All language subtitles for Shadowhunters - 03x10 - Erchomai.WEB.x264-TBS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,073 Previously on Shadowhunters... 2 00:00:01,098 --> 00:00:03,461 Jace is trapped in his own personal hell, and I can't 3 00:00:03,486 --> 00:00:05,748 - get him out. - Alec... I need you to kill me. 4 00:00:05,773 --> 00:00:06,972 There's still a way for me to obtain 5 00:00:06,997 --> 00:00:08,469 - enough power to cure him. - What is it? 6 00:00:08,494 --> 00:00:10,100 - My father. - Asmodeus. 7 00:00:10,125 --> 00:00:12,419 Any vampire will feed if they're hungry enough... 8 00:00:12,444 --> 00:00:15,388 and your son is starving. 9 00:00:16,067 --> 00:00:17,712 - No, Simon! - Simon! 10 00:00:17,737 --> 00:00:18,761 You get away from her! 11 00:00:18,786 --> 00:00:21,181 I swear to God, I will kill you! 12 00:00:21,206 --> 00:00:23,087 Please, you have to destroy Valentine's body. 13 00:00:23,112 --> 00:00:24,486 What are you doing? 14 00:00:25,042 --> 00:00:26,845 My queen needs Valentine's flesh 15 00:00:26,870 --> 00:00:28,355 and your heart. 16 00:00:28,660 --> 00:00:31,498 For thousands of years, I was unable to bear a child, 17 00:00:31,523 --> 00:00:35,412 but then Valentine asked for my blood for his unborn son. 18 00:00:35,437 --> 00:00:37,048 He sent him to me. 19 00:00:37,721 --> 00:00:39,726 MAKE IT STOP! 20 00:00:39,751 --> 00:00:40,958 YOU MADE ME THIS WAY! 21 00:00:40,983 --> 00:00:44,346 DAD! 22 00:01:15,011 --> 00:01:17,306 My precious boy... 23 00:01:17,953 --> 00:01:19,832 Stay away from me! 24 00:01:19,857 --> 00:01:20,807 It's all right. 25 00:01:21,358 --> 00:01:23,591 There's nothing to be afraid of. 26 00:01:23,616 --> 00:01:27,462 See? I'm just like you. 27 00:01:29,155 --> 00:01:31,291 Who are you? 28 00:01:32,031 --> 00:01:34,130 I am your mother. 29 00:01:34,694 --> 00:01:38,193 I'm so happy your father finally sent you to me. 30 00:01:39,291 --> 00:01:41,137 My mother hates me. 31 00:01:41,162 --> 00:01:43,448 That's why she left us. 32 00:01:43,909 --> 00:01:46,493 That woman who abandoned you, 33 00:01:46,518 --> 00:01:49,278 Jocelyn Fairchild, is not your true mother. 34 00:01:49,303 --> 00:01:51,117 My blood... 35 00:01:51,142 --> 00:01:53,600 is what made you so special... 36 00:01:53,625 --> 00:01:56,060 so powerful. 37 00:01:56,459 --> 00:01:58,774 And your father punished you for it, 38 00:01:58,799 --> 00:02:00,275 but I won't... 39 00:02:00,840 --> 00:02:02,666 because I know 40 00:02:02,691 --> 00:02:05,847 what a gift you are to this world. 41 00:02:07,709 --> 00:02:10,582 I love you more than anything. 42 00:02:12,681 --> 00:02:14,436 And I will never 43 00:02:14,461 --> 00:02:18,391 let anything bad happen to you. 44 00:02:26,482 --> 00:02:28,023 Sh... 45 00:02:28,048 --> 00:02:29,291 Mother loves you. 46 00:02:41,368 --> 00:02:44,160 The heart is on its way, my child. 47 00:02:45,219 --> 00:02:47,910 It is finally time. 48 00:03:15,707 --> 00:03:19,928 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 49 00:03:25,195 --> 00:03:28,267 Three second head start and you didn't try to run? 50 00:03:29,366 --> 00:03:31,390 - I'm disappointed. - What's the point? 51 00:03:31,415 --> 00:03:33,230 You're just gonna catch me again anyway, right? 52 00:03:33,255 --> 00:03:35,032 Let's go. 53 00:03:37,567 --> 00:03:39,538 Did you kill Alec and Izzy? 54 00:03:39,563 --> 00:03:41,077 Did you?! 55 00:03:41,452 --> 00:03:43,231 Answer me! 56 00:03:43,934 --> 00:03:46,062 I don't take orders from you. 57 00:03:46,384 --> 00:03:48,366 But you do from Lilith? 58 00:03:49,232 --> 00:03:50,882 She is my Queen. 59 00:03:50,907 --> 00:03:52,869 Keep moving. 60 00:03:52,894 --> 00:03:55,110 We can run all you want. It's only a matter of time 61 00:03:55,135 --> 00:03:56,594 before the guards from the Clave get to us. 62 00:03:56,619 --> 00:03:58,619 That's why I activated your Anti-Tracking rune. 63 00:03:58,644 --> 00:03:59,953 Let me talk to him. 64 00:03:59,978 --> 00:04:01,362 Please. 65 00:04:01,387 --> 00:04:02,637 Give him back to me. 66 00:04:03,293 --> 00:04:05,141 I can't lose him again. 67 00:04:06,537 --> 00:04:08,785 There is no version of this 68 00:04:08,810 --> 00:04:11,828 where your Jace wakes up and comes home. 69 00:04:12,574 --> 00:04:14,493 Jace, if you can hear me in there, 70 00:04:14,518 --> 00:04:17,560 I will never give up on you. 71 00:04:18,605 --> 00:04:20,004 Never. 