All language subtitles for Revenge - 4x17 - Loss.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,587 --> 00:00:02,020 Previously on Revenge... 2 00:00:02,043 --> 00:00:05,297 Nolan Ross' secrets are somewhere in that house. 3 00:00:05,332 --> 00:00:06,598 I trusted you. 4 00:00:06,633 --> 00:00:08,266 Get out of my house. 5 00:00:11,085 --> 00:00:12,165 You can work when you want. 6 00:00:12,189 --> 00:00:13,177 You can bring Carl with you. 7 00:00:13,213 --> 00:00:16,777 Or you can keep inhaling sawdust off the floor at McGinty's. 8 00:00:16,800 --> 00:00:18,404 I can start tonight. 9 00:00:18,439 --> 00:00:20,039 What will you do with all the money coming your way? 10 00:00:20,074 --> 00:00:22,374 I'll use it to ensure that the Daniel Grayson Foundation 11 00:00:22,388 --> 00:00:23,888 restores my boy's good name. 12 00:00:23,923 --> 00:00:26,323 If you go to war with Emily, no good can come of it. 13 00:00:26,359 --> 00:00:28,250 So move forward for you and your child. 14 00:00:28,264 --> 00:00:30,798 It is for the two of us that I must do this. 15 00:00:30,833 --> 00:00:32,066 Jack Porter was taken care of. 16 00:00:32,101 --> 00:00:33,069 Good. 17 00:00:33,669 --> 00:00:34,935 You know me. I wouldn't drink and get behind the wheel. 18 00:00:34,970 --> 00:00:36,070 You blew a 0.14. 19 00:00:37,139 --> 00:00:38,639 No, no, no! You're not taking him! 20 00:00:38,674 --> 00:00:40,908 You're not taking my kid! You're not taking my kid! 21 00:00:44,889 --> 00:00:46,823 Daddy! 22 00:00:46,858 --> 00:00:48,691 Whoa, whoa! What's going on? 23 00:00:48,760 --> 00:00:50,697 No, no, no! You're not taking him! 24 00:00:50,716 --> 00:00:52,149 Get your hands off my daughter! 25 00:00:52,185 --> 00:00:53,484 Let him go! 26 00:00:53,519 --> 00:00:55,719 Let him go! Give him to me! 27 00:00:55,755 --> 00:00:58,055 Amanda! Amanda! 28 00:01:03,018 --> 00:01:04,451 Buddy... 29 00:01:04,486 --> 00:01:05,452 I'm sorry. 30 00:01:05,487 --> 00:01:07,687 I dozed off for a second. 31 00:01:07,723 --> 00:01:09,789 How's your breakfast? 32 00:01:11,426 --> 00:01:13,493 Let's get you out of there. 33 00:01:15,867 --> 00:01:17,400 You miss your daddy, don't you? 34 00:01:17,435 --> 00:01:19,135 Well, maybe he'll settle for yours. 35 00:01:20,005 --> 00:01:21,371 Carl, look what I have. 36 00:01:21,406 --> 00:01:22,410 What's that? 37 00:01:22,425 --> 00:01:23,658 I know. 38 00:01:23,693 --> 00:01:25,192 Yeah. 39 00:01:25,228 --> 00:01:27,795 I don't know how you did it. 40 00:01:27,830 --> 00:01:30,564 Well, I had a lot of practice. 41 00:01:30,600 --> 00:01:32,400 His crying keep you up all night? 42 00:01:32,435 --> 00:01:33,534 That and the thought 43 00:01:33,569 --> 00:01:36,837 of him being taken away from his father. 44 00:01:36,873 --> 00:01:40,059 If Jack's convicted, he'll face up to five years in prison 45 00:01:40,075 --> 00:01:42,075 because Carl was in the car. 46 00:01:42,110 --> 00:01:46,208 Jack, uh, he said that he was a little off-kilter recently, 47 00:01:46,231 --> 00:01:48,348 but he would never do something this reckless, right? 48 00:01:48,383 --> 00:01:49,716 There you go, buddy. Yeah. 49 00:01:49,751 --> 00:01:51,209 He's being framed. 50 00:01:51,234 --> 00:01:53,134 - Who would do something like that? - I don't know. 51 00:01:53,170 --> 00:01:54,769 Margaux's been coming after me, 52 00:01:54,804 --> 00:01:56,989 but I can't imagine her retaliating like that with Jack. 53 00:01:57,013 --> 00:02:00,476 Tearing a child away from a parent is unforgivable. 54 00:02:01,413 --> 00:02:02,946 Whoever's doing this is gonna pay. 55 00:02:02,981 --> 00:02:05,181 Listen, I know this hits close to home, 56 00:02:05,216 --> 00:02:07,198 but making someone pay... That's not the way to deal with it. 57 00:02:07,220 --> 00:02:08,586 It's the only way. 58 00:02:09,956 --> 00:02:13,858 I am done seeing terrible things happen to my friends. 59 00:02:14,794 --> 00:02:16,060 I'm handling it. 60 00:02:16,095 --> 00:02:17,061 Amanda, we... 61 00:02:17,096 --> 00:02:19,063 I'll be back after the bail hearing. 62 00:02:19,098 --> 00:02:21,732 Thanks for watching him. 63 00:02:22,936 --> 00:02:26,437 Hey, Carl. You want to play with the cab? 64 00:02:28,074 --> 00:02:29,307 There you go. 65 00:02:29,342 --> 00:02:31,309 At least someone in this family listens to me. 66 00:02:32,821 --> 00:02:35,489 Really, Schaefer? Cuffs? 67 00:02:35,524 --> 00:02:37,290 You're a familiar face around here, Porter. 68 00:02:37,326 --> 00:02:38,492 Without them, 69 00:02:38,527 --> 00:02:40,360 someone might mistake you for a law-abiding civilian. 70 00:02:40,395 --> 00:02:41,561 What is your problem? 71 00:02:41,597 --> 00:02:43,330 My blood test will prove that I wasn't drinking. 72 00:02:43,365 --> 00:02:44,397 Wrong again. 73 00:02:44,433 --> 00:02:46,735 The lab lost your sample. 74 00:02:46,758 --> 00:02:49,626 They lost my sample? 75 00:02:49,661 --> 00:02:50,627 I'm being set up, man. 76 00:02:50,662 --> 00:02:52,595 - Save it for your lawyer. - I don't have a lawyer! 77 00:02:53,576 --> 00:02:54,500 0 for 3. 78 00:02:58,272 --> 00:02:59,271 Mom? 79 00:02:59,307 --> 00:03:00,706 Hi, Jack. 80 00:03:02,413 --> 00:03:03,712 What are you doing here? 81 00:03:03,747 --> 00:03:05,380 Emily flew me in last night. 82 00:03:05,416 --> 00:03:06,815 Come in. 83 00:03:11,082 --> 00:03:13,349 Or should I say "Amanda"? 84 00:03:13,384 --> 00:03:15,518 - She told you everything? - An abridged version. 85 00:03:15,553 --> 00:03:17,152 The full story will have to wait, 86 00:03:17,188 --> 00:03:18,921 since we have more pressing issues. 87 00:03:18,956 --> 00:03:20,556 A D.U.I. with a child in the car... 88 00:03:20,591 --> 00:03:22,658 Is a felony. I know. 89 00:03:22,693 --> 00:03:24,727 What am I gonna do? 90 00:03:25,686 --> 00:03:28,585 We're gonna fight it. 91 00:03:28,621 --> 00:03:31,622 But I need to know... Were you drinking? 92 00:03:33,893 --> 00:03:36,400 I didn't have a drop. 93 00:03:36,422 --> 00:03:37,555 You have to believe me. 94 00:03:39,025 --> 00:03:41,191 I do. 95 00:03:41,227 --> 00:03:43,160 Because I know what it looks like to lie about it, 96 00:03:43,195 --> 00:03:45,629 which means that we have the truth on our side. 97 00:03:45,665 --> 00:03:47,298 Now we just have to find it. 98 00:03:52,310 --> 00:03:53,710 How are you feeling? 99 00:03:53,745 --> 00:03:56,346 Okay. And you? 100 00:03:56,381 --> 00:03:58,348 I guess congratulations are in order. 101 00:03:58,383 --> 00:03:59,906 Oh, you heard about the inheritance. 102 00:03:59,927 --> 00:04:01,393 No, but that's the dress 103 00:04:01,429 --> 00:04:03,629 we're putting on the cover of Voulez's September issue, 104 00:04:03,664 --> 00:04:04,763 and it's only July. 105 00:04:04,799 --> 00:04:06,365 Well, it's a small gift to myself. 106 00:04:06,400 --> 00:04:08,400 But I have another one for you and the baby. 107 00:04:10,712 --> 00:04:12,037 The architect finished your vision. 108 00:04:12,073 --> 00:04:13,038 Mm-hmm. 109 00:04:13,074 --> 00:04:15,074 The Daniel Grayson Research Wing. 110 00:04:15,109 --> 00:04:16,342 It's magnificent, Victoria. 111 00:04:16,410 --> 00:04:18,177 Countless lives will be saved in his name 112 00:04:18,212 --> 00:04:19,878 if it's approved. 