All language subtitles for Skinned.Alive.2008.COMPLETE.NTSC.DVDR-NTX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,176 --> 00:00:44,609 �eviri: podgy 2 00:01:03,176 --> 00:01:04,609 Oh, harika. 3 00:01:06,179 --> 00:01:10,047 Oh, si...r. Bu �ok iyi. 4 00:01:10,117 --> 00:01:11,584 Rahatla. 5 00:01:11,651 --> 00:01:12,743 Rahatla. 6 00:01:12,819 --> 00:01:14,252 �zg�n�m. 7 00:01:14,321 --> 00:01:17,085 Bunu daha �nce hi� yapmam��t�m. 8 00:01:17,157 --> 00:01:19,523 - Bunu daha �nce yapmad�n m�? - Hay�r. 9 00:01:20,827 --> 00:01:24,092 Yani, yapt�m fakat bu hi�... 10 00:01:24,164 --> 00:01:25,893 - Asla... - Bir fahi�eyle mi? 11 00:01:29,569 --> 00:01:32,868 Ger�ekten ne istedi�imi bilmiyorum. 12 00:01:32,939 --> 00:01:35,430 Tanr�m, beni azd�r�yorsun. 13 00:01:37,244 --> 00:01:39,337 Bunu bir an �nce bitirmeliyim. 14 00:01:39,413 --> 00:01:41,381 Bu hangi �zel durum i�in? 15 00:01:42,582 --> 00:01:44,709 Bir hafta i�inde evleniyorum. 16 00:01:44,785 --> 00:01:47,879 B.k gibi ��nk� o fare suratl� biri. 17 00:01:47,954 --> 00:01:50,388 Bu y�zden ben de kendime son bir harika gece... 18 00:01:50,457 --> 00:01:52,482 ...k�ya�� ge�meyi d���nd�m, anl�yor musun? 19 00:01:52,559 --> 00:01:55,084 Tamam, o halde bunu haf�zana kaz�yacak �ekilde yapal�m. 20 00:01:57,998 --> 00:01:59,022 Hadi e�lenceye ba�layal�m. 21 00:02:01,935 --> 00:02:03,232 Ne derler bilir misin? 22 00:02:03,303 --> 00:02:05,771 �stiridyeden daha �slak tek bir �ey vard�r. 23 00:02:08,008 --> 00:02:09,600 Evet, benim ismim ne bebe�im? 24 00:02:09,676 --> 00:02:11,871 Bilmiyorum. �smin ne? 25 00:02:11,945 --> 00:02:13,378 Arkada�lar�m bana Scooter der. 26 00:02:14,714 --> 00:02:16,614 Sert yapmaktan ho�lan�r m�s�n, Scooter? 27 00:02:18,185 --> 00:02:19,584 Evet, bayan, severim. 28 00:02:19,653 --> 00:02:20,642 G�zel. 29 00:02:20,720 --> 00:02:22,483 - Ned... - Ben de. 30 00:06:22,662 --> 00:06:24,027 Sadece tek bir �ey. 31 00:06:26,066 --> 00:06:28,432 L�tfen, sadece bir �ey. 32 00:06:39,212 --> 00:06:40,770 G�nayd�n, Budala. 33 00:06:43,650 --> 00:06:45,948 Tamam, maman� verece�im. 34 00:07:41,875 --> 00:07:44,275 Bug�n yeni bir g�n. 35 00:07:45,745 --> 00:07:48,009 Ve herhangi bir �ey olabilir. 36 00:07:55,288 --> 00:07:56,346 Evet. 37 00:07:57,524 --> 00:07:58,548 Do�ru. 38 00:08:01,027 --> 00:08:02,619 Bug�n asl�nda d�nd�r. 39 00:08:02,695 --> 00:08:06,028 Ve yar�n ise bug�n olacakt�r. 40 00:08:26,219 --> 00:08:28,312 O k�yafeti giydi�ine inanabiliyor musun? 41 00:08:28,388 --> 00:08:30,515 ��ren� g�r�n�yordu. 42 00:08:30,590 --> 00:08:31,989 Biliyorum. 43 00:08:33,259 --> 00:08:35,591 Gitmeliyim. 44 00:08:35,662 --> 00:08:37,630 La Guardia Sigorta yard�mc� olabilir miyim? 45 00:08:43,536 --> 00:08:45,766 La Guardia Sigorta ben Jeffrey... 46 00:08:48,808 --> 00:08:50,867 Evet, efendim... 47 00:08:50,944 --> 00:08:53,742 Kaza nerede oldu acaba? 48 00:08:56,382 --> 00:08:59,146 Tamam. Ve... Evet, efendim. 49 00:08:59,219 --> 00:09:01,050 Kaza �erit de�i�tirdikten sonra m� oldu? 50 00:09:04,457 --> 00:09:05,651 Tamam. 51 00:09:07,327 --> 00:09:08,521 Ve... 52 00:09:08,595 --> 00:09:10,722 Araban�zdaki hasar ne boyutta acaba? 53 00:09:18,872 --> 00:09:20,931 �zg�n�m. Ne dediniz? 54 00:09:21,007 --> 00:09:23,237 Evet. Tamam. 55 00:09:23,309 --> 00:09:25,038 Tamam. 56 00:09:25,111 --> 00:09:27,306 Polis kaza raporu tuttu mu? 57 00:09:28,581 --> 00:09:30,071 Tamam. 58 00:09:30,149 --> 00:09:31,810 Pek�l�. Evet... 59 00:09:33,052 --> 00:09:35,282 Tamam... 60 00:09:35,355 --> 00:09:38,085 Bunu duydu�um i�in �z�ld�m, efendim. 61 00:09:38,157 --> 00:09:40,091 Bildi�iniz gibi, poli�enizde araba kiralama hakk�n�z var... 62 00:09:40,159 --> 00:09:42,423 ...bu y�zden hasar talebinde bulunarak... 63 00:09:42,495 --> 00:09:45,225 ...arac�n�n sizinle ba�lant�ya ge�mesini sa�layabilirim. 64 00:09:45,298 --> 00:09:48,563 Polis raporunun bir kopyas�n� al�p ofisime... 65 00:09:48,635 --> 00:09:50,364 ...fakslayabilir misiniz acaba? 66 00:09:51,971 --> 00:09:53,939 Tamam, bu... 67 00:09:54,007 --> 00:09:55,702 Sorun de�il. Sorun de�il. 68 00:09:59,279 --> 00:10:00,610 Merhaba, Diane. 69 00:10:01,948 --> 00:10:03,210 Selam, Jeff. 70 00:10:05,852 --> 00:10:08,946 Diane, bu gece i�in bir plan�n var m�? 71 00:10:09,022 --> 00:10:10,512 Benim bir erkek arkada��m var. 72 00:10:11,591 --> 00:10:12,922 Oh, Ben... Ben... 73 00:10:12,992 --> 00:10:14,016 Sizin ayr�ld���n�z� san�yordum. 74 00:10:16,262 --> 00:10:17,524 Ayr�ld�k. 75 00:10:17,597 --> 00:10:19,588 Fakat bu ge�en haftayd�... 76 00:10:19,666 --> 00:10:21,793 ...�imdi yeni bir erkek arkada��m var. 77 00:10:23,970 --> 00:10:25,130 Tebrikler. 78 00:10:26,673 --> 00:10:28,163 Tamam. 79 00:10:28,241 --> 00:10:29,333 Tamam. 80 00:10:31,177 --> 00:10:32,644 Ne s�yledim ben... 81 00:10:32,712 --> 00:10:34,612 Tebrikle... 82 00:10:43,790 --> 00:10:46,554 Jeffrey, Robert Stigwood �demesini geciktirmi�. 83 00:10:46,626 --> 00:10:49,754 O bunu her ay yap�yor. 84 00:10:49,829 --> 00:10:52,229 Bununla ben ilgilenirim. 85 00:10:52,298 --> 00:10:53,993 Endi�e etme. Oh, Lisa. 86 00:10:54,067 --> 00:10:56,228 Evet? 87 00:10:56,302 --> 00:11:00,705 Merak ediyordum... bilirsin, e�er yapacak bir �eyin... 88 00:11:00,773 --> 00:11:03,173 �zg�n�m, Jeff. Me�gul�m. 89 00:12:09,776 --> 00:12:11,903 Merhaba. Karen? 90 00:12:13,946 --> 00:12:15,436 Jeffrey Shapiro. 91 00:12:16,949 --> 00:12:18,348 Selam. 92 00:12:19,485 --> 00:12:25,117 Evet, merak ediyordum, bilirsin yeme�e ��kmak istersen... 93 00:12:31,397 --> 00:12:32,864 Hay�r. Hay�r, hay�r, bu... 94 00:12:32,932 --> 00:12:34,627 Bu sorun de�il. 95 00:12:34,700 --> 00:12:37,430 Merhaba, Lynn? 96 00:12:37,503 --> 00:12:38,993 Nas�l gidiyor? 97 00:12:41,040 --> 00:12:42,735 Ben Jeffrey. 98 00:12:44,710 --> 00:12:46,769 Jeffrey Shapiro. 99 00:12:46,846 --> 00:12:49,041 Amy, nas�ls�n? 100 00:12:50,249 --> 00:12:52,183 Benim. 101 00:12:52,251 --> 00:12:54,242 Benim. 102 00:12:54,320 --> 00:12:55,878 Hadi, biliyorsun Jeffrey... 103 00:12:58,057 --> 00:12:59,888 Merhaba, Rebecca? 104 00:13:02,295 --> 00:13:05,162 Merhaba, ben Jeffrey Shapiro. 105 00:13:08,601 --> 00:13:12,367 10. s�n�fta senin trigonometri s�n�f�ndayd�m. 106 00:13:52,478 --> 00:13:55,675 �A Touch of Pleasure� size yard�mc� olabilir miyim? 107 00:13:55,748 --> 00:13:57,511 Merhaba. 108 00:13:57,583 --> 00:14:00,279 Numaram 2-6-2. 109 00:14:00,353 --> 00:14:04,153 Bir saniye bekleyin, efendim. Kayd�n�z� ��kart�yorum. 110 00:14:04,223 --> 00:14:05,315 Evet. 111 00:14:05,391 --> 00:14:07,382 Bu ak�am size nas�l servis yapmam�z� istersiniz? 112 00:14:07,460 --> 00:14:09,724 Ben... 113 00:14:12,665 --> 00:14:16,123 �zg�n�m, bunu her zaman yap�yorum. 114 00:14:16,202 --> 00:14:19,865 Bunun neden bana hala zor geldi�ini bir t�rl� anlam�yorum. 115 00:14:19,939 --> 00:14:24,273 Bu gece g�zel bir bayan�n size e�lik etmesini ister misiniz? 116 00:14:24,343 --> 00:14:25,605 Evet, l�tfen. 117 00:14:25,678 --> 00:14:27,305 Her hangi bir tercihiniz var m�? 118 00:14:27,380 --> 00:14:29,041 Sa� rengi? 119 00:14:29,115 --> 00:14:30,446 G���s �l��s�? 120 00:14:30,516 --> 00:14:31,813 Etnik k�ken? 121 00:14:32,952 --> 00:14:33,976 Hay�r. 122 00:14:34,987 --> 00:14:38,115 Hay�r, sadece g�zel biri olsun. 123 00:15:02,348 --> 00:15:03,975 Sevgililer G�n�nden nefret ediyorum. 124 00:15:04,050 --> 00:15:05,312 Yani, ger�ekten nefret ediyorum. 125 00:15:05,384 --> 00:15:10,287 Bu sadece her tatilde kendimi yaln�z buldu�um i�in de�il... 126 00:15:10,356 --> 00:15:12,449 ...bunun ta��d��� anlamdan dolay�. 127 00:15:12,525 --> 00:15:16,484 Bu sadece erkeklerin y�lda bir kez k�z arkada�lar�na... 128 00:15:16,562 --> 00:15:20,430 ...�irin g�r�n�p onlar� hat�rlamak i�in uydurulmu� �zel bir g�nd�r. 129 00:15:20,499 --> 00:15:22,296 Yani, onlar� yeme�e g�t�r�rler. 130 00:15:22,368 --> 00:15:26,099 Onlara �ikolata ve �i�ekler al�rlar. 131 00:15:26,172 --> 00:15:30,006 Ve kad�nlarda bundan dolay� �ok mutlu g�r�n�rler. 132 00:15:30,076 --> 00:15:31,270 Bu �ok aptalca. 133 00:15:32,411 --> 00:15:34,311 Yani bir�ok erkek t�m y�l boyunca pislik gibi davran�rlar. 134 00:15:34,380 --> 00:15:37,872 Onlar ne d���nceli ne c�mert ne de romantiktirler. 135 00:15:37,950 --> 00:15:42,148 Ve sonra �zel bir g�n geldi�inde biraz para harcay�p... 136 00:15:42,221 --> 00:15:43,711 ...yapt�klar� her �eyi affettirirler. 137 00:15:44,991 --> 00:15:46,481 Bu �ok g�l�n�. 138 00:15:46,559 --> 00:15:49,255 Yani... 139 00:15:49,328 --> 00:15:54,766 Ben kad�n�ma y�l�n her g�n� �zel davranmak isterim. 140 00:15:54,834 --> 00:15:56,893 Yemek pi�irmek... 141 00:15:58,638 --> 00:16:00,629 ...zorunda kalmas�n diye onu yeme�e ��karmak isterim. 142 00:16:00,706 --> 00:16:03,368 Onu her g�n d���nd���m� g�stermek i�in... 143 00:16:03,442 --> 00:16:05,706 ...ona �i�ekler almak isterim. 