72 00:04:24,906 --> 00:04:28,704 The life you knew is gone. 73 00:04:28,729 --> 00:04:30,896 You belong to Lilith now. 74 00:04:34,292 --> 00:04:36,334 Forgive me, ma'am, if I misheard you, 75 00:04:36,363 --> 00:04:37,837 but did you say that your daughter 76 00:04:37,862 --> 00:04:39,168 was attacked by a vampire? 77 00:04:39,193 --> 00:04:40,113 Yes! 78 00:04:40,138 --> 00:04:42,300 I did, and I know how that sounds. 79 00:04:43,665 --> 00:04:45,413 But it's the truth. 80 00:04:45,837 --> 00:04:47,376 And then these friends of his showed up 81 00:04:47,401 --> 00:04:48,999 and helped him escape, and he... 82 00:04:49,024 --> 00:04:50,011 Let's go find a coffee. 83 00:04:50,036 --> 00:04:51,032 No, no! I need to stay here 84 00:04:51,057 --> 00:04:52,887 - with my daughter. - Ms. Lewis, she's in good hands, 85 00:04:52,912 --> 00:04:54,202 and fresh air will do you some good. 86 00:04:56,482 --> 00:04:58,481 People are gonna think she's insane. 87 00:04:58,506 --> 00:05:00,923 - This isn't your fault. - How is any of this not my fault? 88 00:05:00,948 --> 00:05:02,027 I've ruined her life. 89 00:05:02,298 --> 00:05:03,874 I'm sorry. 90 00:05:03,899 --> 00:05:07,188 Can you ask your doctor boyfriend 91 00:05:07,213 --> 00:05:08,868 to check in on Becky? 92 00:05:08,893 --> 00:05:12,191 He never quite made it to "boyfriend." 93 00:05:12,672 --> 00:05:14,583 Oh. I got tired of lying. 94 00:05:15,394 --> 00:05:17,979 Mundanes and the Shadow World don't mix. 95 00:05:18,004 --> 00:05:20,452 You're preaching to the choir. 96 00:05:20,820 --> 00:05:24,055 Excuse me, miss. Paramedics came in with Rebecca Lewis. 97 00:05:24,080 --> 00:05:25,525 - Where is she? - Are you family? 98 00:05:25,550 --> 00:05:27,496 Yeah, she's my sister. 99 00:05:29,128 --> 00:05:30,822 Thank you. 100 00:05:41,994 --> 00:05:44,154 Dr. Smith to radiology, please. 101 00:05:44,179 --> 00:05:46,170 Dr. Smith to radiology. 102 00:06:04,118 --> 00:06:05,611 Give me something... 103 00:06:05,636 --> 00:06:07,039 Anything that makes sense 104 00:06:07,064 --> 00:06:08,330 of why you were found on the street 105 00:06:08,355 --> 00:06:10,004 with a crossbow and rappelling gear. 106 00:06:10,029 --> 00:06:12,280 Look, last time I checked, having a hobby wasn't a crime. 107 00:06:12,305 --> 00:06:13,758 No, but obstruction of justice is. 108 00:06:13,783 --> 00:06:15,284 Obstruction? How? 109 00:06:15,309 --> 00:06:17,342 You know, hopefully you're just covering for your partner 110 00:06:17,367 --> 00:06:19,008 who may or may not have skipped town 111 00:06:19,033 --> 00:06:21,298 after murdering her own mother. 112 00:06:23,321 --> 00:06:24,854 Ollie is innocent. 113 00:06:24,889 --> 00:06:26,022 If she's so innocent, 114 00:06:26,057 --> 00:06:28,081 why were her prints found on the murder weapon? 115 00:06:28,299 --> 00:06:30,103 Maybe you should be asking yourself 116 00:06:30,128 --> 00:06:31,690 why somebody would want to frame her instead. 117 00:06:31,715 --> 00:06:33,946 According to Internal Affairs, that answer's staring me 118 00:06:33,971 --> 00:06:35,110 in the face right now. 119 00:06:35,135 --> 00:06:39,064 They're looking at you for what happened to Wilson's mom... 120 00:06:39,089 --> 00:06:40,951 and a few other deaths too. 121 00:06:40,976 --> 00:06:42,839 Based on what evidence? 122 00:06:42,864 --> 00:06:44,550 Other than what we just went over? 123 00:06:44,915 --> 00:06:47,294 How about the disappearance of your last partner? 124 00:06:47,319 --> 00:06:48,511 Huh? 125 00:06:48,536 --> 00:06:51,422 Or my predecessor who died on the job 126 00:06:51,446 --> 00:06:54,043 while you were investigating the Demonic Murders. 127 00:06:54,068 --> 00:06:55,688 I put that suspect in the morgue. 128 00:06:55,713 --> 00:06:57,600 Then where's the body? 129 00:06:58,028 --> 00:07:00,256 Or did your perp just get up and walk away? 130 00:07:00,281 --> 00:07:02,328 You're gonna have to take that up with the coroner. 131 00:07:02,353 --> 00:07:04,847 Look, Lieutenant, I'm sorry but my daughter needs me. 132 00:07:04,872 --> 00:07:05,754 I gotta go. 133 00:07:05,779 --> 00:07:06,955 Oh, your daughter? 134 00:07:06,980 --> 00:07:09,482 You mean the one that vanished from existence? 135 00:07:15,664 --> 00:07:18,825 It's been hundreds of years since you banished your father. 136 00:07:18,850 --> 00:07:21,931 What makes you think he'll even listen to your request? 137 00:07:22,138 --> 00:07:24,210 Let's just say he owes me one. 138 00:07:27,589 --> 00:07:29,966 For what happened with your mother? 139 00:07:29,991 --> 00:07:30,816 That... 140 00:07:30,841 --> 00:07:33,842 and for everything in the years that followed. 