113 00:04:19,914 --> 00:04:22,147 That explains the hospital board meeting 114 00:04:22,183 --> 00:04:23,315 on my schedule today. 115 00:04:23,351 --> 00:04:24,716 Mm. And the knot in my stomach. 116 00:04:24,740 --> 00:04:27,926 I know that St. Joseph's is in dire need of my donation, 117 00:04:27,961 --> 00:04:29,593 but the board is still struggling with the idea 118 00:04:29,617 --> 00:04:31,599 of naming it after Daniel. 119 00:04:31,635 --> 00:04:34,527 They are, but you've made a lot of headway, 120 00:04:34,551 --> 00:04:38,402 and I assure you that I will sway any remaining naysayers. 121 00:04:38,425 --> 00:04:40,174 Thank you. 122 00:04:40,210 --> 00:04:42,243 The groundbreaking will be the perfect moment 123 00:04:42,279 --> 00:04:44,067 to announce your pregnancy. 124 00:04:44,079 --> 00:04:46,214 Defining Daniel as a philanthropist and a father 125 00:04:46,249 --> 00:04:47,682 is sure to turn the tide. 126 00:04:49,719 --> 00:04:50,752 Good morning. 127 00:04:50,787 --> 00:04:52,053 Is this your mom? 128 00:04:52,088 --> 00:04:53,402 I'm the baby's grandmother. 129 00:04:53,426 --> 00:04:54,788 Oh, it's nice to have you. 130 00:04:54,823 --> 00:04:57,001 Are we expecting anyone else? 131 00:04:57,024 --> 00:04:59,059 - It's just the two of us. - All right, then. 132 00:04:59,094 --> 00:05:02,179 If you relax, I'm gonna tilt you back a bit. 133 00:05:02,203 --> 00:05:05,209 Now, if your baby is cooperating, 134 00:05:05,232 --> 00:05:08,335 we should have an image in just a second. 135 00:05:12,007 --> 00:05:13,607 Oh. 136 00:05:13,642 --> 00:05:15,275 That's the heartbeat. 137 00:05:17,679 --> 00:05:19,045 And there's your baby. 138 00:05:28,257 --> 00:05:29,056 Morning. 139 00:05:30,259 --> 00:05:31,658 Oh. 140 00:05:31,694 --> 00:05:33,873 - You startled me. - Sorry. 141 00:05:34,460 --> 00:05:35,529 What is all that? 142 00:05:35,564 --> 00:05:37,798 Big daddy's magic hangover cure... 143 00:05:37,833 --> 00:05:41,101 Since Lyman was four sheets to the wind last night. 144 00:05:42,063 --> 00:05:43,396 Do you know if he's awake yet? 145 00:05:43,431 --> 00:05:45,598 No. No idea. 146 00:05:45,633 --> 00:05:47,834 Got a call from Emily this morning. 147 00:05:47,869 --> 00:05:49,001 Jack's in trouble. 148 00:05:50,292 --> 00:05:53,732 Oh, no. I hope it's not too serious. 149 00:05:53,756 --> 00:05:55,108 Yeah, well, that makes two of us. 150 00:05:55,143 --> 00:05:56,676 I... I got to get over there, 151 00:05:56,711 --> 00:06:00,012 but I will, uh... I'll check in later. 152 00:06:07,534 --> 00:06:09,501 Ben. 153 00:06:09,536 --> 00:06:11,069 Is everything all right? 154 00:06:11,105 --> 00:06:12,104 Hi, Nolan. 155 00:06:12,139 --> 00:06:13,470 This is Officer Tupperman. 156 00:06:13,494 --> 00:06:16,174 We need to speak with your wife. 157 00:06:16,210 --> 00:06:17,376 Okay. Of course. 158 00:06:17,411 --> 00:06:20,245 Uh, Louise! 159 00:06:20,280 --> 00:06:21,813 Lou-Lou? 160 00:06:21,837 --> 00:06:23,061 Come in. 161 00:06:23,097 --> 00:06:25,297 Oh, darling, this is very sweet, 162 00:06:25,332 --> 00:06:27,425 but you know I prefer firemen. 163 00:06:27,443 --> 00:06:28,676 No offense, boys. 164 00:06:28,711 --> 00:06:32,713 Ms. Ellis, I'm afraid I have some bad news. 165 00:06:32,782 --> 00:06:36,217 A body was found on the beach below these bluffs this morning. 166 00:06:36,252 --> 00:06:39,108 His I.D. confirms that it was your brother. 167 00:06:41,224 --> 00:06:42,557 Oh, my God. 168 00:06:42,592 --> 00:06:44,125 Not guilty, Your Honor. 169 00:06:44,160 --> 00:06:45,493 Let the record show 170 00:06:45,528 --> 00:06:48,029 that the defendant has entered a plea of "not guilty." 171 00:06:48,064 --> 00:06:49,564 Now on to the matter at hand. 172 00:06:49,599 --> 00:06:50,998 Mr. Easton? 173 00:06:51,034 --> 00:06:54,325 One cannot put a price on the safety of a child, Your Honor, 174 00:06:54,348 --> 00:06:57,641 and we believe that Jack Porter is a flight risk. 175 00:06:57,677 --> 00:07:01,386 Therefore, we recommend bail set at $50,000. 176 00:07:01,410 --> 00:07:05,583 Your Honor, not only is Jack Porter a loving father, 177 00:07:05,618 --> 00:07:08,088 he's also a decorated law-enforcement officer 178 00:07:08,112 --> 00:07:10,347 with lifelong ties to this very county. 179 00:07:10,382 --> 00:07:13,784 I move that he be released on his own recognizance. 180 00:07:13,807 --> 00:07:16,767 I will never unduly separate a child from their parent. 181 00:07:16,803 --> 00:07:20,037 And because this is his first offense, I'm releasing him. 182 00:07:20,073 --> 00:07:22,974 But, Mr. Porter, I'm appointing a social worker 183 00:07:22,997 --> 00:07:25,064 to assess your competence as a father. 184 00:07:25,099 --> 00:07:27,433 And I will not hesitate to take custody away 185 00:07:27,468 --> 00:07:30,415 if these proceedings find you unfit. 186 00:07:30,438 --> 00:07:32,646 We'll start tomorrow at 2:00 P.M. 187 00:07:36,388 --> 00:07:40,138 - She's sending a social worker? - Jack, I expected this. 188 00:07:40,173 --> 00:07:41,906 Judge Knowles is just flexing her muscles 189 00:07:41,942 --> 00:07:43,675 because she's facing a tough re-election. 190 00:07:44,844 --> 00:07:46,077 We'll beat this. 191 00:07:52,740 --> 00:07:54,406 Margaux, how could you? 192 00:07:54,442 --> 00:07:55,741 Jack could lose Carl. 193 00:07:55,776 --> 00:07:57,209 Can't you see that? Have a heart. 194 00:07:57,245 --> 00:07:58,244 That's close enough. 195 00:07:58,957 --> 00:08:00,790 This is between you and me. 196 00:08:00,826 --> 00:08:01,925 You leave Jack out of it. 197 00:08:01,960 --> 00:08:03,693 Emily, you started this. 198 00:08:03,728 --> 00:08:06,193 Whatever happens to Jack is on your hands. 199 00:08:11,842 --> 00:08:15,736 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 200 00:08:21,496 --> 00:08:23,598 So, you were with your brother 201 00:08:23,633 --> 00:08:25,800 at the 4th of July party last night? 202 00:08:25,836 --> 00:08:27,669 Yes. 203 00:08:27,704 --> 00:08:30,556 Lyman had a few too many, so... 204 00:08:30,563 --> 00:08:33,931 I sent him home to sleep it off, but... 205 00:08:33,966 --> 00:08:36,066 When I got back, he wasn't asleep. 206 00:08:36,102 --> 00:08:37,334 What was he doing? 207 00:08:41,398 --> 00:08:42,873 He was drinking. 208 00:08:44,510 --> 00:08:46,828 He finished off your Dalmore. 209 00:08:46,846 --> 00:08:49,613 And I scolded him for being such a bad houseguest 210 00:08:49,649 --> 00:08:51,649 and I sent him to bed. 211 00:08:51,684 --> 00:08:53,817 I figured he passed out. 212 00:08:53,836 --> 00:08:55,269 And did you see Lyman after that? 213 00:08:56,139 --> 00:08:56,937 No. 214 00:08:58,176 --> 00:09:00,466 And now I'll never see him again. 215 00:09:01,636 --> 00:09:04,037 I know that this is difficult. I'm sorry. 216 00:09:04,072 --> 00:09:06,005 I just have a couple more questions. 217 00:09:06,041 --> 00:09:07,507 I understand you and your brother 218 00:09:07,542 --> 00:09:08,675 had a strained relationship. 219 00:09:10,574 --> 00:09:12,008 We were working to repair it. 220 00:09:12,044 --> 00:09:13,910 Ask anyone who saw us at the party. 221 00:09:13,946 --> 00:09:15,812 We were finally getting along. 222 00:09:15,847 --> 00:09:17,380 Sure, but I know how it can be with an older brother. 