144 00:16:05,778 --> 00:16:08,747 ��nk� onun hayat�n�n bir par�as� oldu�um i�in... 145 00:16:08,814 --> 00:16:10,805 ...bu ona minnettarl���m�n bir g�stergesidir. 146 00:16:15,421 --> 00:16:17,446 T�m bunlar� ger�ekte kalbimde... 147 00:16:17,523 --> 00:16:20,458 ...olan ki�iye vermek isterim. 148 00:16:20,526 --> 00:16:21,515 Anl�yor musun? 149 00:16:23,562 --> 00:16:26,725 Oh, �zg�n�m, dinlemiyordum. 150 00:16:26,799 --> 00:16:28,733 Ne demi�tin? 151 00:16:29,902 --> 00:16:31,130 Dedim ki... 152 00:16:33,272 --> 00:16:34,534 Bo� ver gitsin. 153 00:16:34,607 --> 00:16:38,202 Hey, ge� oldu�unu biliyorum... 154 00:16:38,277 --> 00:16:42,714 ...fakat yemek yemek ister misin? 155 00:16:45,284 --> 00:16:47,013 Hay�r te�ekk�rler. 156 00:16:47,086 --> 00:16:50,180 �� ile zevki birbirine kar��t�rmam. 157 00:16:50,256 --> 00:16:53,714 Evet, fakat ayr�ca... 158 00:16:53,793 --> 00:16:56,318 ...yapmam gereken ba�ka bir i�im daha var. 159 00:16:56,395 --> 00:16:59,592 Bilirsin, Hooters'da yar� zamanl� olarak �al���yorum. 160 00:17:01,734 --> 00:17:02,826 - G�zel. - Hey. 161 00:17:02,902 --> 00:17:06,099 E�er Hooters'da iri g���sl� bir garson k�z �al���rsa... 162 00:17:06,172 --> 00:17:07,867 ...tek bacakl� bir garson k�z nerede �al���r? 163 00:17:07,940 --> 00:17:09,305 Nerede �al���r? 164 00:17:13,079 --> 00:17:14,603 Bilmiyorum. 165 00:17:16,148 --> 00:17:17,206 "IHOP" 166 00:17:17,283 --> 00:17:18,580 Anlad�n m�? 167 00:17:18,651 --> 00:17:20,846 Ben tek bacak �st�nde z�pl�yorum? 168 00:17:20,920 --> 00:17:23,184 Evet. Evet. 169 00:17:24,323 --> 00:17:26,484 Benim i�in istedi�in zaman istekte bulunabilirsin. 170 00:17:26,559 --> 00:17:28,493 �smim Venus. 171 00:17:28,561 --> 00:17:31,894 Evet. Te�ekk�rler, Venus. 172 00:17:35,034 --> 00:17:38,401 Evet, i�te... 173 00:17:38,471 --> 00:17:40,939 ...ba�ka bir g�n daha. 174 00:17:43,976 --> 00:17:46,638 Her yeni g�n�n yeni bir f�rsat getirdi�ini s�ylerler... 175 00:17:46,712 --> 00:17:48,339 ...fakat yalan s�yl�yorlar. 176 00:17:49,849 --> 00:17:51,942 �yi �eyler iyi insanlar�n ba��na gelir derler... 177 00:17:52,017 --> 00:17:54,247 ...fakat yalan s�yl�yorlar. 178 00:17:55,654 --> 00:17:58,623 Kendimi �ld�rmeyi d���nd�m fakat kimse bunu iplemezdi bile. 179 00:18:00,593 --> 00:18:03,153 �lmek konusunda bile berbat biriyim. 180 00:18:04,397 --> 00:18:06,592 Ama� ne? 181 00:18:06,665 --> 00:18:08,098 Tek bir �ey. 182 00:18:09,135 --> 00:18:10,124 L�tfen. 183 00:18:10,202 --> 00:18:14,571 Kalkmam i�in tek bir neden olsun. 184 00:18:30,222 --> 00:18:32,782 Evet, o bir s�rt�kt�. 185 00:18:32,858 --> 00:18:34,951 Tam anlam�yla bir s�rt�k. 186 00:18:35,027 --> 00:18:37,052 Evet, o k.ltak ger�ekten i�e yaramaz biriydi. 187 00:18:37,129 --> 00:18:39,324 ��nk� onun karde�iyle yatmaya ba�lam��t�m. 188 00:18:39,398 --> 00:18:40,626 Yani, hadi... 189 00:18:40,699 --> 00:18:42,360 ...o babas� yada di�erleri gibi bir de�ildi. 190 00:18:43,903 --> 00:18:46,428 Ayr�ca beni k�zd�r�rd� da. 191 00:18:46,505 --> 00:18:48,735 ��nk� onun i� �ama��rlar�n� �al�p giyiyor... 192 00:18:48,808 --> 00:18:51,106 ...m�cevherlerini de kullan�yordum. 193 00:18:52,445 --> 00:18:55,642 Yani, baz� insanlar �ok sinirli olurlar, de�il mi? 194 00:18:55,714 --> 00:18:57,409 Haks�z m�y�m? 195 00:18:57,483 --> 00:19:00,680 Gus, sak�ncas� yoksa? 196 00:19:02,721 --> 00:19:05,849 Evet her neyse onun evindeydim... 197 00:19:05,925 --> 00:19:07,756 La Guardia Sigorta yard�mc� olabilir miyim? 198 00:19:10,596 --> 00:19:12,029 Evet, evet. 199 00:19:12,097 --> 00:19:13,689 Kaza nerede oldu? 200 00:19:19,405 --> 00:19:21,805 Bizden mi sigortal�s�n�z, efendim? 201 00:19:24,777 --> 00:19:26,176 Hay�r. 202 00:19:26,245 --> 00:19:27,678 Hay�r. 203 00:19:27,746 --> 00:19:31,011 Bir kaza yapt�ktan sonra... 204 00:19:31,083 --> 00:19:34,450 ...kaza sigortas� yapt�ramazs�n�z. 205 00:19:44,630 --> 00:19:47,531 Yatt���m son adam ger�ekten �ok i�ren�ti. 206 00:19:47,600 --> 00:19:49,966 Onun bir H�ristiyan penisi yoktu. 207 00:19:50,035 --> 00:19:52,970 Bilirsin, hani hala �u kafas�n� �rten deri par�as� olan �eyden! 208 00:19:53,038 --> 00:19:54,369 ��ren�! 209 00:19:54,440 --> 00:19:57,898 Bu y�zden ona, o �eye dokunmak i�in ekstradan 20 dolar al�r�m dedim. 210 00:20:00,746 --> 00:20:02,771 Hey... 211 00:20:02,848 --> 00:20:04,475 Affedersin... Passion? 212 00:20:04,550 --> 00:20:06,245 Passion. 213 00:20:06,318 --> 00:20:07,580 Do�ru. Do�ru. 214 00:20:07,653 --> 00:20:10,178 Passion, sen... 215 00:20:10,256 --> 00:20:12,520 Yiyecek bir �eyler haz�rlamam� ister misin? 216 00:20:12,591 --> 00:20:15,617 G�zel �talyan restoranlar�n�n a��k olmas� i�in ge� oldu�unu biliyorum. 217 00:20:15,694 --> 00:20:16,854 Oh, tamam. 218 00:20:16,929 --> 00:20:19,591 Fakat saati 125 dolardan yar�m saat i�in 75 dolar daha al�r�m. 219 00:20:19,665 --> 00:20:22,532 Oh. Hay�r, yani... 220 00:20:25,204 --> 00:20:26,535 O halde ba�ka bir zaman yapar�z. 221 00:20:26,605 --> 00:20:27,970 Tamam. 222 00:20:28,040 --> 00:20:29,940 Neyse, ne oldu�unu bilmiyorum... 223 00:20:30,009 --> 00:20:32,705 fakat yemin ederim bu beni her zaman korkutacak. 224 00:20:32,778 --> 00:20:35,246 Her zaman! Yani, m�stehcenlikten bahsediyorum. 225 00:20:35,314 --> 00:20:38,181 Ba�ka bir adam�nda dev gibi bir basuru vard�. 226 00:20:38,250 --> 00:20:41,117 Yani �ok b�y�k, bu y�zden seks yapmak istemiyordu. 227 00:20:41,186 --> 00:20:42,175 Oh, hay�r. 228 00:20:42,254 --> 00:20:45,223 Benden onunla konu�mam� istiyordu. 229 00:20:45,291 --> 00:20:46,758 Dalga ge�miyorum. 230 00:20:46,825 --> 00:20:50,022 Onunla sanki bir insan gibi konu�mam� istiyordu. 231 00:20:50,095 --> 00:20:51,892 Bir kenara k�vr�l�r... 232 00:20:51,964 --> 00:20:56,424 ...ve ben de basuruna "Selam, �ocuklar. Nas�ls�n�z? 233 00:20:56,502 --> 00:20:59,062 Nas�l gidiyor her �ey? 234 00:20:59,138 --> 00:21:01,538 Son zamanlarda iyi bir film izlediniz mi? derdim. 235 00:21:02,708 --> 00:21:04,369 Bu �ekildeki hasta manyaklar beni delirtiyor! 236 00:21:04,443 --> 00:21:07,935 Yemin ederim, bu her zaman beni hasta etmi�tir. 237 00:21:14,920 --> 00:21:16,512 Bu yine de olduk�a kolay bir i�ti. 238 00:21:16,589 --> 00:21:19,683 K���k fahi�e en ufak direni� bile g�stermedi. 239 00:21:19,758 --> 00:21:21,623 Onu buldu�unda ne yap�yordu? 240 00:21:21,694 --> 00:21:23,594 Tek eliyle mast�rbasyon yap�yor... 241 00:21:23,662 --> 00:21:26,495 ...di�er eliyle de k�fteyi yiyordu. 242 00:21:26,565 --> 00:21:28,157 Sen... 243 00:21:28,233 --> 00:21:31,896 ��in bitti�inde onu halletmek ister misin? 244 00:21:31,971 --> 00:21:33,871 Hay�r, ben icab�na bakar�m. 245 00:21:35,207 --> 00:21:36,640 Seninle i� yapmak bir zevkti. 246 00:21:36,709 --> 00:21:38,006 Her zaman. 247 00:21:42,247 --> 00:21:43,544 Neredeyim? 248 00:21:43,616 --> 00:21:45,550 Sen de kimsin be? 249 00:21:45,618 --> 00:21:47,848 Bunu neden yap�yorsun? 250 00:21:47,920 --> 00:21:49,182 Bilgi almak istiyorum. 251 00:21:49,254 --> 00:21:51,848 Ne bilgisi? Seni tan�m�yorum bile. 252 00:21:51,924 --> 00:21:55,587 Pandora. O nerede? 253 00:21:55,661 --> 00:21:57,561 Kim? Onun ne s.kim oldu�unu bilmiyorum... 254 00:21:57,630 --> 00:22:00,622 Pandora, senin fahi�elerinden biri. 255 00:22:00,699 --> 00:22:02,326 Senin i�in �al���rd�, de�il mi? 256 00:22:02,401 --> 00:22:04,460 De�il mi? 257 00:22:04,536 --> 00:22:06,561 O nerede? 258 00:22:06,639 --> 00:22:07,799 O nerede? 259 00:22:07,873 --> 00:22:10,398 Neden gidip kendini becermiyorsun? 260 00:22:11,477 --> 00:22:13,570 Tamam, tamam, lanet olsun! 261 00:22:15,080 --> 00:22:17,674 Tamam, ahbap. 262 00:22:17,750 --> 00:22:21,982 Pandora, o ne yapt�? 263 00:22:22,054 --> 00:22:23,419 Paran� m� ald�? Dostum, onu sana geri veririm. 264 00:22:23,489 --> 00:22:24,888 Her ne ald�ysa sana geri verebilirim. 265 00:22:24,957 --> 00:22:26,185 O nerede? 266 00:22:27,660 --> 00:22:29,753 O ��lg�n s�rt���n nerede oldu�unu bilmiyorum. 267 00:22:29,828 --> 00:22:30,886 Bana inanmak zorundas�n! 268 00:22:30,963 --> 00:22:33,295 Bu z�rval��a inanm�yorum! 269 00:22:33,365 --> 00:22:35,765 Bana s�ylemeyeceksen o halde art�k bana bir faydan dokunmaz. 270 00:22:35,834 --> 00:22:39,361 Ben... O... 271 00:22:39,438 --> 00:22:44,102 O benim i�in bir ay falan �al��t�, dostum fakat... 272 00:22:44,176 --> 00:22:46,610 B�ylesi manyak bir s�rt�kle �al��amazd�m. 273 00:22:46,679 --> 00:22:49,273 Ne demek istiyorsun? 274 00:22:49,348 --> 00:22:51,179 Yani, o b.ku yemi�ti, dostum. 275 00:22:51,250 --> 00:22:52,547 L�tfen bana ate� etme. 276 00:22:52,618 --> 00:22:54,483 Ate� etme, l�tfen... 277 00:22:54,553 --> 00:22:55,918 Sakin ol. Sakin ol. 278 00:22:55,988 --> 00:22:57,819 Sana ate� etmeyece�im. 279 00:22:57,890 --> 00:23:01,087 Evet? Oh, te�ekk�rler. 280 00:23:01,160 --> 00:23:02,092 Te�ekk�rler, te�ekk�rler. 281 00:23:02,161 --> 00:23:04,356 Nas�l b.ku yedi? Ne �ekilde? 282 00:23:06,031 --> 00:23:07,692 ��te b.ku yemi�ti, dostum. 