141 00:07:36,200 --> 00:07:38,059 I was living on the streets. 142 00:07:38,923 --> 00:07:40,989 I didn't know who or what I was. 143 00:07:42,252 --> 00:07:44,610 Asmodeus took me in. 144 00:07:45,836 --> 00:07:48,379 Nurtured my darker impulses. 145 00:07:49,019 --> 00:07:53,252 And taught me the "proper" way to be a warlock. 146 00:07:55,366 --> 00:07:57,631 And why'd you listen to him? 147 00:07:58,883 --> 00:08:02,560 Because he was the only one in the world with eyes like me. 148 00:08:03,787 --> 00:08:05,899 He was my father. 149 00:08:10,180 --> 00:08:12,283 Look, at least give me the time to call in back-up 150 00:08:12,308 --> 00:08:14,431 from the Institute. We don't even have Lilith 151 00:08:14,456 --> 00:08:16,311 under control. Another Greater Demon 152 00:08:16,336 --> 00:08:18,538 gets loose, it could put the whole city at risk. 153 00:08:18,801 --> 00:08:20,950 Fortunately for the good people of New York, 154 00:08:20,975 --> 00:08:23,868 my father won't be traveling top-side. 155 00:08:23,893 --> 00:08:26,083 What aren't you telling me? 156 00:08:27,911 --> 00:08:31,223 This pentagram isn't for summoning Asmodeus to Earth. 157 00:08:31,248 --> 00:08:33,510 It's for sending someone to Edom. 158 00:08:33,535 --> 00:08:36,215 In this case, me. 159 00:08:36,240 --> 00:08:38,040 Absolutely not. 160 00:08:38,076 --> 00:08:39,735 We need my father's help. 161 00:08:39,760 --> 00:08:41,404 And the cell service down there is terrible. 162 00:08:41,429 --> 00:08:43,264 This isn't funny! 163 00:08:43,289 --> 00:08:45,989 Would you prefer I act as terrified as I feel right now? 164 00:08:46,014 --> 00:08:47,426 This is insane. 165 00:08:49,884 --> 00:08:52,208 Tell me Jace isn't worth it. 166 00:08:56,871 --> 00:08:58,880 Let's get this over with. 167 00:09:10,959 --> 00:09:12,243 You're gonna make it back. 168 00:09:12,268 --> 00:09:13,885 You hear me? 169 00:09:13,910 --> 00:09:16,203 Why wouldn't I? 170 00:09:18,165 --> 00:09:20,095 Look what I have waiting for me. 171 00:09:36,246 --> 00:09:38,005 I love you, Alexander. 172 00:09:38,746 --> 00:09:40,186 I love you too. 173 00:10:27,919 --> 00:10:29,563 Come on. It's not much farther now. 174 00:10:29,588 --> 00:10:31,556 That's what you said 10 blocks ago. 175 00:10:36,314 --> 00:10:37,789 Get up. 176 00:10:39,632 --> 00:10:41,299 Just give me a minute. 177 00:10:41,324 --> 00:10:43,552 I haven't stopped moving since Valentine's interrogation. 178 00:10:45,079 --> 00:10:48,264 Stop moving. You're gonna need your stamina. 179 00:10:55,519 --> 00:10:56,978 Let's go. 180 00:11:23,772 --> 00:11:25,086 Becky... 181 00:11:25,111 --> 00:11:27,082 Hey, I'm here. 182 00:11:27,931 --> 00:11:29,380 Are you OK? 183 00:11:30,053 --> 00:11:31,820 Simon... 184 00:11:34,158 --> 00:11:36,358 It's a hell of a hangover. 185 00:11:38,801 --> 00:11:40,310 What happened? 186 00:11:53,924 --> 00:11:56,051 Did you do this to Mom too? 187 00:11:56,807 --> 00:12:00,031 No. It didn't come to that. 188 00:12:01,945 --> 00:12:04,126 I am so sorry. 189 00:12:06,456 --> 00:12:08,804 I've read enough YA to know what happens. 190 00:12:08,829 --> 00:12:11,713 So, how long is it until I turn? 191 00:12:12,285 --> 00:12:14,251 You won't. I promise. 192 00:12:14,705 --> 00:12:17,025 You'd have to have died with my blood in your system, 193 00:12:17,050 --> 00:12:19,083 then get buried, and then... 194 00:12:19,108 --> 00:12:20,849 um... 195 00:12:21,938 --> 00:12:25,603 feed as soon as you crawled out of your own grave. 196 00:12:27,044 --> 00:12:29,426 Oh, Simon... 197 00:12:30,699 --> 00:12:33,521 You went through all of that alone? 198 00:12:34,004 --> 00:12:35,913 You died? 199 00:12:36,414 --> 00:12:38,529 Medically speaking, yeah. 200 00:12:40,131 --> 00:12:41,697 Well, I guess... 201 00:12:41,722 --> 00:12:43,501 all of your sketchy behaviour 202 00:12:43,526 --> 00:12:45,489 makes more sense now. 203 00:12:46,129 --> 00:12:48,783 How did I not know about this sooner? 204 00:12:50,747 --> 00:12:52,780 You and Mom both did. 205 00:12:52,805 --> 00:12:56,904 I had a vampire friend hypnotize both of you to forget. 206 00:12:58,162 --> 00:12:59,974 Oh... 207 00:13:00,664 --> 00:13:02,424 Can you do that too? 208 00:13:02,449 --> 00:13:04,042 Yeah. 209 00:13:04,067 --> 00:13:05,200 And I... 210 00:13:05,225 --> 00:13:07,179 I will totally do that for you too. 211 00:13:07,204 --> 00:13:08,649 No! 212 00:13:09,512 --> 00:13:11,145 No. 213 00:13:11,941 --> 00:13:14,259 Simon, I wasn't there for you once. 214 00:13:16,000 --> 00:13:19,712 And I will never not be there for you again. 