All language subtitles for Shadowhunters - 03x08 - A Heart of Darkness.WEB.x264-TBS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:02,395 Previously, on Shadowhunters... 2 00:00:04,056 --> 00:00:05,223 He was possessed. 3 00:00:05,248 --> 00:00:06,181 The demon is Lilith. 4 00:00:06,206 --> 00:00:08,677 You will bring me the flesh of his father. 5 00:00:08,737 --> 00:00:09,869 Valentine. 6 00:00:09,894 --> 00:00:11,170 How the hell are we gonna contain him? 7 00:00:11,195 --> 00:00:12,985 Malachi Configuration. 8 00:00:13,010 --> 00:00:14,951 A type of cage for Greater Demons. 9 00:00:14,976 --> 00:00:16,585 Clary, what are you doing?! 10 00:00:16,610 --> 00:00:18,022 I'll cover for you. 11 00:00:18,047 --> 00:00:20,054 Now, go fix him! 12 00:00:20,079 --> 00:00:20,873 NO! 13 00:00:22,556 --> 00:00:24,689 Drop your stele! Hands on your head! 14 00:00:24,921 --> 00:00:26,887 Ollie's contacts have been seeing 15 00:00:26,912 --> 00:00:29,458 an influx of people loitering around this intersection. 16 00:00:29,483 --> 00:00:31,172 So you think that's where Lilith is hiding? 17 00:00:45,322 --> 00:00:47,055 First floor is clear. There's no one else 18 00:00:47,080 --> 00:00:48,200 down here. 19 00:00:48,225 --> 00:00:50,158 These possessed mundanes... 20 00:00:50,193 --> 00:00:51,993 I've hurt people before, 21 00:00:52,028 --> 00:00:53,786 but I've never turned anyone into salt. 22 00:00:53,811 --> 00:00:55,320 Look, we don't have time for that right now. 23 00:00:55,345 --> 00:00:56,427 We need to find Ollie. 24 00:00:57,146 --> 00:00:58,713 Do you understand? 25 00:00:58,738 --> 00:01:00,350 The Daylighter could ruin everything. 26 00:01:00,375 --> 00:01:01,976 We will protect you, Mother. 27 00:01:02,001 --> 00:01:04,726 You can't. Where are the intruders now? 28 00:01:07,247 --> 00:01:09,572 If the vampire's still here, we should leave. 29 00:01:09,597 --> 00:01:11,321 No. 30 00:01:12,853 --> 00:01:15,416 We stay right where we are. 31 00:02:09,913 --> 00:02:11,768 Where are we? 32 00:02:13,431 --> 00:02:15,541 How did you do that? 33 00:02:17,431 --> 00:02:20,827 No one will stop me from bringing my boy back. 34 00:02:43,837 --> 00:02:49,270 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 35 00:03:04,283 --> 00:03:06,399 It's no use trying to escape. 36 00:03:06,424 --> 00:03:09,392 The trap you're in was designed to hold a Greater Demon. 37 00:03:09,427 --> 00:03:10,526 Well, that's not very nice, 38 00:03:10,562 --> 00:03:11,978 trapping your brother in a box. 39 00:03:12,003 --> 00:03:13,791 You're not our brother. 40 00:03:13,816 --> 00:03:14,962 And don't get too comfortable 41 00:03:14,987 --> 00:03:16,223 'cause we're gonna bring him back. 42 00:03:16,248 --> 00:03:18,870 You and your undying love for your parabatai. 43 00:03:18,895 --> 00:03:20,236 I hate to burst your bubble, 44 00:03:20,261 --> 00:03:22,127 but when I was sent to your family in Idris, 45 00:03:22,152 --> 00:03:24,053 I was a desperate kid. 46 00:03:24,322 --> 00:03:26,486 Pay no mind to him, Alexander. 47 00:03:26,511 --> 00:03:29,100 The only reason I became your parabatai 48 00:03:29,125 --> 00:03:31,742 was to make sure there was a roof over my head. 49 00:03:31,767 --> 00:03:34,207 He's just trying to get under your skin. 50 00:03:34,232 --> 00:03:36,226 Or maybe... 51 00:03:36,931 --> 00:03:38,881 I just prefer not to coddle 52 00:03:38,906 --> 00:03:42,242 your latest soldier boyfriend. 53 00:03:44,350 --> 00:03:46,283 We got your call. 54 00:03:46,607 --> 00:03:47,782 Any news about Clary? 55 00:03:47,807 --> 00:03:49,321 You almost killed her! 56 00:03:49,346 --> 00:03:50,114 Ooh! 57 00:03:50,139 --> 00:03:51,962 She gave herself up to the Clave trying to protect you! 58 00:03:51,987 --> 00:03:54,386 Still jealous she picked me over you, huh? 59 00:03:54,411 --> 00:03:57,191 By the way, that kiss 60 00:03:57,216 --> 00:03:58,949 at the Seelie Court... 61 00:03:58,974 --> 00:04:00,206 we never got to compare notes. 62 00:04:00,231 --> 00:04:02,131 Let me in there! I'll throw you off a building! 63 00:04:02,156 --> 00:04:04,225 Come on! Come on, Simon. 64 00:04:05,295 --> 00:04:07,361 The Jace in that trap is not our Jace. 65 00:04:07,386 --> 00:04:08,985 We need to focus. 66 00:04:09,010 --> 00:04:11,010 All right? If the Clave finds out about Clary's wish 67 00:04:11,035 --> 00:04:13,156 to Raziel, we might never see her again. 68 00:04:15,217 --> 00:04:17,283 All right. Do we have anybody in Idris 69 00:04:17,308 --> 00:04:18,373 that can get us information? 70 00:04:18,409 --> 00:04:20,242 Well, we stole from the Clave's armory. 71 00:04:20,277 --> 00:04:21,310 So if they've figured that out... 72 00:04:21,345 --> 00:04:23,145 They're not gonna tell us anything. 73 00:04:23,180 --> 00:04:24,213 So what's plan B? 74 00:04:24,248 --> 00:04:26,381 I'm gonna try to get some more intel on Clary. 75 00:04:26,417 --> 00:04:27,482 The best thing you can do? 76 00:04:27,518 --> 00:04:29,151 Go back to that abandoned building 77 00:04:29,186 --> 00:04:30,185 and see if you can find some clues. 78 00:04:30,221 --> 00:04:31,353 No! I'm not going on a demon hunt 79 00:04:31,388 --> 00:04:32,387 while my best friend is in prison! 