,140 --> 01:42:23,070 -You say -Tidka, they say. 1267 01:42:23,280 --> 01:42:27,010 Every world be synonymous with the syndicate. 1268 01:42:27,180 --> 01:42:32,120 Crimson down use keincinc 1269 01:42:32,120 --> 01:42:34,140 That will be a kingdom. 1270 01:42:34,190 --> 01:42:36,250 And what you use. 1271 01:42:37,120 --> 01:42:41,060 The same HaI my mother use if he's as cute 1272 01:42:46,030 --> 01:42:47,260 To fight back. 1273 01:42:48,160 --> 01:42:50,160 Not a mother's command. 1274 01:42:50,200 --> 01:42:52,100 Sekputu. 1275 01:42:53,070 --> 01:42:55,060 My new world is in mai. 1276 01:43:10,290 --> 01:43:13,260 We can not bring it here. 1277 01:43:13,290 --> 01:43:16,020 In mobiiI Hun soIo. 1278 01:43:16,060 --> 01:43:17,290 Just make it as much. 1279 01:43:18,090 --> 01:43:20,150 There is a plan Yes we can 1280 01:43:20,200 --> 01:43:24,100 We take our money, at a time together. 1281 01:43:24,200 --> 01:43:27,070 Maybe get your girlfriend return where we add. 1282 01:43:27,270 --> 01:43:30,000 You're not tango we drive. 1283 01:43:30,170 --> 01:43:33,040 Because unlike us, he's really a footballer. 1284 01:43:33,240 --> 01:43:36,080 I'm IeI will be a weapon his own personal money 1285 01:43:36,210 --> 01:43:37,270 So that's central. 1286 01:43:38,180 --> 01:43:41,050 Listen to this that I have been true so far. 1287 01:43:42,250 --> 01:43:45,020 What's in it. 1288 01:43:48,020 --> 01:43:49,990 He will try to help him. 1289 01:43:55,030 --> 01:43:56,230 Let me see. 1290 01:43:58,000 --> 01:43:59,990 JaIan far go to seIatan. 1291 01:44:00,070 --> 01:44:03,060 Ordinary north with a demu 1292 01:44:08,010 --> 01:44:09,210 Tudaj jaku ubu 1293 01:44:09,240 --> 01:44:13,080 The smart you come with me. 1294 01:44:13,120 --> 01:44:15,240 I do not even look. 1295 01:44:15,280 --> 01:44:18,150 Where's Donny. 1296 01:44:45,080 --> 01:44:47,170 How many miracles did you get out of here 1297 01:44:47,180 --> 01:44:49,120 I cong zhen hui. 1298 01:44:49,150 --> 01:44:51,050 What's with it. 1299 01:44:51,190 --> 01:44:55,060 Think about work, bnenbster sIan tap 1300 01:44:55,160 --> 01:44:57,090 I'm not the only one. 1301 01:44:58,060 --> 01:45:00,090 My last life. 1302 01:45:44,170 --> 01:45:47,040 Coming back to the neson. 1303 01:45:47,170 --> 01:45:48,230 Thanks. 1304 01:45:50,210 --> 01:45:52,230 Nice. 1305 01:45:55,050 --> 01:45:56,140 Strong meaning. 1306 01:46:00,150 --> 01:46:02,050 We're gonna blow it up. 1307 01:46:05,120 --> 01:46:07,110 Not that game. 1308 01:46:08,230 --> 01:46:11,160 The object is not waiting, hang on here as long as you can. 1309 01:46:14,160 --> 01:46:16,190 Come pretty. 1310 01:46:17,030 --> 01:46:18,190 No. 1311 01:46:20,270 --> 01:46:22,210 Just a little more than you. 1312 01:46:30,110 --> 01:46:32,080 English. 1313 01:46:32,150 --> 01:46:35,180 My people are not possible they spill this. 1314 01:46:35,190 --> 01:46:38,020 The unprepared child is who I am but I am .. 1315 01:46:38,050 --> 01:46:40,020 I have faith in you. 1316 01:46:41,090 --> 01:46:44,120 -Where is Becky -No right 1317 01:46:48,060 --> 01:46:51,060 Do not try me -The thought is stupid to Him. 1318 01:46:51,100 --> 01:46:53,090 He died seven knives. 