All language subtitles for Scholar.Who.Walks.At.Night.E18.150903.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @Viki 2 00:00:06,530 --> 00:00:08,780 Episode 18 3 00:00:29,670 --> 00:00:33,190 Are you planning on killing me, the former king? 4 00:00:36,290 --> 00:00:38,200 Attack! 5 00:00:53,670 --> 00:00:55,350 Your Majesty. 6 00:00:57,060 --> 00:00:59,210 Aren't you one of the Queen's people? 7 00:00:59,210 --> 00:01:02,190 There was an order from The Queen. 8 00:01:19,960 --> 00:01:23,090 Everyone stop! 9 00:01:24,290 --> 00:01:28,170 Who is it that you worship? This country's King, 10 00:01:28,170 --> 00:01:31,160 or is it the vampire who lives in the palace? 11 00:01:33,530 --> 00:01:38,170 Now that I am not king, I cannot tell you what to do. 12 00:01:38,170 --> 00:01:40,370 However, 13 00:01:40,370 --> 00:01:43,870 because you have to save this country's people, 14 00:01:43,870 --> 00:01:46,240 you cannot kill one another. 15 00:01:46,240 --> 00:01:50,250 So anybody who is afraid of returning to Gwi empty handed, 16 00:01:50,250 --> 00:01:52,900 run away like this. 17 00:01:52,900 --> 00:01:55,770 But those who want to fight together with me, 18 00:01:55,770 --> 00:02:00,250 use the spear and sword in you hands righteously! 19 00:02:01,300 --> 00:02:03,510 Your Majesty, please kill me! 20 00:02:03,510 --> 00:02:07,180 I've committed a huge sin against you because I was afraid of the Prime Minister's threat. 21 00:02:07,180 --> 00:02:10,200 I am not in a position to ask your fault. 22 00:02:10,200 --> 00:02:12,020 I, too, 23 00:02:12,020 --> 00:02:15,770 have also committed an unforgivable sin towards our country. 24 00:02:16,650 --> 00:02:20,410 I will fight for my forgiveness. 25 00:02:35,890 --> 00:02:37,950 From now on, 26 00:02:39,580 --> 00:02:40,900 I am the King! 27 00:02:40,900 --> 00:02:43,740 W-What? 28 00:02:45,340 --> 00:02:48,700 Forgive me, but- 29 00:02:48,700 --> 00:02:50,280 Why? 30 00:02:50,280 --> 00:02:52,800 Is my being the King a bit much? 31 00:02:53,330 --> 00:02:54,880 Then... 32 00:02:54,880 --> 00:02:57,800 I guess an Emperor would be better. 33 00:02:57,800 --> 00:02:59,200 What do you think? 34 00:02:59,200 --> 00:03:02,750 You can not say this! The king's throne... 35 00:03:02,750 --> 00:03:05,360 is not for anyone! 36 00:03:05,360 --> 00:03:08,570 What is your thought? 37 00:03:09,230 --> 00:03:11,520 Pardon me. 38 00:03:12,020 --> 00:03:14,850 We have rules in this country. 39 00:03:14,850 --> 00:03:16,850 Did you forget? 40 00:03:16,850 --> 00:03:21,260 That I was the one who made those rules with Tae Jo? 41 00:03:21,930 --> 00:03:26,440 Of course, that's true. But because of the series of events, 42 00:03:26,440 --> 00:03:28,760 the people's opinion is harsh. 43 00:03:28,760 --> 00:03:31,680 That's why I chased away the vampire living in the palace, 44 00:03:31,680 --> 00:03:35,520 and dethroned the King who served him. 45 00:03:38,620 --> 00:03:41,830 Isn't that so, My Queen? 46 00:03:47,490 --> 00:03:50,900 If by any chance "the vampire who lived in the palace" returns, 47 00:03:50,900 --> 00:03:55,930 you would not be able to hold your necks stiff like you are now. 48 00:04:00,040 --> 00:04:04,350 So, what should we do from now on? 49 00:04:04,350 --> 00:04:07,000 What is it a king does? 50 00:04:07,000 --> 00:04:09,540 He manages the country's finance, 51 00:04:09,540 --> 00:04:13,020 and he uses them for the people-- 52 00:04:13,020 --> 00:04:16,450 I don't think that's what you should be saying. 53 00:04:17,470 --> 00:04:19,390 Forget it. 54 00:04:19,390 --> 00:04:23,800 Open your storage room door and bring me the silver. 55 00:04:27,780 --> 00:04:31,110 The Left Chief position happens to be vacant now. 56 00:04:31,960 --> 00:04:35,870 I will assign that position to whoever brings me the most silver. 57 00:04:35,870 --> 00:04:39,770 W-What... 58 00:04:43,500 --> 00:04:46,960 Wait. What kind of nonsense is he talking about? 59 00:04:46,960 --> 00:04:50,720 What does he know about government business suddenly appearing like a night ghost? 60 00:04:50,720 --> 00:04:55,230 Don't know where he learned those bad acts but selling positions openly like that? 61 00:04:55,230 --> 00:04:58,260 And why is that man keeping the Queen next to him? 62 00:04:58,260 --> 00:05:03,140 Are you going to just let this happen? 63 00:05:19,210 --> 00:05:22,240 Oh my... Oh my... 64 00:05:22,240 --> 00:05:26,380 I guess Jo's blood is really strong. 65 00:05:26,380 --> 00:05:27,510 Goodness. 66 00:05:27,510 --> 00:05:32,670 Oh, but how come he has not woken up yet? 67 00:05:33,780 --> 00:05:35,580 Let him rest for a bit. 68 00:05:35,580 --> 00:05:38,860 But My Lord is still... 69 00:05:40,980 --> 00:05:42,600 Ah... 70 00:05:42,600 --> 00:05:46,890 Right. I-I have something to take care of... 71 00:05:49,000 --> 00:05:51,850 Look after him well. 72 00:06:42,120 --> 00:06:44,370 Father... 73 00:06:44,370 --> 00:06:46,870 Mother... 74 00:06:51,670 --> 00:06:54,380 Where did you go? 75 00:06:54,380 --> 00:06:56,200 Father! 76 00:06:56,200 --> 00:06:58,240 Mother! 77 00:07:05,560 --> 00:07:07,640 Crown Prince... 78 00:07:10,200 --> 00:07:13,370 Your Highness! Your Highness! 79 00:07:21,380 --> 00:07:22,980 Oraboni! 80 00:07:22,980 --> 00:07:24,940 Myeong Hee...! 81 00:07:54,280 --> 00:07:58,840 I am a beast. I can never be by a human's side. 82 00:07:58,840 --> 00:08:01,770 100 years... no, 200 years. 