283 00:23:07,766 --> 00:23:11,065 Yani, tuhaft�. 284 00:23:11,136 --> 00:23:16,130 Yani, benim i�in �al��an 15'inden 50'sine... 285 00:23:16,208 --> 00:23:18,369 ...kadar her kad�n� d�d�klerim. 286 00:23:18,444 --> 00:23:21,106 Bu sadece i�imin bir par�as� i�te. 287 00:23:21,180 --> 00:23:23,614 Fakat o... 288 00:23:23,682 --> 00:23:26,014 ...o benim t�ylerimi �rpertiyordu, anl�yor musun? 289 00:23:26,085 --> 00:23:30,681 T�pk�, �ylesi bir kad�n� beceremedi�im ilk kez olmu�tur, anl�yor musun? 290 00:23:30,756 --> 00:23:33,316 Ve ayr�ca deh�et derecede g�zeldi de. 291 00:23:33,392 --> 00:23:35,257 O... 292 00:23:35,327 --> 00:23:38,421 Onda do�ru olmayan bir �eyler vard�. 293 00:23:38,497 --> 00:23:40,556 Bu y�zden ben de onu kovmu�tum. 294 00:23:43,335 --> 00:23:45,530 15 ya��ndakiler mi? 295 00:23:47,339 --> 00:23:49,807 Bak, dostum. Onlar� izleyemem. 296 00:23:49,875 --> 00:23:51,604 Muhtemelen Manhattan'da bir yerlerdedir. 297 00:23:51,677 --> 00:23:52,837 Nerede? 298 00:23:52,911 --> 00:23:54,276 Bilmiyorum! 299 00:23:55,347 --> 00:23:56,837 Oh, si...r, Tanr�m! 300 00:23:56,915 --> 00:23:59,406 Tony Kamarinos. 301 00:23:59,485 --> 00:24:03,353 Tony Kamarinos, o lanet biridir. Do�u yakas�nda �al���r. 302 00:24:03,422 --> 00:24:05,185 Onun i�in �al��t���n� duydum. 303 00:24:10,763 --> 00:24:13,789 Seninle olan i�im bitti. 304 00:24:13,866 --> 00:24:16,596 Te�ekk�rler. Te�ekk�rler. 305 00:24:16,668 --> 00:24:18,795 Y�ce Tanr�m, alt�ma ka��rtt�rd�n. 306 00:24:21,140 --> 00:24:23,700 Sana ate� etmeyece�im s�z�m� hat�rlad�n m�? 307 00:24:23,776 --> 00:24:25,004 Yalan s�yledim. 308 00:24:45,697 --> 00:24:47,688 Vay, vay, vay. 309 00:24:47,766 --> 00:24:49,825 Bu gece benim �ansl� gecem. 310 00:24:49,902 --> 00:24:53,303 Yollad�klar� son k�zdan daha iyi g�r�n�yorsun. 311 00:24:54,506 --> 00:24:58,340 Hatta daha iyi bile kokuyorsun. 312 00:24:58,410 --> 00:25:01,607 G�nderdikleri son k�z t�pk� bir domuz gibiydi! 313 00:25:01,680 --> 00:25:06,014 Kar�m bu gece ofiste ge� saatlere kadar �al��aca��m� san�yor. 314 00:25:06,084 --> 00:25:08,644 Sen de ho�land���m bir v�cut tipi var. 315 00:25:08,720 --> 00:25:09,914 Ger�ekten mi? 316 00:25:09,988 --> 00:25:11,922 Bunu s�yleyen ilk ki�i sensin. 317 00:25:11,990 --> 00:25:13,321 Uzan bakal�m, koca o�lan. 318 00:25:13,392 --> 00:25:14,757 �lk �nce �deme yapmam� ister misin? 319 00:25:14,827 --> 00:25:16,124 Bunu daha sonra hallederiz. 320 00:25:17,029 --> 00:25:18,519 Tamam. 321 00:25:20,899 --> 00:25:23,868 Oh, harika. 322 00:25:23,936 --> 00:25:26,871 Si...r, senden ger�ekten ho�land�m. 323 00:25:26,939 --> 00:25:30,500 Belki bunu s�rekli olarak yapabiliriz, anlad�n m�? 324 00:25:30,576 --> 00:25:34,410 Sadece ikimiz aras�nda olan �zel bir anla�ma, huh? 325 00:26:26,798 --> 00:26:28,925 Dinle, Puppy... 326 00:26:30,669 --> 00:26:31,931 Kitten. 327 00:26:32,004 --> 00:26:34,768 Do�ru, do�ru. Kitten, Kitten. 328 00:26:34,840 --> 00:26:38,674 Yemek yemek ister misin? 329 00:26:38,744 --> 00:26:42,407 Bug�n Cumartesi ak�am� ve hala erken say�l�r. 330 00:26:42,481 --> 00:26:44,346 - A� m�s�n? - Ne demek istedin? 331 00:26:44,416 --> 00:26:46,816 Bir ak�am yeme�i yemek ister misin? 332 00:26:46,885 --> 00:26:48,352 Yani seninle mi? 333 00:26:48,420 --> 00:26:49,546 Seninle yeme�e ��kmak. 334 00:26:49,621 --> 00:26:50,849 Neden? 335 00:26:50,923 --> 00:26:52,049 Neden mi? 336 00:26:52,124 --> 00:26:53,489 Evet, bunu neden yapay�m ki? 337 00:26:53,558 --> 00:26:56,322 Seninle yatmak i�in para ald�m yeme�e ��kmak i�in de�il. 338 00:26:56,395 --> 00:26:57,487 Zaman doldu, ahbap. 339 00:26:57,562 --> 00:26:59,086 Fantezi bitti. 340 00:27:06,305 --> 00:27:07,602 Tamam. 341 00:27:19,151 --> 00:27:21,210 Merhaba! 342 00:27:21,286 --> 00:27:22,878 Merhaba! 343 00:27:22,955 --> 00:27:24,513 Sana yemek haz�rlad�m. 344 00:27:24,589 --> 00:27:26,147 Yemeyece�ini biliyorum. 345 00:27:26,224 --> 00:27:28,215 F�r�nda ziti. 346 00:27:28,293 --> 00:27:29,988 �ok iyi say�lmaz. 347 00:27:30,062 --> 00:27:31,723 Te�ekk�rler. 348 00:27:33,265 --> 00:27:36,428 Jeff, bug�n ne yap�yorsun? 349 00:27:36,501 --> 00:27:37,832 Oh, ben... 350 00:27:37,903 --> 00:27:40,428 Bir ka� domates fidesi dikmeye �al���yorum. 351 00:27:40,505 --> 00:27:44,771 Yani, bug�n sen ne yap�yorsun? 352 00:27:44,843 --> 00:27:46,777 Ge�en hafta barbek� partimize gelmedin... 353 00:27:46,845 --> 00:27:49,313 ...aramalar�ma hi� cevap vermedin. 354 00:27:50,649 --> 00:27:51,877 �ok me�guld�m. 355 00:27:51,950 --> 00:27:54,578 Hay�r, ailen s�z konusu oldu�unda ne zamandan beridir �ok me�guls�n? 356 00:27:54,653 --> 00:27:56,883 Senin i�in endi�eleniyorum. 357 00:27:56,955 --> 00:27:58,286 - Ben iyiyim. - Hay�r. 358 00:27:58,357 --> 00:28:00,882 Hay�r, iyi de�ilsin. 359 00:28:00,959 --> 00:28:04,258 Depresyondas�n. Apa��k depresyondas�n. 360 00:28:04,329 --> 00:28:07,628 D��ar� ��km�yorsun, hobilerinle u�ra�may� b�rakt�n... 361 00:28:07,699 --> 00:28:09,166 ...iyi uyumuyorsun mant�kl� bile davranm�yorsun. 362 00:28:09,234 --> 00:28:10,861 Bu sorun de�il. 363 00:28:10,936 --> 00:28:12,631 Milyonlarca insan depresyondan muzdarip. 364 00:28:12,704 --> 00:28:15,172 Bak, sadece... 365 00:28:15,240 --> 00:28:18,232 ...rahat ol, tamam m�? 366 00:28:18,310 --> 00:28:21,245 �ntihar ya da ba�ka bir �ey yapmayaca��m. 367 00:28:21,313 --> 00:28:24,248 Ekonomik bir dar bo�azdan ge�iyorum. 368 00:28:24,316 --> 00:28:26,876 Annemin �l�m�nden bu yana... 369 00:28:26,952 --> 00:28:29,944 ...�zg�n oldu�unu biliyorum. 370 00:28:30,022 --> 00:28:32,786 Bu b�y�k evde tek ba��na kalmandan nefret ediyorum. 371 00:28:32,858 --> 00:28:36,191 O �ld�kten sonra ailecek bu evi satman gerekti�ini d���nd�k. 372 00:28:36,261 --> 00:28:39,424 Tek ba��na kalman hi� ho�uma gitmiyor. 373 00:28:39,498 --> 00:28:42,228 Neden d��ar� ��k�p bir k�zla bulu�muyorsun? 374 00:28:42,300 --> 00:28:44,097 Vay be. 375 00:28:44,169 --> 00:28:45,932 Ben neden b�yle bir �ey d���nemedim ki? 376 00:28:46,004 --> 00:28:47,733 �n�m�zdeki hafta bek�r Musevi k�zlar�n bir gemi gezisi olacak... 377 00:28:47,806 --> 00:28:48,932 Hay�r. 378 00:28:49,007 --> 00:28:50,838 - Jeffrey, sana yard�m etmeme izin ver! - Hay�r! Hay�r! 379 00:28:50,909 --> 00:28:52,240 Sadece... 380 00:28:52,310 --> 00:28:55,746 Art�k daha fazla bekar bulu�ma yeme�i... 381 00:28:55,814 --> 00:28:59,045 ...kahvalt�, dans yok. 382 00:29:00,118 --> 00:29:02,951 Bunlar bende bir i�e yaram�yor. 383 00:29:03,021 --> 00:29:06,354 Tamam m�? Bak, yard�m�n� istemiyorum... 384 00:29:06,425 --> 00:29:09,258 ...ayr�ca yard�m�na da ihtiyac�m yok. 385 00:29:10,729 --> 00:29:12,219 G�zel. 386 00:29:12,297 --> 00:29:14,527 Ben... 387 00:29:16,068 --> 00:29:18,332 �zg�n�m. 388 00:29:18,403 --> 00:29:19,427 Ben... �zg�n�m. 389 00:29:19,504 --> 00:29:21,597 Jeff, ben sadece... Senin i�in endi�eleniyorum, anl�yor musun? 390 00:29:21,673 --> 00:29:24,471 Senin ger�ekten endi�eleniyorum. 391 00:29:24,543 --> 00:29:25,805 Seni seviyorum. 392 00:29:25,877 --> 00:29:27,902 Hem de �ok. 393 00:29:27,979 --> 00:29:32,143 �unu bilmeni istiyorum konu�mak i�in her zaman gelebilirsin, tamam m�? 394 00:29:32,217 --> 00:29:33,582 Her zaman. 395 00:29:33,652 --> 00:29:34,949 Biliyorum. 396 00:29:35,020 --> 00:29:37,386 Biliyorum. Te�ekk�rler. 397 00:30:01,880 --> 00:30:04,280 Gece yar�s� Telek�z servisi yard�mc� olabilir miyim? 398 00:30:28,573 --> 00:30:30,165 Yine mi sen? 399 00:30:30,242 --> 00:30:31,834 O nerede? 400 00:30:31,910 --> 00:30:33,241 Sana s�yledim. 401 00:30:33,311 --> 00:30:35,211 Neden bahsetti�ini bilmiyorum. 402 00:30:35,280 --> 00:30:37,441 Yalan s�yl�yorsun. 403 00:30:41,920 --> 00:30:46,118 Neden k���na tekmeyi basmadan �nce bas�p gitmiyorsun? 404 00:30:46,191 --> 00:30:47,783 Tamam m�? 405 00:30:56,101 --> 00:30:59,093 Sen kafay� m� yedin? 406 00:30:59,171 --> 00:31:01,537 Hey, s.k surat benim kim oldu�umu biliyor musun? 407 00:31:01,606 --> 00:31:02,903 Ben Tony Kamarinos. 408 00:31:02,974 --> 00:31:04,669 Kamarinos Karde�lerden biriyim. 409 00:31:04,743 --> 00:31:06,404 Bunun ne anlama geldi�ini biliyor musun, s.k surat? 410 00:31:06,478 --> 00:31:07,968 Bu art�k sen �l� bir adams�n demek oluyor! 411 00:31:08,046 --> 00:31:09,104 Tamam m�? 412 00:31:09,181 --> 00:31:10,205 Lanet �l� bir adam! 413 00:33:50,942 --> 00:33:53,638 Bu g�mlek en �ok sana yak��t�. 414 00:33:58,650 --> 00:34:00,618 Bu... 415 00:34:02,821 --> 00:34:04,550 Vay be. 416 00:34:06,057 --> 00:34:09,925 Bu harikayd�. 417 00:34:10,995 --> 00:34:12,622 Fakat... 418 00:34:12,697 --> 00:34:16,258 Fakat bu �ok farkl� bir g�zellikteydi. 419 00:34:19,003 --> 00:34:21,733 Senin bana ya�att���n... 420 00:34:21,806 --> 00:34:25,003 ...duygular� ifade edemiyorum. 421 00:34:25,076 --> 00:34:28,409 Ben... sadece seksten bahsetmiyorum. 422 00:34:40,225 --> 00:34:42,989 Bunu itiraf etmemeliydim, fakat... 