All language subtitles for Revenge - 4x14 - Kindred.HDTV.LOL.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,564 --> 00:00:01,949
Previously on Revenge...
2
00:00:01,961 --> 00:00:03,112
- No!
- Let her go!
3
00:00:04,943 --> 00:00:06,833
You and Emily
deserve a life together.
4
00:00:06,851 --> 00:00:08,272
I need to mourn my son.
5
00:00:08,296 --> 00:00:11,630
I'm not sure it'll be that easy
to explain all of this to Ben.
6
00:00:11,648 --> 00:00:13,022
It'll be easier than you think.
7
00:00:13,046 --> 00:00:14,361
All this time,
I thought the reason
8
00:00:14,384 --> 00:00:15,652
you were always acting
so weird around me
9
00:00:15,676 --> 00:00:17,391
- was because of me.
- Not true.
10
00:00:17,408 --> 00:00:19,346
So what do you say,
beginning tomorrow, we start over?
11
00:00:19,369 --> 00:00:20,825
I'd like that very much.
12
00:00:20,847 --> 00:00:23,715
There's a woman who needs
to pay for crossing me.
13
00:00:23,750 --> 00:00:25,217
All I need's a name
and a number.
14
00:00:25,251 --> 00:00:26,284
I get quick results.
15
00:00:26,319 --> 00:00:27,550
Give your mama a hug.
16
00:00:27,574 --> 00:00:30,573
You breathe a word about
the dosing and she cuts you off?
17
00:00:30,596 --> 00:00:31,554
Sounds about right.
18
00:00:31,588 --> 00:00:32,788
My legal team found a loophole.
19
00:00:32,823 --> 00:00:34,780
You only remain
in charge of your daughter
20
00:00:34,804 --> 00:00:35,955
until she finds a husband.
21
00:00:35,990 --> 00:00:37,639
Guess who just got married.
22
00:00:37,662 --> 00:00:39,353
You will give me control back,
23
00:00:39,376 --> 00:00:40,793
or the real truth
will come out.
24
00:00:40,828 --> 00:00:42,462
You killed your father.
25
00:00:45,827 --> 00:00:47,875
Nolan Ross married.
26
00:00:47,899 --> 00:00:49,369
Well, what can I say?
27
00:00:49,403 --> 00:00:50,503
You miss some things
28
00:00:50,537 --> 00:00:51,885
when you get kidnapped
by a sociopath.
29
00:00:51,908 --> 00:00:53,673
You know, there are some people
30
00:00:53,707 --> 00:00:55,266
who say the exact same thing
happened to
you.
31
00:00:55,290 --> 00:00:57,410
Hey,
Louise is no Malcolm Black...
32
00:00:57,444 --> 00:00:59,014
Or should I say Malcolm Blacker
33
00:00:59,037 --> 00:01:01,268
after his confab
with that incinerator.
34
00:01:01,292 --> 00:01:03,588
Besides,
you secretly adore her.
35
00:01:03,612 --> 00:01:05,241
Why else would you
throw open your home
36
00:01:05,261 --> 00:01:06,662
for your bestie's
wedding reception?
37
00:01:06,685 --> 00:01:08,530
Uh,
fake wedding reception.
38
00:01:08,565 --> 00:01:11,266
Okay,
the marriage may be fake in spirit,
39
00:01:11,301 --> 00:01:13,186
but it's real on paper.
40
00:01:13,210 --> 00:01:15,852
Nolan Ross is...
41
00:01:15,875 --> 00:01:17,748
...off the market.
42
00:01:17,771 --> 00:01:20,706
- And the world weeps.
- But not Louise.
43
00:01:20,729 --> 00:01:23,735
She's finally free of the
clutches of Penelope Dreadful,
44
00:01:23,759 --> 00:01:25,919
rightfully owns
her family fortune.
45
00:01:25,943 --> 00:01:28,410
Which, given the size of
this party and the guest list,
46
00:01:28,434 --> 00:01:29,878
she's already spent.
47
00:01:29,901 --> 00:01:31,616
Speaking of...
48
00:01:31,639 --> 00:01:33,489
In her zeal,
my lovely better half
49
00:01:33,513 --> 00:01:36,800
invited every major media outlet
to cover the party...
50
00:01:36,824 --> 00:01:39,821
Including Margaux,
who RSVP'd
oui.
51
00:01:39,845 --> 00:01:42,933
Wait... Wasn't there a
near-death steam-room incident?
52
00:01:42,956 --> 00:01:45,493
Ah, yes.
The Hamptons.
53
00:01:45,517 --> 00:01:47,149
If you don't pretend
to forgive everyone you hate,
54
00:01:47,172 --> 00:01:48,828
you never get invited anywhere.
55
00:01:48,851 --> 00:01:51,012
What, do you want me
to exercise my spousal veto?
56
00:01:51,035 --> 00:01:51,994
No.
57
00:01:52,017 --> 00:01:53,967
It's been days since Margaux
learned the full truth,
58
00:01:53,990 --> 00:01:56,575
and she hasn't said
or done anything about it.
59
00:01:57,577 --> 00:01:59,209
So, what's next
for Emily Thorne,
60
00:01:59,232 --> 00:02:01,592
now that danger no longer
lurks around every corner?
61
00:02:01,616 --> 00:02:02,320
_
62
00:02:02,344 --> 00:02:04,124
Still going
to my father's rescue.
63
00:02:04,147 --> 00:02:06,061
See you later.
64
00:02:08,328 --> 00:02:10,480
A truly heroic story.
65
00:02:10,503 --> 00:02:12,977
That's Officer Ben Hunter,
one of two super-cops
66
00:02:13,000 --> 00:02:14,867
who took down
Chief Alvarez's killer
67
00:02:14,902 --> 00:02:16,469
and rescued three hostages.
68
00:02:16,503 --> 00:02:18,170
Thank you for keeping us safe.
69
00:02:18,205 --> 00:02:19,831
I'm just doing my job.
70
00:02:19,854 --> 00:02:22,120
Which I should get to,
it being our first day back.
71
00:02:22,144 --> 00:02:23,992
So thank you.
72
00:02:24,016 --> 00:02:25,378
Oh, Officer Porter!
73
00:02:25,412 --> 00:02:27,534
Care to say a few words?
74
00:02:27,554 --> 00:02:29,280
Hey,
you still ducking the cameras?
75
00:02:29,303 --> 00:02:30,795
Not everyone
needs the attention.
76
00:02:30,818 --> 00:02:34,086
Hunter, Porter,
need to see you in the bullpen.
77
00:02:43,724 --> 00:02:45,909
This department
owes you a debt of gratitude,
78
00:02:45,933 --> 00:02:46,966
which is why tomorrow,
79
00:02:47,000 --> 00:02:49,668
the mayor is presenting you
with medals of honor.
80
00:02:49,703 --> 00:02:50,976
I'm sorry, Chief,
I can't make it.
81
00:02:51,000 --> 00:02:52,467
I got a friend's
wedding reception.
82
00:02:52,491 --> 00:02:54,452
So be late, Porter.
The mayor doesn't reschedule.
83
00:02:54,475 --> 00:02:55,909
I wouldn't expect him to.
84
00:02:55,944 --> 00:02:57,508
You can accept for both of us.
85
00:02:57,533 --> 00:02:59,734
Got to clock in.
86
00:03:01,237 --> 00:03:04,439
I need Mayor Laken's confidence
in this department.
87
00:03:04,462 --> 00:03:06,130
Make sure
your partner's there tomorrow.
88
00:03:06,153 --> 00:03:07,530
Will do, Chief.
89
00:03:08,846 --> 00:03:10,742
I received your invitation...
90
00:03:10,777 --> 00:03:13,545
A fundraiser for
the Daniel Grayson Foundation?
91
00:03:13,579 --> 00:03:16,523
Honoring Daniel's memory
is most important to me now.
92
00:03:16,547 --> 00:03:18,200
So this means
you plan to come clean
93
00:03:18,223 --> 00:03:20,986
about the truth
regarding Daniel's death?
94
00:03:21,020 --> 00:03:22,943
I can't, Margaux.
95
00:03:22,967 --> 00:03:25,557
As much as it goes against
my every instinct,
96
00:03:25,591 --> 00:03:28,457
I made a promise,
and I have to keep it.
97
00:03:28,481 --> 00:03:31,414
So help me understand
how a foundation
98
00:03:31,437 --> 00:03:35,100
in the name of a man infamous
for assaulting his ex-wife
99
00:03:35,134 --> 00:03:36,716
will honor his memory?
100
00:03:36,738 --> 00:03:38,236
By helping
disadvantaged children
101
00:03:38,271 --> 00:03:40,283
become tomorrow's leaders.