223 00:09:17,416 --> 00:09:18,815 One minute, you're smiling, the next... 224 00:09:18,850 --> 00:09:21,084 Okay, Louise did get into a fight last night, but with me. 225 00:09:21,879 --> 00:09:25,070 She wanted her brother to stay. I didn't. 226 00:09:25,093 --> 00:09:27,057 If anyone had a problem with Lyman Ellis, 227 00:09:27,092 --> 00:09:28,445 you are looking at him. 228 00:09:28,468 --> 00:09:30,147 I tell you what. Why don't we wrap up for now, 229 00:09:30,171 --> 00:09:31,419 pick up again later at the station 230 00:09:31,454 --> 00:09:32,420 when things have calmed down? 231 00:09:36,186 --> 00:09:38,112 I'm very sorry for your loss. 232 00:09:38,135 --> 00:09:40,094 Thank you. 233 00:09:50,862 --> 00:09:53,229 Oh. Alexander. There you are. 234 00:09:53,264 --> 00:09:54,426 Shall I do the honors? 235 00:09:54,441 --> 00:09:57,042 I'm afraid that would be premature. 236 00:09:57,077 --> 00:09:59,597 Your proposal for Daniel's wing was denied. 237 00:09:59,609 --> 00:10:02,777 One member couldn't see past your son's... reputation. 238 00:10:03,906 --> 00:10:05,346 Tell me who thought it prudent 239 00:10:05,381 --> 00:10:08,354 to deny a $40-million project with a single vote. 240 00:10:08,379 --> 00:10:10,079 You know the voting's anonymous, Victoria. 241 00:10:10,115 --> 00:10:11,380 And you also knew 242 00:10:11,416 --> 00:10:14,617 that overcoming Daniel's... situation would be difficult. 243 00:10:14,640 --> 00:10:16,652 Even I didn't make my peace with it 244 00:10:16,671 --> 00:10:20,332 until I realized how many people your generosity will help. 245 00:10:20,367 --> 00:10:24,064 Which is why I'd like to help change that one renegade mind. 246 00:10:24,086 --> 00:10:28,689 I'm trying to narrow it down to a few potential members. 247 00:10:28,724 --> 00:10:31,031 Do any of these jump out at you? 248 00:10:31,055 --> 00:10:32,732 What are these names on the bottom? 249 00:10:32,768 --> 00:10:33,733 Honorary members. 250 00:10:33,769 --> 00:10:35,133 They're not required to participate, 251 00:10:35,156 --> 00:10:38,010 but I believe one took part today. 252 00:10:38,033 --> 00:10:39,794 Is that so? 253 00:10:39,818 --> 00:10:41,411 She wants to destroy me 254 00:10:41,435 --> 00:10:43,221 so she's going after my friends to do it... 255 00:10:43,244 --> 00:10:44,212 First with Ben, and now... 256 00:10:44,247 --> 00:10:47,615 This is a far cry from the Margaux I knew last year. 257 00:10:47,651 --> 00:10:50,718 She's angry that we were forced to lie about Daniel's death. 258 00:10:50,754 --> 00:10:52,320 Well, whatever her reasons, 259 00:10:52,355 --> 00:10:55,156 Margaux would need someone on the inside to pull this off. 260 00:10:55,191 --> 00:10:56,624 Wouldn't surprise me at all 261 00:10:56,660 --> 00:10:58,806 if Schaefer was on the take and he ditched my blood sample. 262 00:10:58,827 --> 00:11:00,326 Well, I'll check his bank account 263 00:11:00,362 --> 00:11:01,861 for any large deposits of Euros. 264 00:11:01,897 --> 00:11:03,029 I'm seeing Ben tonight. 265 00:11:03,064 --> 00:11:04,297 I'll try to convince him 266 00:11:04,332 --> 00:11:06,566 to discredit Schaefer's character on the stand. 267 00:11:06,601 --> 00:11:08,683 I'm not sure Officer Hunter will be much help, 268 00:11:08,707 --> 00:11:11,600 considering his eyewitness account of Jack's arrest. 269 00:11:12,979 --> 00:11:14,435 "Hostile"? 270 00:11:15,163 --> 00:11:16,371 He said that you got physical 271 00:11:16,407 --> 00:11:18,712 and refused to comply with the officer's demands. 272 00:11:19,451 --> 00:11:20,661 I can't believe Ben would do this. 273 00:11:20,684 --> 00:11:21,844 I can. 274 00:11:21,867 --> 00:11:23,287 It's the truth. I was hostile. 275 00:11:23,323 --> 00:11:25,510 I saw them take Carl away, and I... I lost it. 276 00:11:25,534 --> 00:11:27,797 All we have to do is focus on debunking the D.U.I., 277 00:11:27,833 --> 00:11:30,236 and everything else will fall away. 278 00:11:30,256 --> 00:11:33,841 Now, the breathalyzer... Either Schaefer rigged it, 279 00:11:33,865 --> 00:11:37,493 which, from what I've seen, he doesn't have the brains, or... 280 00:11:37,528 --> 00:11:38,913 Or someone spiked my O.J. 281 00:11:38,936 --> 00:11:40,560 Nolan, do you have the sec... 282 00:11:40,595 --> 00:11:42,562 Security footage of the bar? Already on it. 283 00:11:45,185 --> 00:11:46,785 Right there. 284 00:11:48,021 --> 00:11:49,894 He was at the courthouse with Margaux. 285 00:11:50,857 --> 00:11:52,357 And look. 286 00:11:53,960 --> 00:11:56,357 My glass clearly moved. He must have slipped something into it. 287 00:11:56,375 --> 00:11:57,641 Can we use this in court? 288 00:11:57,676 --> 00:11:59,116 In support of a theory, 289 00:11:59,132 --> 00:12:00,678 but I still need material evidence. 290 00:12:00,697 --> 00:12:02,964 Well, I have no other camera angles. 291 00:12:03,000 --> 00:12:04,599 Then we have to track this guy down 292 00:12:04,635 --> 00:12:06,534 so I can get us what we need. 293 00:12:41,247 --> 00:12:42,880 That's enough. 294 00:13:00,500 --> 00:13:02,746 What did you put in Jack Porter's drink? 295 00:13:02,770 --> 00:13:04,487 Is that really what you want? 296 00:13:04,522 --> 00:13:06,144 I really want to shoot you in the head 297 00:13:06,158 --> 00:13:07,658 for what you did to my friend. 298 00:13:07,693 --> 00:13:09,493 But I'll settle for you turning yourself in 299 00:13:09,528 --> 00:13:12,094 and telling them Margaux was behind this whole thing. 300 00:13:12,117 --> 00:13:13,797 I can do you one better. 301 00:13:19,620 --> 00:13:21,754 Porter's blood sample. 302 00:13:21,789 --> 00:13:23,822 Hard evidence he wasn't drinking. 303 00:13:25,336 --> 00:13:26,669 Hand it over. 304 00:13:26,704 --> 00:13:28,304 Whatever you say. 305 00:13:46,301 --> 00:13:47,212 She lives. 306 00:13:47,247 --> 00:13:51,072 Latte, chocolate scone, and an apology for last night. 307 00:13:52,128 --> 00:13:54,453 It's all good. I figured you were working late on Jack's case. 308 00:13:54,477 --> 00:13:56,657 Well, something like that. 309 00:13:56,681 --> 00:13:58,089 Look in the bag. 310 00:14:02,165 --> 00:14:04,165 What the hell is this? 311 00:14:04,200 --> 00:14:05,666 You blow off dinner so you could help Nolan 312 00:14:05,702 --> 00:14:06,774 make a duplicate of Jack's blood? 313 00:14:06,795 --> 00:14:08,962 It's the real sample. I found it on Margaux's guy. 314 00:14:08,997 --> 00:14:10,530 He must have stolen it from the lab 315 00:14:10,599 --> 00:14:11,932 after somebody gave him access. 316 00:14:11,967 --> 00:14:12,866 Who? Schaefer? 317 00:14:12,901 --> 00:14:14,000 I never liked that guy, 318 00:14:14,036 --> 00:14:15,736 but I doubt he's capable of this. 319 00:14:15,771 --> 00:14:17,371 I didn't think that Margaux was capable of doing 320 00:14:17,391 --> 00:14:19,570 what she's doing to Jack, but people surprise you. 321 00:14:21,808 --> 00:14:23,607 The seal's intact, but you're gonna have a hard time 322 00:14:23,643 --> 00:14:24,942 getting this submitted into evidence. 323 00:14:24,977 --> 00:14:26,877 Stevie assured me that she could do it, 324 00:14:26,913 --> 00:14:28,846 but the sample has to be found in the lab 325 00:14:28,881 --> 00:14:31,282 as if it was misplaced. 326 00:14:31,317 --> 00:14:34,418 Emily, I'm days away from making detective. 