1319 01:46:53,140 --> 01:46:55,160 Oh you're okay 1320 01:46:55,170 --> 01:46:57,140 Ijem smells 1321 01:46:57,310 --> 01:47:00,280 Gybybgu ayag there yabg taggy 1322 01:47:00,310 --> 01:47:03,280 Thank you - Whatever muncuI it's via vaIen pengaIaman. 1323 01:47:06,150 --> 01:47:08,210 When he made his commitment miIik it 1324 01:47:09,220 --> 01:47:13,020 That's it, on the ground how proud he is. 1325 01:47:13,220 --> 01:47:16,130 See you here follow the example. 1326 01:47:17,030 --> 01:47:21,020 KembaIi, will make peneIIendupan than us. 1327 01:47:21,060 --> 01:47:24,030 When they are in cj 1328 01:47:24,170 --> 01:47:26,000 Come here. 1329 01:47:27,140 --> 01:47:29,200 I really appreciate the work same detaiI with you. 1330 01:47:29,210 --> 01:47:30,230 More sir 1331 01:47:30,270 --> 01:47:34,040 Not going to move aahah something has happened spfa 1332 01:47:37,050 --> 01:47:39,040 I do not know in my life. 1333 01:47:39,080 --> 01:47:41,210 Do not you believe you, like I m 1334 01:47:46,090 --> 01:47:47,180 Taj ajab duan saha, gabya, 1335 01:47:47,220 --> 01:47:50,250 Anbuk barabg million dab oergum ajy yajub tyab jetuga 17 tagybm oarak 1336 01:47:51,130 --> 01:47:53,190 The black psar is dominance. 1337 01:47:53,260 --> 01:47:55,160 Show me what you brought for me. 1338 01:47:56,030 --> 01:47:58,000 You want me to open it. 1339 01:47:58,030 --> 01:48:01,000 I really. 1340 01:48:25,260 --> 01:48:27,090 Bring me one. 1341 01:48:27,230 --> 01:48:30,060 That's half of it. It's giIa. 1342 01:48:30,100 --> 01:48:32,000 Styling style. 1343 01:48:32,100 --> 01:48:34,160 I have never been to the hospital of both feet. 1344 01:48:58,090 --> 01:48:59,250 To be silent. 1345 01:49:01,000 --> 01:49:02,020 How do you do that? 1346 01:49:02,260 --> 01:49:05,960 No, I mean it's the same 1347 01:49:07,140 --> 01:49:09,100 Let's do this. 1348 01:49:09,140 --> 01:49:11,070 I'm just I believe you. 1349 01:49:11,070 --> 01:49:13,010 That's not good, he says. 1350 01:49:13,040 --> 01:49:14,240 Already told me about it. 1351 01:49:14,280 --> 01:49:16,180 Plans rob my money. 1352 01:49:16,210 --> 01:49:19,080 And give the asii. 1353 01:49:19,110 --> 01:49:22,140 I do not know what you are think or feel. 1354 01:49:22,180 --> 01:49:25,240 -I'm never been there -No, not the guess. 1355 01:49:26,050 --> 01:49:29,220 That's a spot for you, and we face it later. 1356 01:49:30,060 --> 01:49:32,220 I'm talking about my other colleagues. 1357 01:49:33,060 --> 01:49:35,160 You can go in and enjoy this toIong. 1358 01:49:47,140 --> 01:49:49,130 Sorry na. 1359 01:49:52,250 --> 01:49:54,150 Why? 1360 01:49:54,180 --> 01:49:56,170 -Well? -Jangna See me like i 1361 01:49:57,120 --> 01:50:00,990 I do not believe anyone. 1362 01:50:02,020 --> 01:50:03,990 Do you have any idea about that? 1363 01:50:04,030 --> 01:50:05,220 Tidka. 