102
00:03:40,307 --> 00:03:42,956
The foundation will eventually
transform Daniel's name
103
00:03:42,979 --> 00:03:46,645
from one of infamy
to one of goodness.
104
00:03:46,679 --> 00:03:49,235
I know you, Victoria.
105
00:03:49,258 --> 00:03:51,595
You also believe that
justice should be served,
106
00:03:51,607 --> 00:03:53,773
so while I will respect
your fidelity
107
00:03:53,797 --> 00:03:57,848
to a promise you have made,
mine is to clear Daniel's name.
108
00:03:57,871 --> 00:04:00,825
I told you that
if you go to war to with Emily,
109
00:04:00,860 --> 00:04:02,327
no good can come of it.
110
00:04:03,683 --> 00:04:05,547
Trust me...
Pain and conflict
111
00:04:05,581 --> 00:04:08,711
only brings
more pain and conflict.
112
00:04:08,734 --> 00:04:11,609
So move forward
for you and your child.
113
00:04:11,643 --> 00:04:15,622
It
is for the two of us
that I must do this.
114
00:04:15,645 --> 00:04:17,782
I hope you reconsider.
115
00:04:24,420 --> 00:04:25,594
Well...
116
00:04:25,617 --> 00:04:27,422
I was wondering
how long it would take
117
00:04:27,456 --> 00:04:29,724
before Mama barked
for her lapdog.
118
00:04:29,759 --> 00:04:31,526
Baby Sis
got hitched to a yankee.
119
00:04:31,560 --> 00:04:33,662
You think
I'm gonna miss that clambake?
120
00:04:35,585 --> 00:04:39,227
Now, Lou, I had no idea what
Mama was doing to your pills.
121
00:04:39,262 --> 00:04:40,195
I swear.
122
00:04:40,229 --> 00:04:42,097
I'm only here to broker peace.
123
00:04:42,131 --> 00:04:44,474
Well,
peace requires a compromise,
124
00:04:44,498 --> 00:04:47,467
which is something our dear
mother is utterly incapable of.
125
00:04:47,491 --> 00:04:50,180
Be that as it may,
she does have your best interests at heart.
126
00:04:50,191 --> 00:04:51,861
Does she, now?
127
00:04:51,895 --> 00:04:56,532
Do you have any idea
the lies that she's told me?
128
00:04:57,933 --> 00:04:58,928
They're not lies.
129
00:04:58,963 --> 00:05:00,763
That's for you.
130
00:05:00,798 --> 00:05:04,031
That's the police report
from the night Daddy died.
131
00:05:04,054 --> 00:05:05,835
How have I never
seen this before?
132
00:05:05,869 --> 00:05:07,923
Mama had it buried
by Judge Miller.
133
00:05:07,947 --> 00:05:09,391
Oh.
134
00:05:09,414 --> 00:05:11,664
So that's why he's her plus-one
tomorrow night.
135
00:05:11,698 --> 00:05:13,099
If you don't
restore the conservatorship,
136
00:05:13,167 --> 00:05:15,796
she intends to release
the report at your reception...
137
00:05:15,820 --> 00:05:16,912
Poetic justice, she says,
138
00:05:16,935 --> 00:05:18,504
considering you got married
just to thwart her.
139
00:05:18,539 --> 00:05:21,199
Oh, the threats and coercion.
140
00:05:21,219 --> 00:05:23,409
I should've known...
You always take Mama's side.
141
00:05:23,444 --> 00:05:25,067
There's no sides here, Lou.
142
00:05:25,090 --> 00:05:27,535
There's just facts.
You...
143
00:05:27,569 --> 00:05:30,759
He was my father, too.
144
00:05:30,783 --> 00:05:34,294
But I couldn't have killed him,
Lyman.
145
00:05:34,317 --> 00:05:35,723
I know how much you loved him,
146
00:05:35,747 --> 00:05:38,505
but you're impulsive,
quick to anger.
147
00:05:38,528 --> 00:05:41,696
You know you're capable of it.
Just sign the annulment.
148
00:05:41,720 --> 00:05:43,454
So your money tap stays on
149
00:05:43,478 --> 00:05:45,732
and you can continue
to finance your campaign?
150
00:05:45,756 --> 00:05:47,024
I mean,
that's all you care about.
151
00:05:47,047 --> 00:05:48,573
No, I care about you.
152
00:05:48,597 --> 00:05:51,087
What's your life gonna look like
if this comes out?
153
00:05:51,121 --> 00:05:54,349
Do you really think your fake husband's
gonna stand by you?
154
00:05:54,383 --> 00:05:56,948
Read the report, Lou.
Save us all a lot of embarrassment.
155
00:06:05,011 --> 00:06:07,265
Your leg's healing.
156
00:06:07,289 --> 00:06:10,060
The limp is better,
which means you can save me a dance.
157
00:06:10,083 --> 00:06:12,801
One step at a time, you know?
158
00:06:12,835 --> 00:06:15,182
Which tie should I wear
to the first party
159
00:06:15,205 --> 00:06:17,997
that I have been to
in 20 years?
160
00:06:18,021 --> 00:06:20,141
Well,
the blue one is the only one
161
00:06:20,176 --> 00:06:23,777
that matches that suit...
And your eyes.
162
00:06:23,801 --> 00:06:27,239
Never dreamed that I'd
be standing here again with you.
163
00:06:27,263 --> 00:06:30,151
I missed out
on so much of your life.
164
00:06:30,186 --> 00:06:32,628
Well, we finally have the time
to make up for it.
165
00:06:32,651 --> 00:06:35,751
And I know
where I want to start...
166
00:06:35,774 --> 00:06:39,777
Your birthday...
The one that I missed a few days ago
167
00:06:39,800 --> 00:06:42,275
and sadly have
for the last 20 years.
168
00:06:42,310 --> 00:06:44,135
What's this?
169
00:06:46,600 --> 00:06:48,014
"Amanda Clarke."
170
00:06:52,793 --> 00:06:55,505
I haven't celebrated
my real birthday in...
171
00:06:56,644 --> 00:06:58,793
Well, forever.
172
00:06:58,816 --> 00:07:01,250
Well,
maybe it's time to change that...
173
00:07:01,273 --> 00:07:03,574
You know, to be Amanda again,
174
00:07:03,598 --> 00:07:06,098
reclaim the life that you lost
so many years ago.
175
00:07:06,122 --> 00:07:07,573
You helped clear my name.
176
00:07:07,608 --> 00:07:08,899
Now I'm allowed
to be in the open,
177
00:07:08,922 --> 00:07:10,796
and I've never been happier.
178
00:07:10,830 --> 00:07:13,565
Let me do the same for you.
179
00:07:14,701 --> 00:07:15,934
Happy Birthday, baby.
180
00:07:22,528 --> 00:07:26,398
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
181
00:07:42,735 --> 00:07:43,540
Hey.
182
00:07:43,564 --> 00:07:45,792
- Did you see it?
- See what?
183
00:07:45,816 --> 00:07:47,979
I just sent you the first shot
across the bow.
184
00:07:48,003 --> 00:07:49,882
It's not too late for me
to rescind Margaux's invite,
185
00:07:49,905 --> 00:07:51,606
because that would be
so preferable
186
00:07:51,629 --> 00:07:54,515
to a public smack-down at
my reception at my reception.
187
00:07:54,914 --> 00:07:58,221
Although,
that girl fight would be fierce.
188
00:07:58,244 --> 00:08:02,721
I'll handle it.
189
00:08:09,284 --> 00:08:11,490
Ladies,
I am so sorry for being late.
190
00:08:11,513 --> 00:08:12,979
We weren't sure
you were coming.
191
00:08:13,013 --> 00:08:15,028
We didn't want to bother you
after what you've been through.
192
00:08:15,051 --> 00:08:17,576
But I guess what doesn't kill you,
huh?
193
00:08:17,599 --> 00:08:19,586
Spoken with the naiveté
194
00:08:19,620 --> 00:08:21,866
of someone
who's never known tragedy.
195
00:08:21,890 --> 00:08:23,443
For that,
you should be grateful.
196
00:08:23,466 --> 00:08:25,440
How are you holding up?
197
00:08:25,464 --> 00:08:27,964
I'm focusing on the fundraiser.
198
00:08:27,988 --> 00:08:29,196
And I hope that you all know
199
00:08:29,231 --> 00:08:30,898
how much I appreciate
your participation...
200
00:08:30,933 --> 00:08:33,432
All the calls
that you're making and...
201
00:08:35,771 --> 00:08:38,236
Is something on your mind,
Heather?
202
00:08:38,260 --> 00:08:40,486
I... I was...
203
00:08:40,510 --> 00:08:42,406
We were wondering,
what do we say to someone
204
00:08:42,430 --> 00:08:45,303
who suggests that a
Daniel Grayson Foundation is...