327 00:14:34,454 --> 00:14:35,820 If I get caught trying to... 328 00:14:35,855 --> 00:14:38,355 They're gonna take Carl away. 329 00:14:40,640 --> 00:14:43,034 Looks like Carl's room has everything except Carl. 330 00:14:43,070 --> 00:14:44,603 I'd like to meet him if I could. 331 00:14:44,638 --> 00:14:45,538 Where is he? 332 00:14:45,562 --> 00:14:47,693 Oh, he's spending the day with his grandpa. 333 00:14:47,704 --> 00:14:50,242 - As in David Clarke? - The very one. 334 00:14:50,277 --> 00:14:52,455 Isn't it just amazing what he's been through? 335 00:14:52,478 --> 00:14:53,905 Not exactly the descriptor I'd use 336 00:14:53,940 --> 00:14:56,218 for someone held captive and tortured for two decades. 337 00:14:56,236 --> 00:14:58,269 You're not concerned leaving Carl in his care? 338 00:14:58,304 --> 00:14:59,370 No. No, not at all. 339 00:14:59,405 --> 00:15:00,742 You wouldn't be either if you met him. 340 00:15:00,764 --> 00:15:02,503 And where are they right now? 341 00:15:02,524 --> 00:15:05,391 They're probably at the park at Montauk Beach. 342 00:15:05,427 --> 00:15:06,592 Probably? 343 00:15:07,515 --> 00:15:10,709 So, I see here you just started a new job as a bartender. 344 00:15:10,744 --> 00:15:12,644 Yeah, uh, South Hampton Beach Club. 345 00:15:12,680 --> 00:15:13,912 The hours are flexible. 346 00:15:13,948 --> 00:15:15,827 They have childcare when I'm working. 347 00:15:15,851 --> 00:15:18,933 So your preferred supervision is at a bar? 348 00:15:18,950 --> 00:15:21,350 Do you or anyone in your family have issues with alcohol? 349 00:15:23,387 --> 00:15:27,008 I'm a recovering alcoholic, but Jack's never had a problem. 350 00:15:28,770 --> 00:15:30,902 I'm sure it can get overwhelming being a single father. 351 00:15:30,938 --> 00:15:33,204 You must have a drink every now and then. 352 00:15:33,240 --> 00:15:34,539 I know what you're implying, 353 00:15:34,575 --> 00:15:36,308 but I assure you I never drive when I do. 354 00:15:36,343 --> 00:15:37,976 Look, this... This whole thing 355 00:15:38,011 --> 00:15:39,945 is just a horrible misunderstanding. 356 00:15:39,980 --> 00:15:42,447 That's not for me to decide, Mr. Porter. 357 00:15:44,227 --> 00:15:46,669 I'd be lying if I said I didn't have any concerns. 358 00:15:49,725 --> 00:15:52,719 Look, Carl already lost his mother. 359 00:15:52,755 --> 00:15:54,822 Please don't take his father away from him, too. 360 00:15:56,225 --> 00:15:57,858 I'll be in touch. 361 00:16:03,237 --> 00:16:05,324 I need a new place to stay. 362 00:16:05,359 --> 00:16:06,692 Emily? 363 00:16:06,728 --> 00:16:09,495 Got the jump on me. Had to give her the blood sample. 364 00:16:09,530 --> 00:16:13,157 No wonder Victoria begged me to give up this fight. 365 00:16:13,168 --> 00:16:15,857 She knows how far Emily's willing to go. 366 00:16:15,881 --> 00:16:17,662 She took him out, too. 367 00:16:17,698 --> 00:16:20,125 Lyman left me a message the night he died. 368 00:16:20,149 --> 00:16:21,828 It could lead back to me. 369 00:16:22,697 --> 00:16:24,083 I'll clear any record of the call. 370 00:16:24,106 --> 00:16:25,665 Then that will be your final task. 371 00:16:25,700 --> 00:16:26,934 For your services. 372 00:16:26,958 --> 00:16:28,062 You're giving up? 373 00:16:28,085 --> 00:16:29,735 A man is dead because of me. 374 00:16:29,771 --> 00:16:31,373 This is not who I am. 375 00:16:31,396 --> 00:16:33,039 Thank you for your loyalty. 376 00:16:33,827 --> 00:16:36,042 I am loyal to the LeMarchal name, 377 00:16:36,077 --> 00:16:37,877 which will lose all credibility 378 00:16:37,912 --> 00:16:39,855 if the heir to its throne is believed to be 379 00:16:39,866 --> 00:16:41,493 - the child of a monster. - I... 380 00:16:41,528 --> 00:16:43,962 Your baby, Pascal's grandchild, deserves better. 381 00:16:43,997 --> 00:16:46,031 That's why you started this, remember? 382 00:16:48,341 --> 00:16:50,635 I think it's time we took that step to end this 383 00:16:50,671 --> 00:16:51,803 before she does. 384 00:16:53,621 --> 00:16:54,586 If you've done it right, 385 00:16:54,622 --> 00:16:56,054 the system should be resetting now. 386 00:16:57,091 --> 00:16:59,064 It worked. Thanks. 387 00:16:59,087 --> 00:17:00,966 I wonder what tripped it. 388 00:17:00,989 --> 00:17:02,081 Have you found anything 389 00:17:02,105 --> 00:17:03,256 connecting Schaefer to Margaux yet? 390 00:17:03,273 --> 00:17:04,072 No. Nothing. 391 00:17:04,107 --> 00:17:05,073 But does it matter? 392 00:17:05,108 --> 00:17:06,674 Once they see that Jack's blood test 393 00:17:06,710 --> 00:17:09,129 would make Joseph Smith proud, 394 00:17:09,153 --> 00:17:10,720 they've got to drop the charges, right? 395 00:17:10,743 --> 00:17:12,580 Yeah, well, Schaefer's still an incompetent bully 396 00:17:12,615 --> 00:17:14,511 - who went after Jack. - Of course. 397 00:17:14,535 --> 00:17:17,819 Well, you mess with Emily, you get the thorns. 398 00:17:19,022 --> 00:17:20,655 I hope you don't mind. 399 00:17:21,756 --> 00:17:23,791 That you broke into my house? 400 00:17:23,827 --> 00:17:25,159 Well, I walked up from the beach. 401 00:17:25,195 --> 00:17:26,594 I didn't want to interrupt your call. 402 00:17:26,629 --> 00:17:28,262 Well, how kind of you. 403 00:17:28,298 --> 00:17:30,300 - Now get out. - Oh, trust me... 404 00:17:30,323 --> 00:17:32,457 This is the last place I want to be. 405 00:17:32,481 --> 00:17:34,890 Daniel gave his life for you in that very spot. 406 00:17:34,926 --> 00:17:37,159 And yet you continue to spit on his grave. 407 00:17:38,196 --> 00:17:39,228 What are you talking about? 408 00:17:39,263 --> 00:17:40,663 Were you the one who voted down 409 00:17:40,698 --> 00:17:42,364 my proposal for the wing in his honor? 410 00:17:43,765 --> 00:17:46,035 Daniel saved my life. 411 00:17:46,070 --> 00:17:48,304 I owe him, which is why I took the time 412 00:17:48,339 --> 00:17:50,439 to vote in favor of your idea. 413 00:17:51,213 --> 00:17:54,548 I'm holding to our truce, Victoria. 414 00:17:54,583 --> 00:17:56,397 I don't want any more loss. 415 00:17:56,420 --> 00:17:57,829 Neither do I. 416 00:17:59,467 --> 00:18:02,956 Then tell Margaux to leave Jack and Carl alone. 417 00:18:02,991 --> 00:18:06,092 She is doing everything she can to tear that family apart. 418 00:18:06,128 --> 00:18:08,142 Oh, Margaux. 419 00:18:08,864 --> 00:18:10,995 What's left of her family is nothing but rubble. 420 00:18:11,019 --> 00:18:12,669 She's in mourning. 421 00:18:14,005 --> 00:18:15,985 Well, she's got a really screwed-up way 422 00:18:16,004 --> 00:18:17,504 of dealing with it. 423 00:18:17,539 --> 00:18:19,843 Take care of her, or I will. 424 00:18:22,845 --> 00:18:24,983 Spoken like a true pacificist. 425 00:18:33,577 --> 00:18:34,988 Nolan Ross? 426 00:18:36,101 --> 00:18:37,657 Depends who's asking. 427 00:18:37,693 --> 00:18:40,527 Tony Hughes. I'm a social worker for the state. 428 00:18:40,981 --> 00:18:41,697 Oh. 429 00:18:41,732 --> 00:18:44,281 Wow. Good-looking and a good heart. 430 00:18:44,305 --> 00:18:46,899 In that case, yes, I am Nolan Ross. 431 00:18:46,923 --> 00:18:48,938 And can I interest you in a tour of my club? 432 00:18:48,973 --> 00:18:50,539 I'm here about Jack Porter. 433 00:18:51,509 --> 00:18:53,242 Oh, of course. 