80 00:04:32,423 --> 00:04:36,336 Simon... Clary risked everything to save Jace. 81 00:04:36,361 --> 00:04:37,694 You want to do something for her? 82 00:04:37,719 --> 00:04:40,836 Help destroy the demon that caused all this mess. 83 00:04:43,503 --> 00:04:45,632 But I want to know as soon as you hear anything. 84 00:04:45,657 --> 00:04:46,623 You got it. 85 00:04:46,658 --> 00:04:48,591 Hey. No one can find out 86 00:04:48,627 --> 00:04:49,726 about Jace's possession. 87 00:04:49,761 --> 00:04:51,327 If Clary's able to keep a lid on her wish, 88 00:04:51,363 --> 00:04:53,035 we can't blow it. 89 00:04:57,569 --> 00:04:58,678 Speaking of Jace... 90 00:04:58,703 --> 00:05:00,470 we need to talk. 91 00:05:07,553 --> 00:05:09,812 Now, If we wanna bring Jace back, 92 00:05:09,837 --> 00:05:11,011 we have to get through to him 93 00:05:11,036 --> 00:05:13,223 using the strongest connection possible. 94 00:05:14,272 --> 00:05:15,798 Which is me. 95 00:05:16,789 --> 00:05:19,409 I'm in. Whatever it takes. 96 00:05:19,434 --> 00:05:21,680 I don't think you understand. 97 00:05:21,705 --> 00:05:23,287 This isn't like the last time 98 00:05:23,312 --> 00:05:25,312 we tried to use your parabatai connection to help Jace. 99 00:05:25,337 --> 00:05:26,926 If you go in, 100 00:05:26,951 --> 00:05:29,344 Lilith could get her demonic claws into your soul as well. 101 00:05:29,369 --> 00:05:31,115 I have to do this. 102 00:05:31,746 --> 00:05:33,480 Of course. 103 00:05:35,540 --> 00:05:37,170 But if I help you 104 00:05:37,195 --> 00:05:39,244 and I lose you... 105 00:05:39,269 --> 00:05:41,069 I know. 106 00:05:42,783 --> 00:05:43,958 It's just if... 107 00:05:43,983 --> 00:05:46,083 If I don't get Jace back, I... 108 00:05:46,119 --> 00:05:48,919 Without him, I'm... 109 00:05:48,955 --> 00:05:50,435 I'm nothing. 110 00:05:52,092 --> 00:05:54,433 Then we'll do this. 111 00:05:57,169 --> 00:05:59,496 But you're not going alone. 112 00:06:01,334 --> 00:06:03,934 So I can go with Alec to save Jace, 113 00:06:03,970 --> 00:06:05,435 even though I'm not his parabatai? 114 00:06:05,460 --> 00:06:08,188 It's possible, but it would require more magic 115 00:06:08,213 --> 00:06:09,667 and give you less time inside. 116 00:06:09,692 --> 00:06:10,899 No. I'll take the chance, 117 00:06:10,924 --> 00:06:12,580 but I'm not putting Izzy in that kind of danger. 118 00:06:12,604 --> 00:06:15,450 The last time you tried to use your parabatai connection, 119 00:06:15,476 --> 00:06:17,065 you were in a coma and almost died. 120 00:06:17,090 --> 00:06:19,125 Jace was the only person who could save you. 121 00:06:19,150 --> 00:06:21,661 And this time we won't have him to bring you back. 122 00:06:24,366 --> 00:06:25,599 What exactly do we have to do? 123 00:06:25,634 --> 00:06:28,037 You have to find Jace and bring him out with you. 124 00:06:28,062 --> 00:06:30,195 How? When you find him, 125 00:06:30,331 --> 00:06:31,652 you all have to be linked. 126 00:06:31,677 --> 00:06:34,795 Now, I'll have one shot to pull you all out together. 127 00:06:34,820 --> 00:06:36,688 So it's settled. 128 00:06:37,025 --> 00:06:38,747 Let's go bring back our brother. 129 00:06:41,651 --> 00:06:43,918 Bring in the accused. 130 00:07:07,625 --> 00:07:10,130 Place your hands on the Sword. 131 00:07:12,050 --> 00:07:14,036 The last time I touched this sword, 132 00:07:14,061 --> 00:07:15,260 I destroyed some of its powers. 133 00:07:15,285 --> 00:07:17,141 To kill Downworlders. 134 00:07:17,166 --> 00:07:19,112 It can still draw the truth. 135 00:07:19,363 --> 00:07:20,429 Hands! 136 00:07:27,138 --> 00:07:28,872 Why did you come to Alicante? 137 00:07:33,024 --> 00:07:35,723 To steal the Malachi Configuration. 138 00:07:36,674 --> 00:07:39,325 Seems the sword's working just fine. 139 00:07:44,085 --> 00:07:47,098 My Owl went to retrieve something vital 140 00:07:47,112 --> 00:07:48,911 for my son's rebirth, and he should have returned 141 00:07:48,936 --> 00:07:51,190 by now. Find out what happened. 142 00:07:51,215 --> 00:07:53,124 Go! 143 00:08:01,947 --> 00:08:04,411 Is it safe for you to go out? 144 00:08:04,436 --> 00:08:05,769 What about the Daylighter? 145 00:08:07,000 --> 00:08:09,398 He has been endowed with a very special power. 146 00:08:09,423 --> 00:08:12,144 A power that makes him indestructible. 147 00:08:12,169 --> 00:08:14,369 So how do we protect you and Jonathan? 148 00:08:14,404 --> 00:08:18,573 By going back to the place where all my troubles first began. 149 00:08:20,271 --> 00:08:23,201 It's time for a visit to the Seelie Queen. 150 00:08:27,850 --> 00:08:29,605 No big deal. While Luke's finding out 151 00:08:29,630 --> 00:08:32,310 about Clary, I just have to hunt down the Queen of Hell. 152 00:08:33,135 --> 00:08:34,480 Well, I'm coming with you. 153 00:08:35,018 --> 00:08:37,114 I've been training Brad. He can cover my shift. 154 00:08:37,139 --> 00:08:38,305 You don't have to. I... 155 00:08:38,341 --> 00:08:40,074 I can handle this. 156 00:08:40,461 --> 00:08:42,093 Sure. Queen of Hell, no problem. 157 00:08:42,118 --> 00:08:44,447 Sorry I asked. 158 00:08:45,425 --> 00:08:47,058 I didn't mean to burden you with all this 159 00:08:47,083 --> 00:08:48,346 while you're dealing with the whole... 160 00:08:48,384 --> 00:08:50,234 you know, Jordan thing. 