205
00:08:45,326 --> 00:08:47,498
Oh, what's the word?
206
00:08:47,522 --> 00:08:49,926
Uh, unseemly?
207
00:08:49,949 --> 00:08:51,734
Unseemly?
208
00:08:51,758 --> 00:08:55,128
- Ladies, I...
- Excuse me. Victoria.
209
00:08:55,151 --> 00:08:57,838
I believe you're in my seat.
210
00:08:57,859 --> 00:08:58,779
Have we met?
211
00:08:58,803 --> 00:09:01,832
No, not officially...
Or unofficially.
212
00:09:01,855 --> 00:09:06,428
But I have read quite a bit about you...
Hamptons royalty.
213
00:09:06,452 --> 00:09:09,892
Natalie Waters.
I'm new here.
214
00:09:09,914 --> 00:09:12,125
You most certainly are.
215
00:09:12,149 --> 00:09:13,541
Well,
I was in the middle of a thought,
216
00:09:13,565 --> 00:09:15,878
but if this seat
is that important to you...
217
00:09:15,901 --> 00:09:18,403
No, of course not.
Please, you keep it.
218
00:09:18,427 --> 00:09:18,885
All right.
219
00:09:18,919 --> 00:09:20,503
Well,
why don't you ask the hostess
220
00:09:20,527 --> 00:09:23,873
to squeeze you in
between Karenna and Celia?
221
00:09:23,885 --> 00:09:26,567
And if you don't mind,
would you also ask her
222
00:09:26,591 --> 00:09:30,019
to send over
an ounce of hackleback?
223
00:09:30,043 --> 00:09:31,831
Well, that's caviar, dear.
224
00:09:34,449 --> 00:09:36,383
Now,
I'm sure that we could all agree
225
00:09:36,417 --> 00:09:40,448
that anyone who would suggest
that my fundraiser is unseemly
226
00:09:40,471 --> 00:09:42,222
is no friend of ours
and undeserving of our time.
227
00:09:42,256 --> 00:09:44,788
Don't you think?
228
00:09:44,811 --> 00:09:45,826
Absolutely.
229
00:09:45,860 --> 00:09:48,867
Well, then I look forward
to seeing you all tonight.
230
00:09:48,890 --> 00:09:51,720
To the foundation.
231
00:09:52,934 --> 00:09:54,750
- Cheers.
- Cheers.
232
00:09:56,136 --> 00:09:57,904
If you want to get your shoes
shined before the ceremony,
233
00:09:57,939 --> 00:09:58,950
I'm gonna be dropping mine off.
234
00:09:58,974 --> 00:10:00,675
Did you take a brick to the head
or something?
235
00:10:00,709 --> 00:10:02,143
I said I'm not going.
236
00:10:02,177 --> 00:10:04,104
It's not a request.
237
00:10:04,128 --> 00:10:05,179
All right, Chief told me to...
238
00:10:05,214 --> 00:10:07,321
What,
to slap some sense into me?
239
00:10:07,345 --> 00:10:09,106
You're comfortable with all this.
I'm not.
240
00:10:09,129 --> 00:10:12,234
Hey, this hasn't exactly been
a cakewalk for me, either.
241
00:10:12,257 --> 00:10:13,608
I'm just trying to
get through it the best I can.
242
00:10:13,631 --> 00:10:15,778
As you should,
but you don't see me telling you what to do.
243
00:10:15,802 --> 00:10:18,303
No, I don't see you
telling me anything.
244
00:10:18,326 --> 00:10:19,334
What's going on with you?
245
00:10:19,357 --> 00:10:20,297
All I know is,
246
00:10:20,320 --> 00:10:21,764
if one more person
puts a microphone in my face,
247
00:10:21,788 --> 00:10:23,714
I don't know
what the hell I'm gonna say.
248
00:10:25,193 --> 00:10:27,432
But the ice sculpture's
all sculpted.
249
00:10:27,466 --> 00:10:30,268
- Now you don't want it?
- Look, I will pay for it.
250
00:10:30,302 --> 00:10:33,571
I am canceling everything.
Please have them take it away.
251
00:10:33,605 --> 00:10:35,758
Except for the champagne,
which I'm going to need...
252
00:10:35,781 --> 00:10:36,908
- Okay.
- Immediately.
253
00:10:36,942 --> 00:10:38,215
Uh, Maria,
can we have a moment?
254
00:10:38,238 --> 00:10:39,224
Yes!
255
00:10:39,248 --> 00:10:41,291
Honey? Darling?
Yin to my yang?
256
00:10:42,251 --> 00:10:44,119
You're canceling the reception?
257
00:10:44,143 --> 00:10:45,845
It's a little late
to be getting cold feet.
258
00:10:45,869 --> 00:10:47,622
I mean, we're already married.
259
00:10:47,656 --> 00:10:50,175
Yeah, well, not for long,
if Mama has her way.
260
00:10:50,199 --> 00:10:53,768
Whatever she's threatening,
we'll find a way around it.
261
00:10:53,792 --> 00:10:56,034
Is there a way around murder?
262
00:11:00,954 --> 00:11:03,703
What are you talking about?
263
00:11:03,726 --> 00:11:05,973
Okay, remember when I told you
264
00:11:06,008 --> 00:11:07,475
I thought
there was more to Daddy's death
265
00:11:07,509 --> 00:11:10,528
than just his drinking?
266
00:11:10,552 --> 00:11:13,611
Mama said I killed him, Nolan.
267
00:11:13,633 --> 00:11:15,254
And I think she might be right.
268
00:11:15,277 --> 00:11:16,947
Think?
269
00:11:16,971 --> 00:11:18,753
That seems like something
you might remember.
270
00:11:18,787 --> 00:11:20,691
Well, I don't know.
I mean...
271
00:11:20,715 --> 00:11:23,862
I was just 13 when he
fell to his death from the stairs.
272
00:11:23,885 --> 00:11:24,558
And you know that...
273
00:11:24,593 --> 00:11:27,498
That's around the time
I started to lose my mind.
274
00:11:27,522 --> 00:11:29,905
Lyman...
He showed me this police report,
275
00:11:29,929 --> 00:11:31,907
and it says that I pushed him.
276
00:11:31,930 --> 00:11:34,580
Well, Mama had her judge friend
bury it to protect me,
277
00:11:34,603 --> 00:11:37,371
but now if
I don't sign the conservatorship
278
00:11:37,406 --> 00:11:39,781
- back over to her...
- She's gonna tell the world?
279
00:11:41,918 --> 00:11:43,110
Look, is there anything
280
00:11:43,145 --> 00:11:46,317
you
can remember from that night...
Anything?
281
00:11:46,340 --> 00:11:52,499
I remember standing over his body,
crying.
282
00:11:52,511 --> 00:11:53,967
That's all.
283
00:11:53,990 --> 00:11:56,657
But that report
says I did a whole lot more,
284
00:11:56,691 --> 00:11:58,592
and there's forensic whats-its,
and I...
285
00:11:58,627 --> 00:12:00,399
Red, Red, Red.
286
00:12:01,855 --> 00:12:05,918
Look, you may be a little crazy,
but this doesn't add up.
287
00:12:05,941 --> 00:12:08,161
I promised I'd free you
from your mother's control,
288
00:12:08,184 --> 00:12:09,605
and that still stands.
289
00:12:09,629 --> 00:12:11,214
I'm gonna get some answers.
290
00:12:11,237 --> 00:12:14,942
I just need you to trust me,
okay?
291
00:12:16,147 --> 00:12:17,356
_
292
00:12:17,373 --> 00:12:19,360
I gave you
the benefit of the doubt,
293
00:12:19,371 --> 00:12:22,530
but your rag made it clear
that you don't deserve it.
294
00:12:22,553 --> 00:12:27,071
I am the C.E.O. of the fifth-largest media
conglomerate in the world.
295
00:12:27,095 --> 00:12:29,398
Do you really think I know
what's being reported
296
00:12:29,421 --> 00:12:32,251
in every single one
of my publications?
297
00:12:32,275 --> 00:12:34,995
You didn't know.
That's your play?
298
00:12:35,029 --> 00:12:37,278
Tell me this...
What
are people to think
299
00:12:37,302 --> 00:12:40,120
when they see you
and David Clarke together?
300
00:12:40,143 --> 00:12:41,594
Perhaps the occasional
301
00:12:41,618 --> 00:12:44,671
distasteful but honest mistake
of a magazine
302
00:12:44,682 --> 00:12:47,623
is the price of admission
when you wear two masks.
303
00:12:47,646 --> 00:12:49,255
Is that a threat?
304
00:12:49,278 --> 00:12:51,663
It's simply the world
you've chosen to live in.