83 00:08:01,770 --> 00:08:04,810 It has to be like that. 84 00:08:24,110 --> 00:08:25,810 My Lord! 85 00:08:25,810 --> 00:08:28,200 Ah... My Lord... 86 00:08:29,550 --> 00:08:33,450 I can't keep up with your strides. 87 00:08:33,450 --> 00:08:36,280 Ho Jin. -Yes, My Lord? 88 00:08:38,040 --> 00:08:42,250 W-What, are you not feeling well? 89 00:08:52,670 --> 00:08:54,760 No. 90 00:08:56,440 --> 00:08:57,800 Then... 91 00:08:57,800 --> 00:09:00,100 Um, My Lord... 92 00:09:00,100 --> 00:09:04,560 When you are walking with me, can't you walk a little slower? 93 00:09:04,560 --> 00:09:08,070 That... You are even old, too... 94 00:09:08,860 --> 00:09:12,710 At any rate, since Soo Hyang already made an arrangement, 95 00:09:12,710 --> 00:09:16,690 the bookseller should have arrived by now. 96 00:09:16,690 --> 00:09:19,130 The bookseller? 97 00:09:34,280 --> 00:09:36,750 Welcome, My Lord. 98 00:09:46,410 --> 00:09:48,240 Soo Hyang... 99 00:09:48,920 --> 00:09:52,620 I found the bookseller who sells this book. 100 00:10:20,040 --> 00:10:23,140 Order anything, and I will find it. 101 00:10:23,140 --> 00:10:26,230 Good books, antique books or racy books... 102 00:10:26,230 --> 00:10:30,290 Of course, I will find the the Crown Prince Junghyun's Memorandum, too. 103 00:10:31,020 --> 00:10:33,220 Yang Sun. 104 00:10:37,520 --> 00:10:39,810 Scholar. 105 00:10:39,810 --> 00:10:44,450 No, Yang Sun. There's no need for that anymore. 106 00:10:46,370 --> 00:10:48,200 Let's go. 107 00:11:22,640 --> 00:11:25,220 No! 108 00:11:29,330 --> 00:11:31,140 Yang Sun... 109 00:11:34,060 --> 00:11:36,350 My blood... 110 00:11:37,170 --> 00:11:39,780 please take it. 111 00:12:22,840 --> 00:12:25,310 Are you okay, Scholar? 112 00:12:28,690 --> 00:12:32,540 Do you...recognize me? 113 00:12:33,380 --> 00:12:35,720 What happened? 114 00:12:36,510 --> 00:12:39,200 Why am I here? 115 00:12:46,520 --> 00:12:49,270 Are you not harmed? 116 00:12:49,270 --> 00:12:52,170 How did you escape Gwi? 117 00:12:52,170 --> 00:12:56,040 Perhaps...do you not remember? 118 00:12:59,050 --> 00:13:03,460 I remember running into the underground palace to save you. 119 00:13:03,460 --> 00:13:05,760 But after that... 120 00:13:14,230 --> 00:13:18,740 That vampire was over there and then... BOO! 121 00:13:19,510 --> 00:13:22,800 He almost ate me! 122 00:13:22,800 --> 00:13:24,910 I wonder where he is looking for his prey... 123 00:13:24,910 --> 00:13:28,610 But who in the world kicked him out of the palace? 124 00:13:28,610 --> 00:13:30,460 I don't know! 125 00:13:30,460 --> 00:13:34,680 I heard the King who sold the country to a vampire is exiled. 126 00:13:34,680 --> 00:13:37,510 Oh, but then, did we get a new king? 127 00:13:37,510 --> 00:13:39,740 Well, there is that story. 128 00:13:39,740 --> 00:13:42,830 But anyway, as long as he got rid of the vampire, 129 00:13:42,830 --> 00:13:47,960 it wouldn't matter who the King is to us lowly people. 130 00:13:47,960 --> 00:13:51,570 He's right...about the king... 131 00:14:01,470 --> 00:14:04,670 Exactly, what did you tell him? 132 00:14:04,670 --> 00:14:07,790 That is not what I wanted. -Then? 133 00:14:07,790 --> 00:14:13,330 He is a monster who has lived a few hundred years and controlled many kings. 134 00:14:13,330 --> 00:14:18,670 With your measly 10-years of being a cabinet member, did you think your wit would be his match? 135 00:14:18,670 --> 00:14:24,820 Then do you think Gwi who is full of suspicion would accept you that easily? 136 00:14:24,820 --> 00:14:29,120 As long as I can save the King, I don't care about what happens to me. 137 00:14:29,120 --> 00:14:34,900 You really must think that Gwi is letting him go on his exile. 138 00:14:34,900 --> 00:14:41,960 I know more about Gwi, so it's not that I don't have a plan. 139 00:14:42,850 --> 00:14:46,430 Concerned about the King's safety to that extent... 140 00:14:48,160 --> 00:14:50,930 Do you love him? 141 00:14:51,740 --> 00:14:58,210 You were coveting the throne that can't be yours and even sacrificed your own daughter to show your loyalty for the past 10-years. 142 00:14:58,210 --> 00:15:03,280 But ultimately the only thing you have gained is a position running his errands. 143 00:15:05,930 --> 00:15:07,780 You just watch. 144 00:15:07,780 --> 00:15:15,050 Soon he will realize it himself that the dark underground palace is his place. 145 00:15:42,150 --> 00:15:46,720 The petitions are to be read and not to be stepped on. 146 00:15:49,240 --> 00:15:51,520 What nonsense. 147 00:15:51,520 --> 00:15:56,140 The cabinet members seem to be unhappy so they are meeting with the Prime Minister. 148 00:15:56,140 --> 00:16:01,050 They are worried about their pockets because I told them to bring silver to me. 149 00:16:01,050 --> 00:16:05,610 If these people defy you as a group, the government won't be running. 150 00:16:05,610 --> 00:16:10,170 If that happens, the people will definitely riot over this. 151 00:16:10,170 --> 00:16:12,800 You are speaking as if you know about the government business. 152 00:16:12,800 --> 00:16:15,550 Don't underestimate the humans. 153 00:16:15,550 --> 00:16:19,730 They may not be able to choose who to serve. 154 00:16:19,730 --> 00:16:24,940 But once they make up their minds that they won't serve anymore, nothing will stop them. 155 00:16:24,940 --> 00:16:31,360 Are you worrying about me, or is it your heart that is like that? 156 00:16:33,860 --> 00:16:38,130 You are right. I don't think much of humans. 