423 00:34:46,564 --> 00:34:50,432 Daha �nce hi� bir erkek bana... 424 00:34:50,502 --> 00:34:56,304 ...bu �ekilde sevecen ve kibar bir �ekilde davranmam��t�. 425 00:35:00,545 --> 00:35:03,639 Ge� oldu�unu biliyorum. 426 00:35:03,715 --> 00:35:07,981 Fakat yemek yemek ister misin? 427 00:35:08,052 --> 00:35:10,748 Ben... 428 00:35:10,822 --> 00:35:13,848 �zg�n�m. 429 00:35:13,925 --> 00:35:15,654 Sorun de�il, bo� ver. 430 00:35:15,727 --> 00:35:19,094 Hay�r. 431 00:35:19,164 --> 00:35:22,930 Sak�ncas� yoksa d���ncelerimizi a��k�a s�yleyelim mi? 432 00:35:23,001 --> 00:35:27,461 Ger�ekten duygular�m� belli etmeyi sevmem. 433 00:35:27,539 --> 00:35:30,007 Tipik bir Musevi annem vard�. 434 00:35:30,074 --> 00:35:32,474 N�kleer sava�tan tut da di�er �eylerden �ok... 435 00:35:32,544 --> 00:35:34,375 ...benim iyi uyuyup uyumad���m i�in endi�elenirdi. 436 00:35:36,448 --> 00:35:40,282 Hi�bir zaman yeti�kin biri oldu�umu kabullenmedi. 437 00:35:40,351 --> 00:35:43,946 Her �eye ra�men Noel'i kutlard�k. 438 00:35:44,022 --> 00:35:47,185 Dini bir bayram olarak de�il sadece bir e�lence gibi kutlard�k. 439 00:35:47,258 --> 00:35:50,523 Hatta �al� ��rp�ya bile Hanukkah a�ac� derdik. 440 00:35:53,565 --> 00:35:57,501 Noel tatilinde di�er �ocuklardan farkl� olmam�z� istemezdi. 441 00:35:59,137 --> 00:36:05,537 Sadece onun benim evlendi�imi ya da ni�anland���m�... 442 00:36:05,643 --> 00:36:11,013 ...ya da bilirsin ciddi bir ili�kim oldu�unu g�rmesini isterdim. 443 00:36:11,082 --> 00:36:14,711 Fakat o abimin ve k�z karde�imin evlendiklerini g�rd�. 444 00:36:14,786 --> 00:36:18,222 Abim bir avukat, k�z karde�im ise bir doktor. 445 00:36:18,289 --> 00:36:19,449 Peki sen? 446 00:36:21,459 --> 00:36:23,893 Ben sigorta sat�c�s�y�m. 447 00:36:23,962 --> 00:36:25,759 Olduk�a s�k�c�, huh? 448 00:36:25,830 --> 00:36:29,231 �ey, bir i� her zaman kim oldu�umuzu g�stermez. 449 00:36:29,300 --> 00:36:31,291 Bazen bu sadece yapt���m�z �ey oluyor. 450 00:36:31,369 --> 00:36:36,636 Ve bazen de bunu hayatta kalmak i�in yap�yoruz. 451 00:36:36,708 --> 00:36:38,232 Evet. 452 00:36:38,309 --> 00:36:39,537 San�r�m hakl�s�n. 453 00:36:39,611 --> 00:36:41,943 O ne zaman �ld�? 454 00:36:42,013 --> 00:36:43,207 �zg�n�m. 455 00:36:43,281 --> 00:36:44,873 Hay�r, hay�r, hay�r. Hay�r. 456 00:36:44,949 --> 00:36:46,917 Sorun de�il. 457 00:36:46,985 --> 00:36:51,319 Bir ka� y�l �nce, o kanser oldu. 458 00:36:51,389 --> 00:36:55,917 Son bir ka� y�l onunla ben ilgilendim. 459 00:36:55,994 --> 00:37:00,397 Abim onu al�p bir huzur evine yat�rmak istedi... 460 00:37:00,465 --> 00:37:03,434 ...fakat ben... ben... Ben bunu yapmad�m. 461 00:37:03,501 --> 00:37:05,594 �ok sefil bir durumdayd�. 462 00:37:06,704 --> 00:37:13,800 Neyse, o kendini burada g�vende mutlu hissetti. 463 00:37:13,811 --> 00:37:18,578 Jeffrey, daha �nce tan��t���m hi� bir erke�e benzemiyorsun. 464 00:37:18,650 --> 00:37:20,777 �o�u erkekten ho�lanmam bile. 465 00:37:20,852 --> 00:37:23,878 Sen �ok farkl�s�n. 466 00:37:23,955 --> 00:37:27,618 Sen de �ok farkl�s�n. 467 00:37:27,692 --> 00:37:30,422 Evet, ben... Ben farkl�y�m. 468 00:37:30,495 --> 00:37:31,587 Onu �zl�yor musun? 469 00:37:31,663 --> 00:37:35,292 Evet, �zl�yorum. 470 00:37:35,366 --> 00:37:41,393 Budala da olmasa bu ev bom bo�. 471 00:37:41,539 --> 00:37:44,565 Yumurcak. 472 00:37:44,642 --> 00:37:49,807 Peki, sen nerede ya��yorsun? 473 00:37:49,881 --> 00:37:51,576 Biliyor musun? Ger�ekten �ok ge� oldu. 474 00:37:51,649 --> 00:37:54,618 - Ben ger�ekten... - Oh, �zg�n�m. 475 00:37:54,686 --> 00:37:56,176 Seni ge� saatlere kadar al� koydu�um i�in �zg�n�m. 476 00:37:56,254 --> 00:37:57,949 Bu... 477 00:37:58,022 --> 00:38:03,654 Kendimi hi� ba�kas�yla konu�urken bu kadar rahat hissetmemi�tim. 478 00:38:03,728 --> 00:38:06,492 �zelliklede bir kad�nla. 479 00:38:06,564 --> 00:38:09,055 Ve �zellikle de senin gibi �ok g�zel bir kad�nla. 480 00:38:09,133 --> 00:38:14,036 �nan�lmazs�n ve... 481 00:38:14,105 --> 00:38:18,872 Jeffrey, �o�u erkek bana fahi�e g�z�yle bakar. 482 00:38:21,746 --> 00:38:24,476 �ey, ben bir melek g�r�yorum. 483 00:38:38,029 --> 00:38:40,497 G�zel bir melek. 484 00:38:59,083 --> 00:39:00,778 Biri var. 485 00:39:05,456 --> 00:39:07,253 Biri var. 486 00:39:44,328 --> 00:39:45,727 Merhaba. 487 00:39:50,168 --> 00:39:51,829 Seni uyand�rd�m m�? 488 00:39:55,540 --> 00:39:58,100 Ben... 489 00:39:58,176 --> 00:40:00,610 Seni d���nmeden duram�yorum. 490 00:40:00,678 --> 00:40:03,272 �i�ekler ho�una gider mi? 491 00:40:57,235 --> 00:40:59,795 O m�kemmel. 492 00:41:00,938 --> 00:41:01,996 O... O m�kemmel. 493 00:41:02,073 --> 00:41:06,510 O �ok g�zel ve ak�ll� biri. 494 00:41:06,577 --> 00:41:09,978 Ve o ger�ekten t�pk� benim gibi. 495 00:41:10,047 --> 00:41:12,072 Ad� ne? 496 00:41:12,150 --> 00:41:13,981 Pandora. 497 00:41:14,051 --> 00:41:16,645 Benim g�zel Pandora'm. 498 00:41:16,721 --> 00:41:18,484 Pandora m�? 499 00:41:20,892 --> 00:41:22,223 Pandora ne? 500 00:41:23,361 --> 00:41:26,922 Ona hi� sormad�m. 501 00:41:26,998 --> 00:41:28,659 Soyad�n� bilmiyorum. 502 00:41:30,234 --> 00:41:32,202 Tamam. 503 00:41:32,270 --> 00:41:35,034 Nereliymi�? 504 00:41:35,106 --> 00:41:39,338 Oh, ben... Emin de�ilim. 505 00:41:39,410 --> 00:41:41,037 Emin de�il misin? 506 00:41:41,112 --> 00:41:43,103 Hay�r, san�r�m New York'lu. 507 00:41:44,248 --> 00:41:46,045 Ka� ya��nda? 508 00:41:46,117 --> 00:41:48,176 Muhtemelen benim ya�lar�mda. 509 00:41:48,252 --> 00:41:50,243 Muhtemelen mi? 510 00:41:51,589 --> 00:41:54,057 Evet, yani... 511 00:41:54,125 --> 00:41:57,458 ...istedi�im her �ey onda var. 512 00:41:59,530 --> 00:42:01,657 Ger�ekten mi? 513 00:42:01,732 --> 00:42:04,860 San�r�m benim i�in mutlu olmal�s�n. 514 00:42:04,936 --> 00:42:06,198 Evet, tabii ki. 515 00:42:06,270 --> 00:42:08,568 Senin ad�na mutlu oldum. 516 00:42:08,639 --> 00:42:11,403 Onun hakk�nda biraz daha bir �eyler ��renmek istiyorum. 517 00:42:11,475 --> 00:42:13,909 G�r�n��e bak�l�rsa sen de pek fazla �ey bilmiyorsun. 518 00:42:13,978 --> 00:42:18,039 Onun i�in delirdi�imi biliyorum �nemli olan da bu. 519 00:42:18,115 --> 00:42:20,310 Tamam. 520 00:42:20,384 --> 00:42:22,852 �ey, peki ne i� yap�yormu�? 521 00:42:22,920 --> 00:42:25,150 Ne? 522 00:42:25,223 --> 00:42:27,783 Dedim ki ne i� yap�yor? 523 00:42:27,859 --> 00:42:30,123 Sak�n bana onun ne t�r bir i� yapt���n� bilmedi�ini s�yleme. 524 00:42:31,495 --> 00:42:33,725 Evet, biliyorum. 525 00:42:33,798 --> 00:42:34,787 Ne? 526 00:42:36,167 --> 00:42:38,931 Ne? Ne i� yap�yor? 527 00:42:40,171 --> 00:42:42,162 Verdi�im paraya de�sen iyi olur. 528 00:42:46,711 --> 00:42:48,269 O... 529 00:42:48,346 --> 00:42:49,870 Ne i� yap�yor, Jeff? 530 00:42:49,947 --> 00:42:51,209 Ne i� yap�yor? 531 00:42:51,282 --> 00:42:54,843 T�m bu lanet sorularda ne b�yle? 532 00:42:54,919 --> 00:42:56,409 Ne i� yapt���n�n ne �nemi var? 533 00:42:56,487 --> 00:42:58,512 O beni mutlu ediyor, tamam m�? 534 00:42:58,589 --> 00:43:01,922 Yapt��� �ey bu i�te beni mutlu etmek. 535 00:43:01,993 --> 00:43:03,927 Yeter ki mutlu ol. 536 00:43:30,621 --> 00:43:33,055 New York �ehri. 537 00:43:34,392 --> 00:43:37,156 B�y�k lanet bir b�fe gibi. 538 00:44:20,805 --> 00:44:23,399 Senin hakk�nda daha �ok �ey bilmek istiyorum. 539 00:44:23,474 --> 00:44:26,443 Neden? 540 00:44:26,510 --> 00:44:29,479 Sen hayat�m�n en �nemli �eyisin. 541 00:44:29,547 --> 00:44:32,778 Senin hakk�nda her �eyi ��renmek istiyorum. 542 00:44:32,850 --> 00:44:35,478 Bak, en �nemli �ey hissetti�in duygular. 543 00:44:35,553 --> 00:44:37,350 Biliyorum. 544 00:44:37,421 --> 00:44:40,322 Biliyorum fakat... 545 00:44:40,391 --> 00:44:41,688 Yani, okula nerede gittin? 546 00:44:41,759 --> 00:44:44,956 �yi bir ��renci miydin? 547 00:44:45,029 --> 00:44:47,293 �ocukken en sevdi�in oyuncak neydi? 548 00:44:47,365 --> 00:44:49,697 Hepsi ge�mi�te kald�. 549 00:44:49,767 --> 00:44:52,930 Hatta olmayan bir ge�mi�te kald�. 550 00:44:53,004 --> 00:44:55,837 Bilirsin gelecek her zaman... 551 00:44:55,906 --> 00:44:59,342 ...istedi�in gibi olmuyor... 552 00:44:59,410 --> 00:45:04,677 ...sadece g�n� hemen burada... 553 00:45:04,749 --> 00:45:07,616 ...ve �imdi ya��yorsun. 554 00:45:10,187 --> 00:45:14,647 Bu s�zlerin kli�e geldi�ini biliyorum... 555 00:45:14,725 --> 00:45:17,125 ...fakat sen t�m hayat�m boyunca nerelerdeydin? 556 00:45:18,162 --> 00:45:22,729 Ben her zaman burada seni bekliyordum. 557 00:45:37,948 --> 00:45:40,508 G�zel bir g�n, huh? 558 00:45:40,584 --> 00:45:43,451 G�n seninle birlikteyken g�zel. 559 00:45:45,923 --> 00:45:50,019 Bu s�yledi�in �eyler beni... 560 00:45:51,195 --> 00:45:53,823 Tamam... 561 00:45:53,898 --> 00:45:59,056 Hi� �ekinmeden sana �unu s�yleyip kurtulaca��m. 562 00:45:59,236 --> 00:46:01,431 Bunun ��lg�nca gelece�ini biliyorum... 563 00:46:01,505 --> 00:46:04,303 ...yeterince birbirimizi tan�mad���m�z� da biliyorum... 