305
00:12:51,686 --> 00:12:53,269
Margaux, I hope you know
306
00:12:53,304 --> 00:12:55,738
that I never wanted
any of this to happen to Daniel.
307
00:12:55,773 --> 00:12:56,906
Really?
308
00:12:56,941 --> 00:12:59,581
Because it seems to me
you put those wheels in motion
309
00:12:59,602 --> 00:13:02,235
the moment
you got to the Hamptons,
310
00:13:02,258 --> 00:13:04,648
with lies I'm now
fully aware of.
311
00:13:08,044 --> 00:13:11,568
You need to remember the secrets
I have about your father...
312
00:13:11,592 --> 00:13:13,764
Enough to sink you
313
00:13:13,788 --> 00:13:17,815
and the fifth-largest media
conglomerate in the world.
314
00:13:17,839 --> 00:13:19,600
Then you have my assurance
315
00:13:19,623 --> 00:13:23,804
that my publications will
steer clear of you and yours.
316
00:13:23,815 --> 00:13:26,941
And why should I believe you?
317
00:13:26,965 --> 00:13:30,402
Because the man I loved
died saving you.
318
00:13:30,426 --> 00:13:32,633
And I will not
dishonor his last actions
319
00:13:32,657 --> 00:13:35,170
by going against his wishes.
320
00:13:38,207 --> 00:13:39,837
But, Emily...
321
00:13:39,860 --> 00:13:43,735
You do know I do not control
every news outlet in the world.
322
00:13:43,759 --> 00:13:47,116
Sooner or later,
the truth will come out.
323
00:13:47,139 --> 00:13:49,485
You handle your own empire.
324
00:13:49,519 --> 00:13:51,153
I'll worry about myself.
325
00:13:59,135 --> 00:14:01,840
You promised me quick results.
Where are they?
326
00:14:01,874 --> 00:14:04,943
I expected more from you
than schoolyard-gossip items.
327
00:14:04,977 --> 00:14:06,878
I can try casting a wider net.
328
00:14:06,913 --> 00:14:08,938
Do whatever it takes
to get me what I need
329
00:14:08,962 --> 00:14:10,952
to expose Emily Thorne.
330
00:14:11,020 --> 00:14:12,553
I will not
have Daniel's name tarnished
331
00:14:12,588 --> 00:14:14,301
while hers remains clean.
332
00:14:17,871 --> 00:14:19,444
Thanks.
333
00:14:24,810 --> 00:14:28,606
You know,
they frown on drinking alone in this place.
334
00:14:28,640 --> 00:14:29,961
Thanks for meeting me.
335
00:14:29,985 --> 00:14:31,911
I wasn't sure
if you'd have time,
336
00:14:31,934 --> 00:14:33,354
what with all
the TV interviews.
337
00:14:33,377 --> 00:14:34,610
I'm not gonna lie...
338
00:14:34,634 --> 00:14:36,662
I did have to cancel
an appearance on
The View.
339
00:14:36,696 --> 00:14:38,418
But you called.
It sounded serious.
340
00:14:38,441 --> 00:14:39,657
It's Jack, right?
341
00:14:39,692 --> 00:14:41,780
I really hope he gets
through all this the right way.
342
00:14:41,804 --> 00:14:44,743
Gets through what?
343
00:14:44,755 --> 00:14:46,352
Is Jack not why you called?
344
00:14:46,375 --> 00:14:49,334
No, but now that you brought it up,
tell me.
345
00:14:49,357 --> 00:14:52,352
It's just the aftermath of this
whole Malcolm Black thing...
346
00:14:52,373 --> 00:14:54,618
The attention
and the spotlight.
347
00:14:54,642 --> 00:14:55,775
Guy just seems tortured.
348
00:14:57,511 --> 00:15:00,011
Jack tends
to keep things inside.
349
00:15:00,035 --> 00:15:01,602
Yeah, well,
I'm a little worried.
350
00:15:01,636 --> 00:15:03,671
What happens when he runs out
of space in there?
351
00:15:07,108 --> 00:15:09,543
But that's not why you called.
352
00:15:11,632 --> 00:15:14,262
I need your advice.
353
00:15:14,285 --> 00:15:15,542
That I can do.
354
00:15:15,565 --> 00:15:19,011
I figured that you were someone
impartial I could talk to.
355
00:15:19,035 --> 00:15:20,326
Well, that's wrong.
356
00:15:20,350 --> 00:15:22,090
I
am partial.
357
00:15:23,258 --> 00:15:25,752
But let's...
Let's pretend I'm not.
358
00:15:25,776 --> 00:15:27,103
So, go on.
359
00:15:29,331 --> 00:15:32,618
I became Emily Thorne
to clear my father's name.
360
00:15:32,642 --> 00:15:35,662
And now that I have, I'm done.
361
00:15:35,696 --> 00:15:38,598
My father
seems to want me to...
362
00:15:38,632 --> 00:15:40,911
Just go back to being Amanda.
363
00:15:40,934 --> 00:15:43,881
But you're having a hard time
letting go of Emily.
364
00:15:45,950 --> 00:15:46,973
When I worked undercover...
365
00:15:47,007 --> 00:15:48,741
Really
with the undercover thing again?
366
00:15:49,777 --> 00:15:51,834
You know,
examine your subconscious.
367
00:15:51,858 --> 00:15:54,247
Is that story
not why you came to me?
368
00:15:54,281 --> 00:15:56,205
Let's pretend that it is.
369
00:15:57,285 --> 00:15:59,452
So,
I was undercover for six months.
370
00:15:59,486 --> 00:16:02,561
And you've been Emily for...
371
00:16:02,585 --> 00:16:04,333
11 years.
372
00:16:04,357 --> 00:16:07,257
Right.
So a little different.
373
00:16:07,280 --> 00:16:08,818
But there's your answer.
374
00:16:08,842 --> 00:16:10,696
All right,
the longer that you're under,
375
00:16:10,731 --> 00:16:12,761
the more the cover
becomes a part of who you are,
376
00:16:12,785 --> 00:16:14,206
and then the harder it is
377
00:16:14,229 --> 00:16:17,534
to get back to that person
you want to be.
378
00:16:17,557 --> 00:16:18,727
Um, see, that's the thing...
379
00:16:18,751 --> 00:16:21,107
I never intended
to be Amanda again.
380
00:16:21,141 --> 00:16:22,604
There was nothing left there.
381
00:16:22,627 --> 00:16:27,826
I was gonna clear my father's name and...
Disappear,
382
00:16:27,850 --> 00:16:32,644
then leave Emily Thorne behind,
start over as someone new.
383
00:16:32,668 --> 00:16:34,353
Well, don't make me do that.
384
00:16:34,388 --> 00:16:36,792
Do what?
385
00:16:36,803 --> 00:16:39,492
Imagine a world
without Emily Thorne.
386
00:16:48,632 --> 00:16:50,789
_
387
00:16:52,110 --> 00:16:53,038
Sorry.
388
00:16:53,073 --> 00:16:55,057
It's okay.
I get it.
389
00:16:55,080 --> 00:16:57,804
Emily Thorne's work
is never done.
390
00:16:57,828 --> 00:17:01,307
But if ever it is...
I'm around.
391
00:17:14,469 --> 00:17:18,590
Oh, no.
Did I get the time wrong?
392
00:17:18,614 --> 00:17:20,011
Uh, we were just about wrap up,
393
00:17:20,034 --> 00:17:24,361
but there are a few pieces
still available.
394
00:17:24,384 --> 00:17:25,465
Oh, we've met.
395
00:17:25,476 --> 00:17:27,026
At the beach club
earlier today.
396
00:17:27,050 --> 00:17:28,564
- Yes. Natalie.
- Mm-hmm.
397
00:17:28,588 --> 00:17:30,492
- You were the one...
- Whose champagne you drank.
398
00:17:31,995 --> 00:17:35,225
No, I was about to say
who's new to the area.
399
00:17:35,249 --> 00:17:37,163
That, too.
May I?
400
00:17:37,186 --> 00:17:38,994
Yes.
401
00:17:45,806 --> 00:17:48,448
You see anything you like?
402
00:17:50,421 --> 00:17:52,687
I'm not much into the modern.
403
00:17:52,711 --> 00:17:55,266
I'm more of a fan of history...
404
00:17:55,290 --> 00:17:59,565
Like the 16th-century French court
I witnessed at lunch.
405
00:17:59,599 --> 00:18:02,042
That wasn't just any seat
I took...
406
00:18:02,065 --> 00:18:04,238
More like a queen's throne
at the head of the table,
407
00:18:04,261 --> 00:18:05,861
surrounded by her pawns.
408
00:18:05,885 --> 00:18:07,646
Mm, well,
that's a fascinating theory.
409
00:18:07,670 --> 00:18:08,679
Are you a professor?