215 00:13:23,767 --> 00:13:25,601 I'm your big sister... 216 00:13:26,025 --> 00:13:28,870 and I'm always gonna love you. 217 00:13:28,895 --> 00:13:33,426 Warts, fangs and all. 218 00:13:37,278 --> 00:13:38,410 Oh... 219 00:13:38,435 --> 00:13:40,101 Oh. 220 00:13:40,126 --> 00:13:42,462 How did Mom take this? 221 00:13:43,230 --> 00:13:44,586 She tried to kill me. 222 00:13:44,611 --> 00:13:47,061 And now, she's telling everybody 223 00:13:47,086 --> 00:13:48,929 about what I really am. 224 00:13:52,272 --> 00:13:54,379 What do we do about that? 225 00:14:18,362 --> 00:14:22,558 Who dares enter the lair of Asmodeus unannounced? 226 00:14:36,693 --> 00:14:39,835 Be still my beating heart. 227 00:14:43,226 --> 00:14:46,612 Is that my beautiful boy... 228 00:14:47,371 --> 00:14:50,653 or do my eyes deceive me? 229 00:14:54,657 --> 00:14:56,715 Hello, Father. 230 00:15:01,370 --> 00:15:03,037 My son. 231 00:15:05,639 --> 00:15:08,580 Magnus Bane. 232 00:15:09,863 --> 00:15:12,353 High Warlock of Greenwich... 233 00:15:14,058 --> 00:15:17,302 here in Edom. 234 00:15:17,327 --> 00:15:18,684 Not that it matters anymore, 235 00:15:18,709 --> 00:15:21,342 but I was the High Warlock of Brooklyn, 236 00:15:21,367 --> 00:15:23,386 not Greenwich. 237 00:15:23,768 --> 00:15:27,080 Well, you'll have to forgive me for being out of touch. 238 00:15:27,105 --> 00:15:29,155 It's not like you write. 239 00:15:29,180 --> 00:15:31,210 Or call. 240 00:15:31,235 --> 00:15:33,626 Or perform the occasional blood sacrifice. 241 00:15:33,651 --> 00:15:35,841 Well, you'll have to forgive me, 242 00:15:35,866 --> 00:15:38,373 considering how we left things. 243 00:15:38,398 --> 00:15:40,276 I can only assume that your presence here 244 00:15:40,301 --> 00:15:42,842 means you've finally come to your senses. 245 00:15:43,133 --> 00:15:44,383 About what? 246 00:15:44,408 --> 00:15:48,790 Banishing the only person who ever truly cared for you. 247 00:15:50,113 --> 00:15:52,481 You think I came here to apologize? 248 00:15:52,506 --> 00:15:54,965 A demon can hope, can't he? 249 00:15:55,694 --> 00:15:58,903 I plucked you from obscurity 250 00:15:59,438 --> 00:16:01,214 and poverty, 251 00:16:01,239 --> 00:16:03,071 and turned you into the man that you are today. 252 00:16:03,096 --> 00:16:05,113 I'm the man I am today because I finally saw you 253 00:16:05,138 --> 00:16:07,061 for what you really are... 254 00:16:07,086 --> 00:16:09,452 a prince of Hell. 255 00:16:09,898 --> 00:16:11,510 You didn't seem to mind at the time. 256 00:16:11,535 --> 00:16:13,405 I didn't know any better! 257 00:16:14,425 --> 00:16:16,228 There isn't a single thing 258 00:16:16,253 --> 00:16:19,406 from our years together that doesn't make my skin crawl. 259 00:16:20,869 --> 00:16:22,544 I'm sorry to burst your bubble, 260 00:16:22,569 --> 00:16:25,719 but... you'll get no apology from me. 261 00:16:26,253 --> 00:16:28,513 Then why have you come here? 262 00:16:30,843 --> 00:16:32,976 Why re-open this wound? 263 00:16:35,183 --> 00:16:39,317 I came here to ask you for your assistance. 264 00:16:40,245 --> 00:16:41,894 A FAVOUR?! 265 00:16:41,919 --> 00:16:44,596 After coming into my home and insulting me like this?! 266 00:16:44,621 --> 00:16:47,274 What kind of fool do you take me for? 267 00:16:52,001 --> 00:16:55,097 The kind whose love for his chosen son 268 00:16:55,122 --> 00:16:57,405 might outweigh his pride. 269 00:17:02,573 --> 00:17:04,598 You know, you can stall all you want, Luke, 270 00:17:04,623 --> 00:17:06,896 but you're going to have to give a statement sooner or later. 271 00:17:08,901 --> 00:17:11,001 Look, Lieutenant, I don't have time for this. 272 00:17:11,026 --> 00:17:14,294 If you have evidence, I'm more than happy to call my union rep. 273 00:17:14,319 --> 00:17:15,634 - Don't do this. - Otherwise, I'm out the door. 274 00:17:15,659 --> 00:17:17,095 Don't push me. 275 00:17:17,466 --> 00:17:20,789 I'm sorry, but I gotta go. 276 00:17:20,814 --> 00:17:24,080 Then you're suspended pending further investigation. 277 00:17:36,766 --> 00:17:38,533 I've been calling you for an hour. 278 00:17:38,558 --> 00:17:39,690 What was that all about? 279 00:17:39,728 --> 00:17:41,526 A problem for another day. What's up? 280 00:17:41,551 --> 00:17:44,286 Lilith just used Jace to break Clary out of the Gard. 281 00:17:44,311 --> 00:17:45,535 What? Why? 282 00:17:45,560 --> 00:17:47,253 Remember that image Simon sent you? 283 00:17:47,278 --> 00:17:48,517 The ritual markings from Lilith's church. 