161 00:08:50,259 --> 00:08:53,626 Clary's the one that we need to worry about now. 162 00:08:53,651 --> 00:08:55,087 I'm fine. 163 00:08:56,254 --> 00:08:58,216 I know you keep saying that, 164 00:08:58,241 --> 00:09:00,514 and you probably are, 165 00:09:00,539 --> 00:09:02,259 and I know you say we'll talk about it later... 166 00:09:02,284 --> 00:09:03,510 And we'll talk about it later. 167 00:09:03,535 --> 00:09:06,810 Right now... bigger fish to fry. 168 00:09:08,853 --> 00:09:11,554 I am so sorry to interrupt. I'm looking for Simon. 169 00:09:11,579 --> 00:09:13,126 What the hell do you think you're doing here?! 170 00:09:13,236 --> 00:09:14,520 - Simon... - No, no! 171 00:09:14,545 --> 00:09:16,123 I got this. Look, you have no right to show up 172 00:09:16,148 --> 00:09:17,939 where Maia works or be anywhere near her. 173 00:09:17,964 --> 00:09:19,434 Jordan's here because I asked him 174 00:09:19,459 --> 00:09:21,392 to stay and finish working on your case. 175 00:09:21,417 --> 00:09:23,246 What? No way! 176 00:09:23,271 --> 00:09:25,171 I know you're just trying to take care of me, 177 00:09:25,196 --> 00:09:26,262 but you don't need to be around him. 178 00:09:26,287 --> 00:09:28,303 So leave! That's what you're good at! 179 00:09:28,328 --> 00:09:29,740 Jordan and I talked. 180 00:09:29,765 --> 00:09:32,049 He left me to fend for myself. I'm not gonna let him 181 00:09:32,074 --> 00:09:33,499 do that to you. 182 00:09:33,524 --> 00:09:35,086 Look, I'm really sorry 183 00:09:35,111 --> 00:09:36,569 about how things went down. 184 00:09:36,594 --> 00:09:38,773 All right? I do care about you. 185 00:09:40,010 --> 00:09:41,276 And I wanna help. 186 00:09:41,301 --> 00:09:43,225 We have a demon to hunt. 187 00:09:43,250 --> 00:09:45,313 Come on, Maia. 188 00:09:46,937 --> 00:09:48,810 You are gonna need backup. 189 00:09:49,366 --> 00:09:50,409 I'll come too. 190 00:09:50,434 --> 00:09:52,334 This is all the backup we need. 191 00:09:52,359 --> 00:09:54,580 - You know that. - Hey. 192 00:09:55,026 --> 00:09:57,077 I know you're just trying to look out for me, 193 00:09:57,102 --> 00:09:59,335 but if we're gonna track down Lilith... 194 00:10:00,415 --> 00:10:03,066 Two wolf noses are better than one. 195 00:10:08,128 --> 00:10:09,827 Elodie, please. 196 00:10:09,852 --> 00:10:11,445 I can't reach Jia. 197 00:10:11,836 --> 00:10:14,170 If you could just get a message to... 198 00:10:23,796 --> 00:10:25,152 Maryse. 199 00:10:25,177 --> 00:10:27,057 - Thank you for showing up. - Of course. 200 00:10:27,081 --> 00:10:29,379 Should we go outside to talk? 201 00:10:30,969 --> 00:10:32,001 Eh, it's all right. 202 00:10:32,026 --> 00:10:34,092 Around here, if the Clave kicks you to the curb, 203 00:10:34,128 --> 00:10:35,465 you're considered good people. 204 00:10:36,558 --> 00:10:38,726 You said they're holding Clary in Idris. Why? 205 00:10:38,751 --> 00:10:40,230 What did she do? 206 00:10:44,713 --> 00:10:47,314 The more people who know, the more risk there is 207 00:10:47,339 --> 00:10:48,391 for Clary, so... 208 00:10:48,436 --> 00:10:50,303 Does Jace know? I tried to reach him earlier, 209 00:10:50,328 --> 00:10:52,095 but I haven't heard back. He must be worried. 210 00:10:52,120 --> 00:10:53,546 Out of his mind. 211 00:10:54,202 --> 00:10:55,596 You know Jace. 212 00:10:55,640 --> 00:10:57,813 He's a survivor. 213 00:10:58,327 --> 00:10:59,926 What can I do to help? 214 00:11:00,547 --> 00:11:03,228 I need to get to someone inside the Clave. 215 00:11:03,253 --> 00:11:05,828 See if I can negotiate Clary's release. 216 00:11:07,319 --> 00:11:08,716 Well, then a de-runed 217 00:11:08,741 --> 00:11:10,574 ex-Circle member is the last person 218 00:11:10,599 --> 00:11:11,843 you should be talking to. 219 00:11:11,868 --> 00:11:13,701 Maryse... 220 00:11:13,726 --> 00:11:14,725 Please. 221 00:11:14,761 --> 00:11:17,154 You're my only hope. 222 00:11:19,465 --> 00:11:21,365 There is one person... 223 00:11:21,401 --> 00:11:23,701 the woman Robert was having an affair with. 224 00:11:23,736 --> 00:11:25,670 Annamarie Highsmith. 225 00:11:25,705 --> 00:11:28,117 She's still in Alicante and has ins. 226 00:11:28,142 --> 00:11:29,227 Look, I didn't mean to bring up... 227 00:11:29,252 --> 00:11:31,485 My competition? Please. 228 00:11:31,510 --> 00:11:34,379 I was over Robert long before he started straying. 229 00:11:34,487 --> 00:11:36,494 She's actually a decent woman. 230 00:11:36,519 --> 00:11:38,572 She can help. It's worth a try. 231 00:11:43,175 --> 00:11:44,546 It's work. Go. 232 00:11:44,571 --> 00:11:46,509 I'll get this done. 233 00:11:48,080 --> 00:11:49,494 Maryse... 234 00:11:49,519 --> 00:11:51,234 Thank you. 235 00:12:01,028 --> 00:12:03,295 Hey, what are the chances I could get a beer in here? 236 00:12:03,320 --> 00:12:05,019 None. Let's go. 237 00:12:05,056 --> 00:12:08,191 You guys were always the smart ones in the family. 238 00:12:08,216 --> 00:12:10,313 You really think you can save Jace from Lilith? 239 00:12:10,859 --> 00:12:14,009 I don't know how long I can maintain the connection. 240 00:12:14,034 --> 00:12:15,746 So find Jace as soon as possible. 241 00:12:16,060 --> 00:12:18,475 Why do you wanna save Jace? 242 00:12:19,491 --> 00:12:20,690 He's your main competition. 