410
00:18:09,389 --> 00:18:13,379
More like, um,
an interested observer on a field trip.
411
00:18:15,163 --> 00:18:19,356
Not much of a turnout...
Not even from your friends.
412
00:18:19,380 --> 00:18:22,503
And am I to believe that
you persuaded them not to come?
413
00:18:22,526 --> 00:18:24,022
No.
414
00:18:24,034 --> 00:18:27,040
That would mean that they're
either a very suggestible lot,
415
00:18:27,064 --> 00:18:31,764
or the Grayson name no longer
commands the same fear,
416
00:18:31,798 --> 00:18:36,100
awe, and respect it once did.
417
00:18:37,309 --> 00:18:39,171
It's not easy being queen...
418
00:18:39,205 --> 00:18:41,878
I mean,
if you believe your history.
419
00:18:43,547 --> 00:18:46,211
Good luck with the foundation.
420
00:18:55,457 --> 00:18:57,277
- Hey.
- Hey.
421
00:18:57,300 --> 00:18:59,525
I was hoping you'd be here.
422
00:18:59,559 --> 00:19:00,879
Well, it's your lucky day,
you know?
423
00:19:00,902 --> 00:19:03,428
I'm giving out door prizes.
424
00:19:05,001 --> 00:19:07,150
I heard they're
giving you a medal tomorrow.
425
00:19:07,174 --> 00:19:09,200
Yeah.
426
00:19:09,224 --> 00:19:11,370
They're trying.
427
00:19:13,592 --> 00:19:15,034
Would
you take it?
428
00:19:15,069 --> 00:19:17,655
Uh, it's not a problem
that I'm likely to have.
429
00:19:17,666 --> 00:19:19,780
They don't hand them out
for the things I've done.
430
00:19:19,803 --> 00:19:22,275
We've done the same things.
431
00:19:22,309 --> 00:19:24,220
We've covered up killings.
432
00:19:24,245 --> 00:19:25,852
Yeah, but Conrad was unarmed.
433
00:19:25,875 --> 00:19:27,237
But he destroyed
countless lives.
434
00:19:27,261 --> 00:19:28,200
- Kate didn't...
- Stop it.
435
00:19:28,224 --> 00:19:30,850
Don't do that to yourself.
436
00:19:33,620 --> 00:19:35,654
I took someone's life, David.
437
00:19:35,689 --> 00:19:37,800
Yeah,
you know what else you did?
438
00:19:37,824 --> 00:19:40,569
You saved my daughter's life.
439
00:19:43,117 --> 00:19:45,207
I did that?
440
00:19:45,230 --> 00:19:47,235
You saved mine, too.
441
00:19:49,043 --> 00:19:51,521
So... Like it or not,
you're a hero.
442
00:19:53,897 --> 00:19:55,987
Then why can't I live with it?
443
00:19:58,747 --> 00:20:00,652
Why do I feel like a liar?
444
00:20:00,675 --> 00:20:02,167
Well, you are.
You're that, too.
445
00:20:02,190 --> 00:20:05,084
It's just that one thing
has nothing to do with the other.
446
00:20:06,147 --> 00:20:07,720
I wish I could believe that.
447
00:20:07,732 --> 00:20:09,421
I wish you could, too,
because if you can't,
448
00:20:09,444 --> 00:20:11,429
then something's got to give.
449
00:20:19,649 --> 00:20:22,089
- Um...
- No, it's okay.
450
00:20:22,123 --> 00:20:24,197
Emily's going to use
a technique
451
00:20:24,220 --> 00:20:27,704
to help you uncover the memory
of the night your father died.
452
00:20:27,727 --> 00:20:31,573
And where did she learn
this technique?
453
00:20:31,585 --> 00:20:33,499
Japan.
454
00:20:33,522 --> 00:20:36,666
Trust me, it's very effective...
And safe.
455
00:20:43,271 --> 00:20:45,873
The brain allows us
to access trauma
456
00:20:45,907 --> 00:20:48,802
when we face
the same emotions...
457
00:20:48,825 --> 00:20:53,214
Fear and danger.
458
00:20:53,931 --> 00:20:55,457
Give me your hand.
459
00:21:03,412 --> 00:21:05,392
Just focus on the blade.
460
00:21:12,080 --> 00:21:13,534
Don't look at me.
461
00:21:17,692 --> 00:21:20,674
Focus on your breathing...
462
00:21:21,837 --> 00:21:24,076
The blade...
463
00:21:24,099 --> 00:21:27,857
The fear, the danger.
464
00:21:27,880 --> 00:21:30,722
Focus on that night.
465
00:21:30,733 --> 00:21:33,866
What do you see?
466
00:21:33,889 --> 00:21:36,860
What do you see, Louise?
467
00:21:36,875 --> 00:21:38,249
I'm afraid.
468
00:21:38,272 --> 00:21:39,616
Why?
469
00:21:41,353 --> 00:21:44,657
- Daddy!
- Aah! Aah!
470
00:21:44,681 --> 00:21:48,156
What did you do?
What did you do?!
471
00:21:51,618 --> 00:21:53,585
Did you remember, Louise?
472
00:21:57,369 --> 00:21:59,003
I didn't do it.
473
00:22:01,856 --> 00:22:03,708
I didn't do it.
474
00:22:08,675 --> 00:22:10,025
Hey.
475
00:22:10,049 --> 00:22:11,563
Hey.
What's up?
476
00:22:11,597 --> 00:22:13,724
Well,
you didn't return my calls,
477
00:22:13,748 --> 00:22:16,504
so I thought I'd come by,
make sure you're okay.
478
00:22:16,528 --> 00:22:17,279
I'm fine.
479
00:22:17,303 --> 00:22:19,698
Look, Jack, I know it's hard
keeping all of this to yourself,
480
00:22:19,721 --> 00:22:22,390
especially when the whole world
is insisting
481
00:22:22,413 --> 00:22:23,441
that you tell a story
that's not...
482
00:22:23,475 --> 00:22:24,642
I'm not losing sleep
483
00:22:24,677 --> 00:22:27,518
over what the rest of the world
thinks about me.
484
00:22:27,541 --> 00:22:29,147
I killed an FBI agent...
A bad one, but still...
485
00:22:29,181 --> 00:22:30,621
And we lied about it.
486
00:22:30,644 --> 00:22:31,916
We conspired to hide her body,
487
00:22:31,950 --> 00:22:34,319
and now every time
I'm asked about it,
488
00:22:34,343 --> 00:22:36,452
I...
I go through it all over again.
489
00:22:36,475 --> 00:22:38,319
They
will stop...
Eventually.
490
00:22:38,342 --> 00:22:42,006
Yes, but I still have to live
with what I've done.
491
00:22:42,029 --> 00:22:44,160
What are you really doing here?
492
00:22:44,183 --> 00:22:45,440
I told you I was worried.
493
00:22:45,463 --> 00:22:46,597
About me?
494
00:22:46,632 --> 00:22:47,799
Or that I might, uh,
might blow a fuse
495
00:22:47,833 --> 00:22:50,143
and tell one of those camera
crews everything I've done?
496
00:22:50,167 --> 00:22:51,540
Jack.
497
00:22:51,564 --> 00:22:53,325
I'm running late.
498
00:22:53,349 --> 00:22:55,878
Can't keep the mayor waiting.
499
00:22:55,901 --> 00:22:57,875
Apparently, he hates that.
500
00:23:04,198 --> 00:23:07,618
- Nolan.
- Sasha. Kiersten.
501
00:23:07,653 --> 00:23:09,787
Hamptons hellions.
502
00:23:09,821 --> 00:23:12,023
Um, behave yourself.
503
00:23:12,057 --> 00:23:15,183
- Hey, man of the hour.
- Yeah. Great party.
504
00:23:15,206 --> 00:23:21,045
Oh, my. How very dashing
for a future ex-son-in-law.
505
00:23:21,068 --> 00:23:23,088
Where's the blushing bride?
506
00:23:23,111 --> 00:23:25,136
You Southern women
won't be rushed.
507
00:23:25,170 --> 00:23:26,692
She'll be down any moment.
508
00:23:26,716 --> 00:23:28,372
Well, when she does grace us,
509
00:23:28,406 --> 00:23:30,743
I want to make sure that Louise
says hello to Judge Miller,
510
00:23:30,767 --> 00:23:33,177
- a dear family friend.
- Ah, Judge Miller.
511
00:23:33,211 --> 00:23:35,779
Your reputation precedes you,
sir.
512
00:23:35,814 --> 00:23:37,314
I would say it's a pleasure,
513
00:23:37,349 --> 00:23:38,916
but my mother taught me
not to lie.
514
00:23:38,950 --> 00:23:41,785
Now, if you'll excuse me...