284 00:17:48,542 --> 00:17:50,136 - What about them? - Whatever the ritual is, 285 00:17:50,161 --> 00:17:51,411 Clary's a part of it. 286 00:17:51,436 --> 00:17:53,022 - How? - I don't know. 287 00:17:53,046 --> 00:17:55,205 Alec just got a tracking hit on her. It's faint, but she's 288 00:17:55,230 --> 00:17:57,031 - definitely back in the city. - All right. 289 00:17:57,056 --> 00:17:58,343 Let's go find her. 290 00:18:18,280 --> 00:18:21,287 The prodigal sister has arrived. 291 00:18:23,245 --> 00:18:26,205 The family resemblance is striking. 292 00:18:26,568 --> 00:18:29,194 To tell the truth, I just don't see it. 293 00:18:29,388 --> 00:18:31,655 You're a sassy one, aren't you? 294 00:18:31,690 --> 00:18:33,963 Sorry for the delay, my Queen. 295 00:18:34,659 --> 00:18:36,881 Valentine's rib. 296 00:18:39,671 --> 00:18:41,594 All that matters is we have 297 00:18:41,619 --> 00:18:44,036 everything necessary to begin. 298 00:19:01,573 --> 00:19:05,268 My Owl is going to need his energy. 299 00:19:18,155 --> 00:19:21,051 Thank you, my Queen. 300 00:19:21,759 --> 00:19:23,877 Leave. 301 00:19:26,904 --> 00:19:28,470 Oh... 302 00:19:28,495 --> 00:19:31,123 Anger isn't a good look on you. 303 00:19:31,583 --> 00:19:33,844 Neither are those clothes. 304 00:19:34,311 --> 00:19:37,653 Get her cleaned up and into a change of clothes 305 00:19:37,678 --> 00:19:39,281 for her brother's rebirth. 306 00:19:40,101 --> 00:19:41,768 Perhaps something blue. 307 00:19:41,954 --> 00:19:45,728 That's what your kind wears when the lost return, isn't it? 308 00:20:02,035 --> 00:20:03,919 Mom... 309 00:20:07,543 --> 00:20:09,645 - No, no, no. It's OK. - Please, don't kill me. 310 00:20:09,670 --> 00:20:12,206 - I'm all your sister has left. - No, it's OK. 311 00:20:12,231 --> 00:20:13,297 It's OK. 312 00:20:15,024 --> 00:20:16,893 I know... 313 00:20:17,400 --> 00:20:20,287 I know how hard it was for you to lose Dad, 314 00:20:20,312 --> 00:20:21,682 but... 315 00:20:21,707 --> 00:20:23,824 but what I'm about to do, it... 316 00:20:23,849 --> 00:20:26,062 it has to happen. It has to happen for your own good. 317 00:20:26,087 --> 00:20:27,856 - Don't. Don't. Don't panic. - Please, don't. 318 00:20:27,881 --> 00:20:29,379 Sh. Sh. 319 00:20:29,404 --> 00:20:31,459 Just... relax. 320 00:20:33,222 --> 00:20:35,221 Just listen. 321 00:20:40,622 --> 00:20:42,182 Your son, Simon... 322 00:20:42,207 --> 00:20:44,556 he isn't a vampire. 323 00:20:45,194 --> 00:20:48,397 That's just how you're dealing with your grief. 324 00:20:50,132 --> 00:20:52,393 There was an accident. 325 00:20:54,696 --> 00:20:56,926 But your son felt no pain. 326 00:20:59,094 --> 00:21:01,417 And in his last moments... 327 00:21:04,306 --> 00:21:06,106 In his last moments, he thought 328 00:21:06,131 --> 00:21:08,299 about how much he's gonna miss you. 329 00:21:11,031 --> 00:21:13,332 And, no matter where he ends up in his next life... 330 00:21:19,043 --> 00:21:21,969 He will never stop thinking about you. 331 00:21:29,858 --> 00:21:31,633 He will always love you. 332 00:21:44,427 --> 00:21:46,422 Simon Lewis is dead. 333 00:22:24,525 --> 00:22:26,392 Raising Jonathan from the dead... 334 00:22:26,417 --> 00:22:29,164 is he really worth all the murder? 335 00:22:29,667 --> 00:22:31,634 The things we do for our children. 336 00:22:32,056 --> 00:22:35,257 Besides, the mundanes killed by my disciples 337 00:22:35,293 --> 00:22:37,126 will do far more for this world 338 00:22:37,161 --> 00:22:39,161 in death than they'd ever do in life. 339 00:22:39,196 --> 00:22:41,430 And yet you need me alive. 340 00:22:41,465 --> 00:22:43,465 How does that work, exactly? 341 00:22:43,501 --> 00:22:45,879 I mean, you can't really just borrow my heart. 342 00:22:45,904 --> 00:22:48,481 Oh, I'm afraid that's exactly what it's like. 343 00:22:48,506 --> 00:22:50,339 But the heart isn't what you think. 344 00:22:50,374 --> 00:22:52,198 Jonathan needs to share your life force 345 00:22:52,223 --> 00:22:54,487 in order to breathe again, 346 00:22:54,512 --> 00:22:57,312 so I might hold him once more. 347 00:22:57,954 --> 00:22:59,610 Losing Jonathan... 348 00:22:59,635 --> 00:23:03,647 hearing him call for me with his final breath... 349 00:23:03,673 --> 00:23:08,480 was the single most painful moment of my very long life. 350 00:23:09,398 --> 00:23:11,800 You say that like you loved him. 351 00:23:12,942 --> 00:23:14,985 Why wouldn't I? 352 00:23:15,900 --> 00:23:18,372 Demons aren't capable of love. 353 00:23:20,194 --> 00:23:24,394 A failing of frail human imagination. 