243 00:12:20,715 --> 00:12:22,563 - Hmm. - You may share your bed with him, 244 00:12:22,588 --> 00:12:24,543 but if your precious Alexander 245 00:12:24,568 --> 00:12:26,566 could only have one of us, who do you think he'd pick? 246 00:12:26,591 --> 00:12:28,127 - Shut up. - It's OK. He's just 247 00:12:28,152 --> 00:12:31,136 trying to distract us. Focus. 248 00:12:31,777 --> 00:12:34,713 Oh, yeah. Whatever you do, don't lose focus. 249 00:12:50,421 --> 00:12:52,088 You know, your boyfriend's right. 250 00:12:52,113 --> 00:12:54,285 Focus is the key. 251 00:12:59,734 --> 00:13:01,467 Jace? He's doing it on purpose. 252 00:13:01,492 --> 00:13:04,326 Yes, to prevent us from entering his mind. 253 00:13:04,351 --> 00:13:07,276 We have to find another way. 254 00:13:08,559 --> 00:13:10,192 I have an idea. 255 00:13:10,228 --> 00:13:12,436 Portal me to the Institute. 256 00:13:18,792 --> 00:13:21,128 Why were you digging up your father's body? 257 00:13:21,153 --> 00:13:22,152 I wasn't. 258 00:13:22,188 --> 00:13:24,259 Then who was? 259 00:13:27,821 --> 00:13:28,949 It was Jace. 260 00:13:28,974 --> 00:13:30,589 Jace Herondale? 261 00:13:30,614 --> 00:13:33,026 Then why did we find you 262 00:13:33,051 --> 00:13:34,532 in the cemetery? 263 00:13:35,298 --> 00:13:37,342 Because I helped him escape. 264 00:13:37,820 --> 00:13:41,889 Why was Jace digging up Valentine? 265 00:13:42,592 --> 00:13:44,359 I don't know. 266 00:13:46,000 --> 00:13:49,640 Did Jace kill Imogen? 267 00:13:55,488 --> 00:13:57,275 I think so. 268 00:13:58,969 --> 00:14:02,364 Why would Jace kill the only true family he has? 269 00:14:02,389 --> 00:14:05,874 He's not in control of what he's doing. 270 00:14:05,899 --> 00:14:07,946 Why? 271 00:14:11,739 --> 00:14:13,147 Why? 272 00:14:13,172 --> 00:14:16,106 Because he's been possessed by the Queen of Edom. 273 00:14:20,894 --> 00:14:22,751 How did that happen? 274 00:14:35,348 --> 00:14:36,701 Music, anyone? 275 00:14:36,726 --> 00:14:38,421 - Yes. - No. 276 00:14:38,717 --> 00:14:40,453 OK. 277 00:14:42,462 --> 00:14:44,263 Hey, do you want my jacket? 278 00:14:44,288 --> 00:14:46,248 You can totally have my jacket. 279 00:14:46,273 --> 00:14:48,301 I'm fine. 280 00:14:49,896 --> 00:14:51,420 Sorry, are you cold? 281 00:14:51,445 --> 00:14:53,579 I don't feel temperature, so sometimes I forget. 282 00:14:53,604 --> 00:14:55,201 I said I'm fine. 283 00:14:55,509 --> 00:14:57,940 I am so sorry. I just remembered how cold 284 00:14:57,965 --> 00:14:59,588 you... you always used to get. Yeah. 285 00:14:59,613 --> 00:15:01,054 People change. 286 00:15:01,372 --> 00:15:03,980 Hey! Looks like we're almost there! 287 00:15:04,005 --> 00:15:05,915 Isn't it amazing how like, Sixth Avenue is awesome at this time? 288 00:15:05,940 --> 00:15:07,527 No traffic... 289 00:15:10,095 --> 00:15:11,866 All right. 290 00:15:30,364 --> 00:15:32,197 Oh, brave. 291 00:15:32,222 --> 00:15:33,455 No more box? 292 00:15:33,480 --> 00:15:36,304 We needed the Malachi Configuration to trap you. 293 00:15:36,329 --> 00:15:37,408 We're not gonna let you use it 294 00:15:37,433 --> 00:15:38,545 to hurt our brother. 295 00:15:39,761 --> 00:15:42,009 And now you think this can hold me? 296 00:15:42,034 --> 00:15:43,033 Valentine used them 297 00:15:43,058 --> 00:15:45,399 to hold an Angel for 25 years. 298 00:15:46,060 --> 00:15:47,998 I'm no Angel. 299 00:15:52,572 --> 00:15:55,285 How much longer until Magnus is ready? 300 00:15:55,310 --> 00:15:57,140 No time like the present. 301 00:15:57,165 --> 00:15:58,710 Let's do this. 302 00:16:03,943 --> 00:16:05,215 No, you don't wanna do this... 303 00:16:26,233 --> 00:16:27,932 - Jace... - He needs me! 304 00:16:27,957 --> 00:16:29,541 - For whither thou goest... - I can't leave without him. 305 00:16:29,566 --> 00:16:31,408 Soon, we'll officially be brothers... 306 00:16:31,433 --> 00:16:33,032 nothing can change that. 307 00:16:42,048 --> 00:16:43,863 We're in the Institute. 308 00:16:43,888 --> 00:16:46,055 Inside Jace's mind. 309 00:16:51,356 --> 00:16:52,289 Jace! 310 00:16:52,314 --> 00:16:54,047 - I got you! - No, you didn't! 311 00:17:07,094 --> 00:17:08,339 Two against one. 312 00:17:08,364 --> 00:17:10,358 Come on, Lightwoods! Show me what you got! 313 00:17:10,383 --> 00:17:12,116 We're all Lightwoods. We're a team. 314 00:17:12,141 --> 00:17:13,837 Heh. This is what happens 315 00:17:13,862 --> 00:17:16,017 when you have a softie for a sister. 316 00:17:16,042 --> 00:17:17,259 Softie? 317 00:17:17,284 --> 00:17:19,473 Oh, really? 318 00:17:20,199 --> 00:17:21,825 - Hey! - Oh! 319 00:17:23,416 --> 00:17:25,300 I remember this. 320 00:17:25,325 --> 00:17:26,816 This was the night Mom and Dad 321 00:17:26,841 --> 00:17:28,438 went on mission in Geneva 322 00:17:28,463 --> 00:17:30,194 and we snuck downstairs to train. 323 00:17:30,219 --> 00:17:31,787 Good. You're learning. 324 00:17:31,812 --> 00:17:33,854 And what's the rule when our team goes into battle? 325 00:17:33,879 --> 00:17:36,189 Three go in. 326 00:17:36,850 --> 00:17:38,334 Three come out. 327 00:17:46,940 --> 00:17:48,506 No. 328 00:17:50,122 --> 00:17:53,025 No! Don't take them away too! 329 00:17:53,050 --> 00:17:54,880 What just happened? 330 00:17:55,895 --> 00:17:57,552 Jace! 331 00:18:00,788 --> 00:18:02,288 What the hell? 332 00:18:12,422 --> 00:18:14,289 Stay close. 