157 00:16:38,130 --> 00:16:40,820 But you will realize it soon as well. 158 00:16:40,820 --> 00:16:46,570 A human's heart, how weak and cunning it is. 159 00:16:48,490 --> 00:16:51,010 I will leave for a little while. 160 00:17:07,360 --> 00:17:09,290 Who is it?! 161 00:17:17,840 --> 00:17:20,760 I am the King of this country. 162 00:17:21,510 --> 00:17:23,980 Did you not know about me? 163 00:17:40,210 --> 00:17:42,510 Is it alright to leave Jo like that? 164 00:17:42,510 --> 00:17:46,090 Even if the Lord wakes up, he might not come back to normal- 165 00:17:46,090 --> 00:17:48,070 He will be fine... 166 00:17:48,070 --> 00:17:52,090 He seems to have passed out from the effects of the blood he consumed wearing off. 167 00:17:53,340 --> 00:17:55,250 But... 168 00:17:55,250 --> 00:17:58,780 Did he really become that strong? 169 00:17:59,600 --> 00:18:05,930 If Yang Sun survived and had not run away, I think he would have taken Gwi down on the spot. 170 00:18:05,930 --> 00:18:08,290 But that probably won't be the end. 171 00:18:08,290 --> 00:18:14,900 He may have become like Gwi because the vampire's instinct is much stronger. 172 00:18:18,390 --> 00:18:21,930 So the mother's relation was like that... 173 00:18:24,330 --> 00:18:28,010 Has His Lordship woken up? 174 00:18:28,010 --> 00:18:32,050 Is he perhaps still in a scary state? 175 00:18:32,050 --> 00:18:35,410 He is back to normal. 176 00:18:35,410 --> 00:18:40,450 However, it seems like he can't remember anything from the transformation. 177 00:18:40,450 --> 00:18:44,130 So please let's not talk about that matter. 178 00:18:44,130 --> 00:18:47,450 Yes, right. That will be better, right? 179 00:18:47,450 --> 00:18:52,000 There are many people who saw him as a vampire in the capital. 180 00:18:52,000 --> 00:18:55,040 At sometime, the Lord will get to know about that day regardless. 181 00:18:55,040 --> 00:18:57,480 Even if it's just for a little while. 182 00:18:59,030 --> 00:19:04,430 If he gets to know about that, I'm worried he will blame himself severely. 183 00:19:13,410 --> 00:19:15,630 What's the matter? 184 00:19:16,730 --> 00:19:18,990 Soo Hyang, you, too, escaped from- 185 00:19:18,990 --> 00:19:23,020 Scholar, you came and escorted us safely back. 186 00:19:25,540 --> 00:19:27,360 Is that true? 187 00:19:27,360 --> 00:19:29,030 Yes. 188 00:19:29,030 --> 00:19:33,360 Gwi could not come out of his underground palace because it was during the day. 189 00:19:34,690 --> 00:19:38,650 By any chance, do you know where Teacher Baek is? 190 00:19:45,500 --> 00:19:47,260 I'll go look at the situation. 191 00:19:47,260 --> 00:19:48,680 No... that's not it... 192 00:19:48,680 --> 00:19:53,400 I-I will look into it. 193 00:19:54,860 --> 00:19:57,930 You still have not recovered properly. 194 00:19:57,930 --> 00:20:00,710 You should rest some more Scholar, okay? 195 00:20:04,750 --> 00:20:06,850 So you all wanted to see me? 196 00:20:06,850 --> 00:20:11,340 It is commendable that you got rid of the weak king. 197 00:20:11,340 --> 00:20:13,620 However, the King's place-- 198 00:20:13,620 --> 00:20:16,560 How do you think the people will react to that? 199 00:20:16,560 --> 00:20:20,850 There is no place for a monster for this country and royal family! 200 00:20:20,850 --> 00:20:26,280 I already told you that I made this country and the royal family. 201 00:20:26,280 --> 00:20:30,150 Running the government is not that simple. 202 00:20:30,150 --> 00:20:32,480 What do you mean get the silver? 203 00:20:32,480 --> 00:20:35,940 What are you thinking about? 204 00:20:35,940 --> 00:20:37,980 This will drive the people's lives into hardship. 205 00:20:37,980 --> 00:20:40,550 A war, of course. 206 00:20:42,450 --> 00:20:45,210 War? How.. 207 00:20:45,210 --> 00:20:51,170 Since the vampire escaped from the palace, who knows where the vampires might be popping up? 208 00:20:51,170 --> 00:20:55,330 Of course, we'd have to get ready to remedy it. Don't you think so? 209 00:20:55,330 --> 00:20:59,970 Melt all the silver coins collected so far and make them into bullets. 210 00:20:59,970 --> 00:21:03,780 What are you talking about? 211 00:21:09,710 --> 00:21:15,710 Are you planning to scare the people so they will follow you? 212 00:21:15,710 --> 00:21:19,260 How about putting a human up for a front 213 00:21:19,260 --> 00:21:22,630 and just live comfortably in the palace? 214 00:21:24,050 --> 00:21:26,250 Your Majesty! 215 00:21:29,470 --> 00:21:30,360 What's the matter? 216 00:21:30,360 --> 00:21:34,720 There are vampires at the outskirts of the capital! 217 00:21:36,890 --> 00:21:41,520 Seriously...?! 218 00:21:41,520 --> 00:21:47,440 Get the troops ready! I will lead them myself. 219 00:21:59,110 --> 00:22:00,720 Mom! 220 00:22:04,260 --> 00:22:05,920 Mom... 221 00:23:03,680 --> 00:23:08,850 Cremate all the the corpses that were bitten by vampires. 222 00:23:08,850 --> 00:23:16,090 I, the King of this country, will get rid of all the vampires myself. 223 00:23:33,830 --> 00:23:36,620 Not only are my wounds healed up, 224 00:23:36,620 --> 00:23:40,400 but my body feels so much lighter than any other time. 225 00:23:50,940 --> 00:23:53,140 Is your body feeling alright? 226 00:23:53,140 --> 00:23:58,740 I don't know what is going on, but it is like a lie that my body had been weak in recent times. 