434 00:18:53,277 --> 00:18:54,643 - Didn't realize. - What? 435 00:18:54,679 --> 00:18:56,378 That a full bar isn't an appropriate place 436 00:18:56,414 --> 00:18:57,813 for a child to spend his nights? 437 00:18:59,317 --> 00:19:01,050 I'm just trying to help a friend. 438 00:19:01,085 --> 00:19:03,052 By setting up an unlicensed daycare facility? 439 00:19:03,087 --> 00:19:04,587 You broke the law before he did. 440 00:19:04,622 --> 00:19:06,655 Okay, I'll be on the phone with my lawyers 441 00:19:06,691 --> 00:19:08,628 and I'll have a license by the end of this meeting. 442 00:19:08,651 --> 00:19:10,572 Must be nice to buy your way out of trouble. 443 00:19:10,607 --> 00:19:12,407 It's a lot nicer than ripping kids away 444 00:19:12,442 --> 00:19:13,975 from their parents for a living. 445 00:19:14,010 --> 00:19:15,977 A mother that tends towards addiction, 446 00:19:16,012 --> 00:19:17,745 David Clarke, and you... 447 00:19:17,781 --> 00:19:20,215 Not exactly the village it takes. 448 00:19:20,250 --> 00:19:21,749 I think I've heard all I need to. 449 00:19:21,818 --> 00:19:23,718 And just so you're clear, 450 00:19:23,753 --> 00:19:26,654 what I do for a living is protect children. 451 00:19:26,690 --> 00:19:27,722 Well, where were you 452 00:19:27,757 --> 00:19:29,691 when my father kicked me out of the house 453 00:19:29,726 --> 00:19:31,031 because he caught me with a boy? 454 00:19:31,055 --> 00:19:32,586 A lot of kids need protection. 455 00:19:32,610 --> 00:19:34,948 Carl Porter is not one of them. 456 00:19:34,983 --> 00:19:37,183 I wish my father had cared for me 457 00:19:37,219 --> 00:19:40,487 with the love and devotion that Jack has for his son. 458 00:19:41,267 --> 00:19:43,356 So, if you have any other questions, 459 00:19:43,392 --> 00:19:45,325 you know where to find me. 460 00:19:54,341 --> 00:19:56,592 How would you describe Mr. Porter 461 00:19:56,628 --> 00:19:58,194 when you pulled him over? 462 00:19:58,229 --> 00:20:01,197 He seemed anxious, and I smelled alcohol. 463 00:20:01,232 --> 00:20:02,711 So I gave him a breathalyzer. 464 00:20:02,735 --> 00:20:04,600 He blew 0.14. 465 00:20:04,636 --> 00:20:08,235 Which is considerably above the 0.08 limit. 466 00:20:08,259 --> 00:20:08,952 Thank you. 467 00:20:08,975 --> 00:20:13,112 Officer Schaefer, the alcohol that you smelled... 468 00:20:13,532 --> 00:20:15,348 Sure it was on my client's breath? 469 00:20:15,383 --> 00:20:16,495 Not exactly. No. 470 00:20:16,515 --> 00:20:18,381 So it could have been from 471 00:20:18,417 --> 00:20:20,750 an eight-hour bartending shift, right? 472 00:20:20,769 --> 00:20:21,835 I guess so. 473 00:20:21,870 --> 00:20:24,103 But like I said, he seemed very anxious. 474 00:20:25,240 --> 00:20:27,006 Most drivers are when they're pulled over, 475 00:20:27,042 --> 00:20:28,627 especially when they've done nothing wrong. 476 00:20:28,639 --> 00:20:31,057 Objection. Counsel is testifying. 477 00:20:31,080 --> 00:20:32,219 Sustained. 478 00:20:32,724 --> 00:20:36,583 The margin of error for a breathalyzer test is 50%. 479 00:20:36,618 --> 00:20:39,452 That's why my client demanded a blood test. 480 00:20:39,487 --> 00:20:40,933 What did the results say? 481 00:20:40,957 --> 00:20:42,683 The sample vanished. 482 00:20:42,701 --> 00:20:45,168 Our lab is overworked, and sometimes things get lost. 483 00:20:45,204 --> 00:20:47,790 And sometimes they are found. 484 00:20:47,802 --> 00:20:50,640 Your Honor, you and the prosecution are aware 485 00:20:50,676 --> 00:20:52,509 that my client's blood sample 486 00:20:52,525 --> 00:20:54,385 was discovered by the lab this morning. 487 00:20:54,420 --> 00:20:56,821 I move that it be admitted into evidence and tested. 488 00:20:56,856 --> 00:20:58,100 I will not allow it, 489 00:20:58,124 --> 00:20:59,994 as the sample has been open to contamination. 490 00:21:00,029 --> 00:21:02,129 The lab assured me that it was merely misplaced 491 00:21:02,165 --> 00:21:04,431 and the protective seal is unbroken. 492 00:21:04,467 --> 00:21:06,340 The lab couldn't possibly confirm that, Your Honor. 493 00:21:06,363 --> 00:21:09,194 I agree with Mr. Easton. My decision stands. 494 00:21:09,229 --> 00:21:10,595 - Are we clear? - No, Your Honor. 495 00:21:10,631 --> 00:21:12,864 Precedent has been set in both the State v. Robinson... 496 00:21:12,900 --> 00:21:14,745 - I am warning you, counselor. - ...And v. Mendez. 497 00:21:14,759 --> 00:21:16,926 - All due respect... - It will not be admitted. 498 00:21:16,961 --> 00:21:19,503 - Why should the state's error prejudice my client? - That is it! 499 00:21:19,515 --> 00:21:21,597 I am holding you in contempt of court. 500 00:21:21,633 --> 00:21:25,134 Bailiff, would you please escort Ms. Grayson to holding? 501 00:21:27,677 --> 00:21:29,302 It'll be okay, Jack. 502 00:21:31,739 --> 00:21:33,205 Mr. Porter. 503 00:21:33,241 --> 00:21:36,326 I recommend finding yourself some new representation. 504 00:21:36,350 --> 00:21:37,610 Court is adjourned. 505 00:21:42,445 --> 00:21:43,548 Thank you. 506 00:21:43,583 --> 00:21:45,383 And now you can take me to my son. 507 00:21:45,418 --> 00:21:47,844 Jack's at home with Carl. 508 00:21:47,867 --> 00:21:49,053 David? 509 00:21:50,790 --> 00:21:52,090 You posted my bail? 510 00:21:52,125 --> 00:21:54,848 20 years ago, you tried to help get me out of prison. 511 00:21:54,872 --> 00:21:56,427 Thought it's time I returned the favor. 512 00:21:56,463 --> 00:21:57,978 You ready to go? 513 00:21:59,118 --> 00:22:01,338 One of my greatest regrets is not being capable 514 00:22:01,359 --> 00:22:03,325 of helping you when you were at your lowest 515 00:22:03,361 --> 00:22:05,161 because I was at mine. 516 00:22:05,196 --> 00:22:07,396 - I'm sorry I failed you. - You didn't. 517 00:22:07,431 --> 00:22:08,964 There was so much more to the conspiracy 518 00:22:09,000 --> 00:22:10,266 that neither of us knew about. 519 00:22:10,301 --> 00:22:12,301 The only one that could have saved me was the one who did. 520 00:22:12,336 --> 00:22:14,131 Your daughter's very impressive. 521 00:22:14,154 --> 00:22:15,248 She is. 522 00:22:15,283 --> 00:22:16,316 From everything I heard, 523 00:22:16,351 --> 00:22:17,531 you're pretty impressive yourself. 524 00:22:17,552 --> 00:22:20,553 I have to be for Jack, but you understand that. 525 00:22:20,588 --> 00:22:23,643 You and I have both been given second chances with our kids. 526 00:22:23,667 --> 00:22:25,333 You're right. It's great. 527 00:22:25,368 --> 00:22:26,901 It's harder than I expected. 528 00:22:26,937 --> 00:22:28,572 Can't make up for those missing years. 529 00:22:28,593 --> 00:22:30,226 Emily's already this full person. 530 00:22:30,261 --> 00:22:31,861 She doesn't need her dad anymore. 531 00:22:32,764 --> 00:22:35,341 I showed up, but too late. 532 00:22:35,365 --> 00:22:37,480 No. It's never too late. 533 00:22:37,515 --> 00:22:40,216 If I believed that, I never would have met Jack. 534 00:22:40,251 --> 00:22:42,151 David, you can't give up. 535 00:22:42,187 --> 00:22:46,182 Emily may not know it now, but she still needs her father. 536 00:22:46,204 --> 00:22:49,472 And you have to be there when she does. 537 00:22:51,442 --> 00:22:53,442 We need to find a way to discredit Schaefer's testimony. 538 00:22:53,478 --> 00:22:55,378 Well, I've already been through his phone records, 539 00:22:55,413 --> 00:22:56,946 his bank accounts, and his tax returns. 