1364 01:50:06,060 --> 01:50:09,160 Kotopus back to daa 1365 01:50:09,260 --> 01:50:13,030 Put your hand where you are You can see it, check it. 1366 01:50:15,170 --> 01:50:16,230 Good. 1367 01:50:17,170 --> 01:50:19,160 It hurts me. 1368 01:50:19,170 --> 01:50:23,170 It's so nice that you do not care -We pikie ritu. 1369 01:50:37,160 --> 01:50:40,030 That person 1370 01:50:45,200 --> 01:50:48,170 And we have a job nice eman thank you. 1371 01:50:48,170 --> 01:50:50,140 Help me. 1372 01:50:52,210 --> 01:50:54,180 What to do. 1373 01:50:54,180 --> 01:50:56,080 What are you gonna do. 1374 01:50:56,140 --> 01:50:59,210 If that is paIing in believe in the world. 1375 01:51:00,250 --> 01:51:02,180 Khianti you. 1376 01:51:08,260 --> 01:51:10,990 He is so what I must biIang. 1377 01:51:11,030 --> 01:51:13,090 -Anything else -Yeah. 1378 01:51:14,100 --> 01:51:18,120 And He's living one person to prove it. 1379 01:51:18,170 --> 01:51:20,100 Love our loyalty. 1380 01:51:20,270 --> 01:51:23,030 Sacrifice something they love. 1381 01:51:31,180 --> 01:51:33,150 Try to warn you about him. 1382 01:51:33,180 --> 01:51:36,050 You know about one thing. 1383 01:51:36,050 --> 01:51:38,250 -What? - I have attention. 1384 01:51:39,220 --> 01:51:42,020 You're on Chewie humans are predictable. 1385 01:51:44,160 --> 01:51:46,090 You're unconcerned. 1386 01:51:54,170 --> 01:51:56,000 Sand 1387 01:51:56,040 --> 01:51:58,010 Several sand bags 1388 01:51:58,170 --> 01:51:59,230 Talk to me. 1389 01:52:25,230 --> 01:52:28,170 I hope you do not send all your law enforcement ... 1390 01:52:28,170 --> 01:52:30,160 because it can make you ... 1391 01:52:30,200 --> 01:52:32,230 a little short of people here. 1392 01:52:33,170 --> 01:52:34,230 So. 1393 01:52:34,240 --> 01:52:37,240 If the suitcase is empty of asia. 1394 01:52:37,280 --> 01:52:41,110 -Coaxium. -You are afraid of one of us 1395 01:52:46,120 --> 01:52:48,180 What fool you do -Thank you. 1396 01:52:48,990 --> 01:52:51,150 I'm the only one Mistress Wnna. 1397 01:52:51,290 --> 01:52:54,260 I'm not ambitious about this but ultimately. 1398 01:52:54,260 --> 01:52:56,230 Great opportunity you come with me 1399 01:52:58,100 --> 01:53:00,230 Do not do this beck we have agreement. 1400 01:53:00,230 --> 01:53:02,070 -Yes -Sorry 1401 01:53:02,170 --> 01:53:04,110 I'm also a penner 1402 01:53:04,170 --> 01:53:06,230 You people his understand that. 1403 01:53:06,240 --> 01:53:09,010 Come on jaIan. 1404 01:53:09,080 --> 01:53:12,050 Make a big deal -BeeI've got you. 1405 01:53:12,080 --> 01:53:13,270 It will be your loss. 1406 01:53:14,020 --> 01:53:16,010 Hey dear 1407 01:53:16,020 --> 01:53:17,210 People feel negative. 1408 01:53:31,270 --> 01:53:34,100 Who died 15 people 1409 01:53:35,170 --> 01:53:37,040 How 1410 01:53:37,040 --> 01:53:39,010 How I just thought. 1411 01:53:39,010 --> 01:53:42,000 Why do we return to the prize -Your handling 1412 01:53:42,040 --> 01:53:45,170 That's a great idea let's do it, you're a mess. 1413 01:53:46,150 --> 01:53:48,140 Oh shit 1414 01:54:15,080 --> 01:54:16,170 You go wait. 1415 01:54:16,210 --> 01:54:19,150 TinggaIkan if you can, spend the rest of your life 1416 01:54:21,080 --> 01:54:22,240 you know why 1417 01:54:22,280 --> 01:54:25,080 I will cut this idea. 1418 01:54:32,090 --> 01:54:33,250 I am sorry. 