227 00:24:03,570 --> 00:24:07,450 Even so, you have been overworking your body, so you should rest a little. 228 00:24:07,450 --> 00:24:12,870 But why were you so reckless? 229 00:24:14,870 --> 00:24:16,100 Scholar... 230 00:24:16,100 --> 00:24:22,000 Never leave my side again without telling me. Do you understand? 231 00:24:39,400 --> 00:24:42,840 Yang Sun, this wound... 232 00:24:48,870 --> 00:24:50,960 Scholar... 233 00:24:55,250 --> 00:25:00,240 Can't you smell that child's blood? Go and devour it. 234 00:25:00,240 --> 00:25:04,290 And keep this world under your feet. 235 00:25:07,750 --> 00:25:10,080 Are you alright?! 236 00:25:16,850 --> 00:25:19,480 How did you get this wound? 237 00:25:21,010 --> 00:25:23,350 There was nothing special. 238 00:25:26,890 --> 00:25:29,340 There is something I need to verify. 239 00:25:33,260 --> 00:25:36,700 Scholar, wait a minute! Wait a- 240 00:25:37,430 --> 00:25:39,830 My Lord..! 241 00:25:39,830 --> 00:25:42,030 Where do you plan on going? 242 00:25:42,030 --> 00:25:44,050 You cannot go with that weak body. 243 00:25:44,050 --> 00:25:46,750 Where is my black cloak? 244 00:25:49,650 --> 00:25:50,810 About that... 245 00:25:50,810 --> 00:25:53,220 I am in the process of repairing it. 246 00:25:53,220 --> 00:25:55,750 Because it is so old and and ripped in many places. 247 00:25:55,750 --> 00:25:58,410 I think it will take some time to sew it up. 248 00:25:58,410 --> 00:26:00,790 Bring me the cloak. 249 00:26:00,790 --> 00:26:03,880 You cannot, Scholar. Please listen to us. 250 00:26:03,880 --> 00:26:05,710 Hurry! 251 00:26:17,510 --> 00:26:19,690 It's-It's the vampire! 252 00:26:19,690 --> 00:26:21,150 Run! 253 00:26:21,150 --> 00:26:22,840 Are they running because of my warrant? 254 00:26:22,840 --> 00:26:24,770 It's the vampire! 255 00:26:31,720 --> 00:26:33,870 Listen.. -Pl-Please spare me! 256 00:26:33,870 --> 00:26:37,070 I-I don't want to become a vampire! 257 00:26:37,070 --> 00:26:40,140 How do you know of my identity? 258 00:26:40,140 --> 00:26:41,480 What did I-? 259 00:26:41,480 --> 00:26:45,700 T-Two nights ago, the vampires outside of the capital... 260 00:26:45,700 --> 00:26:47,890 Isn't it your doing? 261 00:26:47,890 --> 00:26:51,470 P-Please spare me! 262 00:27:06,640 --> 00:27:11,780 The King will come to get rid of you soon! 263 00:27:27,210 --> 00:27:33,200 Did I... Did I really lose my reasoning and harm people? 264 00:27:33,200 --> 00:27:35,940 And made them into vampires? 265 00:28:11,150 --> 00:28:15,540 Did I transform into a monster consuming Yang Sun's blood? 266 00:28:24,030 --> 00:28:27,870 So you've come, Kim Sung Yeol? 267 00:28:35,720 --> 00:28:39,380 How is it a bastard like you is sitting in that seat? 268 00:28:41,440 --> 00:28:42,890 Gwi, you bastard! 269 00:28:42,890 --> 00:28:48,350 Mind your manners as this country's subject. 270 00:28:49,480 --> 00:28:55,240 Do you not know I can end your life easily now if I want to? 271 00:28:55,240 --> 00:29:00,490 So, did you take the rest of that child's blood? 272 00:29:02,080 --> 00:29:04,540 It does not seem like it. 273 00:29:09,330 --> 00:29:11,860 You can not be the king. 274 00:29:11,860 --> 00:29:18,340 So don't bother the people, and step down from that throne. 275 00:29:19,520 --> 00:29:22,480 Then why don't you drag me down yourself? 276 00:29:22,480 --> 00:29:26,810 It is not impossible if you just eat that child, am I wrong? 277 00:29:26,810 --> 00:29:29,910 Then what do you think will happen to this throne? 278 00:29:30,760 --> 00:29:35,720 Another Gwi who is more scary and vicious than me will be sitting on it, right? 279 00:29:40,970 --> 00:29:44,280 Aren't you here because you covet this seat as well? 280 00:29:44,280 --> 00:29:45,590 Shut up! 281 00:29:45,590 --> 00:29:48,440 I established this country with Tae Jo, 282 00:29:48,440 --> 00:29:52,130 and thought while watching ugly behaviors of his royal descendants. 283 00:29:53,470 --> 00:29:57,200 Why does a being like me exist in this world? 284 00:29:58,230 --> 00:30:03,550 Just to help the fights over the throne for those measly beings? 285 00:30:03,550 --> 00:30:08,490 No. Everybody in the world wishes your death. 286 00:30:08,490 --> 00:30:14,480 You, of course, and I, too, are the beings that should not be here. 287 00:30:14,480 --> 00:30:18,310 No. We are predators. 288 00:30:18,310 --> 00:30:20,380 We were born to hunt humans. 289 00:30:20,380 --> 00:30:23,050 If you deny that and give up eternal life, 290 00:30:23,750 --> 00:30:28,350 that would be as unnatural as a human choosing a suicide. 291 00:30:28,460 --> 00:30:33,150 Then, vampire ruling over humans, 292 00:30:33,150 --> 00:30:34,780 is that supposed to be natural?! 293 00:30:34,780 --> 00:30:38,350 Humans also take control over other animals. 294 00:30:38,350 --> 00:30:41,850 If they refuse, I wouldn't force them. 295 00:30:41,850 --> 00:30:43,840 But look. 296 00:30:44,640 --> 00:30:48,950 Even though they are all afraid of me, they follow me. 297 00:30:48,950 --> 00:30:51,920 Don't speak nonsense! 298 00:30:51,950 --> 00:30:57,550 Do you think there is even one person who is following you earnestly? 299 00:30:58,800 --> 00:31:01,620 You can talk nonsense all you want. 300 00:31:01,620 --> 00:31:04,250 But you will anyway... 301 00:31:04,250 --> 00:31:06,130 be killed by my own hands. 