354 00:23:24,838 --> 00:23:28,098 Demons live. We die. We feed. We lay. 355 00:23:28,123 --> 00:23:30,719 Why wouldn't we love like you? 356 00:23:31,033 --> 00:23:32,550 I need to care for Jonathan 357 00:23:32,575 --> 00:23:34,882 like you and your father never would. 358 00:23:35,958 --> 00:23:37,444 If there's one thing 359 00:23:37,480 --> 00:23:39,313 that Valentine and I can agree on, 360 00:23:39,348 --> 00:23:41,315 it's the fact that the world is a much better place 361 00:23:41,350 --> 00:23:43,933 with a monster like Jonathan dead and buried. 362 00:23:55,290 --> 00:23:57,737 My son is not a monster! 363 00:24:04,089 --> 00:24:06,684 Just little demonic power to help free my friend, 364 00:24:06,709 --> 00:24:08,257 that's all I'm asking for. 365 00:24:08,831 --> 00:24:12,398 Why would I ever give you the means 366 00:24:12,423 --> 00:24:15,104 by which Lilith could be banished back here 367 00:24:15,129 --> 00:24:17,347 to lord over us all? 368 00:24:17,944 --> 00:24:20,085 Edom may not be Marseille, 369 00:24:20,110 --> 00:24:23,501 but it's a hell of a lot less miserable with her gone. 370 00:24:28,561 --> 00:24:30,227 Name your price. 371 00:24:34,291 --> 00:24:36,567 "There is a time 372 00:24:36,603 --> 00:24:38,824 "when we all must return 373 00:24:38,849 --> 00:24:41,543 to live in the houses of our fathers." 374 00:24:43,056 --> 00:24:45,441 Rule beside me. 375 00:24:46,733 --> 00:24:48,566 I never should have come. 376 00:24:48,591 --> 00:24:51,004 Say what you will about the time we spent together, 377 00:24:51,029 --> 00:24:53,621 but you have to admit, you enjoyed every minute of it. 378 00:24:53,646 --> 00:24:56,179 I was a child! 379 00:25:00,248 --> 00:25:02,014 Father... 380 00:25:02,050 --> 00:25:05,207 I have never once come here to ask you for anything. 381 00:25:05,232 --> 00:25:09,001 There must be something else I can give you. 382 00:25:12,052 --> 00:25:14,142 Actually, my son... 383 00:25:14,167 --> 00:25:15,892 there is. 384 00:25:22,010 --> 00:25:25,178 Maryse... you deserved to know what was happening with Jace. 385 00:25:25,203 --> 00:25:26,670 I'm sorry I didn't tell you. 386 00:25:26,695 --> 00:25:28,168 "A problem for another day." 387 00:25:28,193 --> 00:25:30,678 Do you think Clary was actually here? 388 00:25:32,535 --> 00:25:35,557 - Yes. - Jace's or Clary's? 389 00:25:40,187 --> 00:25:43,790 Clary's. It's probably what set off Alec's tracking. 390 00:25:44,357 --> 00:25:46,260 Look... 391 00:25:51,084 --> 00:25:53,197 Do you think Jace did this to her? 392 00:25:53,847 --> 00:25:55,972 Clary might have done this to herself. 393 00:25:57,181 --> 00:25:59,289 She's leaving us bread crumbs. 394 00:26:01,388 --> 00:26:03,790 Lilith's hiding in a mundane building? 395 00:26:03,815 --> 00:26:04,714 [Yes.] 396 00:26:04,749 --> 00:26:06,182 The trail led us here. 397 00:26:06,207 --> 00:26:08,056 She's trying to put as many bodies as possible 398 00:26:08,081 --> 00:26:09,910 between her and anyone with a mind to stop her. 399 00:26:09,935 --> 00:26:11,811 [Any word from Magnus?] 400 00:26:11,836 --> 00:26:13,623 We might be on our own. 401 00:26:14,753 --> 00:26:16,716 I'm sure Magnus is just waiting 402 00:26:16,741 --> 00:26:18,414 to make some sort of dramatic entrance. 403 00:26:18,439 --> 00:26:19,605 Yeah... 404 00:26:19,630 --> 00:26:21,154 Let's hope so. 405 00:26:21,179 --> 00:26:23,137 Thanks for the intel. 406 00:26:23,162 --> 00:26:24,270 I'll call Izzy. She and Simon 407 00:26:24,295 --> 00:26:25,786 - [will meet me there.] - Bring me a blade. 408 00:26:25,811 --> 00:26:28,378 Mom... I'm gonna ask you to sit this one out. 409 00:26:28,414 --> 00:26:29,907 Against the Queen of Hell?! 410 00:26:29,932 --> 00:26:31,382 [You're gonna need all the help you can get.] 411 00:26:31,407 --> 00:26:33,137 Please, Mom, for me. 412 00:26:33,162 --> 00:26:34,777 [For Izzy. For Max.] 413 00:26:34,802 --> 00:26:36,316 Let us do the heavy lifting. 414 00:26:36,863 --> 00:26:38,231 We pull this off, 415 00:26:38,256 --> 00:26:40,039 Jace is gonna need you. 416 00:26:57,191 --> 00:26:59,762 I know the timing sucks, but we need you. 417 00:27:01,235 --> 00:27:02,812 Lilith has Clary. 418 00:27:03,343 --> 00:27:05,043 - No... - And the one thing 419 00:27:05,068 --> 00:27:07,297 aside from Clary's Sunlight rune that has proven to work 420 00:27:07,322 --> 00:27:08,857 against Lilith's disciples... 421 00:27:08,882 --> 00:27:09,995 My mark... 422 00:27:10,020 --> 00:27:11,319 which Heidi somehow knew about. 