333 00:18:14,324 --> 00:18:16,774 We can't lose each other. 334 00:18:18,228 --> 00:18:20,128 Is that the Jace we need to bring back? 335 00:18:20,163 --> 00:18:22,037 I don't know. He didn't disappear with the memory, 336 00:18:22,062 --> 00:18:23,232 which makes me think that he's the real Jace 337 00:18:23,257 --> 00:18:25,036 that's trapped in here... 338 00:18:25,061 --> 00:18:26,327 or at least a part of him... 339 00:18:26,509 --> 00:18:28,360 And the memory of us that burned away? 340 00:18:28,385 --> 00:18:30,007 Maybe part of Lilith's torture 341 00:18:30,032 --> 00:18:31,252 is taking away everything he loves. 342 00:18:33,368 --> 00:18:35,068 Jace? 343 00:18:39,002 --> 00:18:40,702 Izzy? 344 00:18:44,501 --> 00:18:46,310 Isabelle?! 345 00:19:09,953 --> 00:19:12,344 Your people fought bravely, but... 346 00:19:12,369 --> 00:19:15,988 bravery is no match for power. 347 00:19:16,447 --> 00:19:17,836 Well... 348 00:19:17,880 --> 00:19:20,329 You have no heart. 349 00:19:20,354 --> 00:19:21,686 Never did. 350 00:19:21,711 --> 00:19:23,411 Hmm. 351 00:19:23,988 --> 00:19:28,529 I apologize for coming in without a direct invitation. 352 00:19:28,605 --> 00:19:30,956 Before your predecessor became my sworn enemy, 353 00:19:30,981 --> 00:19:32,804 I did have one outstanding offer for tea. 354 00:19:32,829 --> 00:19:34,662 Better late than never. 355 00:19:34,687 --> 00:19:37,312 You look stunning as always. 356 00:19:37,922 --> 00:19:41,113 Edom's done wonders for your complexion. 357 00:19:41,138 --> 00:19:44,383 And you're clearly eager to send me back there. 358 00:19:44,408 --> 00:19:46,115 Don't be silly. 359 00:19:46,140 --> 00:19:48,451 Endowing Eve with Seelie beauty 360 00:19:48,476 --> 00:19:51,910 was all the revenge my people ever needed. 361 00:19:52,287 --> 00:19:54,281 You killed my Disciples. 362 00:19:54,448 --> 00:19:56,661 I killed your knights. 363 00:19:56,985 --> 00:19:59,858 I've come to see if you'd like to cut your losses. 364 00:20:00,732 --> 00:20:02,555 I'm sorry for your pain, 365 00:20:02,590 --> 00:20:04,112 but I never ordered anyone 366 00:20:04,137 --> 00:20:06,037 to do harm to your people. 367 00:20:06,062 --> 00:20:07,546 Not directly, as always. 368 00:20:07,571 --> 00:20:09,805 But I don't have time for sleights of tongue. 369 00:20:09,830 --> 00:20:11,449 The vampire with the mark. 370 00:20:11,474 --> 00:20:13,408 You gave it to him because it's the only thing 371 00:20:13,433 --> 00:20:16,100 that can banish me. I want you to remove it. 372 00:20:16,125 --> 00:20:18,889 I gave him the mark because he's a Daylighter. 373 00:20:18,914 --> 00:20:21,064 Seelies have always been the protectors 374 00:20:21,089 --> 00:20:23,022 of anything in nature 375 00:20:23,047 --> 00:20:24,519 that's special and unique. 376 00:20:24,544 --> 00:20:27,243 My son is special and unique. 377 00:20:27,268 --> 00:20:29,402 And I am his protector. 378 00:20:29,458 --> 00:20:33,264 The Mark of Cain. I want it gone. 379 00:20:34,696 --> 00:20:36,699 There are certain things 380 00:20:36,724 --> 00:20:39,359 that I, too, want gone. 381 00:20:39,384 --> 00:20:42,653 Sadly, we don't always get what we want. 382 00:20:43,244 --> 00:20:44,471 Hmm. 383 00:20:44,496 --> 00:20:46,396 Pity. 384 00:20:47,735 --> 00:20:50,260 That was the only reason I was playing nice. 385 00:20:51,206 --> 00:20:53,739 Do that and you'll never find your precious Owl. 386 00:20:57,146 --> 00:20:58,547 That's right. 387 00:20:58,793 --> 00:21:00,726 I know where he is. 388 00:21:07,745 --> 00:21:10,804 How did Jace become possessed by Lilith? 389 00:21:13,350 --> 00:21:16,905 How did Jace become possessed by Lilith? 390 00:21:18,600 --> 00:21:20,226 He was vulnerable. 391 00:21:20,251 --> 00:21:21,826 Why? 392 00:21:21,851 --> 00:21:25,842 Because Valentine killed him at Lake Lyn. 393 00:21:27,254 --> 00:21:29,354 You mean tried to kill him? 394 00:21:29,379 --> 00:21:30,930 No. 395 00:21:31,407 --> 00:21:33,397 He was dead. 396 00:21:35,265 --> 00:21:37,265 If Jace was dead... 397 00:21:39,222 --> 00:21:40,923 how is he alive now? 398 00:21:50,432 --> 00:21:52,193 You want the truth? 399 00:21:52,218 --> 00:21:53,817 I don't need your Sword. 400 00:21:54,414 --> 00:21:57,739 No! Let her speak. 401 00:21:58,608 --> 00:22:00,809 After my father killed Jace 402 00:22:00,834 --> 00:22:03,363 he summoned Raziel to compel a wish. 403 00:22:03,388 --> 00:22:06,799 But I killed Valentine first... 404 00:22:07,238 --> 00:22:10,455 and used the wish to bring Jace back. 405 00:22:11,624 --> 00:22:15,106 Do you have any idea what you've done? 406 00:22:15,131 --> 00:22:17,351 Since the time of Jonathan Shadowhunter, 407 00:22:17,376 --> 00:22:19,630 we have battled demons with the reassurance 408 00:22:19,655 --> 00:22:23,561 that if an insurmountable evil were to take over the world, 409 00:22:23,586 --> 00:22:26,825 the Angel's wish could save us. 410 00:22:28,377 --> 00:22:30,586 You've taken that away. 411 00:22:31,876 --> 00:22:35,039 To you, an insurmountable evil 412 00:22:35,064 --> 00:22:37,272 is a world overrun by demons. 413 00:22:37,297 --> 00:22:39,564 To me, it's the mass murder 414 00:22:39,589 --> 00:22:41,522 of all creatures with demon blood. 