302 00:31:06,130 --> 00:31:07,730 Why? 303 00:31:08,310 --> 00:31:11,330 Is it a personal reason because I killed your lover? 304 00:31:11,330 --> 00:31:15,340 Or is it because I kill a lot of humans? 305 00:31:16,460 --> 00:31:19,250 Do you think you are innocent? 306 00:31:19,250 --> 00:31:22,830 Can you live without human's blood?! 307 00:31:26,100 --> 00:31:29,510 Right now, the people are more afraid of you than me. 308 00:31:29,510 --> 00:31:32,750 So, why are you trying to waste strength because of them? 309 00:31:33,730 --> 00:31:35,650 Just go somewhere no one knows who you are 310 00:31:35,650 --> 00:31:39,500 and live with Yang Sun protecting her until her natural life ends. 311 00:31:39,500 --> 00:31:44,390 And if you still miss being in people's business, then come back. 312 00:31:47,570 --> 00:31:50,840 If I get tired of playing the King at that time, 313 00:31:51,950 --> 00:31:53,310 you can take the throne. 314 00:31:53,310 --> 00:31:54,700 Stop. 315 00:31:54,700 --> 00:31:57,130 Stop! 316 00:32:45,860 --> 00:32:48,460 Kim Sung Yeol visited me. 317 00:32:48,460 --> 00:32:52,660 He seems to have lost his will to fight me. 318 00:32:53,510 --> 00:32:56,530 He does not look like he will give up that easily. 319 00:32:56,530 --> 00:32:59,050 It is because he has a lot to protect. 320 00:32:59,050 --> 00:33:01,020 You are like that, too. 321 00:33:01,960 --> 00:33:05,930 Loving someone ultimately becomes a weakness. 322 00:33:05,930 --> 00:33:10,520 That also becomes a strength to humans. 323 00:33:12,580 --> 00:33:15,160 I heard the King ran away on his way to exile. 324 00:33:15,160 --> 00:33:17,650 Before that happened, unidentified people 325 00:33:17,650 --> 00:33:19,680 tried to kill him, I heard. 326 00:33:19,680 --> 00:33:22,230 Nevertheless he is still alive, isn't he? 327 00:33:22,230 --> 00:33:26,890 Your weakness still remains the same as well. 328 00:33:31,900 --> 00:33:34,740 If the Lord finds out about that day, 329 00:33:36,570 --> 00:33:38,690 what would he do? 330 00:33:39,410 --> 00:33:41,720 He will probably be horrified. 331 00:33:41,720 --> 00:33:46,880 He tried so hard not to lose a human's heart for so long. 332 00:33:48,050 --> 00:33:52,690 I guess he would have to be like Gwi in order to kill him. 333 00:33:55,310 --> 00:33:57,220 My Lord! 334 00:33:58,410 --> 00:34:00,740 Where is Baek In Ho? 335 00:34:01,830 --> 00:34:04,790 Um.. That... 336 00:34:05,360 --> 00:34:08,980 He tried to save Yang Sun at the checkpoint gate, 337 00:34:09,800 --> 00:34:11,820 and died in the process. 338 00:34:16,180 --> 00:34:17,980 Did I... 339 00:34:18,880 --> 00:34:20,720 Did I kill him? 340 00:34:20,720 --> 00:34:23,440 N-Never! 341 00:34:23,440 --> 00:34:24,290 The military guard... 342 00:34:24,290 --> 00:34:26,250 Tell me the truth! 343 00:34:26,250 --> 00:34:28,740 What Ho Jin says is true. 344 00:34:29,650 --> 00:34:31,900 He died trying to save me. 345 00:34:31,900 --> 00:34:34,200 It is not your fault, Scholar. 346 00:34:45,330 --> 00:34:46,960 Here... 347 00:34:47,680 --> 00:34:50,430 The Teacher was wearing this... 348 00:35:02,410 --> 00:35:05,580 I had the strength to save him, 349 00:35:05,580 --> 00:35:08,370 but I probably didn't even recognize him. 350 00:35:11,240 --> 00:35:13,300 Instead, I tried to take your blood 351 00:35:13,300 --> 00:35:14,700 and almost harmed you. 352 00:35:14,700 --> 00:35:17,140 It's not your fault. 353 00:35:21,920 --> 00:35:27,350 Now... I will destroy the secret plan. 354 00:35:58,070 --> 00:36:02,080 I heard that Gwi had crowned himself as king. 355 00:36:02,080 --> 00:36:04,660 In the beginning, not only the people 356 00:36:04,660 --> 00:36:06,910 but the subjects, as well, were much against it. 357 00:36:06,910 --> 00:36:09,090 With the appearance of the vampires in various places, 358 00:36:09,090 --> 00:36:10,420 the situation has changed. 359 00:36:10,420 --> 00:36:12,530 What? Vampires? 360 00:36:12,530 --> 00:36:15,870 Gwi, who is calling himself a king, was leading the troop himself, 361 00:36:15,870 --> 00:36:17,630 and killed the vampires. 362 00:36:17,630 --> 00:36:20,920 There are more and more people who are following him. 363 00:36:20,920 --> 00:36:23,060 How come vampires suddenly... 364 00:36:23,060 --> 00:36:26,390 According to the rumors, the vampire who lived in the palace was running away, 365 00:36:26,390 --> 00:36:28,190 and there were many eyewitnesses apparently. 366 00:36:28,190 --> 00:36:32,130 And that is not Gwi, but Kim Sung Yeol? 367 00:36:32,130 --> 00:36:35,130 Hence many people believe that it is Kim Sung Yeol. 368 00:36:35,130 --> 00:36:40,310 Does that mean Kim Sung Yeol bit those people? 369 00:36:50,430 --> 00:36:54,250 Although he did look like someone else, 370 00:36:54,250 --> 00:36:55,450 but it can't be him. 371 00:36:55,450 --> 00:36:57,880 There are many eye witnesses saying that was him. 372 00:36:57,880 --> 00:37:01,740 Get my horse ready. I need to see him quickly. 373 00:37:04,540 --> 00:37:06,340 How many days has it been? 374 00:37:06,340 --> 00:37:10,160 I guess he decided to live there hiding. 375 00:37:10,160 --> 00:37:12,170 He is probably in shock. 376 00:37:12,170 --> 00:37:13,750 This won't do. 377 00:37:13,750 --> 00:37:16,100 I will force the Lord-- 378 00:37:17,550 --> 00:37:19,650 You go in and look into it. 379 00:37:36,580 --> 00:37:40,320 ♫ My heart is telling it ♫ 380 00:37:40,320 --> 00:37:42,530 Scholar. 