540 00:22:56,981 --> 00:22:58,814 The only thing dirty about Officer Schaefer 541 00:22:58,850 --> 00:22:59,815 is his browser history. 542 00:22:59,851 --> 00:23:01,350 Then we have to show Judge Knowles 543 00:23:01,386 --> 00:23:03,013 the surveillance video of James Allen at the bar 544 00:23:03,037 --> 00:23:04,509 and hope she changes her mind about my blood. 545 00:23:04,545 --> 00:23:05,877 Won't work. 546 00:23:05,913 --> 00:23:07,856 Mind's already made up. 547 00:23:07,879 --> 00:23:09,030 What are you saying? 548 00:23:09,053 --> 00:23:11,483 I've never been held in contempt. 549 00:23:11,518 --> 00:23:15,501 Judge Knowles went above and beyond to silence me. 550 00:23:15,524 --> 00:23:18,356 You're saying that she's in Margaux's pocket, not Schaefer? 551 00:23:18,392 --> 00:23:21,860 Oh, it explains her reaction to exculpatory evidence. 552 00:23:21,895 --> 00:23:23,671 And she's up for re-election. 553 00:23:23,694 --> 00:23:25,277 Do a news search for Judge Knowles. 554 00:23:25,312 --> 00:23:26,712 Yeah, got it. 555 00:23:26,747 --> 00:23:28,647 Leanne Knowles... Get this... 556 00:23:28,682 --> 00:23:30,115 Was just officially endorsed 557 00:23:30,150 --> 00:23:33,709 by the New York Ledger, Journal, and Tribune. 558 00:23:33,732 --> 00:23:34,987 And a bunch of others. 559 00:23:35,022 --> 00:23:36,573 What's the connection? 560 00:23:36,597 --> 00:23:39,224 They're all LeMarchal publications. 561 00:23:50,211 --> 00:23:52,111 What do you think? 562 00:23:52,147 --> 00:23:54,313 It's very generous, Victoria. 563 00:23:54,349 --> 00:23:55,648 Merci. 564 00:23:55,683 --> 00:23:57,950 I'm afraid I went overboard at the boutique today. 565 00:23:57,986 --> 00:23:59,352 I needed some cheering up 566 00:24:00,699 --> 00:24:02,378 after my proposal was voted down. 567 00:24:03,742 --> 00:24:05,108 Yes, about that, um... 568 00:24:07,050 --> 00:24:10,213 It was you who voted against Daniel's wing. 569 00:24:11,826 --> 00:24:13,483 Why the sudden change of heart? 570 00:24:13,518 --> 00:24:15,318 Oh, it was not my heart. 571 00:24:15,353 --> 00:24:17,093 It was my child's. 572 00:24:17,116 --> 00:24:18,922 I heard it beating, and... 573 00:24:18,957 --> 00:24:22,647 Every fiber of my being felt compelled to protect it. 574 00:24:22,670 --> 00:24:24,093 Well, that's your maternal instinct, 575 00:24:24,129 --> 00:24:25,628 but I still don't understand. 576 00:24:25,663 --> 00:24:27,763 I realized that announcing my pregnancy 577 00:24:27,799 --> 00:24:29,198 in conjunction with the wing, 578 00:24:29,222 --> 00:24:31,899 while Daniel's name is still in tatters, 579 00:24:31,922 --> 00:24:33,809 would cast a shadow over my child's life 580 00:24:33,844 --> 00:24:36,979 before it's even begun. 581 00:24:37,001 --> 00:24:39,402 I just want to keep my baby safe. 582 00:24:39,437 --> 00:24:41,237 I understand. 583 00:24:41,272 --> 00:24:44,172 I'm still trying to do the same thing for my baby. 584 00:24:47,220 --> 00:24:49,479 Daniel's heart may no longer beat, 585 00:24:49,514 --> 00:24:53,216 but my maternal instinct will never let him go. 586 00:24:56,299 --> 00:24:58,054 If you want to keep your pregnancy quiet, 587 00:24:58,089 --> 00:25:00,223 I will support you. 588 00:25:00,258 --> 00:25:02,425 Because your child is his legacy. 589 00:25:05,598 --> 00:25:09,224 Then I will support your vision and change my vote. 590 00:25:09,260 --> 00:25:11,795 We may not agree on how to redeem Daniel's name, 591 00:25:11,819 --> 00:25:14,496 but we want the same thing... 592 00:25:14,518 --> 00:25:15,851 What is best for his child. 593 00:25:23,614 --> 00:25:27,044 A gift from a secret admirer, Your Honor. 594 00:25:27,885 --> 00:25:30,218 Short-staffed tonight, Mr. Ross? 595 00:25:30,254 --> 00:25:32,921 Or does the owner always hand-deliver bottles of vino? 596 00:25:32,957 --> 00:25:35,657 Well, he does when it's the most expensive bottle 597 00:25:35,693 --> 00:25:37,025 in my club's collection. 598 00:25:37,061 --> 00:25:38,645 You must have made someone very happy. 599 00:25:38,669 --> 00:25:40,128 The question is whom. 600 00:25:40,164 --> 00:25:42,664 Well, I will have to check on that for you, 601 00:25:42,700 --> 00:25:44,544 but, in the meantime, shall I uncork? 602 00:25:44,567 --> 00:25:46,001 Oh, that won't be necessary. 603 00:25:46,024 --> 00:25:48,032 I'll stick with my water. 604 00:25:48,056 --> 00:25:49,702 Thank you. 605 00:26:09,705 --> 00:26:11,303 - Evening, Judge. - Evening. 606 00:26:11,338 --> 00:26:12,805 We got a call from a concerned citizen 607 00:26:12,840 --> 00:26:14,873 that you were weaving as you were pulling out from the beach club. 608 00:26:14,909 --> 00:26:16,045 You had anything to drink tonight? 609 00:26:16,068 --> 00:26:17,688 Not at all. 610 00:26:17,712 --> 00:26:18,711 Yeah, well, just to be safe, 611 00:26:18,746 --> 00:26:21,035 I'm still gonna need you to take a breathalyzer test. 612 00:26:21,058 --> 00:26:22,378 Oh, I'd be happy to. 613 00:26:22,413 --> 00:26:23,946 Even though it's unwarranted 614 00:26:23,981 --> 00:26:25,997 and it could be considered an abuse of power, 615 00:26:26,009 --> 00:26:28,317 Officer, um... Hunter. 616 00:26:28,352 --> 00:26:31,787 Just take a deep breath, hum as you blow into the machine. 617 00:26:38,099 --> 00:26:39,660 0.15. 618 00:26:39,695 --> 00:26:43,330 - Seems pretty warranted to me. - That's impossible. 619 00:26:45,661 --> 00:26:48,291 Courthouse, huh? You better get that. 620 00:26:48,301 --> 00:26:49,957 Hello? 621 00:26:49,980 --> 00:26:51,132 I may be blind, 622 00:26:51,167 --> 00:26:53,301 but I can see you're in a bit of a pickle, Judge. 623 00:26:53,336 --> 00:26:54,535 Who is this? 624 00:26:54,571 --> 00:26:56,743 You can call me Lady Justice. 625 00:26:56,765 --> 00:26:58,432 And I'm trying to keep you honest, 626 00:26:58,467 --> 00:26:59,706 which you haven't been, have you? 627 00:26:59,725 --> 00:27:01,991 This is a setup, and it's poorly done. 628 00:27:02,027 --> 00:27:04,368 I didn't even have that wine. 629 00:27:04,392 --> 00:27:06,463 Oh, but the wine was just a gift. 630 00:27:06,498 --> 00:27:08,965 Your water, on the other hand, was laced with acetone, 631 00:27:09,000 --> 00:27:11,268 a compound commonly found in adhesives, 632 00:27:11,292 --> 00:27:13,222 like model glue. 633 00:27:13,245 --> 00:27:16,276 But don't beat yourself up. I almost missed it myself. 634 00:27:16,311 --> 00:27:17,810 The same chemical that caused 635 00:27:17,846 --> 00:27:21,333 Jack Porter to fail his breathalyzer test. 636 00:27:21,356 --> 00:27:22,249 Hmm. 637 00:27:22,272 --> 00:27:24,817 This does not bode well for your re-election. 638 00:27:24,853 --> 00:27:26,318 What do you want? 639 00:27:26,340 --> 00:27:27,573 Test his blood. 640 00:27:27,608 --> 00:27:29,508 And when you find no trace of alcohol 641 00:27:29,543 --> 00:27:30,910 but the presence of acetone, 642 00:27:30,945 --> 00:27:33,019 see that all charges are dropped. 643 00:27:33,043 --> 00:27:34,581 And if I refuse? 644 00:27:35,290 --> 00:27:36,990 All of the bribes you accepted 645 00:27:37,025 --> 00:27:39,926 in the form of endorsements from LeMarchal publications 646 00:27:39,961 --> 00:27:41,466 will be exposed. 