564 00:46:04,375 --> 00:46:07,071 ...birbirimiz hakk�nda yeterince �eyde bilmiyoruz... 565 00:46:09,413 --> 00:46:10,641 ...fakat seni seviyorum. 566 00:46:10,714 --> 00:46:13,342 �yle mi? 567 00:46:13,417 --> 00:46:15,544 Evet. 568 00:46:15,619 --> 00:46:17,177 Ger�ekten seviyorum. 569 00:46:22,960 --> 00:46:26,657 Bunu babam anneme vermi�. 570 00:46:26,730 --> 00:46:30,097 Annem de �lmeden �nce... 571 00:46:30,167 --> 00:46:34,433 ...bunu takacak �zel birini bulmam... 572 00:46:34,505 --> 00:46:37,599 ...umuduyla bana vermi�ti. 573 00:46:41,745 --> 00:46:42,905 E�im ol. 574 00:46:42,980 --> 00:46:46,780 Hayat�n� benimle ge�ir. 575 00:46:46,851 --> 00:46:48,341 �stedi�im her �eye sahipsin. 576 00:46:49,854 --> 00:46:51,788 Jeffrey, ben... 577 00:46:53,958 --> 00:46:57,052 Sana cevap verece�im fakat... 578 00:46:57,128 --> 00:46:59,323 ...�nce sana s�ylemem gereken bir �ey var. 579 00:46:59,396 --> 00:47:02,524 Oh, tamam. Hadi konu�al�m. 580 00:47:02,600 --> 00:47:06,297 Seninle konu�mak istiyorum, fakat... 581 00:47:08,639 --> 00:47:10,072 Bunu gece konu�al�m. 582 00:47:10,141 --> 00:47:13,872 Tatl�m, o her neyse bunun hakk�nda konu�abiliriz. 583 00:47:13,944 --> 00:47:15,935 Bu gece. 584 00:47:52,383 --> 00:47:54,317 Evet, kontrol ediyorum. 585 00:47:56,320 --> 00:47:57,912 Her �ey yolunda. 586 00:47:57,988 --> 00:48:00,855 Pek�l�, bir saat sonra d�nerim. Ho��a kal. 587 00:48:02,626 --> 00:48:03,888 Fena de�il. 588 00:48:03,961 --> 00:48:06,020 Ad�n ne? 589 00:48:06,096 --> 00:48:07,825 Destiny. 590 00:48:07,898 --> 00:48:09,627 G�zel. 591 00:48:09,700 --> 00:48:11,634 Para pe�in, bebe�im. Tamam m�? 592 00:48:20,711 --> 00:48:22,508 Te�ekk�rler, bebe�im. 593 00:48:22,580 --> 00:48:26,676 E�er istersen ekstradan bah�i� vererek istedi�in �eyleri yapt�rabilirsin. 594 00:48:26,750 --> 00:48:28,115 Servis ekstra muameleler i�in... 595 00:48:28,185 --> 00:48:32,315 ...�ok daha fazla para al�r. 596 00:48:33,557 --> 00:48:35,286 Merhaba. 597 00:48:35,359 --> 00:48:36,485 Merhaba. 598 00:48:47,371 --> 00:48:48,633 Jeffrey. 599 00:48:49,940 --> 00:48:51,737 Bu Nikki. 600 00:48:52,810 --> 00:48:53,799 Merhaba, Nikki. 601 00:48:56,347 --> 00:48:57,473 Merhaba. 602 00:48:57,548 --> 00:48:59,812 N'aber, dostum? 603 00:48:59,883 --> 00:49:01,817 Bak, bana paray� pe�in vereceksin, tamam m�? 604 00:49:01,885 --> 00:49:03,284 Nikki. 605 00:49:03,354 --> 00:49:05,413 Hay�r, bu sana bahsetti�im ki�i. 606 00:49:05,489 --> 00:49:06,615 O zaten �deme yapt�. 607 00:49:06,690 --> 00:49:08,920 Oh, evet. 608 00:49:08,993 --> 00:49:10,858 Tamam, hadi �unu yapal�m �yleyse. 609 00:49:18,402 --> 00:49:19,835 Pandora? 610 00:49:22,306 --> 00:49:23,330 Pandora? 611 00:49:26,477 --> 00:49:28,035 Gel. 612 00:49:37,755 --> 00:49:40,781 Bak, bunun anormal ya da ba�ka bir anlama gelsin istemiyorum... 613 00:49:40,858 --> 00:49:44,794 ...bunun bir�ok erke�in fantezisi oldu�unu biliyorum... 614 00:49:44,862 --> 00:49:48,195 ...fakat ��l� bir �ey yapmak istemiyorum. 615 00:49:48,265 --> 00:49:50,563 Seni bir ba�kas�yla payla�mak istemiyorum. 616 00:49:50,634 --> 00:49:52,795 Senden ba�ka birini istemiyorum. 617 00:49:54,338 --> 00:49:56,306 Beni �a��rtmaya bir son vermeyeceksin. 618 00:49:57,508 --> 00:49:59,203 Sen harikas�n. 619 00:49:59,276 --> 00:50:01,710 Sana bug�n benimle evlenir misin diye sordum. 620 00:50:01,779 --> 00:50:06,614 Bu k�z�n verece�in cevapla ne alakas� oldu�unu anlayamad�m. 621 00:50:06,684 --> 00:50:08,811 E�er birini seviyorsan... 622 00:50:08,886 --> 00:50:11,013 E�er ger�ekten onu seviyorsan... 623 00:50:11,088 --> 00:50:14,854 ...o zaman di�erlerinde olmayan fakat onda olan baz� �eyleri kabul edeceksin. 624 00:50:15,859 --> 00:50:17,224 Ederim. 625 00:50:18,362 --> 00:50:19,386 Tabii ki ederim. 626 00:50:19,463 --> 00:50:22,091 O her neyse ederim. 627 00:50:24,635 --> 00:50:25,863 Bunu g�rece�iz. 628 00:50:45,789 --> 00:50:47,950 Oh, bebe�im. 629 00:50:48,025 --> 00:50:51,586 Pantolonunda ki bir silah m� yoksa sadece beni g�rd���n i�in mutlu mu oldun? 630 00:50:51,662 --> 00:50:52,822 Mutlu mu g�r�n�yorum? 631 00:50:56,200 --> 00:50:58,691 �eneni kapal� tut ve b�ylece hayatta kal. 632 00:50:58,769 --> 00:51:00,532 Ne istiyorsun? 633 00:51:00,604 --> 00:51:02,538 Bilgi almak istiyorum. 634 00:51:02,606 --> 00:51:05,336 Pandora'y� tan�yor musun? 635 00:51:05,409 --> 00:51:07,741 Pandora m�? Tan�m�yorum! 636 00:51:07,811 --> 00:51:09,073 Evet ya da hay�r. 637 00:51:09,146 --> 00:51:10,477 Evet, onu tan�yorum. 638 00:51:10,547 --> 00:51:12,344 Yani, onu tan�yorum. 639 00:51:12,416 --> 00:51:15,317 Bak, o s�rt�k her ne yapt�ysa bunun benimle bir alakas� yok, yemin ederim. 640 00:51:26,563 --> 00:51:28,463 Ka� ya��ndas�n? 641 00:51:28,532 --> 00:51:29,829 18. 642 00:51:35,272 --> 00:51:37,263 Benim karde�im 19 ya��ndayd�. 643 00:51:39,510 --> 00:51:42,707 �ok yava� biriydi. 644 00:51:43,814 --> 00:51:44,803 Bitkindi. 645 00:51:44,882 --> 00:51:46,907 Bunu her nas�l adland�rmak istiyorsan �yle adland�r. 646 00:51:48,519 --> 00:51:51,682 �ocuklar her zaman onu mutlu etmi�tir. 647 00:51:51,755 --> 00:51:53,200 O b�y�d���nde k�zlar onu becermek d���nda... 648 00:51:53,290 --> 00:51:56,554 ...asla onunla birlikte ��kmak istemediler. 649 00:51:59,430 --> 00:52:02,593 Bu y�zden ben de... 650 00:52:02,666 --> 00:52:05,032 ...bir fahi�enin mant�kl� bir se�im olaca��n� d���nd�m. 651 00:52:06,403 --> 00:52:07,927 O yaln�zd�. 652 00:52:08,005 --> 00:52:10,166 Azg�nd�. 653 00:52:12,643 --> 00:52:15,476 Onu mutlu etmek istedim. 654 00:52:15,546 --> 00:52:17,605 Bir erkek bir kad�n� g�zlerinin i�ine... 655 00:52:17,681 --> 00:52:20,047 ...bakarak bo�almal� eliyle de�il. 656 00:52:20,117 --> 00:52:23,086 Dostum, bu lanet �eyin benimle ne alakas� var? 657 00:52:36,066 --> 00:52:38,660 F�s�ldamalar�n�z beni �ld�r�yor. 658 00:52:38,735 --> 00:52:40,999 Hadi d�z��meye ba�layal�m! 659 00:52:48,212 --> 00:52:51,238 ��te bu y�zden onu tuttum... 660 00:52:51,315 --> 00:52:53,442 ...ve onlar� bir motele g�t�rd�m. 661 00:52:53,517 --> 00:52:55,075 Bende d��ar� da bekledim. 662 00:52:59,523 --> 00:53:02,253 Bir geceli�ine k�z tuttum ve... 663 00:53:04,595 --> 00:53:07,291 ...bir paket sigara almak i�in soka�a ��kt�m... 664 00:53:11,201 --> 00:53:15,831 ...geri d�nd���mde hen�z d��ar� ��kmam��lard�. 665 00:53:17,641 --> 00:53:20,007 Karde�im bir iki dakikal���na bile olsa benden habersiz bir yere gitmezdi. 666 00:53:21,111 --> 00:53:23,238 Bir �eylerin ters gitti�ini anlad�m. 667 00:53:27,484 --> 00:53:29,714 ��eri girdi�imde... 668 00:53:35,959 --> 00:53:38,393 ...o �lm��t�. 669 00:53:41,598 --> 00:53:44,863 Bize kat�lacak m�s�n yoksa sadece izleyecek misin? 670 00:53:56,647 --> 00:53:59,411 Fakat tam olarak �lmemi�ti. 671 00:53:59,483 --> 00:54:02,475 Lanet yata��n �zerinde par�alanm�� haldeydi. 672 00:54:04,354 --> 00:54:09,917 Tuttu�um s.rt�k onu lanet bir domuz gibi par�alam��t�. 673 00:54:09,993 --> 00:54:13,156 Ve tuttu�umuz o s.rt�k Pandora'yd�. 674 00:54:13,230 --> 00:54:15,221 Hay�r, bak. Muhtemelen biri kap�y� k�r�p odaya girmi�tir. 675 00:54:15,299 --> 00:54:16,698 Beni dinle. 676 00:54:16,767 --> 00:54:20,760 �imdi bana o lanet s.rt���n nerede oldu�unu s�yleyeceksin... 677 00:54:20,837 --> 00:54:23,800 ...yoksa Tanr� �zerine yemin ederim ki... 678 00:54:23,890 --> 00:54:25,035 ...o g�zel lanet kafana s�kar�m. 679 00:54:25,108 --> 00:54:26,132 Tamam! 680 00:54:26,209 --> 00:54:28,700 Bak, Ay ����� Telek�z Servisi. 681 00:54:28,779 --> 00:54:30,770 Onlar bat� yakas�nda. 682 00:54:30,847 --> 00:54:32,781 Oray� Krali�e Elizabeth ad�nda biri �al��t�r�yor. 683 00:54:32,849 --> 00:54:35,977 Herkes ona mama der... �ok k�t� bir o....u �ocu�udur. 684 00:54:36,053 --> 00:54:38,681 Bak, son olarak orada �al��t���n� duydum. 685 00:54:38,755 --> 00:54:40,313 Yemin ediyorum. Yemin ediyorum. 686 00:54:40,390 --> 00:54:42,824 �ocuklar�m�n �zerine yemin ederim. 687 00:54:49,499 --> 00:54:50,932 Defol git. 688 00:55:02,179 --> 00:55:03,942 O sadece izleyecek. 689 00:55:05,816 --> 00:55:07,477 Buraya gel. D�n hadi. 690 00:56:38,341 --> 00:56:39,831 �ok mu oldun? 691 00:56:39,910 --> 00:56:41,935 B�yle diye bilirsin. 692 00:56:42,012 --> 00:56:44,674 Jeffrey, bak, i�te bu benim, tamam m�? 693 00:56:44,748 --> 00:56:46,340 Beni yarg�lama. 694 00:56:46,416 --> 00:56:49,010 Bana hi� soru sorma. 695 00:56:49,086 --> 00:56:52,078 Bunu g�rmeni istemezdim, fakat... 696 00:56:52,155 --> 00:56:53,247 ...e�er birlikte olacaksak... 697 00:56:53,323 --> 00:56:57,419 ...aram�zda hi� bir s�r�n kalmamas� gerekir. 698 00:56:57,494 --> 00:57:01,897 Bu y�zden beni oldu�um gibi... 699 00:57:01,965 --> 00:57:04,729 ...her �eyimle kabul edersen... 700 00:57:04,801 --> 00:57:08,328 ...o zaman, evet. Seninle evlenirim. 701 00:57:10,774 --> 00:57:13,208 Teyzem �nceki g�n arad�... 702 00:57:13,276 --> 00:57:17,269 ...ve sana evlenme teklifinde bulundu�umu s�yledim... 