381 00:37:42,530 --> 00:37:48,590 ♫ These two eyes are telling it ♫ 382 00:37:48,590 --> 00:37:57,680 ♫ I lied to you again ♫ 383 00:38:00,510 --> 00:38:04,730 ♬ thinking I’d be left with my tears only ♬ 384 00:38:04,730 --> 00:38:10,510 1.. 2.. 3.. 4.. 5. ♬ Thinking that you might hurt more ♬ 385 00:38:12,060 --> 00:38:15,620 Those are the times I can remember. 386 00:38:16,360 --> 00:38:17,520 What are you talking about? 387 00:38:17,520 --> 00:38:20,850 I am talking about the times you have saved me. 388 00:38:21,720 --> 00:38:26,050 But not just me. Haven't you saved a lot of people? 389 00:38:26,050 --> 00:38:30,710 ♬ I want to be this rain and fall next to you ♬ 390 00:38:30,710 --> 00:38:32,500 But if I even once 391 00:38:32,500 --> 00:38:35,500 harmed innocent people, 392 00:38:35,500 --> 00:38:38,640 what meaning does it have? 393 00:38:39,680 --> 00:38:42,190 When I can't control myself, 394 00:38:42,190 --> 00:38:45,630 I don't know how many people I harmed. 395 00:38:47,080 --> 00:38:50,530 I am a beast that can harm humans anytime. 396 00:38:52,450 --> 00:38:54,550 That is me. 397 00:39:06,840 --> 00:39:09,520 You won't do anything like that. 398 00:39:09,520 --> 00:39:11,300 Never. 399 00:39:12,580 --> 00:39:16,940 ♬ Hearing you as if I wasn’t interested ♬ 400 00:39:16,940 --> 00:39:18,800 Look. 401 00:39:18,800 --> 00:39:23,510 Right now, you are the Scholar I know. 402 00:39:24,650 --> 00:39:29,610 Just back then, to save me from Gwi, 403 00:39:29,610 --> 00:39:32,830 you pulled too much strength. 404 00:39:32,830 --> 00:39:36,640 ♬ As far as I can’t see you ♬ 405 00:39:36,640 --> 00:39:42,650 ♬ As far as I can’t hear you ♬ 406 00:39:42,650 --> 00:39:46,810 ♬ To the fading backside of you ♬ 407 00:39:46,810 --> 00:39:48,460 My Lord- 408 00:39:49,030 --> 00:39:51,400 ♬ I kiss you sadly ♬ 409 00:39:51,400 --> 00:39:54,360 I am sorry to interrupt... 410 00:39:54,360 --> 00:39:58,170 H-H-His Majesty is... 411 00:40:06,670 --> 00:40:09,650 I heard you met some trouble on your way to exile. 412 00:40:09,650 --> 00:40:11,740 The Queen saved me. 413 00:40:11,740 --> 00:40:15,700 Didn't the Queen go back to Gwi? 414 00:40:15,700 --> 00:40:20,040 That was to save me. 415 00:40:20,040 --> 00:40:24,690 She was once Gwi's person but now she's mine. 416 00:40:25,590 --> 00:40:28,500 The person I have to protect. 417 00:40:44,200 --> 00:40:46,230 So the secret plan is... 418 00:40:46,230 --> 00:40:50,600 If I drink Yang Sun's blood, I can fight Gwi but if that happens- 419 00:40:50,600 --> 00:40:53,710 There will be another Gwi? 420 00:40:55,740 --> 00:41:01,600 Let's forget the secret plan for now. People are dying because of what Gwi had started. 421 00:41:01,600 --> 00:41:08,810 Let's save them first. The vampires are running rampant in various places now. 422 00:41:10,090 --> 00:41:14,440 Are you positive that Gwi had done that? 423 00:41:14,440 --> 00:41:19,190 Then... are you saying you did it? 424 00:41:20,970 --> 00:41:24,710 I can't even clearly remember what happened. 425 00:41:24,710 --> 00:41:25,580 If- 426 00:41:25,580 --> 00:41:31,140 The Kim Sung Yeol I know wouldn't harm anyone that's innocent. 427 00:41:31,140 --> 00:41:34,100 You're different from Gwi. 428 00:41:34,100 --> 00:41:40,820 I don't know how I'm different from Gwi. 429 00:41:40,820 --> 00:41:43,180 Believe in yourself. 430 00:41:43,180 --> 00:41:50,160 If it was done by you, then why would there be vampires running rampant in various places? 431 00:41:50,160 --> 00:41:52,840 Gwi had done this for sure. 432 00:41:52,840 --> 00:41:57,570 And also killing those vampires is Gwi himself. 433 00:41:57,570 --> 00:42:01,250 Are you saying this is his self-fabricated scenario? 434 00:42:01,250 --> 00:42:06,910 There are people following him already. 435 00:42:07,700 --> 00:42:15,220 Are you going to sit back and watch Gwi killing, saving and ruling over people? 436 00:42:16,720 --> 00:42:19,580 People are not ignorant. 437 00:42:19,580 --> 00:42:25,940 Gwi is only using their fear of the vampires. 438 00:42:25,940 --> 00:42:32,490 Once they know the truth, they'll regain will to fight again. 439 00:42:39,890 --> 00:42:47,720 I am going to fight with the Black Robes for the people who are being terrorized by the vampires. 440 00:42:47,720 --> 00:42:53,840 Even if I can't turn the tables around while fighting with Gwi. 441 00:42:54,860 --> 00:42:58,490 If it can save at least one person, 442 00:42:58,490 --> 00:43:02,710 I would do that. 443 00:43:12,840 --> 00:43:18,530 Jin, I don't know how to apologize to you. 444 00:43:19,370 --> 00:43:23,190 I also have hated you for a while. 445 00:43:23,190 --> 00:43:26,710 But... not anymore. 446 00:43:26,710 --> 00:43:32,930 To save this country, I need you and Kim Sung Yeol's help. 447 00:43:33,950 --> 00:43:38,820 But I don't want to choose that method if you are going to get hurt. 448 00:43:38,820 --> 00:43:45,630 The Scholar is afraid of himself becoming like Gwi now. 449 00:43:45,630 --> 00:43:51,930 For me, I will do it if I can get rid of Gwi by sacrificing myself. 450 00:43:53,900 --> 00:44:03,830 I am only afraid that I might be the cause of the Scholar's crumbled will that he has held onto for so long and hard. 451 00:44:09,740 --> 00:44:13,480 The person who has something to protect is strong. 452 00:44:13,480 --> 00:44:18,940 I learned that through you and Kim Sung Yeol. 453 00:44:41,460 --> 00:44:42,950 Scholar. 