515
00:23:43,081 --> 00:23:45,623
Your Honor, you should take a gander
at the ice sculpture garden.
516
00:23:45,646 --> 00:23:47,937
I've never
seen anything like it.
517
00:23:47,961 --> 00:23:50,928
Oh, sounds decadent.
I believe I will.
518
00:23:52,904 --> 00:23:54,631
Mama, are we sure about this?
519
00:23:54,666 --> 00:23:55,933
Louise has been through
quite a bit.
520
00:23:55,967 --> 00:23:57,201
There's no guarantee
this won't...
521
00:23:57,235 --> 00:23:58,969
She's my daughter, Lyman.
522
00:23:59,004 --> 00:24:01,272
Louise won't get hurt
as long as she behaves
523
00:24:01,296 --> 00:24:03,746
and signs the conservatorship
back over to me.
524
00:24:03,767 --> 00:24:05,082
Okay, well,
if this ship goes down,
525
00:24:05,106 --> 00:24:06,562
I want you to tell me first.
526
00:24:06,573 --> 00:24:08,370
I'll need to find
alternate financing.
527
00:24:08,393 --> 00:24:11,315
You'll get your funding, son.
Trust me.
528
00:24:12,926 --> 00:24:16,662
This is gonna be a runaway bride
of biblical proportions.
529
00:24:18,371 --> 00:24:21,106
Officers Ben Hunter
and Jack Porter,
530
00:24:21,141 --> 00:24:26,545
for brave actions in the line of duty,
we salute you.
531
00:24:30,784 --> 00:24:34,041
How does it feel to be a local hero,
Officer Porter?
532
00:24:34,064 --> 00:24:35,134
Ask my partner.
533
00:24:35,146 --> 00:24:37,612
I was just sitting shotgun
to the best cop in town.
534
00:24:37,635 --> 00:24:40,500
See?
Was that so hard, Porter?
535
00:24:40,524 --> 00:24:42,649
Well, the hard part's next.
536
00:24:42,672 --> 00:24:44,630
I need to talk to you
after the ceremony.
537
00:24:49,230 --> 00:24:51,423
- Hey.
- What's going on?
538
00:24:51,446 --> 00:24:54,735
Louise has gone "bye-bye, bridey,"
but she left a note.
539
00:24:54,759 --> 00:24:57,131
What?
540
00:24:57,965 --> 00:25:01,593
"I did it. I'm sorry.
I can't ruin your life, too. Louise."
541
00:25:01,616 --> 00:25:03,492
She must have lied
about what she remembered.
542
00:25:03,515 --> 00:25:05,171
She couldn't face me or anyone.
543
00:25:05,194 --> 00:25:06,779
Well, she just admitted
to killing someone.
544
00:25:06,803 --> 00:25:09,053
- Maybe she turned herself in.
- Uh, nope.
545
00:25:09,076 --> 00:25:12,661
She's out in the boonies,
not near any police station.
546
00:25:13,843 --> 00:25:16,178
- I know exactly where this is.
- Good. Let's go.
547
00:25:16,212 --> 00:25:17,512
No, Nolan, you can't leave.
548
00:25:17,547 --> 00:25:19,047
You have
hundreds of guests here
549
00:25:19,082 --> 00:25:20,682
and a very suspicious
mother-in-law.
550
00:25:20,717 --> 00:25:21,983
I need to talk to Louise.
551
00:25:22,018 --> 00:25:24,820
And I will get you that chance,
I promise,
552
00:25:24,844 --> 00:25:28,495
but you have to prepare yourself
for what she has to say.
553
00:25:28,519 --> 00:25:31,207
When you find her,
give her this.
554
00:25:31,230 --> 00:25:33,079
She'll come back.
555
00:25:37,036 --> 00:25:38,298
Ms. Waters.
556
00:25:38,333 --> 00:25:40,477
New to town
and already someone's plus-one.
557
00:25:40,500 --> 00:25:42,703
Such a warm
and embracing community.
558
00:25:42,737 --> 00:25:44,637
Oh,
I'm so relieved you're all okay.
559
00:25:44,660 --> 00:25:46,940
I was afraid a pack of
wild animals had gotten to you,
560
00:25:46,975 --> 00:25:48,675
considering your no-shows
last night.
561
00:25:48,710 --> 00:25:50,577
Uh, Victoria, I am so sorry.
562
00:25:50,611 --> 00:25:52,849
- Bobby had a terrible stomach bug.
- Oh, no. I understand.
563
00:25:54,259 --> 00:25:56,483
Heather...
After I supported you
564
00:25:56,517 --> 00:25:59,863
through your husband's dalliance
with that pool boy last summer,
565
00:25:59,887 --> 00:26:01,091
I thought
there might be a good reason
566
00:26:01,115 --> 00:26:02,681
for your absence last night.
567
00:26:02,705 --> 00:26:05,018
- Excuse me.
- No, please stay.
568
00:26:06,932 --> 00:26:10,205
Oh, that was indiscreet.
569
00:26:10,229 --> 00:26:13,922
The point I was trying to make
is this...
570
00:26:13,945 --> 00:26:16,958
A friend is like a business.
571
00:26:16,992 --> 00:26:20,587
Investing in the wrong one
always proves costly.
572
00:26:20,610 --> 00:26:23,364
And like Heather,
I'm sure that you would all
573
00:26:23,399 --> 00:26:26,460
want me
to keep your secrets secret.
574
00:26:26,483 --> 00:26:29,771
For example,
suppose one of my dear friends' husbands
575
00:26:29,805 --> 00:26:33,848
was sleeping with someone else
in this very circle
576
00:26:33,871 --> 00:26:37,828
or that another was using
a controlled white powder
577
00:26:37,840 --> 00:26:39,822
as a weight-loss supplement.
578
00:26:39,846 --> 00:26:42,601
But this real friend
ensures that your indiscretions
579
00:26:42,624 --> 00:26:44,644
remain confidential
580
00:26:44,667 --> 00:26:48,131
in return for your support of
the Daniel Grayson Foundation.
581
00:26:48,155 --> 00:26:52,527
So whatever you were planning on
donating last night, double it.
582
00:26:52,561 --> 00:26:56,030
Anything less would be unseemly,
don't you think?
583
00:27:08,975 --> 00:27:10,278
Excuse me.
Can I help you?
584
00:27:10,302 --> 00:27:13,495
Anna Bishop,
New York State Office of Mental Health.
585
00:27:13,519 --> 00:27:15,543
I'm here to do a spot check
of your facility.
586
00:27:15,567 --> 00:27:17,645
Uh,
I'd be happy to show you around.
587
00:27:17,680 --> 00:27:19,314
And abandon the admission desk
588
00:27:19,348 --> 00:27:21,704
at a secure
psychiatric facility?
589
00:27:21,727 --> 00:27:23,395
You just failed
your first test.
590
00:27:23,418 --> 00:27:25,743
Read the protocol and buzz me in...
Not in that order.
591
00:27:25,766 --> 00:27:28,950
And I'll need an up-to-date patient list,
please.
592
00:27:29,983 --> 00:27:31,979
Thank you.
593
00:27:35,921 --> 00:27:37,964
Emily, what are you doing here?
594
00:27:37,998 --> 00:27:39,831
I'm bringing you back.
595
00:27:39,854 --> 00:27:42,977
No.
I will not ruin Nolan's life.
596
00:27:43,001 --> 00:27:44,295
This is where I deserve to be.
597
00:27:44,318 --> 00:27:46,572
Claremont Psychiatric?
598
00:27:46,595 --> 00:27:48,474
There are very few people
who deserve to be here,
599
00:27:48,509 --> 00:27:50,176
and you don't even come close.
600
00:27:50,211 --> 00:27:54,435
I lied to you, Emily.
I lied to Nolan.
601
00:27:54,458 --> 00:27:55,848
I killed my father.
602
00:27:55,883 --> 00:27:57,116
You're right
on two out of three.
603
00:27:58,001 --> 00:27:59,892
If you told us the truth
about what you remembered,
604
00:27:59,915 --> 00:28:02,068
- we could've helped you.
- How?
605
00:28:02,091 --> 00:28:05,731
With some other magic trick
you learned on Mount Fuji?
606
00:28:05,754 --> 00:28:07,469
No.
607
00:28:08,720 --> 00:28:11,197
With Nolan's wedding gift.
608
00:28:15,169 --> 00:28:19,038
It's the real police report
from the night your father died.
609
00:28:19,073 --> 00:28:22,145
The one your brother showed you
was forged.
610
00:28:22,168 --> 00:28:25,170
You didn't push him.
611
00:28:25,181 --> 00:28:25,980
Well, are you sure?
612
00:28:26,003 --> 00:28:28,736
I mean,
how do you know this isn't the forgery?