703 00:57:17,347 --> 00:57:20,612 ...o da bana senin Musevi olup olmad���n� sordu. 704 00:57:22,119 --> 00:57:24,246 Biliyorum senin bir Musevi olmad���n�... 705 00:57:24,321 --> 00:57:27,779 ...s�ylemek zor olacak... 706 00:57:27,858 --> 00:57:30,554 ...fakat buna ra�men... 707 00:57:33,864 --> 00:57:35,593 Sen Musevi de�ilsin, de�il mi? 708 00:57:35,665 --> 00:57:38,759 Ben Tanr�dan nefret edenlerdendim. 709 00:57:38,835 --> 00:57:40,496 Sen "Mormon" musun? 710 00:57:45,041 --> 00:57:46,338 Bu bir �aka olmal�. 711 00:57:48,478 --> 00:57:50,309 Bu durumu a��kl��a kavu�turmaya �al���yorum. 712 00:57:50,380 --> 00:57:55,909 Biraz �nce �ld�r�p yedi�in... 713 00:57:55,986 --> 00:57:58,477 ...bir k�z g�rd�m. 714 00:58:01,792 --> 00:58:05,626 Ama bu sevgimden bir �ey eksiltmedi. 715 00:58:09,966 --> 00:58:11,160 Ben... 716 00:58:11,234 --> 00:58:12,792 Bunu nas�l... 717 00:58:12,869 --> 00:58:14,131 ...a��klayaca��m� bilmiyorum. 718 00:58:14,204 --> 00:58:17,401 Yapaca��m� biliyorum... 719 00:58:17,474 --> 00:58:21,911 ...��nk� ger�ekten... 720 00:58:21,978 --> 00:58:23,639 ...ger�ekten seni seviyorum. 721 00:58:26,983 --> 00:58:28,678 Sen inan�lmaz birisin. 722 00:58:29,719 --> 00:58:31,846 Senin i�in bir �ey yapaca��m. 723 00:58:42,032 --> 00:58:44,159 Dimitri. 724 00:58:44,234 --> 00:58:45,565 Merhaba, ben Pandora. 725 00:58:46,937 --> 00:58:49,770 Mama'ya i�i b�rakt���m� s�yle. 726 00:58:51,408 --> 00:58:52,705 Evet, eminim. 727 00:58:54,477 --> 00:58:56,138 Evleniyorum. 728 00:59:04,387 --> 00:59:06,082 Ne oldu? 729 00:59:06,156 --> 00:59:10,923 O k�z�n etinin tad�n� ald�m. 730 00:59:11,895 --> 00:59:14,796 Oh, �zg�n�m. Gidip di�lerim f�r�alayaca��m. 731 00:59:38,154 --> 00:59:39,951 G�nayd�n, tatl�m. 732 00:59:41,858 --> 00:59:43,826 Pandora, ne oldu? 733 00:59:45,395 --> 00:59:47,727 Tut beni, Jeffrey. 734 00:59:47,797 --> 00:59:49,264 Ne oldu? Sen iyi misin? 735 00:59:49,332 --> 00:59:52,165 - Hasta m�s�n? - Can�m yan�yor. 736 00:59:52,235 --> 00:59:53,600 Can�n m� yan�yor? 737 00:59:53,670 --> 00:59:55,160 Hastaneye gitmemize gerek var m�? 738 00:59:55,238 --> 00:59:57,468 - Ne... Konu� benimle. - Ac�kt�m. 739 00:59:57,540 --> 00:59:58,837 Ac�kt�n, tamam. 740 00:59:58,909 --> 01:00:01,104 Kahvalt� yapar�z. 741 01:00:01,177 --> 01:00:03,975 Frans�z tostu, yumurta ya da waffle ne dersin? 742 01:00:04,047 --> 01:00:05,810 Et. 743 01:00:05,882 --> 01:00:07,509 Et! Oh, sana biftek haz�rlay�m! 744 01:00:07,584 --> 01:00:09,176 Sana harika bir biftek haz�rlayaca��m! 745 01:00:10,654 --> 01:00:12,952 �nsan eti. 746 01:00:13,023 --> 01:00:14,718 Tatl�m. 747 01:00:14,791 --> 01:00:15,917 Tatl�m, yapamam... 748 01:00:15,992 --> 01:00:17,391 Tatl�m yapamam... Nas�l? 749 01:00:19,596 --> 01:00:22,429 Tamam, tamam, tamam. 750 01:00:22,499 --> 01:00:25,297 Burada kal. Hemen geri d�nece�im. 751 01:03:13,069 --> 01:03:15,629 Asl�nda son g�nlerde kendimi daha iyi hissediyorum. 752 01:03:15,705 --> 01:03:17,639 G�zel. G�zel. 753 01:03:17,707 --> 01:03:19,572 Kontrol alt�nda tuttu�un �eyler var m�? 754 01:03:19,642 --> 01:03:22,042 Bir�ok �eyden uzak duruyorum. 755 01:03:22,112 --> 01:03:24,842 Haz�r yiyeceklerden uzak durmal�y�m. 756 01:03:24,914 --> 01:03:26,040 Bunlar� yemek iyi gelmiyor. 757 01:03:26,116 --> 01:03:28,175 Evet, ben de ayn� d���ncedeyim. 758 01:03:28,251 --> 01:03:30,947 Evet, san�r�m durumun iyi. 759 01:03:31,020 --> 01:03:34,046 Bu muhtemelen gastrit olmal�. 760 01:03:34,124 --> 01:03:37,059 Emin olmak i�in seni Gastreontoloji uzman�na yollayaca��m. 761 01:03:37,127 --> 01:03:39,391 Ve o da muhtemelen sana ultrason yapacakt�r. 762 01:03:39,462 --> 01:03:42,192 Tamam. �z�lmektense bu daha iyidir. 763 01:03:42,265 --> 01:03:44,699 �imdi e�er beni yak���kl� bir doktora yollarsan... 764 01:03:46,102 --> 01:03:48,127 Ke�ke yapabilsem. 765 01:03:48,204 --> 01:03:49,933 Eminim yak�nda iyi biriyle tan��acaks�n. 766 01:03:51,841 --> 01:03:53,604 Mandy... 767 01:03:53,676 --> 01:03:55,166 Bunu d���nd���me inanam�yorum... 768 01:03:55,245 --> 01:03:56,610 ...bu tam anlam�yla etik de�il... 769 01:03:56,679 --> 01:03:58,738 ...fakat benim bir karde�im var. 770 01:03:58,815 --> 01:04:00,214 Ger�ekten mi? 771 01:04:06,856 --> 01:04:08,619 Domateslerim iyi bir �ekilde b�y�meye devam ediyor. 772 01:04:08,691 --> 01:04:10,090 Tebrikler. 773 01:04:10,160 --> 01:04:12,628 Okulu asmaya bay�l�yorum. 774 01:04:13,963 --> 01:04:15,294 Bug�n ne yapmak istersin? 775 01:04:15,365 --> 01:04:17,356 �nemli de�il. Her �eyi yapmaya haz�r�m. 776 01:04:17,433 --> 01:04:19,333 Hadi Atlantic City'e gidelim. 777 01:04:19,402 --> 01:04:21,427 San�r�m �ans�m�n yaver gitmesiyle de etkileneceksin. 778 01:04:21,504 --> 01:04:23,199 Harika. 779 01:04:25,608 --> 01:04:27,200 Ben bakar�m. 780 01:04:36,152 --> 01:04:37,915 Yine kap�y� a��k b�rakm��s�n. 781 01:04:40,023 --> 01:04:41,388 Seni i� yerinden arad�m. 782 01:04:41,457 --> 01:04:43,015 ��kt���n� s�ylediler. 783 01:04:43,092 --> 01:04:44,252 Evet, evet. 784 01:04:44,327 --> 01:04:47,421 Birikmi� izin g�nlerim vard� ben de kullanmay� d���nd�m. 785 01:04:47,497 --> 01:04:48,930 Asl�nda burada olmana sevindim. 786 01:04:48,998 --> 01:04:50,727 Seni Pandora ile tan��t�rmak istiyorum. 787 01:04:50,800 --> 01:04:51,789 Pandora! 788 01:04:51,868 --> 01:04:53,335 O burada m�? 789 01:04:53,403 --> 01:04:54,665 Evet, evet. 790 01:04:54,737 --> 01:04:57,433 Pandora, tatl�m. Seni k�z karde�imle tan��t�rmak istiyorum. 791 01:04:58,975 --> 01:05:00,966 Yukar� gitmi� olmal�. 792 01:05:02,679 --> 01:05:04,169 Pandora! 793 01:05:25,702 --> 01:05:27,670 Bu �ok tuhaf. Biraz �nce buradayd�. 794 01:05:28,838 --> 01:05:30,430 Evet... 795 01:05:30,506 --> 01:05:34,408 Dinle, bir arkada��m... 796 01:05:34,477 --> 01:05:37,605 Asl�nda o bir hastam... 797 01:05:37,680 --> 01:05:40,171 �ok g�zel bir k�z, olduk�a g�zel. 798 01:05:40,250 --> 01:05:43,413 Onunla tan��man� isterim. 799 01:05:43,486 --> 01:05:44,714 Anlamad�m? 800 01:05:46,689 --> 01:05:49,886 Neden onunla tan��mak isteyim ki? 801 01:05:49,959 --> 01:05:52,223 Ben ni�anl�y�m. A����m. 802 01:05:52,295 --> 01:05:54,286 Bak, Jeff, senden onunla tan��man�... 803 01:05:54,364 --> 01:05:56,730 ...istiyorum, yeme�e ��k�n. 804 01:05:56,799 --> 01:05:58,767 Beni dinlemiyor musun? 805 01:05:58,835 --> 01:06:01,998 ��kt���m biri varken neden ba�ka biriyle tan��mak isteyim ki? 806 01:06:03,439 --> 01:06:04,428 Tabii ki. 807 01:06:04,507 --> 01:06:08,068 Evet, o �imdi burada. 808 01:06:08,144 --> 01:06:09,702 Evet, evet. 809 01:06:09,779 --> 01:06:12,543 Birazdan Atlantic City'e gidece�iz. 810 01:06:14,384 --> 01:06:17,080 Jeff, sen ve ben k���k bir �ocukken... 811 01:06:17,153 --> 01:06:20,645 ...hayali arkada��m�z Johnny'i hat�rl�yor musun? 812 01:06:21,924 --> 01:06:23,824 - Johnny? - Evet. 813 01:06:23,893 --> 01:06:26,794 Evet, san�r�m sen 8 yada 9 ya�lar�ndayd�n. 814 01:06:26,863 --> 01:06:30,822 Hi� arkada��n yoktu ve sen de Johnny'i yaratm��t�n. 815 01:06:30,900 --> 01:06:32,527 Bunu hat�rl�yor musun? 816 01:06:34,037 --> 01:06:35,402 Ne demeye �al���yorsun? 817 01:06:37,473 --> 01:06:38,497 Hi�bir �ey. Ben... Hay�r... 818 01:06:38,574 --> 01:06:40,064 Sadece onunla tan��man� istiyorum. 819 01:06:40,143 --> 01:06:42,543 Ad� Mandy. 820 01:06:42,612 --> 01:06:44,477 ��k git. 821 01:06:44,547 --> 01:06:46,640 - Ne? - ��k... ��k... 822 01:06:46,716 --> 01:06:48,206 ��k git evimden. 823 01:06:49,686 --> 01:06:51,745 Benim deli oldu�umu mu d���n�yorsun? 824 01:06:51,821 --> 01:06:55,348 Onu ben mi yaratt�m san�yorsun? 825 01:06:55,425 --> 01:06:58,223 Eve kimin i�in geldi�imi san�yorsun? 826 01:06:58,294 --> 01:07:01,127 - Jeffrey... - Kiminle sevi�ti�imi san�yorsun? 827 01:07:01,197 --> 01:07:02,994 - Hemen... - Jeff! 828 01:07:03,066 --> 01:07:05,330 Hemen ��k git evimden. 829 01:07:13,042 --> 01:07:14,771 Hakl�s�n, harika g�r�n�yorlar. 830 01:07:16,446 --> 01:07:18,744 Neredeydin? Seslendi�imi duymad�n m�? 831 01:07:18,815 --> 01:07:21,113 Sakin ol. Duymad�m. 832 01:07:21,184 --> 01:07:24,244 Domateslere bakmak i�in arka bah�eye gitmi�tim. 833 01:07:24,320 --> 01:07:25,617 Sorun ne? 834 01:07:28,358 --> 01:07:30,690 Yok bir �ey. 835 01:07:30,760 --> 01:07:32,125 Yok bir �ey... 836 01:07:32,195 --> 01:07:33,560 Bak... Acaba... 837 01:07:33,629 --> 01:07:34,994 Belki de bug�n d��ar� ��kmasak iyi olacak. 838 01:07:35,064 --> 01:07:37,089 Senin i�in sak�ncas� yoksa evde tak�labilir miyiz? 839 01:07:37,166 --> 01:07:39,327 Olur. Olur. 840 01:07:39,402 --> 01:07:40,767 Sen iyi misin? 841 01:07:42,171 --> 01:07:44,867 Evet, ben harikay�m. 842 01:07:50,513 --> 01:07:52,481 Sen hi�... 843 01:07:52,548 --> 01:07:56,814 ...hayat�nda utan� verici bir �ey yapt�n m�? 844 01:07:56,886 --> 01:07:58,581 Aynada bile... 845 01:08:00,656 --> 01:08:03,250 ...kendine bakamayaca��n �ok k�t� �eyler? 