423 00:27:11,344 --> 00:27:13,981 I thought... I thought the Seelie Queen told her, 424 00:27:14,006 --> 00:27:14,655 but what if... 425 00:27:14,680 --> 00:27:16,060 what if Lilith freed Heidi? 426 00:27:16,085 --> 00:27:18,453 Simon, if you can't do this, 427 00:27:18,478 --> 00:27:19,793 everyone will understand. 428 00:27:19,818 --> 00:27:21,670 - OK? - No! No. 429 00:27:21,989 --> 00:27:23,970 I just lost my mom. 430 00:27:23,995 --> 00:27:25,765 I'm not losing Clary too. 431 00:27:28,709 --> 00:27:30,633 Simon's been in the building forever. 432 00:27:30,658 --> 00:27:31,868 What's taking him so long? 433 00:27:31,893 --> 00:27:33,512 Alec, it's a high rise. 434 00:27:34,447 --> 00:27:36,180 Sorry. I tried to get as close as I could 435 00:27:36,205 --> 00:27:37,548 without anyone noticing, but... 436 00:27:38,359 --> 00:27:40,438 my vamp ears couldn't hear Clary inside anywhere. 437 00:27:40,463 --> 00:27:42,144 Lilith must be concealing her location 438 00:27:42,169 --> 00:27:43,271 with some kind of glamour. 439 00:27:43,296 --> 00:27:44,355 Let's find out. 440 00:27:44,380 --> 00:27:46,315 What does that one do? 441 00:27:46,340 --> 00:27:49,950 Spiritum. It allows us to see currents of supernatural energy. 442 00:27:49,975 --> 00:27:51,789 So, if we can't see the shark in the ocean, 443 00:27:51,814 --> 00:27:54,279 you can still see the waves it makes. 444 00:28:04,699 --> 00:28:07,425 Lilith has portal wards on the perimeter... 445 00:28:12,236 --> 00:28:15,439 and she's redirected ley lines to the top floor. 446 00:28:18,483 --> 00:28:20,273 I've never seen magic that strong. 447 00:28:20,298 --> 00:28:22,044 With or without Magnus, 448 00:28:22,069 --> 00:28:23,496 we have to get Clary out of there. 449 00:28:23,521 --> 00:28:25,874 Look, Lilith's gonna throw everything she has at us, 450 00:28:25,899 --> 00:28:27,534 including Jace. 451 00:28:27,805 --> 00:28:29,968 For the record, I'd rather not vaporize Jace 452 00:28:29,993 --> 00:28:32,008 if he tries to kill me, but I can't control 453 00:28:32,033 --> 00:28:33,543 how this thing works, or the fact that he'll 454 00:28:33,568 --> 00:28:35,277 probably try to kill me during the fight. 455 00:28:35,302 --> 00:28:36,994 That's a good point. 456 00:28:37,058 --> 00:28:39,615 I have another way you can be helpful. 457 00:28:40,115 --> 00:28:41,988 What am I gonna do with a steely? 458 00:28:42,013 --> 00:28:42,999 Stele. 459 00:28:43,024 --> 00:28:44,536 I've heard it both ways. 460 00:28:52,595 --> 00:28:54,896 The fire alarm just went off downstairs. 461 00:28:54,921 --> 00:28:57,094 The mundanes are evacuating the building. 462 00:28:57,118 --> 00:28:58,897 There's no fire. 463 00:28:58,922 --> 00:29:01,018 Luke Garroway is leading a strike team from the Institute. 464 00:29:01,316 --> 00:29:03,588 Is the Daylighter with them? 465 00:29:03,613 --> 00:29:06,012 Why do you care if Simon's here? 466 00:29:06,037 --> 00:29:08,009 Keep them away from my boy. 467 00:29:08,034 --> 00:29:10,831 Avoid the vampire. Kill the rest. 468 00:29:23,655 --> 00:29:25,494 Remember, you see any Disciples, 469 00:29:25,519 --> 00:29:28,496 stay non-lethal. We might be able to restore them eventually. 470 00:29:28,521 --> 00:29:30,795 Zero body count is gonna be a lot easier 471 00:29:30,820 --> 00:29:32,459 without any mundanes in the way. 472 00:29:32,484 --> 00:29:34,129 Looks like the plan's working so far. 473 00:29:36,105 --> 00:29:38,617 Building's been emptied out on our end. 474 00:29:40,176 --> 00:29:42,787 All clear back here. Heading to meet the fire department. 475 00:29:44,130 --> 00:29:46,130 Looks like security's the last one out. 476 00:29:46,155 --> 00:29:47,487 Which means we've got about five minutes 477 00:29:47,512 --> 00:29:49,859 before emergency response gets in the way. 478 00:29:49,884 --> 00:29:51,875 Here's to hoping Lilith has a short fuse. 479 00:29:51,900 --> 00:29:53,503 How do we know if she takes the bait? 480 00:29:56,927 --> 00:29:58,268 Call it a hunch. 481 00:30:05,185 --> 00:30:06,274 Careful. 482 00:30:06,299 --> 00:30:08,013 He's still in here. 483 00:30:08,051 --> 00:30:10,086 And he's prepared to die for it. 484 00:30:10,111 --> 00:30:12,956 I won't hesitate to fulfill that wish. 485 00:30:17,134 --> 00:30:19,335 I could kill you with my magic right now... 486 00:30:19,360 --> 00:30:22,320 but I'd rather make Jace watch 487 00:30:22,345 --> 00:30:24,902 as I tear you apart with his hands. 488 00:30:40,443 --> 00:30:43,190 Hey there... Partner. 