415 00:22:41,997 --> 00:22:43,897 Any wish that has the power 416 00:22:43,922 --> 00:22:45,279 to cause that kind of destruction 417 00:22:45,304 --> 00:22:47,092 is not a gift. 418 00:22:47,831 --> 00:22:49,427 It's a curse. 419 00:22:50,467 --> 00:22:52,744 I'm glad it's gone. 420 00:23:11,627 --> 00:23:13,415 Tell me. 421 00:23:14,143 --> 00:23:16,987 Clary's on trial under the Soul Sword. 422 00:23:21,580 --> 00:23:23,372 I gotta get to Alicante. 423 00:23:23,397 --> 00:23:24,630 I gotta break her out. 424 00:23:24,655 --> 00:23:26,657 Of the Gard? That's impossible. 425 00:23:26,682 --> 00:23:29,004 There's a wolf pack in the Brocelind Forest. 426 00:23:29,029 --> 00:23:30,279 I'll head over the mountains to Idris 427 00:23:30,304 --> 00:23:31,968 and enlist their help. 428 00:23:31,993 --> 00:23:33,251 You know better than anyone 429 00:23:33,276 --> 00:23:35,029 the Brocelind wolves are feral. 430 00:23:35,054 --> 00:23:36,667 They can't be trusted. 431 00:23:38,702 --> 00:23:41,112 The last thing Clary needs 432 00:23:41,137 --> 00:23:45,165 is to lose the only real father she's ever had. 433 00:23:46,484 --> 00:23:48,344 I've already lost Jocelyn. 434 00:23:48,369 --> 00:23:50,545 I'm not losing Clary too. 435 00:24:08,705 --> 00:24:10,401 Well, I guess if you're the Queen of Hell, 436 00:24:10,426 --> 00:24:11,822 this place feels like home. 437 00:24:11,847 --> 00:24:15,110 Just stay with me in case we run into any company. 438 00:24:22,165 --> 00:24:23,557 Is that salt? 439 00:24:24,128 --> 00:24:26,523 Yeah, this was me. 440 00:24:29,694 --> 00:24:32,951 So you blasted Lilith's henchmen into salt? 441 00:24:32,976 --> 00:24:35,428 Not on purpose. This thing just goes into... 442 00:24:35,453 --> 00:24:37,532 high gear around demons, I guess. 443 00:24:39,350 --> 00:24:40,813 I smell blood. 444 00:24:40,838 --> 00:24:43,410 I do too. Lots of it. 445 00:24:43,435 --> 00:24:44,844 But it's not normal. 446 00:24:56,382 --> 00:24:58,455 Wow... 447 00:24:58,480 --> 00:25:00,716 Is there a scent you can pick up to track? 448 00:25:01,159 --> 00:25:04,403 I wish, but this isn't from just one person. 449 00:25:04,669 --> 00:25:06,380 Yeah, I'm getting a mix of like, 20. 450 00:25:06,405 --> 00:25:07,665 Maybe more. 451 00:25:07,690 --> 00:25:09,747 So what's this for? 452 00:25:11,396 --> 00:25:13,150 I don't know, but... 453 00:25:13,175 --> 00:25:15,305 I think there's something inside. 454 00:25:15,330 --> 00:25:16,937 Hey... 455 00:25:16,962 --> 00:25:18,440 The top comes off. 456 00:25:18,465 --> 00:25:20,377 Grab the other side. 457 00:25:35,023 --> 00:25:36,329 It looks like some sort of cocoon... 458 00:25:36,354 --> 00:25:38,362 Decorated in strange symbols. 459 00:25:38,387 --> 00:25:40,377 It's Enochian. 460 00:25:40,999 --> 00:25:42,547 The ancient symbols are for blood... 461 00:25:42,572 --> 00:25:44,393 flesh... and heart. 462 00:25:44,418 --> 00:25:47,346 This is part of a demonic resurrection ritual. 463 00:25:47,371 --> 00:25:49,335 I'm gonna send a couple shots of this to Luke. 464 00:25:49,360 --> 00:25:51,644 Call him with an update. 465 00:25:57,569 --> 00:25:59,374 All right, there's no reception. 466 00:26:01,139 --> 00:26:03,477 I'll call Luke from outside. 467 00:26:05,116 --> 00:26:08,977 Since when do you study ancient demonic languages? 468 00:26:09,822 --> 00:26:11,833 Like you said, people change. 469 00:26:16,121 --> 00:26:17,286 Alec? 470 00:26:28,315 --> 00:26:29,876 Alec? 471 00:27:08,888 --> 00:27:10,655 Who are you? Stay away! 472 00:27:10,680 --> 00:27:11,894 It's OK, Jace. 473 00:27:11,919 --> 00:27:13,756 I'm not here to hurt you. 474 00:27:13,781 --> 00:27:15,591 How do you know my name? 475 00:27:15,616 --> 00:27:18,241 You're Lilith. Give me back my brother and sister! 476 00:27:18,266 --> 00:27:20,080 No, I'm not Lilith. 477 00:27:20,781 --> 00:27:23,953 I can take you to your brother and sister if you come with me. 478 00:27:23,978 --> 00:27:26,152 No. You're gonna make me disappear. 479 00:27:26,177 --> 00:27:28,268 Just like you make everything disappear! 480 00:27:28,293 --> 00:27:29,685 You can trust me. 481 00:27:29,710 --> 00:27:32,202 The only people I trust are Alec and Isabelle. 482 00:27:32,227 --> 00:27:33,698 I'm... 483 00:27:35,056 --> 00:27:36,800 their friend. 484 00:27:37,845 --> 00:27:40,688 Otherwise, how would I know this? 485 00:27:42,182 --> 00:27:45,209 ♪ Il y a longtemps que je t'aime ♪ 486 00:27:45,234 --> 00:27:49,166 ♪ Jamais je ne t'oublierai ♪ 487 00:27:52,686 --> 00:27:54,393 Maryse used to sing that to us 488 00:27:54,418 --> 00:27:56,427 every night before we went to bed. 489 00:27:56,452 --> 00:27:58,993 And you always sang the English. 490 00:28:00,307 --> 00:28:03,714 ♪ I have lost my dear friend ♪ 491 00:28:03,739 --> 00:28:06,963 ♪ Which I did not deserve ♪ 492 00:28:08,005 --> 00:28:12,050 ♪ I have loved you for so long ♪ 493 00:28:12,075 --> 00:28:15,486 ♪ That I'll never forget you ♪ 494 00:28:30,302 --> 00:28:32,344 Come with me. 495 00:28:40,287 --> 00:28:42,117 Izzy? 496 00:28:50,404 --> 00:28:52,771 Clary! 497 00:29:16,102 --> 00:29:18,340 Jace? 498 00:29:22,128 --> 00:29:24,118 I tried not to. 499 00:29:24,888 --> 00:29:26,487 I tried every time. 500 00:29:26,512 --> 00:29:27,911 It's OK. 501 00:29:27,946 --> 00:29:29,646 All right? 