846 01:08:04,293 --> 01:08:05,851 D���nd���nde bile... 847 01:08:06,929 --> 01:08:11,093 ...seni hasta eden t�rden bir �eyler? 848 01:08:13,102 --> 01:08:16,731 Yapt���m �eyleri d���nmeden duram�yorum. 849 01:08:17,940 --> 01:08:20,738 Bu beni hasta ediyor. 850 01:08:20,810 --> 01:08:23,278 Fakat... 851 01:08:23,346 --> 01:08:25,541 ...anlamak zorundas�n... 852 01:08:27,417 --> 01:08:30,147 ...bu a�l�k... 853 01:08:30,219 --> 01:08:32,380 ...bir hastal�k. 854 01:08:32,455 --> 01:08:35,424 Bast�r�lamaz bir duygu. 855 01:08:35,491 --> 01:08:39,791 Ba��ml�l���n �tesinde bir �ey. 856 01:08:40,997 --> 01:08:42,726 Beslenmek zorunday�m. 857 01:08:45,568 --> 01:08:48,036 Nerede oldu�unu hi� bir �nemi yok. 858 01:08:48,104 --> 01:08:50,937 Ne zaman oldu�unun bir �nemi yok. 859 01:08:53,743 --> 01:08:55,506 Kim oldu�unun bir �nemi yok. 860 01:09:20,203 --> 01:09:22,000 Mama'y� ar�yordum. 861 01:09:23,706 --> 01:09:25,230 Beni takip et. 862 01:10:18,961 --> 01:10:20,986 �ok �zg�n�m, Mama. L�tfen, ben... 863 01:10:21,063 --> 01:10:23,031 Ne s.kim oldu�unu bilmiyorum. 864 01:10:23,099 --> 01:10:24,327 O beni soydu. 865 01:10:24,400 --> 01:10:25,662 �ok �zg�n�m... 866 01:10:25,735 --> 01:10:28,101 Bana �zg�n�m deme seni k���k zavall� pis s�rt�k. 867 01:10:28,170 --> 01:10:30,434 Seni daha �nce param�n �zerine sak�n yatay�m diye uyarmad�m m�? 868 01:10:30,506 --> 01:10:32,667 Biliyorum, biliyorum, biliyorum. Senin bana ne s�yledi�ini biliyorum. 869 01:10:32,742 --> 01:10:33,970 L�tfen. Ben... 870 01:10:34,043 --> 01:10:35,601 Hepsini sana geri �deyece�im, s�z veriyorum. 871 01:10:35,678 --> 01:10:36,800 Hepsini, ben... 872 01:10:36,890 --> 01:10:39,307 Emin ol yapacaks�n seni k���k k.�l�, �deyeceksin. 873 01:10:39,382 --> 01:10:41,213 ��nk� Tanr� �zerine yemin ediyorum e�er tek bir kuru�unu dahi... 874 01:10:41,284 --> 01:10:42,342 ...lanet tek bir kuru�unu �demezsen... 875 01:10:42,418 --> 01:10:44,249 Tanr� �zerine yemin ediyorum o k���k memelerini keserim. 876 01:10:44,320 --> 01:10:45,981 Ve onlarla kedilerimi beslerim! 877 01:10:46,055 --> 01:10:47,955 Defol git g�z�m�n �n�nden! 878 01:10:52,128 --> 01:10:53,618 Sen de kimsin be? 879 01:10:55,565 --> 01:10:59,001 Kulaklar�nla tam bir s.ke benziyorsun. 880 01:10:59,068 --> 01:11:01,730 Oh, sen y�z y�ze konu�mak i�in... 881 01:11:01,804 --> 01:11:03,328 ...gelmek isteyen �u adam olmal�s�n. 882 01:11:03,406 --> 01:11:06,068 Galiba telefonda konu�mak kesmedi. 883 01:11:06,142 --> 01:11:08,337 Umar�m benim i�in iyi bir teklifin vard�r... 884 01:11:08,411 --> 01:11:10,276 ...��nk� hi� havamda de�ilim! 885 01:11:16,052 --> 01:11:17,280 Ne d���n�yorsun? 886 01:11:17,353 --> 01:11:18,513 Ne d���n�yorsun? 887 01:11:18,588 --> 01:11:20,488 Bir kere beni besleyince hepsinin bu mu oldu�unu sand�n? 888 01:11:20,556 --> 01:11:22,888 A��m, Jeffrey. Can�m yan�yor. 889 01:11:22,959 --> 01:11:24,893 Sana nas�l yard�m edece�imi bilmiyorum. 890 01:11:24,961 --> 01:11:26,861 Ete ihtiyac�m var. 891 01:11:26,929 --> 01:11:28,396 Bunu anl�yorum, fakat... 892 01:11:29,565 --> 01:11:31,055 Bunun i�in ba�ka bir yol olmal�. 893 01:11:31,133 --> 01:11:34,102 Hay�r, hi� bir se�enek yok. ��e geri d�nmeliyim. 894 01:11:34,170 --> 01:11:35,137 Hay�r, Pandora. 895 01:11:35,204 --> 01:11:36,762 L�tfen, hay�r. 896 01:11:36,839 --> 01:11:38,170 L�tfen, bana yard�m et. 897 01:11:38,240 --> 01:11:39,707 Bana yard�m et. 898 01:11:42,411 --> 01:11:44,072 Pandora! O nerede? 899 01:11:44,146 --> 01:11:46,637 Can�n cehenneme. 900 01:11:46,716 --> 01:11:47,876 Beni dinlemiyorsun, Mama. 901 01:11:47,950 --> 01:11:50,214 Bunu tekrar deneyelim. O nerede? 902 01:11:50,286 --> 01:11:51,583 Oh, Tanr�m. 903 01:11:51,654 --> 01:11:53,588 B�y�k elmas y�z���mle sana �yle bir... 904 01:11:53,656 --> 01:11:55,749 ...yumruk atar�m ki bunun fark�na bile varamazs�n. 905 01:11:57,293 --> 01:11:59,761 Ben dinlemiyorsun. Belki bunun sana yar�m� olur. 906 01:12:08,838 --> 01:12:11,272 Nerede �u lanet �eki�? 907 01:12:15,578 --> 01:12:18,479 Gary, o �ok g�zel de�il mi? 908 01:12:18,547 --> 01:12:20,777 E�er be� ya� daha k���k olsayd�m... 909 01:12:20,850 --> 01:12:22,511 ...e�lenirdim. 910 01:12:27,223 --> 01:12:28,781 Merhaba. Sana ne vereyim? 911 01:12:28,858 --> 01:12:30,052 K�rm�z� �arap. 912 01:12:30,126 --> 01:12:31,423 Pek�l�. 913 01:12:33,295 --> 01:12:34,887 Neden sizin gibi g�zel... 914 01:12:34,964 --> 01:12:36,659 ...bir kad�n burada tek ba��na oturuyor? 915 01:12:36,732 --> 01:12:38,290 Ekildim. 916 01:12:38,367 --> 01:12:39,629 Yalanc�. 917 01:12:39,702 --> 01:12:41,602 Hi� bir erke�in akl�nda seni ekme d���ncesi olamaz. 918 01:12:41,671 --> 01:12:43,400 Kim bir erkek oldu�unu s�yledi ki? 919 01:12:46,609 --> 01:12:48,099 Ge�ekten mi? 920 01:12:48,177 --> 01:12:49,439 �ey, �yle bir �ey de�il. 921 01:12:49,512 --> 01:12:50,809 Bulu�acak ki�i k�z karde�im olmas� gerekiyordu. 922 01:12:50,880 --> 01:12:52,871 ��lerinin aras�nda s�k���p kalm�� bu y�zden... 923 01:12:55,384 --> 01:12:57,147 Tamam. 924 01:12:57,219 --> 01:12:58,618 �erefe. 925 01:13:02,224 --> 01:13:03,987 - Adres. - Hay�r! 926 01:13:04,060 --> 01:13:05,322 Orada. 927 01:13:05,394 --> 01:13:07,487 Masan�n �zerindeki kitab�n i�inde. 928 01:13:07,563 --> 01:13:09,087 Shapiro. 929 01:13:09,165 --> 01:13:10,291 Jeffrey Shapiro. 930 01:13:10,366 --> 01:13:13,767 �ey, gitsem iyi olacak. 931 01:13:13,836 --> 01:13:15,701 Hay�r, hay�r. Bak... 932 01:13:15,771 --> 01:13:17,534 Hay�r. Hadi ama. 933 01:13:17,606 --> 01:13:18,630 Kal. 934 01:13:18,708 --> 01:13:20,335 �ok g�zel g�r�n�yorsun. 935 01:13:20,409 --> 01:13:21,637 Elbisen harika bu y�zden... 936 01:13:21,711 --> 01:13:23,679 ...geceyi bo�a harcamak utan� olur. 937 01:13:23,746 --> 01:13:25,543 zaten d��ar� ��km��s�n, biz... 938 01:13:25,614 --> 01:13:27,605 Beni elde etmeye mi �al���yorsun? 939 01:13:27,683 --> 01:13:30,516 Evet, deniyorum. 940 01:13:30,586 --> 01:13:31,985 Ba�ar�l� olup olmayaca��m� bilmiyorum. 941 01:13:57,980 --> 01:14:00,312 �ek �u lanet �efi kafamdan! 942 01:14:00,382 --> 01:14:01,406 Hadi, Mama. 943 01:14:01,484 --> 01:14:02,815 Beni �imdi duyabiliyor musun? 944 01:14:03,886 --> 01:14:06,446 Bak... 945 01:14:06,522 --> 01:14:09,889 ...iyi bir �ocu�a benziyorsun... 946 01:14:09,959 --> 01:14:12,154 ...seninle gelece�im. 947 01:14:12,228 --> 01:14:15,356 T�m g�n�m bo�. 948 01:14:15,431 --> 01:14:17,023 T�m bir haftam bo�. 949 01:14:17,099 --> 01:14:18,896 Buraya gelip... 950 01:14:18,968 --> 01:14:20,435 ...k�z karde�imle birlikte biraz stres ataca��m� san�yordum. 951 01:14:20,503 --> 01:14:25,597 Fakat g�r�n��e g�re bu olmayacak. 952 01:14:29,678 --> 01:14:32,010 Bir erkek arkada� istemiyorum. 953 01:14:32,081 --> 01:14:36,814 Bir fl�rtte istemiyorum. 954 01:14:38,020 --> 01:14:40,955 Sadece h�zl� bir d�z��me istiyorum. 955 01:14:42,892 --> 01:14:44,086 Evet? 956 01:14:45,895 --> 01:14:48,227 �ey, san�r�m bunun i�in sana yard�m edebilirim. 957 01:15:00,209 --> 01:15:02,700 O a.c�k i�in �lmek istemiyorum! 958 01:15:02,778 --> 01:15:04,211 �ey, bu �ok k�t�... 959 01:15:04,280 --> 01:15:05,747 ...��nk� �leceksin. 960 01:15:20,963 --> 01:15:21,930 Giysilerini ��kar. 961 01:15:21,997 --> 01:15:24,625 Oh, tamam, han�mefendi. 962 01:15:24,700 --> 01:15:26,133 Sana ne diyece�im... 963 01:15:26,202 --> 01:15:29,069 ...seninle ilk g�z g�ze geldi�imizde evet diyece�ini d���nm��t�m! 964 01:15:29,138 --> 01:15:30,662 Bu t�m hayat�m boyunca... 965 01:15:30,739 --> 01:15:32,604 ...ger�ekle�mesini istedi�im fantezim. 966 01:15:32,675 --> 01:15:34,438 - Ger�ekten mi? - Evet. 967 01:15:35,644 --> 01:15:36,633 Bu komik... 968 01:15:36,712 --> 01:15:39,943 ...��nk� seni ilk g�rd���mde... 969 01:15:40,015 --> 01:15:42,449 ...yemek... 970 01:15:42,518 --> 01:15:43,883 ...d���nd�m. - Huh? 971 01:15:48,457 --> 01:15:50,254 Aman Tanr�m. Bunu yapt�n. 972 01:15:50,326 --> 01:15:51,554 Seninle �yle �ok gurur duyuyorum ki. 973 01:15:51,627 --> 01:15:52,855 Aman Tanr�m, ben... 974 01:15:52,928 --> 01:15:54,122 Hay�r. Yok bir �ey. 975 01:15:54,196 --> 01:15:55,663 Yok bir �ey. ��nk� bunu benim i�in yapt�n. 976 01:15:55,731 --> 01:15:56,789 Bunu bizim i�in yapt�n. 977 01:15:56,866 --> 01:15:59,994 �ok cesurdun. 978 01:16:01,170 --> 01:16:02,762 Bu ger�ekten beni azd�rd�. 979 01:16:02,838 --> 01:16:03,930 �yle mi yapt�? 980 01:16:04,006 --> 01:16:04,995 Evet. 981 01:16:06,642 --> 01:16:07,870 Seni istiyorum. 982 01:16:07,943 --> 01:16:09,069 �stiyor musun? 983 01:16:10,112 --> 01:16:11,909 Oh, bekle. �lk �nce... 984 01:16:55,190 --> 01:16:56,384 Ne? 985 01:16:57,459 --> 01:16:59,290 Hay�r... 986 01:16:59,361 --> 01:17:00,726 Yok bir �ey. 987 01:17:00,796 --> 01:17:02,354 S�yle bana. 988 01:17:06,535 --> 01:17:09,060 Sadece seni tan�d�ktan... 989 01:17:09,138 --> 01:17:12,073 ...sonra k�sa bir s�re i�inde hayat�m�n ne kadar... 990 01:17:12,141 --> 01:17:14,302 ...de�i�ti�ini d���n�yordum. 