613
00:28:28,760 --> 00:28:30,547
Because Nolan
moved heaven and earth
614
00:28:30,571 --> 00:28:32,251
to find the beat cop
who responded
615
00:28:32,286 --> 00:28:34,963
to the scene
of your father's death.
616
00:28:34,986 --> 00:28:39,022
But I don't understand.
I remembered seeing him fall.
617
00:28:39,046 --> 00:28:40,948
That doesn't mean
you pushed him.
618
00:28:45,098 --> 00:28:46,608
Daddy!
619
00:28:46,632 --> 00:28:48,467
Aah! Aah!
620
00:28:51,493 --> 00:28:54,569
I was trying
to catch a hold of him.
621
00:28:54,580 --> 00:28:57,210
You unlocked the memory.
622
00:28:57,234 --> 00:29:00,144
I just...
Wouldn't let myself see it.
623
00:29:00,167 --> 00:29:03,319
And my mother knew the
truth this whole time?
624
00:29:03,337 --> 00:29:05,117
She had the judge
bury the original report
625
00:29:05,151 --> 00:29:07,289
and create a false one
to use against you.
626
00:29:07,313 --> 00:29:09,102
How could Nolan
have such faith in me
627
00:29:09,121 --> 00:29:11,246
when I had no faith in myself?
628
00:29:11,270 --> 00:29:13,184
'Cause that's who Nolan is.
629
00:29:14,746 --> 00:29:18,327
Now, let's get you back
to your anxious husband.
630
00:29:18,351 --> 00:29:20,966
Well, I guess it's true
what they say...
631
00:29:21,000 --> 00:29:23,902
"Marry the man,
marry his friends."
632
00:29:23,937 --> 00:29:25,270
Emily.
633
00:29:26,317 --> 00:29:28,574
Thank you.
634
00:29:41,056 --> 00:29:43,284
Bartender said he'd be right back,
635
00:29:43,318 --> 00:29:46,863
but last I saw,
he was hitting on the peacock wrangler.
636
00:29:49,758 --> 00:29:51,459
Daniel died a hero.
637
00:29:54,008 --> 00:29:56,532
Just wanted you to know that.
638
00:29:56,556 --> 00:29:58,892
I'm sorry
the rest of the world can't.
639
00:29:58,916 --> 00:30:00,248
Thank you, Jack.
640
00:30:00,261 --> 00:30:03,537
You're the only person
who has said that to me.
641
00:30:05,728 --> 00:30:08,229
I heard you got a medal
from the mayor today.
642
00:30:08,240 --> 00:30:09,180
I did, yeah, yeah.
643
00:30:09,203 --> 00:30:11,225
And I left it,
along with my badge and my gun,
644
00:30:11,249 --> 00:30:12,939
on the chief's desk.
645
00:30:12,963 --> 00:30:14,947
What, you quit?
Why?
646
00:30:14,971 --> 00:30:17,582
Turns out being a cop just
wasn't the right thing for me.
647
00:30:17,597 --> 00:30:21,688
Too many, uh...
Conflicts of interest.
648
00:30:21,723 --> 00:30:24,343
I could've told you that.
649
00:30:28,726 --> 00:30:31,442
Well, I don't think
this guy's coming back.
650
00:30:34,812 --> 00:30:39,162
- Oh, um...
- It's soda water with a twist.
651
00:30:39,185 --> 00:30:42,133
I heard the good news.
652
00:30:42,144 --> 00:30:46,113
- The whole thing terrifies me.
- I'd worry if it didn't.
653
00:30:46,147 --> 00:30:47,436
But I've seen you with Carl.
654
00:30:47,460 --> 00:30:49,616
You're gonna be a natural.
655
00:30:50,852 --> 00:30:52,397
To your child.
656
00:30:52,421 --> 00:30:55,227
May he or she grow up
in a less complicated world.
657
00:30:55,239 --> 00:30:56,824
Thank you, Jack.
658
00:31:23,200 --> 00:31:25,340
Since you're wondering,
I'm here for the bride.
659
00:31:25,374 --> 00:31:26,641
Are you sure?
660
00:31:26,675 --> 00:31:29,442
I've been honoring our deal,
David.
661
00:31:29,465 --> 00:31:30,211
Well, it's a big party.
662
00:31:30,246 --> 00:31:33,448
I'm sure we can put a couple
hundred people between us.
663
00:31:36,051 --> 00:31:37,847
Tell me something.
664
00:31:40,742 --> 00:31:44,393
Had you walked in my shoes
20 years ago,
665
00:31:44,416 --> 00:31:49,146
would you have done what I did
to protect
your child?
666
00:31:49,170 --> 00:31:51,154
Well, I already did, Victoria,
667
00:31:51,177 --> 00:31:53,034
when I had you
tarnish Daniel's name.
668
00:31:55,626 --> 00:31:56,730
Oh.
669
00:31:56,754 --> 00:31:59,912
But you already knew the answer,
didn't you?
670
00:31:59,924 --> 00:32:03,437
Just wanted to hear me say it.
671
00:32:03,461 --> 00:32:05,880
Maybe I needed to.
672
00:32:14,739 --> 00:32:16,773
What with New York
being such a hub,
673
00:32:16,807 --> 00:32:18,841
she could probably be anywhere
by about now.
674
00:32:18,876 --> 00:32:20,877
Next time, perhaps you'll be
a little bit more careful
675
00:32:20,911 --> 00:32:23,212
about meddling in family business,
Mr. Ross.
676
00:32:27,101 --> 00:32:29,673
Lou-Lou!
Oh, thank heavens, darling.
677
00:32:29,696 --> 00:32:31,754
- We were all so worried!
- Oh, cut the crap, Mama.
678
00:32:33,524 --> 00:32:36,221
I didn't kill Daddy...
You did.
679
00:32:36,245 --> 00:32:37,293
You murdered him
680
00:32:37,327 --> 00:32:39,362
and tried to make me think
it was my fault.
681
00:32:42,761 --> 00:32:45,121
Well, now, darling,
that's a colorful story...
682
00:32:45,145 --> 00:32:47,982
Exactly the kind of tall tale
you had a penchant for telling
683
00:32:48,006 --> 00:32:51,908
back at the institution
before they fixed your head.
684
00:32:52,976 --> 00:32:54,932
It's no tall tale.
685
00:32:54,955 --> 00:32:59,441
I know exactly what happened
the night Daddy died.
686
00:32:59,464 --> 00:33:02,177
I was in my bedroom,
and I heard arguing.
687
00:33:02,200 --> 00:33:03,394
- Your judge forgot something!
- Don't you ever...
688
00:33:03,418 --> 00:33:05,273
Daddy found out
you were cheating on him...
689
00:33:05,297 --> 00:33:06,882
Don't you laugh at me!
690
00:33:06,905 --> 00:33:08,161
...with Judge Miller.
691
00:33:08,185 --> 00:33:09,852
You cheating harlot!
692
00:33:09,866 --> 00:33:10,895
Aah!
693
00:33:10,929 --> 00:33:12,263
- Ohh! Ohh!
- Daddy!
694
00:33:12,297 --> 00:33:14,985
I reached for his hand.
695
00:33:15,008 --> 00:33:16,805
What did you do, huh?
696
00:33:16,828 --> 00:33:20,230
What did you do?!
697
00:33:20,254 --> 00:33:21,991
You...
698
00:33:22,015 --> 00:33:24,108
You've been lying about it
ever since.
699
00:33:24,142 --> 00:33:27,978
You drugged me
and made me think I was crazy,
700
00:33:28,013 --> 00:33:32,020
all so you could retain control
of my money.
701
00:33:32,044 --> 00:33:35,801
Yeah, well, who do you think
the court is going to believe
702
00:33:35,824 --> 00:33:38,718
when that police report is unsealed,
hmm?
703
00:33:38,736 --> 00:33:40,914
A pillar of the community
704
00:33:40,938 --> 00:33:43,782
or your own
chronically medicated self?
705
00:33:43,806 --> 00:33:46,677
Oh.
Well, that depends.
706
00:33:46,711 --> 00:33:49,046
Which report
are you referring to...
707
00:33:49,080 --> 00:33:51,109
Your forgery...
708
00:33:51,132 --> 00:33:53,450
Or the original
my husband found?
709
00:34:00,060 --> 00:34:00,980
Lies.
710
00:34:01,015 --> 00:34:02,916
Turns out
the first officer on the scene
711
00:34:02,950 --> 00:34:07,015
retired a while back, but,
uh, he never forgot that night.
712
00:34:07,038 --> 00:34:08,955
And he kept great records.
713
00:34:08,989 --> 00:34:12,258
This is nothing but a lot of typical
yankee hogwash and horse crap.
714
00:34:12,293 --> 00:34:14,685
Oh, Judge Miller,
that is a lovely cane.