502 00:29:29,682 --> 00:29:31,937 None of this is real. 503 00:29:33,263 --> 00:29:35,130 Lilith's torturing me. 504 00:29:36,395 --> 00:29:38,262 She's punishing me. She's... 505 00:29:38,287 --> 00:29:40,287 I'm gonna get you out of here. All right? 506 00:29:40,322 --> 00:29:43,334 No, please! Please... 507 00:29:43,359 --> 00:29:46,193 I can't... I can't kill you too. 508 00:29:46,229 --> 00:29:47,625 - Please, I can't... - You won't. 509 00:29:47,650 --> 00:29:49,277 You won't. You won't. 510 00:29:49,302 --> 00:29:52,331 OK? I'm not part of Lilith's mind games. 511 00:29:52,356 --> 00:29:56,122 I'm real. This is... this is real. 512 00:29:56,147 --> 00:29:57,446 We're OK. 513 00:29:57,471 --> 00:29:58,589 Are you really here? 514 00:29:58,614 --> 00:30:01,623 Yes. Please... 515 00:30:04,260 --> 00:30:05,643 I've got you. 516 00:30:05,668 --> 00:30:07,936 All right? 517 00:30:27,129 --> 00:30:28,552 Jace? 518 00:30:28,577 --> 00:30:29,876 Izzy... 519 00:30:35,084 --> 00:30:36,522 Jace! 520 00:30:45,182 --> 00:30:47,422 Jordan says the symbols are for some sort 521 00:30:47,447 --> 00:30:48,995 of resurrection ritual. 522 00:30:49,020 --> 00:30:51,095 What do Lilith want to be resurrecting? 523 00:30:51,120 --> 00:30:53,070 Whatever it is, we need to stop her. 524 00:30:53,095 --> 00:30:55,114 What about Clary? Have you talked to anyone in Alicante? 525 00:30:55,139 --> 00:30:56,824 I got the information that I need. 526 00:30:56,849 --> 00:30:58,968 Don't worry about Clary. I'll make sure she's safe. 527 00:30:58,993 --> 00:31:00,291 Safe from what? What'd you find out? 528 00:31:00,316 --> 00:31:02,102 Listen, I'm handling it. 529 00:31:02,127 --> 00:31:03,996 I might be gone for a bit, but it's OK. 530 00:31:04,021 --> 00:31:06,034 Luke, where are you going? What's going on? 531 00:31:07,940 --> 00:31:09,661 You just gotta trust me on this. 532 00:31:09,696 --> 00:31:10,967 I do, but... 533 00:31:10,992 --> 00:31:13,402 Please, isn't there anything I can do to actually help? 534 00:31:13,427 --> 00:31:15,127 Yeah, stay on track with Lilith. 535 00:31:15,162 --> 00:31:17,463 See what this ritual's all about. I gotta go. 536 00:31:17,498 --> 00:31:18,827 OK. 537 00:31:24,846 --> 00:31:27,709 You gotta wonder what requires so much blood to resurrect. 538 00:31:27,734 --> 00:31:30,053 Why are you doing this? 539 00:31:30,595 --> 00:31:32,890 You said to look after Simon. That's all I'm trying to do. 540 00:31:32,915 --> 00:31:34,517 Don't play dumb. 541 00:31:34,548 --> 00:31:36,379 I don't need your jacket to keep me warm. 542 00:31:36,404 --> 00:31:38,887 And I don't need you telling me that you've changed. 543 00:31:38,912 --> 00:31:41,472 Look, I'm sorry. I guess I just want you to know 544 00:31:41,497 --> 00:31:43,139 that I'm not the same guy that left you alone 545 00:31:43,164 --> 00:31:44,189 that night in the rain. 546 00:31:44,214 --> 00:31:46,480 I don't want to hear it. 547 00:31:47,866 --> 00:31:50,577 You know, the day you got your butterfly tattoo... 548 00:31:51,875 --> 00:31:54,127 I wanted to tattoo that Sanskrit on my arm, 549 00:31:54,152 --> 00:31:56,179 because I thought it looked cool. 550 00:31:57,142 --> 00:31:59,075 You gave me crap about it for not knowing what it meant. 551 00:31:59,111 --> 00:32:01,044 "Meaning matters," you said. 552 00:32:03,268 --> 00:32:05,468 That's why I joined the Praetor. 553 00:32:05,493 --> 00:32:08,671 Because things matter to me now. 554 00:32:09,216 --> 00:32:10,533 People... 555 00:32:10,558 --> 00:32:13,077 their troubles... 556 00:32:15,068 --> 00:32:16,995 their pain. 557 00:32:17,851 --> 00:32:19,831 I know you don't want me around. 558 00:32:20,481 --> 00:32:21,875 But you matter to me. 559 00:32:21,900 --> 00:32:23,011 Stop. 560 00:32:23,036 --> 00:32:24,047 And you always will. 561 00:32:24,072 --> 00:32:26,075 I said stop! 562 00:32:26,100 --> 00:32:28,773 It's taken everything I have 563 00:32:28,798 --> 00:32:30,896 for me to put you behind me! 564 00:32:30,921 --> 00:32:34,893 Why won't you just let me hate you?! 565 00:32:34,918 --> 00:32:37,827 JUST LET ME HATE YOU! 566 00:32:39,032 --> 00:32:40,221 Maia! 567 00:32:40,245 --> 00:32:41,682 Maia, freeze! 568 00:32:43,533 --> 00:32:45,475 I got you. Shh. 569 00:32:45,500 --> 00:32:47,220 It's OK. 570 00:32:47,245 --> 00:32:49,906 I got you. I got you. It's OK, Maia. You're safe. 571 00:32:52,928 --> 00:32:55,736 It's OK. It's OK. 572 00:32:55,761 --> 00:32:57,041 Just... 573 00:32:57,808 --> 00:33:01,308 Everybody just... leave me alone. 574 00:33:14,233 --> 00:33:17,003 Alexander, if you can hear me... 575 00:33:17,028 --> 00:33:18,456 Hurry! 576 00:33:18,481 --> 00:33:19,946 Hurry! Hurry! Hurry! 577 00:33:24,636 --> 00:33:26,777 We have to go. Now. 578 00:33:27,937 --> 00:33:29,441 I can't. 579 00:33:29,466 --> 00:33:30,927 What are you talking about? 580 00:33:30,952 --> 00:33:34,106 She's gonna come for me. She's never gonna let me go. 581 00:33:35,038 --> 00:33:36,985 No. We'll stop her. Together. 582 00:33:37,010 --> 00:33:38,594 But we have to get out of here. We're running out of time. 583 00:33:38,619 --> 00:33:41,353 You can't. You can't stop her. No one can. 584 00:33:41,378 --> 00:33:43,188 There's only one way to help me. 585 00:33:43,213 --> 00:33:46,595 There's only one... one thing you can do. 586 00:33:48,045 --> 00:33:49,883 Hey... 587 00:33:51,394 --> 00:33:54,136 Alec... I need you to kill me. 588 00:33:54,161 --> 00:33:55,111 What? 589 00:33:55,136 --> 00:33:56,020 Please... 