991 01:17:14,376 --> 01:17:16,901 Yani... 992 01:17:16,979 --> 01:17:20,972 ...ger�ekten, ger�ekten de�i�ti. 993 01:17:22,451 --> 01:17:24,146 Bu k�t� m�? 994 01:17:27,856 --> 01:17:29,118 Hay�r. 995 01:17:30,993 --> 01:17:32,187 Hay�r. 996 01:17:33,862 --> 01:17:35,727 Yani, hatta... 997 01:17:36,832 --> 01:17:39,926 ...yapt���m�z �eyler... 998 01:17:43,739 --> 01:17:45,331 Asla mutlu de�ildim. 999 01:17:54,483 --> 01:17:56,280 Bebe�im? 1000 01:17:56,352 --> 01:17:57,512 �yi misin? 1001 01:18:02,358 --> 01:18:04,326 Kalk. 1002 01:18:13,102 --> 01:18:14,091 Tamam. 1003 01:18:14,169 --> 01:18:15,864 C�zdan�m� al. Evden ne istersen al. 1004 01:18:15,938 --> 01:18:18,406 - Sadece ate� etme. - Bunu neden yapt�n? 1005 01:18:18,474 --> 01:18:20,101 Bunu neden yapt�n? 1006 01:18:20,175 --> 01:18:22,871 Seni tan�m�yorum. 1007 01:18:24,613 --> 01:18:26,240 Kar��l�k bile veremedi. 1008 01:18:27,583 --> 01:18:29,813 - Seni lanet o...pu. - Hey! 1009 01:18:29,885 --> 01:18:33,787 Benim karde�imi �ld�rd�n seni lanet s�rt�k. 1010 01:18:33,856 --> 01:18:36,950 Ve �imdi ben de seni �ld�rece�im. 1011 01:18:52,207 --> 01:18:53,868 Seni gebertece�im, lanet olas�. 1012 01:18:53,942 --> 01:18:55,341 Seni pislik, bunu nas�l yapt�n? 1013 01:18:55,411 --> 01:18:58,346 Onu seviyordum! Seni pislik, neden sen... 1014 01:19:05,854 --> 01:19:08,186 ��te bu birini bo�ma �eklidir. 1015 01:19:50,899 --> 01:19:52,127 Pandora? 1016 01:19:56,371 --> 01:19:58,430 Sen... 1017 01:19:58,507 --> 01:20:01,067 ...nas�l... 1018 01:20:01,143 --> 01:20:02,371 ...hayatta... 1019 01:20:04,313 --> 01:20:06,338 Ne oldu�umu biliyorsun. 1020 01:20:06,415 --> 01:20:07,473 Hay�r. 1021 01:20:10,319 --> 01:20:11,718 Sen nesin? 1022 01:20:13,188 --> 01:20:14,678 Sen nesin? 1023 01:20:16,425 --> 01:20:18,154 Senin ni�anl�n. 1024 01:20:30,405 --> 01:20:33,704 Bu �ok komik ��nk� kendime �unu s�yleyip durdum... 1025 01:20:33,775 --> 01:20:35,436 ...o ger�ek olmak i�in �ok iyi. 1026 01:20:37,346 --> 01:20:38,643 Benim sadece... 1027 01:20:38,714 --> 01:20:40,773 ...biraz kafam kar��t�. 1028 01:20:40,849 --> 01:20:43,374 Bunu anlamam i�in bana izin ver biraz. 1029 01:20:44,520 --> 01:20:46,818 O senin tuttu�un bir fahi�e... 1030 01:20:46,889 --> 01:20:48,948 ...fakat daha sonra ona a��k oldun... 1031 01:20:49,024 --> 01:20:52,425 ...ve sonra onun �eyle beslendi�ini ��rendin... 1032 01:20:52,494 --> 01:20:54,724 �nsanlarla. 1033 01:20:54,796 --> 01:20:56,058 �nsan eti. 1034 01:20:56,131 --> 01:20:58,599 �nsan organlar�. 1035 01:20:58,667 --> 01:21:00,726 Onlar�n kan�n� i�iyor. 1036 01:21:00,802 --> 01:21:03,600 O �ld�r�yor ve onlar� yiyor. 1037 01:21:03,672 --> 01:21:07,267 Yani insanlar� �ld�r�yor. 1038 01:21:07,342 --> 01:21:08,969 Neden bununla ilgili... 1039 01:21:09,044 --> 01:21:11,012 ...televizyonda ya da gazetede haberler duymad�m peki, Jeff? 1040 01:21:11,079 --> 01:21:13,513 Laura, gazetelerde... 1041 01:21:13,582 --> 01:21:15,243 ...g�nde ka� ki�inin �ld�r�l�p... 1042 01:21:15,317 --> 01:21:16,784 ...haber olmad���n�, biliyor musun? 1043 01:21:16,852 --> 01:21:19,013 Tamam, hakl�s�n. 1044 01:21:19,087 --> 01:21:22,955 Yani o insanlar� �ld�r�yor. 1045 01:21:23,025 --> 01:21:24,652 Bunun i�in vicdan�n rahat m�? 1046 01:21:26,828 --> 01:21:29,695 Ben... 1047 01:21:29,765 --> 01:21:32,427 Hat�rl�yor musun Mark ile tan��t���nda... 1048 01:21:32,501 --> 01:21:36,460 ...sigara i�iyor diye ondan nefret etmi�tin... 1049 01:21:36,538 --> 01:21:39,166 ...fakat sonra gidip yine de onunla evlenmi�tin? 1050 01:21:39,241 --> 01:21:40,731 Bu biraz farkl�. 1051 01:21:42,211 --> 01:21:44,645 Bunun kula�a ��lg�nca geldi�ini biliyorum. 1052 01:21:46,582 --> 01:21:50,040 Belki o �atlakta olabilir. 1053 01:21:50,118 --> 01:21:51,676 Yamyamlar var. 1054 01:21:51,753 --> 01:21:53,380 Bilirsin, belki... 1055 01:21:53,455 --> 01:21:55,252 Onlar�n hepsi... 1056 01:21:55,324 --> 01:21:56,382 Jeff, sen... 1057 01:21:56,458 --> 01:21:58,688 Bitirmeme izin ver! 1058 01:21:58,760 --> 01:22:00,387 �zg�n�m. 1059 01:22:06,235 --> 01:22:09,636 Ak�am olunca arka bah�eye cesetleri g�mmeliyim. 1060 01:22:10,672 --> 01:22:13,607 - Ne yapacaks�n? - Ben ak�am olunca... 1061 01:22:13,675 --> 01:22:15,472 ...cesetleri, kemikleri ve e�yalar�... 1062 01:22:15,544 --> 01:22:18,411 ...arka bah�eye g�mmeliyim. 1063 01:22:18,480 --> 01:22:21,472 Bu iyiydi. 1064 01:22:23,552 --> 01:22:26,953 Fakat ge�en gece adam... 1065 01:22:27,022 --> 01:22:28,649 ...onun kafas�na s�km��t�. 1066 01:22:32,094 --> 01:22:34,961 O direk... 1067 01:22:35,030 --> 01:22:38,261 ...kafas�na ate� etti, fakat o iyi. 1068 01:22:38,333 --> 01:22:41,393 Ama kur�unu direk kafas�na s�km��t�. 1069 01:22:44,606 --> 01:22:48,440 O ya��yor. 1070 01:22:48,510 --> 01:22:50,000 Bir t�r... 1071 01:22:50,078 --> 01:22:51,943 Onu seviyorum. 1072 01:22:52,014 --> 01:22:54,244 Hem de �ok. 1073 01:22:54,316 --> 01:22:57,376 Jeffrey, sana yard�m etmeme izin ver. 1074 01:22:57,452 --> 01:22:59,249 L�tfen. 1075 01:22:59,321 --> 01:23:00,345 Anlam�yorsun. 1076 01:23:00,422 --> 01:23:02,151 Onun sorununu halledebilirim... 1077 01:23:02,224 --> 01:23:05,523 ...��nk� o beni anl�yor. 1078 01:23:05,594 --> 01:23:08,654 Daha �nce hi� bir kad�n� bakmad��� �ekilde bak�yor... 1079 01:23:08,730 --> 01:23:10,698 ...dokunmad��� �ekilde dokunuyor. - Hay�r, dediklerine bir bak! 1080 01:23:10,766 --> 01:23:12,893 - Tanr� a�k�na s�ylediklerine bir bak! - Hay�! Hay�r! 1081 01:23:12,968 --> 01:23:14,458 - Yard�ma ihtiyac�n var! - Hay�r. 1082 01:23:14,536 --> 01:23:16,527 Sana hi� anlatmamal�yd�m. 1083 01:23:16,605 --> 01:23:19,768 - Benden ba�ka onu kimse anlayamaz. - Jeffrey, l�tfen! 1084 01:23:19,841 --> 01:23:21,968 Si...r! Si...r! 1085 01:23:35,724 --> 01:23:39,683 Bu benim i�in... 1086 01:23:39,761 --> 01:23:41,319 ...�ok zor. 1087 01:23:44,966 --> 01:23:47,366 Hayal edebilece�inden �ok daha zor. 1088 01:23:51,506 --> 01:23:55,169 Art�k birlikte olamay�z. 1089 01:23:59,314 --> 01:24:01,214 Bak... 1090 01:24:01,283 --> 01:24:04,081 ...sana bakt���m� d���nsem... 1091 01:24:06,855 --> 01:24:08,482 ...sana dokundu�umu d���nsem bile... 1092 01:24:08,557 --> 01:24:11,117 ...bunu idrak etmeye �al���yorum... 1093 01:24:11,193 --> 01:24:15,254 ...sen asl�nda burada de�ilsin. 1094 01:24:16,932 --> 01:24:19,025 Sen ger�ek de�ilsin. 1095 01:24:19,101 --> 01:24:21,296 Hay�r. Jeffrey, buraday�m. 1096 01:24:21,370 --> 01:24:23,099 Ben ger�e�im. 1097 01:24:23,171 --> 01:24:25,435 Hay�r, de�ilsin. 1098 01:24:27,209 --> 01:24:29,336 Bunu �imdi anl�yorum. 1099 01:24:30,345 --> 01:24:32,210 San�r�m... 1100 01:24:32,280 --> 01:24:34,874 San�r�m bir �e�it ��k�� i�indeyim. 1101 01:24:34,950 --> 01:24:38,113 San�r�m umutsuzca birilerini bulmaya ihtiyac�m vard�... 1102 01:24:38,186 --> 01:24:39,847 Jeffrey, sen neden bahsediyorsun? 1103 01:24:39,921 --> 01:24:40,888 Ben buraday�m. 1104 01:24:40,956 --> 01:24:42,014 Buraday�m. 1105 01:24:42,090 --> 01:24:43,580 L�tfen bitirmeme izin ver. 1106 01:24:43,658 --> 01:24:45,148 L�tfen? 1107 01:24:45,227 --> 01:24:47,695 Bunu sadece tek bir �ey... 1108 01:24:47,763 --> 01:24:49,458 ...mant�kl� hale getirir. 1109 01:24:52,100 --> 01:24:53,931 Yani, sen nesin? 1110 01:24:55,904 --> 01:24:57,963 Ya�ayan �l�m�? 1111 01:24:59,541 --> 01:25:01,236 Zombi mi? 1112 01:25:04,980 --> 01:25:06,880 Seni seviyorum. 1113 01:25:06,948 --> 01:25:09,109 Seni seviyorum. 1114 01:25:09,184 --> 01:25:13,883 Hayat�mda sevdi�im �eylerden bile daha �ok seviyorum. 1115 01:25:15,524 --> 01:25:17,788 - Her �ey ile ba�lant�m� kaybetmeden... - Jeffrey. 1116 01:25:17,859 --> 01:25:20,157 ...�nce yard�m almaya ihtiyac�m var. - Bunu yapma. 1117 01:25:20,228 --> 01:25:21,320 - Hay�r, hay�r... - Bunu yapma. 1118 01:25:21,396 --> 01:25:25,560 �ld�rmeye ve yemeye... 1119 01:25:25,634 --> 01:25:27,534 ...bir son vermeliyim. 1120 01:25:27,602 --> 01:25:30,969 Seni daha fazla besleyemem... 1121 01:25:31,039 --> 01:25:33,530 ...��nk� ben kendime yemek yiyorum... 1122 01:25:35,844 --> 01:25:37,675 Beni b�rakma. 1123 01:25:39,347 --> 01:25:40,780 Bir �ey daha var. 1124 01:25:46,721 --> 01:25:50,316 Bir gece daha seninle birlikte ge�irmek istiyorum. 1125 01:25:52,627 --> 01:25:55,187 Bir tane daha an�m�n... 1126 01:25:55,263 --> 01:25:59,859 ...olmas�n� istiyorum. 1127 01:26:20,622 --> 01:26:22,180 Dimitri. 1128 01:26:23,458 --> 01:26:25,119 Hey, ben Pandora. 1129 01:26:28,063 --> 01:26:29,792 Evet, �ey... 1130 01:26:29,865 --> 01:26:31,856 San�r�m i�e geri d�nmek istiyorum. 1131 01:26:35,704 --> 01:26:36,830 Biliyorum. 1132 01:26:38,773 --> 01:26:40,400 Fakat bir k�z yemeliyim. 1133 01:26:43,144 --> 01:26:45,135 Tamam. 1134 01:26:45,213 --> 01:26:46,441 Ho��a kal. 1135 01:27:32,627 --> 01:27:34,151 Seni seviyorum. 1136 01:27:35,176 --> 01:28:34,609 �eviri: podgy 81598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.