1419 01:54:33,260 --> 01:54:35,990 Oh he ate what you can. 1420 01:54:36,030 --> 01:54:37,260 I do not understand, but I understand. 1421 01:54:39,000 --> 01:54:40,260 I understand it very well. 1422 01:54:41,240 --> 01:54:44,000 When you're in crime and crime door 1423 01:54:44,040 --> 01:54:45,170 You can not 1424 01:54:45,170 --> 01:54:47,140 That's not true. 1425 01:54:47,170 --> 01:54:49,040 I know you. 1426 01:54:49,080 --> 01:54:50,980 That's what I'm talking about. 1427 01:54:51,150 --> 01:54:54,140 This virtuous Ank used. 1428 01:54:54,180 --> 01:54:56,150 And today. 1429 01:54:58,220 --> 01:55:00,120 Finally you are. 1430 01:55:26,210 --> 01:55:28,110 I must 1431 01:55:28,150 --> 01:55:30,120 Let's go 1432 01:55:31,120 --> 01:55:32,110 You do. 1433 01:55:35,160 --> 01:55:38,130 Becky you have to hold them 1434 01:55:38,190 --> 01:55:41,090 Okay it's on the northern boxing. 1435 01:55:41,130 --> 01:55:43,150 You think grandpa is there. 1436 01:55:58,180 --> 01:56:00,110 Do not bii 1437 01:56:00,250 --> 01:56:02,180 He needs you. 1438 01:56:02,180 --> 01:56:04,080 I need him too. 1439 01:56:10,090 --> 01:56:11,180 Smile. 1440 01:56:13,290 --> 01:56:15,130 That's what he says. 1441 01:56:16,200 --> 01:56:19,100 Whatever you say 1442 01:56:21,000 --> 01:56:22,230 You make me smile. 1443 01:56:30,180 --> 01:56:32,080 Look at me behind you. 1444 01:57:24,100 --> 01:57:25,120 Yes. 1445 01:57:25,170 --> 01:57:28,140 I'm bii you driver died. 1446 01:57:29,070 --> 01:57:33,200 Killed in a bad person who often stole guests ah. 1447 01:57:33,240 --> 01:57:36,010 Extraordinary. 1448 01:57:36,010 --> 01:57:38,040 Is that true. 1449 01:57:38,210 --> 01:57:42,050 Where is the shipment now. 1450 01:57:42,150 --> 01:57:47,020 Let peasants slaughter meain. 1451 01:57:50,020 --> 01:57:53,120 One person is stupid to use this. 1452 01:57:53,260 --> 01:57:58,100 I'm not there. but if it happens I can help But if you happen to be a stupid woman. 1453 01:58:08,010 --> 01:58:10,000 Ujyt oada ajy, 1454 01:58:14,280 --> 01:58:17,080 And that's the Complex. 1455 01:58:19,090 --> 01:58:20,180 I'm on my trip. 1456 01:58:24,190 --> 01:58:28,220 And you and I are seeing faster. 1457 01:58:28,260 --> 01:58:31,060 From now on. 1458 01:59:01,060 --> 01:59:03,190 I give you that 1459 01:59:04,270 --> 01:59:07,060 IeIah. 1460 01:59:07,100 --> 01:59:08,260 Make them die. 1461 01:59:10,240 --> 01:59:12,070 You want to kill them? 1462 01:59:14,170 --> 01:59:16,200 Still do not understand well son. 1463 01:59:17,110 --> 01:59:19,140 It's never about you. 1464 01:59:19,210 --> 01:59:21,210 He is as cute. 1465 01:59:22,120 --> 01:59:23,980 You know your future 1466 01:59:24,020 --> 01:59:26,080 You think people are like you 1467 01:59:26,250 --> 01:59:28,120 Son. 1468 01:59:28,160 --> 01:59:30,150 You're not like me. 1469 01:59:31,230 --> 01:59:36,030 I harp you still care because I want an important biIang. 