454 00:44:42,950 --> 00:44:47,860 I came to read some books to sort out my thoughts. 455 00:44:47,860 --> 00:44:52,390 But what were you writing? 456 00:44:54,250 --> 00:44:57,830 Didn't you say you were waiting for my second book? 457 00:44:58,920 --> 00:45:03,640 The reason people misunderstand the Night Scholar and following Gwi, 458 00:45:03,640 --> 00:45:09,060 is because they can't see the truth due to their fear. 459 00:45:09,150 --> 00:45:15,350 I want to help them to face the truth, even though the story may lack talent, 460 00:45:15,450 --> 00:45:18,750 I want to write it again to let the world know. 461 00:45:20,750 --> 00:45:22,630 Okay. 462 00:46:26,590 --> 00:46:31,500 The Night Scholar consumed his lover's blood and lost his reasoning ability for a short while. 463 00:46:31,500 --> 00:46:36,080 He soon woke up and continued the fight with Gwi. 464 00:46:36,080 --> 00:46:39,980 People first thought the Night Scholar who came to save them 465 00:46:39,980 --> 00:46:43,330 was another vampire like Gwi and was scared. 466 00:46:43,330 --> 00:46:48,770 But they soon realized what he was fighting for. 467 00:47:28,110 --> 00:47:33,340 I wish the things will be like your story. 468 00:47:52,250 --> 00:47:55,900 What a waste to be using the silver like this. 469 00:47:55,900 --> 00:48:00,260 Even so, the reward is great every time we catch one. 470 00:48:00,260 --> 00:48:02,610 Enough with that, and where is it today? 471 00:48:02,610 --> 00:48:04,870 I heard it is Yangju and tomorrow is Icheon. 472 00:48:04,870 --> 00:48:09,620 I don't know how he'd know where the vampires would show up beforehand. He must be good. 473 00:48:09,620 --> 00:48:13,590 Don't they say that the hero is born at a bad time? 474 00:49:15,330 --> 00:49:18,170 It is that way. Let's go. 475 00:50:01,870 --> 00:50:05,030 Thank you. -Gwi and his troops will be here soon. 476 00:50:05,030 --> 00:50:07,360 Let's retreat for now. 477 00:50:28,620 --> 00:50:31,590 I'm a little late today. 478 00:50:33,210 --> 00:50:36,560 Are there any survivors here? 479 00:50:40,800 --> 00:50:43,620 Aigoo, why did you come so late? 480 00:50:43,620 --> 00:50:45,670 Who took care of these here? 481 00:50:45,670 --> 00:50:48,930 Men in black cloaks and a scholar came. 482 00:50:48,930 --> 00:50:51,640 I was about to die and they saved me! 483 00:50:51,640 --> 00:50:53,280 Is that so? 484 00:50:54,840 --> 00:50:56,890 Did anyone see it? 485 00:50:57,480 --> 00:50:58,710 Are you the only one? 486 00:50:58,710 --> 00:51:01,850 Yes, I saw- 487 00:51:49,950 --> 00:51:51,620 Gwi, 488 00:51:51,620 --> 00:51:54,360 I can never forgive him. 489 00:51:54,360 --> 00:51:56,330 Today for some reason... 490 00:51:56,330 --> 00:52:00,090 it happened near us so we can block it, but 491 00:52:00,700 --> 00:52:03,360 where will it happen again? 492 00:52:04,420 --> 00:52:07,710 I heard it will be Icheon tomorrow. 493 00:52:14,590 --> 00:52:16,650 Scholar. 494 00:52:17,740 --> 00:52:20,380 Is he not here? 495 00:52:34,990 --> 00:52:37,680 Did he read what I wrote? 496 00:52:39,780 --> 00:52:42,310 What to do..?! 497 00:52:42,310 --> 00:52:44,290 What's wrong? 498 00:52:44,290 --> 00:52:47,030 His Lordship isn't here. 499 00:52:47,770 --> 00:52:49,130 Don't make a ruckus. 500 00:52:49,130 --> 00:52:52,300 What if something happened to him in the middle of the night? 501 00:52:52,300 --> 00:52:55,050 He's not that weak. 502 00:52:55,870 --> 00:53:00,430 He probably thought he had to do somethilng after meeting the King. 503 00:53:00,960 --> 00:53:03,740 Even if Master suffers, nobody notices. 504 00:53:03,740 --> 00:53:05,770 They'll only praise Gwi. 505 00:53:05,850 --> 00:53:10,550 But turning your blind eye while the people are dying is playing right into Gwi's hand. 506 00:53:12,950 --> 00:53:16,240 Master is probably the one suffering the most. 507 00:53:17,620 --> 00:53:20,700 At least he's doing what he wants to do. 508 00:53:21,470 --> 00:53:23,940 Let's do that, too. 509 00:53:27,450 --> 00:53:28,870 What is that? 510 00:53:28,870 --> 00:53:33,020 This is the Night Scholar chronicle the people have been waiting for. 511 00:53:33,750 --> 00:53:36,700 Are those what you wrote all night these days? 512 00:53:37,260 --> 00:53:39,340 I'm so proud of you. 513 00:53:40,580 --> 00:53:42,350 It is not much, but 514 00:53:42,350 --> 00:53:45,990 I want to at least help the Scholar like this. 515 00:53:47,140 --> 00:53:50,090 But those bookseller hyungnims are all gone. 516 00:53:50,090 --> 00:53:52,110 What do we do? 517 00:53:53,260 --> 00:53:56,200 Don't worry! We have enough money. 518 00:53:56,200 --> 00:53:58,520 We can make many copies and spread it on the streets. 519 00:53:58,520 --> 00:54:02,880 Who would refuse these interesting books even when they're free? 520 00:54:07,650 --> 00:54:09,430 Anyone here? 521 00:54:11,210 --> 00:54:12,940 Anyone here? 522 00:54:13,690 --> 00:54:16,070 Is there no one here? 523 00:54:16,070 --> 00:54:19,290 Isn't this deceased bookseller Kong's place? 524 00:54:22,060 --> 00:54:24,540 Yes, it is. 525 00:54:24,540 --> 00:54:29,350 I will compensate you plenty...so quickly... 526 00:54:29,830 --> 00:54:31,830 This.. 527 00:54:34,950 --> 00:54:38,410 Can you? Is it possible? 528 00:54:39,150 --> 00:54:41,280 No, I can't. 529 00:54:41,930 --> 00:54:44,030 I understand. 