489 00:30:51,768 --> 00:30:54,018 You really think that can hurt me? 490 00:30:54,264 --> 00:30:56,341 Only one way to find out. 491 00:31:12,026 --> 00:31:13,419 AGH! 492 00:31:48,081 --> 00:31:49,633 AGH! 493 00:32:17,910 --> 00:32:20,818 Your boy is crying, you know. 494 00:32:26,201 --> 00:32:28,134 He's begging me... 495 00:32:28,185 --> 00:32:30,627 begging me not to do this. 496 00:32:35,834 --> 00:32:37,339 Jace... 497 00:32:37,364 --> 00:32:40,018 I know you're in there... 498 00:32:41,707 --> 00:32:43,159 It's OK. 499 00:32:43,184 --> 00:32:45,986 I forgive you. 500 00:32:46,653 --> 00:32:48,527 It wasn't you. 501 00:32:48,552 --> 00:32:51,412 I'm sorry we couldn't save you. 502 00:32:54,876 --> 00:32:56,760 They say the worst pain a Shadowhunter can feel 503 00:32:56,785 --> 00:32:58,983 is the loss of his parabatai. 504 00:32:59,970 --> 00:33:01,106 Come here. 505 00:33:01,131 --> 00:33:03,924 It's time for Jace to finally feel it. 506 00:33:05,197 --> 00:33:07,305 ALEC! 507 00:33:15,661 --> 00:33:17,708 NO! 508 00:33:34,779 --> 00:33:36,802 Stay with me! 509 00:34:00,749 --> 00:34:04,674 Mom said... you'd make a dramatic entrance. 510 00:34:07,620 --> 00:34:09,691 Wise woman. 511 00:34:11,305 --> 00:34:13,701 Alec! Alec! 512 00:34:14,749 --> 00:34:16,856 Magnus, please, you've gotta fix him! 513 00:34:17,392 --> 00:34:18,561 I can't. 514 00:34:18,586 --> 00:34:20,802 You can't?! What do you mean you can't? 515 00:34:20,827 --> 00:34:22,777 My magic... 516 00:34:24,458 --> 00:34:25,970 it's gone. 517 00:34:26,300 --> 00:34:28,952 I traded it to break Lilith's hold on you. 518 00:34:38,753 --> 00:34:42,340 Jace... it wasn't you. 519 00:34:49,189 --> 00:34:51,295 I'll take care of him. 520 00:34:57,545 --> 00:35:00,571 I'm going to get Clary. 521 00:35:01,156 --> 00:35:03,134 Jace is coming for you. 522 00:35:03,872 --> 00:35:05,616 They all are. 523 00:35:08,438 --> 00:35:09,437 Let them. 524 00:35:12,422 --> 00:35:14,775 I bet Jonathan can't wait 525 00:35:14,800 --> 00:35:16,239 to see them again. 526 00:35:28,261 --> 00:35:30,282 As you live, 527 00:35:30,307 --> 00:35:32,374 so shall my son. 528 00:36:04,362 --> 00:36:05,883 OH! 529 00:36:14,305 --> 00:36:15,632 RISE! 530 00:36:32,357 --> 00:36:34,167 How are we gonna take care of those guys? 531 00:36:34,526 --> 00:36:36,678 We just have to buy Simon some time. 532 00:36:50,000 --> 00:36:51,934 Hey! Miss me? 533 00:37:00,231 --> 00:37:01,898 Let's get the hell out of here! 534 00:37:01,923 --> 00:37:03,413 No, wait! No! 535 00:37:03,438 --> 00:37:05,437 We can't let her bring my brother back to life. 536 00:37:05,462 --> 00:37:07,073 - Sebastian? - Jonathan. 537 00:37:07,098 --> 00:37:08,339 - Two brothers? - Same guy. 538 00:37:08,364 --> 00:37:10,251 Oh. Cool, cool, cool. OK. So, what's the play? 539 00:37:10,276 --> 00:37:12,313 Lilith is afraid of that mark on your head. 540 00:37:12,338 --> 00:37:13,730 But it's defensive, not offensive. We'd have to get her 541 00:37:13,755 --> 00:37:15,801 to make a run at me, but she's smarter than that, isn't she? 542 00:37:16,657 --> 00:37:18,436 Not when it comes to her son, she isn't. 543 00:37:18,461 --> 00:37:19,360 OK. 544 00:37:19,385 --> 00:37:21,066 I need a stele. 545 00:37:21,091 --> 00:37:22,197 Uh... 546 00:37:22,222 --> 00:37:23,606 Alec thought you might say that. 547 00:37:42,597 --> 00:37:44,872 CLARY'S ON THE TOP FLOOR! 548 00:37:53,287 --> 00:37:56,112 Get away from Jonathan! 549 00:37:59,621 --> 00:38:01,715 Why would I do that? 550 00:38:05,245 --> 00:38:09,074 "As I live, so shall your son." 551 00:38:09,890 --> 00:38:11,849 You wouldn't. 552 00:38:22,956 --> 00:38:25,102 Foolish child! 553 00:38:25,127 --> 00:38:26,568 SIMON, NOW! 554 00:38:27,888 --> 00:38:29,128 Do it, Simon! 555 00:38:29,153 --> 00:38:30,814 End this! 556 00:38:34,458 --> 00:38:36,067 NO! 557 00:38:54,162 --> 00:38:55,765 NO! 558 00:39:07,094 --> 00:39:09,008 NO! 559 00:39:19,325 --> 00:39:20,759 SIMON! 560 00:40:11,590 --> 00:40:13,042 What happened? 561 00:40:13,077 --> 00:40:15,267 I think Lilith got sent the hell back to Edom. 562 00:40:15,292 --> 00:40:16,886 Simon did it. 563 00:40:24,582 --> 00:40:26,259 CLARY?! 564 00:40:49,618 --> 00:40:51,144 My mark... there was an explosion... 565 00:40:55,023 --> 00:40:58,127 Hey. It's me. It's me. It's me. It's me. Hey. 566 00:40:58,827 --> 00:41:01,684 Where is she? Where's Clary? 567 00:41:02,640 --> 00:41:04,272 I killed her. 568 00:41:05,643 --> 00:41:07,458 Clary's dead. 569 00:41:22,073 --> 00:41:27,191 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 39398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.