647 00:27:41,489 --> 00:27:44,143 And you'll lose everything, just like you threatened 648 00:27:44,166 --> 00:27:46,221 to take from Jack. 649 00:27:47,142 --> 00:27:49,012 The choice is yours. 650 00:27:49,048 --> 00:27:50,839 Choose wisely. 651 00:27:50,862 --> 00:27:52,082 I'll be watching you. 652 00:28:01,845 --> 00:28:04,544 Why is it taking so long? It didn't work. 653 00:28:04,568 --> 00:28:06,471 No, we don't know that. And if it doesn't, 654 00:28:06,507 --> 00:28:08,440 I will find another way to fix this. 655 00:28:08,475 --> 00:28:09,574 This is my fault. 656 00:28:10,867 --> 00:28:12,153 No, it's not. 657 00:28:12,188 --> 00:28:13,854 We did what we had to do to protect ourselves. 658 00:28:13,890 --> 00:28:14,989 Margaux's the one to blame. 659 00:28:16,700 --> 00:28:18,473 It seems Judge Knowles had a change of heart. 660 00:28:18,498 --> 00:28:20,030 All the charges have been dropped. 661 00:28:20,066 --> 00:28:21,848 Oh, thank God! Buddy. 662 00:28:21,871 --> 00:28:23,986 You saved my family, Emily. 663 00:28:24,021 --> 00:28:25,888 I don't know how I'll ever repay you. 664 00:28:25,923 --> 00:28:28,324 How about I start by taking you all out 665 00:28:28,359 --> 00:28:29,792 for a celebratory lunch? 666 00:28:29,827 --> 00:28:30,960 Sounds great. 667 00:28:30,995 --> 00:28:33,162 Uh, thanks, but you guys go ahead. 668 00:28:33,197 --> 00:28:35,297 I've got something I need to do. 669 00:28:36,983 --> 00:28:37,944 Jack. 670 00:28:37,979 --> 00:28:39,112 What are you doing? 671 00:28:42,476 --> 00:28:43,783 - Hey. - We need to talk. 672 00:28:43,818 --> 00:28:44,984 Can it wait? I've got work to do. 673 00:28:45,020 --> 00:28:46,594 No. It can't. 674 00:28:46,618 --> 00:28:47,654 You just stopped the Porters 675 00:28:47,689 --> 00:28:49,822 from suffering the same horrible fate that we did. 676 00:28:49,858 --> 00:28:51,457 You should be celebrating with them 677 00:28:51,493 --> 00:28:53,189 instead of doing what I think you're doing. 678 00:28:53,207 --> 00:28:55,740 I told you. I can't let Margaux keep hurting my friends. 679 00:28:55,776 --> 00:28:57,783 - I have to... - Punish her for what she did. 680 00:28:57,807 --> 00:28:59,544 And then what? 681 00:28:59,580 --> 00:29:00,779 And then someone that loves her 682 00:29:00,814 --> 00:29:02,547 comes after you or someone you love 683 00:29:02,583 --> 00:29:05,472 and then on and on until there's just no one left. 684 00:29:05,495 --> 00:29:07,714 I won't risk losing you like that, Amanda. 685 00:29:07,750 --> 00:29:10,818 - I didn't start all of this. - But you can finish it. 686 00:29:12,288 --> 00:29:13,389 That's easier said than done. 687 00:29:13,413 --> 00:29:14,922 It always is. 688 00:29:15,650 --> 00:29:18,759 You are capable of so much. 689 00:29:19,157 --> 00:29:20,670 Hey. 690 00:29:20,693 --> 00:29:23,463 You can end this, Amanda. 691 00:29:23,499 --> 00:29:24,998 I believe in you. 692 00:29:30,725 --> 00:29:32,984 Thank you kindly. 693 00:29:33,019 --> 00:29:34,385 Goodbye. 694 00:29:35,622 --> 00:29:36,788 Well, that's it. 695 00:29:36,823 --> 00:29:39,457 Lyman's body's on its final trip home. 696 00:29:41,192 --> 00:29:44,128 I'm gonna need something a touch stronger. 697 00:29:44,164 --> 00:29:46,097 God. How are you holding up? 698 00:29:46,132 --> 00:29:47,965 I'm sorry I haven't been around much since... 699 00:29:48,001 --> 00:29:49,100 Oh, hush. Jack needed you. 700 00:29:49,135 --> 00:29:50,334 Mm. 701 00:29:50,370 --> 00:29:52,782 And your hard work paid off... Family's back together. 702 00:29:52,806 --> 00:29:56,323 Well, I guess yours will be assembling soon, too. 703 00:29:56,359 --> 00:29:59,171 Do you want us to fly back to Savannah? 704 00:29:59,194 --> 00:30:01,263 Look, I don't want to see the monster-in-law, either, 705 00:30:01,298 --> 00:30:03,167 but it is your brother's funeral. 706 00:30:04,815 --> 00:30:07,202 There's something I need you to know. 707 00:30:09,652 --> 00:30:12,574 I wasn't honest with the cops. 708 00:30:12,610 --> 00:30:14,276 I didn't think they would believe me 709 00:30:14,311 --> 00:30:17,512 since it was so close to what happened to Daddy. 710 00:30:17,907 --> 00:30:20,082 I was afraid. 711 00:30:20,117 --> 00:30:21,940 That night, when I got back from the party, 712 00:30:21,963 --> 00:30:24,673 I found Lyman here snooping through your black laptop. 713 00:30:24,708 --> 00:30:26,614 What?! 714 00:30:26,630 --> 00:30:29,864 Okay, there's a lot of sensitive material in there. 715 00:30:29,900 --> 00:30:31,377 What did he see? 716 00:30:31,401 --> 00:30:33,801 Doesn't much matter now. Who's he gonna tell? 717 00:30:39,230 --> 00:30:41,363 Louise... 718 00:30:46,054 --> 00:30:46,993 Did you... 719 00:30:47,017 --> 00:30:49,003 No. We were arguing by the bluff. 720 00:30:50,906 --> 00:30:52,106 Things got heated. 721 00:30:52,141 --> 00:30:54,806 I didn't push him, but I didn't help him. 722 00:30:55,804 --> 00:30:59,606 I'm sorry I wasn't honest with you from the start. 723 00:30:59,641 --> 00:31:01,074 You are the only person in my life 724 00:31:01,109 --> 00:31:02,509 that doesn't keep secrets from me, 725 00:31:02,544 --> 00:31:04,811 and I owe you the same. 726 00:31:07,409 --> 00:31:09,249 I hope you don't hate me. 727 00:31:10,145 --> 00:31:11,851 I could never hate you. 728 00:31:12,676 --> 00:31:14,637 Do you think I should go to Ben and tell him the truth? 729 00:31:14,661 --> 00:31:16,410 No. 730 00:31:17,426 --> 00:31:20,193 Changing your story now will only arouse suspicion. 731 00:31:20,228 --> 00:31:22,970 There's no evidence of foul play, so... 732 00:31:24,266 --> 00:31:25,632 You're safe. 733 00:31:28,837 --> 00:31:30,203 It's Johnny from the club. 734 00:31:30,239 --> 00:31:33,592 He said that the social worker from Jack's case is there. 735 00:31:33,616 --> 00:31:36,483 You should go. Jack might need you. 736 00:31:39,589 --> 00:31:41,689 I'll be back as soon as I can. 737 00:31:48,243 --> 00:31:50,161 Jack's charges were dropped. 738 00:31:51,918 --> 00:31:53,464 I'm glad to hear that. 739 00:31:53,499 --> 00:31:55,099 Really, Margaux? 740 00:31:55,134 --> 00:31:57,249 After you stooped so low, 741 00:31:57,273 --> 00:32:00,071 especially with your own child on the way? 742 00:32:00,106 --> 00:32:02,607 I admit I was blinded by rage, 743 00:32:02,642 --> 00:32:04,594 but since the only thing you respond to 744 00:32:04,617 --> 00:32:08,400 is fear and intimidation, I sank to your level 745 00:32:08,436 --> 00:32:10,713 because you're still preventing my child 746 00:32:10,737 --> 00:32:14,013 from growing up in a world that knows who Daniel truly was. 747 00:32:15,075 --> 00:32:16,859 Nobody deserves that life. 748 00:32:18,419 --> 00:32:20,958 Which is why we have to put a stop to the cycle now. 749 00:32:20,982 --> 00:32:24,501 Otherwise, it will continue until everyone we love is gone. 750 00:32:24,537 --> 00:32:26,465 I propose a truce... 751 00:32:26,489 --> 00:32:29,335 To protect the people we have left. 752 00:32:29,359 --> 00:32:31,085 Do you think I'm a fool? 753 00:32:32,120 --> 00:32:34,222 Just the opposite. 754 00:32:34,246 --> 00:32:36,347 I believe you're a good person, Margaux, 755 00:32:36,382 --> 00:32:39,283 who got caught up in all of this. 756 00:32:39,318 --> 00:32:42,041 We can clear Daniel's name together. 