530 00:54:44,030 --> 00:54:46,010 [Night Scholar Chronicle] 531 00:54:48,220 --> 00:54:50,010 I can't accept the money. 532 00:54:50,010 --> 00:54:51,450 Pardon? 533 00:54:51,450 --> 00:54:55,940 This book is written by the Lustful Student's daughter, right? 534 00:54:55,940 --> 00:55:00,410 I know he helped out when my father passed away. 535 00:55:01,000 --> 00:55:05,260 I know all the people who my father used to work with. 536 00:55:05,260 --> 00:55:07,570 Just let me do the work. 537 00:55:24,970 --> 00:55:26,680 [Night Scholar Chronicle] 538 00:55:28,820 --> 00:55:30,680 Try reading this once. 539 00:55:30,680 --> 00:55:31,810 Thank you. 540 00:55:31,810 --> 00:55:34,850 Rather than that weak king who used to serve Gwi, 541 00:55:34,850 --> 00:55:37,940 the strong king right now is way better. 542 00:55:37,940 --> 00:55:39,960 No matter how scary the vampire was, 543 00:55:39,960 --> 00:55:42,070 is it okay to make a stranger a king?! 544 00:55:42,070 --> 00:55:44,910 When did we ever obey the King knowing who it is? 545 00:55:44,910 --> 00:55:48,170 They just had everything to themselves. 546 00:55:48,170 --> 00:55:51,640 But there's another story. 547 00:55:51,640 --> 00:55:53,330 What is it? 548 00:55:56,860 --> 00:56:00,440 The present king is actually the vampire that used to live inside the palace. 549 00:56:00,440 --> 00:56:02,720 Hey! What kind of crap...! 550 00:56:02,720 --> 00:56:04,900 That's what I'm saying! 551 00:56:04,900 --> 00:56:08,660 On top of that, the vampires running rampant these days 552 00:56:08,660 --> 00:56:10,860 are actually from that guy...Ahng! 553 00:56:10,860 --> 00:56:14,490 Aye, who in the world says that?! 554 00:56:14,490 --> 00:56:16,570 Aish, you guys are frustrating.. 555 00:56:24,950 --> 00:56:30,500 There is a group of men who are actually saving the people. 556 00:56:32,490 --> 00:56:34,440 Even now every night 557 00:56:34,440 --> 00:56:38,310 where the vampires show up, these men are showing up as well. 558 00:57:09,600 --> 00:57:12,470 Aren't you His Majesty? 559 00:57:14,040 --> 00:57:15,260 Who are you...? 560 00:57:15,260 --> 00:57:17,180 I.. 561 00:57:17,180 --> 00:57:19,360 used to work in the justice department 562 00:57:19,360 --> 00:57:21,580 and my name is Jin Yeol. 563 00:57:21,580 --> 00:57:24,640 After Your Majesty got dethroned, I, too... 564 00:57:24,640 --> 00:57:27,520 The one who lead the Black Robes is the dethroned, 565 00:57:27,520 --> 00:57:29,200 His Majesty. 566 00:57:29,200 --> 00:57:31,350 I am now... 567 00:57:31,940 --> 00:57:34,000 not the king. 568 00:57:34,000 --> 00:57:36,750 How could you say that? 569 00:57:42,720 --> 00:57:45,980 Putting my people into danger like this, 570 00:57:46,510 --> 00:57:49,040 how could I call myself a king? 571 00:57:49,040 --> 00:57:51,300 That's not true. 572 00:57:51,300 --> 00:57:54,960 You saved us like this. 573 00:57:55,880 --> 00:57:58,980 There's nothing that I did. 574 00:57:59,930 --> 00:58:02,540 The person who saved you all, 575 00:58:03,310 --> 00:58:08,160 fought hard fights with Gwi for over a 100 years. 576 00:58:12,990 --> 00:58:14,740 That is him. 577 00:58:14,740 --> 00:58:19,350 And the mysterious scholar's identity who killed so many vampires, 578 00:58:19,350 --> 00:58:21,270 is none other than... 579 00:58:26,860 --> 00:58:28,430 Oh my God! 580 00:58:32,950 --> 00:58:37,550 The people are praising Your Majesty's great performance everyday. 581 00:58:37,950 --> 00:58:42,550 This will be written in the records for our future generations. 582 00:58:43,650 --> 00:58:48,350 I could relay that to them directly but leaving it like that 583 00:58:48,550 --> 00:58:50,850 isn't bad either. 584 00:58:52,200 --> 00:58:53,540 However, 585 00:58:53,550 --> 00:58:58,050 there is a novel portraying Your Majesty wrongly being distributed on the street 586 00:58:58,800 --> 00:59:01,210 and mudding the people's opinion. 587 00:59:01,210 --> 00:59:05,820 The useless imagination can make you forget the heavy reality. 588 00:59:06,370 --> 00:59:11,160 Burn all of them when you see them. And also the people who are reading them or distributing them... 589 00:59:11,160 --> 00:59:13,450 kill them. 590 00:59:13,450 --> 00:59:17,450 There are some among the students 591 00:59:17,450 --> 00:59:21,450 who are showing group movements, so they must be dealt with severely. 592 00:59:21,450 --> 00:59:24,560 Obviously they don't know the fear of a vampire yet. 593 00:59:24,560 --> 00:59:26,220 Your Majesty! 594 00:59:30,680 --> 00:59:31,780 What's the problem? 595 00:59:31,780 --> 00:59:36,490 I am sorry to report this but the vampires showed up in Kanghwa again. 596 00:59:36,490 --> 00:59:40,190 Vampires showed up again? 597 00:59:40,190 --> 00:59:42,950 Vampires. 598 00:59:47,810 --> 00:59:49,600 I will see to it. 599 00:59:49,600 --> 00:59:53,380 I am sorry but a group of unidentified men wearing black robes appeared at that time 600 00:59:53,380 --> 00:59:55,760 and killed them all already. 601 00:59:55,760 --> 00:59:57,580 What?! 602 01:00:03,810 --> 01:00:06,610 V.. vampire.. 603 01:00:06,610 --> 01:00:09,700 What to do..? 604 01:00:09,700 --> 01:00:13,010 Kid! It is dangerous! 605 01:00:23,450 --> 01:00:26,200 By the way, are you the Night Scholar? 606 01:00:30,210 --> 01:00:32,710 This is the Night Scholar. 607 01:00:32,710 --> 01:00:34,860 Night Scholar? 47130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.