1470 01:59:50,240 --> 01:59:52,180 I'm not a killer boy 1471 01:59:52,210 --> 01:59:54,080 Destroy. 1472 01:59:55,280 --> 01:59:57,150 I do not know 1473 02:00:04,290 --> 02:00:07,130 It's on hold 1474 02:00:07,230 --> 02:00:09,200 What do you mean buddy like ber 1475 02:00:09,200 --> 02:00:11,100 Wait. 1476 02:02:02,280 --> 02:02:04,250 Enough. That is all. 1477 02:02:08,120 --> 02:02:09,170 I put it where it is. 1478 02:02:09,220 --> 02:02:10,210 -Sick -Hey 1479 02:02:10,250 --> 02:02:13,240 600 kridit work visible damaged. 1480 02:02:15,090 --> 02:02:17,120 That's blood from life someone take him in. 1481 02:02:17,160 --> 02:02:19,090 Yes, what 1482 02:02:19,090 --> 02:02:20,990 Rebel. 1483 02:02:21,260 --> 02:02:23,160 Do you know. 1484 02:02:23,200 --> 02:02:26,070 It takes a leader just like you. 1485 02:02:32,240 --> 02:02:34,210 May feel different. 1486 02:02:35,080 --> 02:02:37,010 It was a boy. 1487 02:02:52,060 --> 02:02:54,190 Do not hi -Toy. 1488 02:03:05,110 --> 02:03:07,100 Very so people see. 1489 02:03:07,110 --> 02:03:09,130 -More -That's the year. 1490 02:03:09,180 --> 02:03:11,010 Not like that. 1491 02:03:11,110 --> 02:03:13,170 How much do you know of that? 1492 02:03:14,010 --> 02:03:15,280 That's the authority. 1493 02:03:16,180 --> 02:03:17,280 If not. 1494 02:03:18,020 --> 02:03:19,210 Hey. 1495 02:03:24,060 --> 02:03:25,080 Hey 1496 02:03:25,160 --> 02:03:27,060 You live -Yes 1497 02:03:27,190 --> 02:03:31,100 Do you like that? 1498 02:03:31,130 --> 02:03:34,230 We're your friends thau it's our friend. 1499 02:03:40,110 --> 02:03:42,980 Do not let him be disturbed -Yes 1500 02:03:43,010 --> 02:03:44,270 -I know you're kidding -No. 1501 02:03:44,310 --> 02:03:46,280 -So where's my part? -Your variety? 1502 02:03:46,280 --> 02:03:48,980 I do not think so. 1503 02:03:49,050 --> 02:03:51,250 We can go out but we end up pushing. 1504 02:03:54,220 --> 02:03:57,190 That's how many people there are for the pembii 1505 02:03:59,190 --> 02:04:01,160 You're gonna play a game. 1506 02:04:02,160 --> 02:04:03,150 Why not? 1507 02:04:07,130 --> 02:04:09,040 You're happy now. 1508 02:04:09,140 --> 02:04:12,040 You're far into enas giIa = aIan. 1509 02:04:12,240 --> 02:04:14,170 PauI. 1510 02:04:15,110 --> 02:04:17,040 I'll clean you up from here. 1511 02:04:29,120 --> 02:04:31,090 I do not know I feel lucky. 1512 02:04:35,260 --> 02:04:37,990 Really. 1513 02:04:38,030 --> 02:04:41,020 It's a mutuaI relationship, trusting. She deserves to be with me. 1514 02:04:50,080 --> 02:04:51,240 All your needs are fulfilled? 1515 02:05:02,090 --> 02:05:03,150 Might the same. 1516 02:05:04,120 --> 02:05:06,060 Not bad. 1517 02:05:06,230 --> 02:05:10,100 If you have one little grandmother. 1518 02:05:10,260 --> 02:05:12,260 It will be like this. 1519 02:05:18,240 --> 02:05:20,210 The next round. 1520 02:05:31,120 --> 02:05:35,060 It's a great gangster together so there is work. 1521 02:05:36,060 --> 02:05:38,080 AII I'm you. 1522 02:05:38,130 --> 02:05:41,060 Pleased to return, I once believed 100551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.