757 00:32:42,064 --> 00:32:43,590 You have my word. 758 00:32:43,626 --> 00:32:45,292 Your word is worthless. 759 00:32:45,327 --> 00:32:47,127 Not today. 760 00:32:52,949 --> 00:32:56,558 This is my real birth certificate. 761 00:32:56,593 --> 00:33:00,194 It's the one piece of evidence that can tie me to my identity. 762 00:33:01,876 --> 00:33:05,177 You can use it as a weapon... 763 00:33:05,213 --> 00:33:07,780 Or you can accept it as a peace offering. 764 00:33:11,486 --> 00:33:13,519 You hold all the cards now. 765 00:33:13,554 --> 00:33:15,655 You can choose to end this. 766 00:33:17,340 --> 00:33:19,751 The only way to end this is by you telling the world 767 00:33:19,786 --> 00:33:21,819 the truth of what happened to Daniel. 768 00:33:21,855 --> 00:33:24,822 Otherwise, this gesture means nothing. 769 00:33:24,858 --> 00:33:26,958 It means that you can trust me when I say 770 00:33:26,993 --> 00:33:28,559 that telling the truth is impossible 771 00:33:28,595 --> 00:33:29,883 without putting more lives at risk. 772 00:33:29,903 --> 00:33:31,536 Please, Margaux. There are other ways. 773 00:33:31,572 --> 00:33:32,638 No, Emily. 774 00:33:32,673 --> 00:33:35,974 There's only one way, and it's not yours. 775 00:33:46,309 --> 00:33:47,749 - Doctor. - What do we have? 776 00:33:47,785 --> 00:33:49,484 31-year-old female hit by a taxi. 777 00:33:49,520 --> 00:33:50,819 No signs of head or neck injury. 778 00:33:50,854 --> 00:33:53,088 Multiple contusions to the side, shoulder, and lower abdomen. 779 00:33:53,123 --> 00:33:54,489 Okay, take her to trauma 2. 780 00:33:54,525 --> 00:33:56,124 Can you tell me your name, miss? 781 00:33:56,160 --> 00:33:58,193 Her name is Margaux. She's nine weeks pregnant. 782 00:33:58,228 --> 00:33:59,361 - And who are you? - Her mother. 783 00:33:59,396 --> 00:34:00,362 We'll take good care of her. 784 00:34:00,397 --> 00:34:01,196 Excuse me. 785 00:34:01,231 --> 00:34:02,764 Coming through. 786 00:34:11,801 --> 00:34:13,397 It was an accident. 787 00:34:20,331 --> 00:34:23,577 Around you, there are no accidents. 788 00:34:23,613 --> 00:34:26,736 The car came out of nowhere. 789 00:34:26,760 --> 00:34:28,315 I w... I was trying to end this. 790 00:34:28,351 --> 00:34:30,251 Get the hell out of my sight. 791 00:34:49,831 --> 00:34:51,709 Mr. Hughes? 792 00:34:52,557 --> 00:34:53,923 Were you looking for me? 793 00:34:53,958 --> 00:34:56,158 Well, technically, Mr. Hughes isn't looking for you. 794 00:34:56,194 --> 00:34:57,126 Tony is. 795 00:34:58,259 --> 00:35:02,025 Well... Is Tony here now? 796 00:35:02,060 --> 00:35:04,661 I'm Tony. What I meant to say is I'm not here on business. 797 00:35:05,450 --> 00:35:07,096 Oh, I see. 798 00:35:07,132 --> 00:35:08,598 I came here to apologize. 799 00:35:10,368 --> 00:35:11,267 Oh. 800 00:35:11,303 --> 00:35:12,886 I've seen more than my share 801 00:35:12,898 --> 00:35:14,904 of selfish, dishonest people. 802 00:35:14,940 --> 00:35:17,106 It's made me wary of everyone, 803 00:35:17,142 --> 00:35:20,109 especially those who are extremely charming. 804 00:35:20,145 --> 00:35:23,179 I misjudged you. 805 00:35:23,215 --> 00:35:24,748 What you said about your friend... 806 00:35:24,868 --> 00:35:26,027 It really moved me. 807 00:35:26,051 --> 00:35:30,020 So, uh... You didn't come here just to apologize, 808 00:35:30,630 --> 00:35:32,444 did you, Tony? 809 00:35:32,458 --> 00:35:33,890 Not exactly. 810 00:35:33,926 --> 00:35:35,725 I came because... 811 00:35:35,761 --> 00:35:38,161 I'm... an idiot. 812 00:35:38,197 --> 00:35:40,025 No. No, no, no. Don't... Don't be embarrassed. 813 00:35:40,037 --> 00:35:41,976 I... I'm not. I just... I just saw your wedding ring. 814 00:35:42,011 --> 00:35:43,611 In my line of work, 815 00:35:43,646 --> 00:35:46,714 we don't take too kindly to, uh, homewreckers... 816 00:35:46,749 --> 00:35:48,775 No, the ring is... 817 00:35:48,786 --> 00:35:51,685 Is not exactly what it looks like. 818 00:35:53,256 --> 00:35:54,609 Ay. But it is a long story. 819 00:35:54,620 --> 00:35:58,225 So... How about I buy you a drink? 820 00:36:02,919 --> 00:36:04,340 He was out before "the Little Engine That Could" 821 00:36:04,363 --> 00:36:05,679 even left the station. 822 00:36:05,702 --> 00:36:08,053 He had a big day, just like his daddy. 823 00:36:08,089 --> 00:36:10,023 I'm sure you'll sleep just as well. 824 00:36:10,044 --> 00:36:11,310 Thanks to you. 825 00:36:11,345 --> 00:36:14,346 Oh, I was happy to help. And I didn't do it alone. 826 00:36:14,382 --> 00:36:17,182 Your friends went above and beyond for you. 827 00:36:17,218 --> 00:36:19,318 We've been through a lot together recently. 828 00:36:19,353 --> 00:36:21,820 Sounds like it. I only got the abridged version. 829 00:36:21,856 --> 00:36:23,389 This whole thing with Carl 830 00:36:23,424 --> 00:36:25,561 is just the tip of the iceberg, you know? 831 00:36:30,631 --> 00:36:32,131 Did I scare you off? 832 00:36:33,519 --> 00:36:35,252 I don't scare easy, Jack. 833 00:36:35,288 --> 00:36:37,154 I'm gonna put the kettle on. 834 00:36:37,190 --> 00:36:40,024 Sounds like we have a lot to talk about. 835 00:36:45,590 --> 00:36:46,689 May I come in? 836 00:36:50,862 --> 00:36:53,262 You gave me quite a scare. 837 00:36:53,298 --> 00:36:55,164 I thought I almost lost you. 838 00:36:56,243 --> 00:36:57,733 Not me. 839 00:36:57,769 --> 00:36:59,249 The baby. 840 00:36:59,272 --> 00:37:01,771 He's gone. 841 00:37:01,806 --> 00:37:03,706 Daniel's gone. 842 00:37:04,776 --> 00:37:07,977 Oh, my darling. 843 00:37:08,012 --> 00:37:09,512 I'm so sorry. 844 00:37:16,678 --> 00:37:18,345 Dad! 845 00:37:19,477 --> 00:37:20,536 Amanda? 846 00:37:20,559 --> 00:37:23,555 I got your message. What's wrong? 847 00:37:23,590 --> 00:37:24,956 I tried. 848 00:37:26,459 --> 00:37:28,326 I tried to end it, like you said. 849 00:37:30,163 --> 00:37:32,797 It's too late. 850 00:37:32,832 --> 00:37:33,898 It's too late. 851 00:37:33,934 --> 00:37:35,633 I... I... 852 00:37:35,669 --> 00:37:37,402 Hey, hey, hey. 853 00:37:39,199 --> 00:37:40,966 It's okay. 854 00:37:41,001 --> 00:37:42,734 I got you. I got you. 855 00:38:13,227 --> 00:38:14,359 Have some water. 856 00:38:22,040 --> 00:38:24,503 How are you feeling? 857 00:38:27,367 --> 00:38:29,387 Margaux, I know this is difficult, 858 00:38:29,411 --> 00:38:31,946 but talk to me. 859 00:38:31,970 --> 00:38:33,673 Tell me what happened. 860 00:38:35,118 --> 00:38:37,420 Why was Emily with you? 861 00:38:37,444 --> 00:38:39,794 Please. 862 00:38:39,815 --> 00:38:41,447 We only have each other now, 863 00:38:41,483 --> 00:38:44,517 and I can't help you if you won't let me in. 864 00:38:44,552 --> 00:38:47,120 Because whatever led to this loss... Our loss... 865 00:38:47,155 --> 00:38:49,322 Requires an explanation. 866 00:38:51,531 --> 00:38:53,059 Tell me. 867 00:38:53,082 --> 00:38:56,462 Whatever the truth, I will accept it. 868 00:38:57,462 --> 00:39:00,964 Emily cornered me on the street. 869 00:39:00,999 --> 00:39:03,233 She said she wanted peace. 870 00:39:04,982 --> 00:39:07,003 She gave me her word. 871 00:39:07,847 --> 00:39:10,073 But then... 872 00:39:12,447 --> 00:39:14,444 She pushed me. 873 00:39:14,737 --> 00:39:18,059 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.