590 00:33:56,045 --> 00:33:57,610 Please! I've tried. 591 00:33:57,635 --> 00:33:59,438 I've tried so many times, 592 00:33:59,463 --> 00:34:01,329 Please, Alec. I'm begging you. 593 00:34:01,354 --> 00:34:02,949 - Jace... No! - I need you to do this for me. 594 00:34:02,974 --> 00:34:04,402 - Alec, please... - Never. 595 00:34:04,427 --> 00:34:05,460 You're coming with us. 596 00:34:05,502 --> 00:34:06,716 OK? 597 00:34:07,581 --> 00:34:09,581 Izzy... listen... 598 00:34:09,606 --> 00:34:11,369 I did all those things. 599 00:34:11,394 --> 00:34:13,353 I threw Clary off that rooftop. 600 00:34:13,378 --> 00:34:15,154 I possessed all those mundanes. 601 00:34:15,179 --> 00:34:16,997 Imogen... 602 00:34:17,022 --> 00:34:20,037 Whatever it is, it wasn't you, Jace. 603 00:34:20,062 --> 00:34:21,061 It's Lilith. 604 00:34:21,086 --> 00:34:23,572 It doesn't matter. If I go with you, 605 00:34:23,597 --> 00:34:25,247 she's gonna find me. 606 00:34:25,272 --> 00:34:27,397 She's gonna make me do worse. 607 00:34:27,422 --> 00:34:28,993 And you won't be able to stop her. 608 00:34:29,018 --> 00:34:30,466 You won't be able to stop me. 609 00:34:30,491 --> 00:34:32,143 Listen... 610 00:34:32,168 --> 00:34:34,530 Jace... stop. Please. 611 00:34:34,562 --> 00:34:36,228 If you love me... 612 00:34:36,253 --> 00:34:37,600 Do it. No. 613 00:34:37,625 --> 00:34:38,590 Do it! 614 00:34:38,615 --> 00:34:40,488 I'm begging you. 615 00:34:41,142 --> 00:34:42,768 Please! 616 00:34:43,230 --> 00:34:45,393 Izzy, no. 617 00:34:47,157 --> 00:34:48,520 Do it! 618 00:34:48,545 --> 00:34:50,178 No! 619 00:35:00,928 --> 00:35:03,461 Three go in. 620 00:35:06,033 --> 00:35:08,744 Three come out. 621 00:35:14,775 --> 00:35:16,891 Please don't let her take me again. 622 00:35:16,916 --> 00:35:18,164 I won't. 623 00:35:18,189 --> 00:35:19,789 I promise. 624 00:35:29,857 --> 00:35:31,955 AH! 625 00:35:34,487 --> 00:35:38,066 I don't look kindly on people who take what's mine. 626 00:35:43,977 --> 00:35:46,131 Go ahead and kill me. 627 00:35:47,107 --> 00:35:49,411 But don't hurt Alec and Izzy. 628 00:35:49,436 --> 00:35:51,169 Tempting offer... 629 00:35:54,855 --> 00:35:57,590 If I didn't fear starting a war with your father, 630 00:35:57,615 --> 00:35:59,536 I would happily oblige. 631 00:36:14,170 --> 00:36:20,123 No! No! She took Jace! 632 00:36:22,909 --> 00:36:24,984 I'm sorry. 633 00:36:25,009 --> 00:36:26,991 I couldn't stop her. 634 00:36:41,067 --> 00:36:43,050 He begged us.... 635 00:36:51,232 --> 00:36:53,569 He begged us to kill him. 636 00:36:53,961 --> 00:36:57,788 All the terrible things Lilith made Jace do... 637 00:37:02,533 --> 00:37:05,187 He said if she takes him back, 638 00:37:05,212 --> 00:37:07,089 she'd make him do much worse. 639 00:37:07,114 --> 00:37:08,279 Now Lilith has him again, 640 00:37:08,304 --> 00:37:10,543 just like he said she would. 641 00:37:14,782 --> 00:37:18,280 We promised him we wouldn't let her take him back. 642 00:37:19,480 --> 00:37:21,517 You did all you could. 643 00:37:25,880 --> 00:37:28,190 We promised him. 644 00:37:48,747 --> 00:37:51,033 Going somewhere? 645 00:37:55,909 --> 00:37:57,623 I know you told me to... 646 00:37:57,648 --> 00:37:59,705 leave you alone, but... 647 00:38:00,160 --> 00:38:02,917 I've never been very good at following instructions. 648 00:38:05,367 --> 00:38:06,675 I just... 649 00:38:06,700 --> 00:38:09,404 need to get away for a while. 650 00:38:09,842 --> 00:38:11,756 Clear my head. 651 00:38:12,572 --> 00:38:15,258 Yeah... I can relate. 652 00:38:17,703 --> 00:38:19,461 So, before when you... 653 00:38:20,386 --> 00:38:21,619 When you ran off... 654 00:38:21,644 --> 00:38:23,725 the stuff between you and Jordan... 655 00:38:23,750 --> 00:38:25,821 Please... 656 00:38:26,159 --> 00:38:29,389 Things are just so messed up right now. I... 657 00:38:30,192 --> 00:38:32,097 I just need some time. 658 00:38:32,122 --> 00:38:34,554 Can you give me that? 659 00:39:31,781 --> 00:39:33,848 Do you have anything you'd like to say 660 00:39:33,873 --> 00:39:36,229 before receiving your sentence? 661 00:39:39,641 --> 00:39:41,578 If you were at Lake Lyn... 662 00:39:42,311 --> 00:39:45,003 and it was Aline instead of Jace... 663 00:39:47,275 --> 00:39:49,720 what would you have done? 664 00:39:52,242 --> 00:39:54,745 I know your mother raised you as a mundane... 665 00:39:54,770 --> 00:39:59,009 with the idealistic belief that love comes above all. 666 00:39:59,863 --> 00:40:02,043 If I'd been at Lake Lyn, 667 00:40:02,068 --> 00:40:04,862 we'd still have Raziel's wish. 668 00:40:05,255 --> 00:40:09,163 Because being a Shadowhunter is about sacrifice. 669 00:40:10,293 --> 00:40:14,359 That's the one thing you've never understood. 670 00:40:16,413 --> 00:40:19,558 But maybe now you will. 671 00:40:23,518 --> 00:40:25,969 Clarissa Fairchild... 672 00:40:26,129 --> 00:40:28,753 you are hereby sentenced... 673 00:40:29,306 --> 00:40:31,024 to death. 674 00:40:37,682 --> 00:40:42,815 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 45820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.