715
00:34:14,704 --> 00:34:16,792
Antique?
716
00:34:16,816 --> 00:34:19,830
You mind
if I take a closer look?
717
00:34:19,842 --> 00:34:24,456
I can see where we are
not welcome here, Penelope.
718
00:34:24,480 --> 00:34:26,815
I'll be in the car.
719
00:34:33,456 --> 00:34:35,891
So, what now,
Lou-Lou?
720
00:34:35,925 --> 00:34:39,698
Go home, Mother.
721
00:34:39,710 --> 00:34:42,969
And if you dare
step out of line once,
722
00:34:42,993 --> 00:34:46,335
if you dare step
out of the state of Georgia,
723
00:34:46,359 --> 00:34:47,803
there's a bed waiting for you
724
00:34:47,826 --> 00:34:50,805
at Claremont
Psychiatric Institute.
725
00:34:50,829 --> 00:34:53,013
Thanks for coming, Mom.
726
00:34:53,036 --> 00:34:54,742
Uh, apologies in advance...
727
00:34:54,766 --> 00:34:58,112
I don't think we'll be
making it down for Thanksgiving.
728
00:35:17,458 --> 00:35:19,493
Remember we used to
do this in our living room,
729
00:35:19,527 --> 00:35:20,761
Harry Nilsson playing?
730
00:35:20,795 --> 00:35:23,297
Me standing on your feet
'cause I couldn't keep up,
731
00:35:23,331 --> 00:35:24,798
telling you to stop singing
732
00:35:24,832 --> 00:35:26,199
'cause you were no
Harry Nilsson.
733
00:35:27,402 --> 00:35:30,666
You were such a happy child,
Amanda.
734
00:35:30,690 --> 00:35:32,615
I was.
735
00:35:32,649 --> 00:35:35,851
- That ended when I was 9.
- Yeah.
736
00:35:35,886 --> 00:35:39,252
That's why
it's time to start again.
737
00:35:39,275 --> 00:35:42,258
I can't do this.
I'm sorry.
738
00:35:42,292 --> 00:35:46,768
I can't just be Amanda Clarke.
739
00:35:46,791 --> 00:35:48,097
Don't be upset.
740
00:35:48,131 --> 00:35:50,968
I only asked
because I want you to be happy.
741
00:35:50,991 --> 00:35:53,387
That was the last time
that I remembered you were.
742
00:35:56,206 --> 00:36:00,889
Look around.
I've got friends.
743
00:36:00,912 --> 00:36:03,468
I've got you.
744
00:36:03,480 --> 00:36:05,147
Telling the whole world
who I am
745
00:36:05,181 --> 00:36:08,614
would just
upend everyone's lives.
746
00:36:08,637 --> 00:36:10,821
But I'm happy that you asked
747
00:36:10,845 --> 00:36:14,156
because I didn't realize
that I
was happy until you did.
748
00:36:14,190 --> 00:36:15,157
Ah.
749
00:36:16,293 --> 00:36:17,760
Now we just need
to stay out of the tabloids.
750
00:36:17,784 --> 00:36:18,852
Yes, yes.
751
00:36:18,876 --> 00:36:21,882
Well, you know,
it only takes one guy to change all that.
752
00:36:28,004 --> 00:36:29,523
So then I said...
753
00:36:29,547 --> 00:36:30,838
Lyman.
754
00:36:30,862 --> 00:36:32,334
What are you still doing here?
755
00:36:32,358 --> 00:36:34,009
I feel terrible, Louise.
756
00:36:34,044 --> 00:36:36,111
I want you to... To know I...
I was not aware
757
00:36:36,146 --> 00:36:37,787
of the full extent
of Mother's deceit.
758
00:36:37,808 --> 00:36:38,774
Now, you must believe me.
759
00:36:38,809 --> 00:36:40,509
Must she?
760
00:36:40,544 --> 00:36:42,745
You think I don't know
what you're after?
761
00:36:42,779 --> 00:36:44,674
You know,
you've always been Mama's boy,
762
00:36:44,698 --> 00:36:46,400
so maybe this will be good
for you...
763
00:36:46,424 --> 00:36:51,387
I am cutting you and
your campaign off from
my money.
764
00:36:52,931 --> 00:36:56,383
Party's over, Lyman.
765
00:36:56,394 --> 00:36:58,027
And I believe she means that
766
00:36:58,061 --> 00:37:02,164
both literally and
metaphorically.
767
00:37:05,875 --> 00:37:06,841
Thank you.
768
00:37:06,876 --> 00:37:08,743
I can't believe your guy
never came back.
769
00:37:08,778 --> 00:37:10,072
Screw him.
770
00:37:10,091 --> 00:37:12,057
You've got a knack.
771
00:37:12,078 --> 00:37:14,872
I don't want to be forward,
772
00:37:14,884 --> 00:37:15,729
but I need someone
773
00:37:15,763 --> 00:37:18,312
for the Feldman Bar Mitzvah
next weekend.
774
00:37:18,336 --> 00:37:19,666
Are you free?
775
00:37:21,556 --> 00:37:23,764
_
776
00:37:25,447 --> 00:37:26,981
Uh...
777
00:37:27,015 --> 00:37:28,392
You have to go.
778
00:37:28,416 --> 00:37:31,117
I do.
779
00:37:31,140 --> 00:37:32,702
I'm sorry.
780
00:38:07,734 --> 00:38:10,256
Perhaps we got off
on the wrong foot earlier?
781
00:38:13,203 --> 00:38:15,394
Well, don't go backpedaling now,
Natalie.
782
00:38:15,428 --> 00:38:17,863
I was just beginning
to admire your boldness.
783
00:38:17,898 --> 00:38:21,380
That was a very impressive
display earlier,
784
00:38:21,392 --> 00:38:23,998
how you managed
to monetize secrets.
785
00:38:24,022 --> 00:38:26,171
I imagine your foundation
is flush.
786
00:38:26,206 --> 00:38:27,418
It's on its way.
787
00:38:27,430 --> 00:38:28,632
The good news is,
788
00:38:28,666 --> 00:38:30,267
there are still
plenty of secrets out there.
789
00:38:30,301 --> 00:38:31,768
Everyone has them.
790
00:38:31,802 --> 00:38:34,654
And sooner or later,
I may even learn
yours.
791
00:38:36,741 --> 00:38:40,612
Oh,
I suspect it will be sooner.
792
00:38:46,208 --> 00:38:46,950
Hello.
793
00:38:46,984 --> 00:38:48,416
Mrs. Grayson.
794
00:38:48,439 --> 00:38:50,854
My apologies for the late call,
795
00:38:50,888 --> 00:38:54,057
but I'm afraid there's been
a death in the family.
796
00:38:56,061 --> 00:38:57,694
You're going to be very happy.
797
00:39:02,141 --> 00:39:04,009
I'm not losing any sleep
798
00:39:04,033 --> 00:39:06,829
over what the rest of the world
thinks about me.
799
00:39:06,852 --> 00:39:08,967
I killed an FBI agent...
A bad one, but still...
800
00:39:08,990 --> 00:39:10,540
And we lied about it.
801
00:39:10,563 --> 00:39:12,008
We conspired to hide her body,
802
00:39:12,042 --> 00:39:13,552
and now every time
I'm asked about it...
803
00:39:13,575 --> 00:39:15,818
What's this?
804
00:39:15,842 --> 00:39:17,439
The smoking gun you asked for.
805
00:39:17,462 --> 00:39:19,686
I asked for evidence on Emily.
806
00:39:19,709 --> 00:39:22,085
You told me
to cast a wider net.
807
00:39:22,119 --> 00:39:24,354
They're in
on this thing together.
808
00:39:24,388 --> 00:39:25,927
Has the plan changed?
809
00:39:25,950 --> 00:39:27,888
Use this to take them
both out.
810
00:39:27,911 --> 00:39:29,959
I don't see a problem here.
811
00:39:55,476 --> 00:39:57,958
Emily.
812
00:39:57,993 --> 00:40:00,654
Well, this is unexpected.
813
00:40:00,678 --> 00:40:02,427
Yeah, to me, too.
814
00:40:02,451 --> 00:40:03,414
They didn't stop you
at the gate?
815
00:40:04,541 --> 00:40:06,901
Man,
I really need to get a gate.
816
00:40:08,099 --> 00:40:10,780
Is this a bad time?
817
00:40:10,804 --> 00:40:13,293
No.
818
00:40:13,316 --> 00:40:15,009
Good.
819
00:40:16,840 --> 00:40:19,537
- So...
- So...
820
00:40:19,560 --> 00:40:21,878
So, you want to hear about that
time that I worked undercover?
821
00:40:23,522 --> 00:40:25,342
Shut up.
822
00:40:30,030 --> 00:40:34,037
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
60947