All language subtitles for Revenge - 4x14 - Kindred.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,564 --> 00:00:01,949 Previously on Revenge... 2 00:00:01,961 --> 00:00:03,112 - No! - Let her go! 3 00:00:04,943 --> 00:00:06,833 You and Emily deserve a life together. 4 00:00:06,851 --> 00:00:08,272 I need to mourn my son. 5 00:00:08,296 --> 00:00:11,630 I'm not sure it'll be that easy to explain all of this to Ben. 6 00:00:11,648 --> 00:00:13,022 It'll be easier than you think. 7 00:00:13,046 --> 00:00:14,361 All this time, I thought the reason 8 00:00:14,384 --> 00:00:15,652 you were always acting so weird around me 9 00:00:15,676 --> 00:00:17,391 - was because of me. - Not true. 10 00:00:17,408 --> 00:00:19,346 So what do you say, beginning tomorrow, we start over? 11 00:00:19,369 --> 00:00:20,825 I'd like that very much. 12 00:00:20,847 --> 00:00:23,715 There's a woman who needs to pay for crossing me. 13 00:00:23,750 --> 00:00:25,217 All I need's a name and a number. 14 00:00:25,251 --> 00:00:26,284 I get quick results. 15 00:00:26,319 --> 00:00:27,550 Give your mama a hug. 16 00:00:27,574 --> 00:00:30,573 You breathe a word about the dosing and she cuts you off? 17 00:00:30,596 --> 00:00:31,554 Sounds about right. 18 00:00:31,588 --> 00:00:32,788 My legal team found a loophole. 19 00:00:32,823 --> 00:00:34,780 You only remain in charge of your daughter 20 00:00:34,804 --> 00:00:35,955 until she finds a husband. 21 00:00:35,990 --> 00:00:37,639 Guess who just got married. 22 00:00:37,662 --> 00:00:39,353 You will give me control back, 23 00:00:39,376 --> 00:00:40,793 or the real truth will come out. 24 00:00:40,828 --> 00:00:42,462 You killed your father. 25 00:00:45,827 --> 00:00:47,875 Nolan Ross married. 26 00:00:47,899 --> 00:00:49,369 Well, what can I say? 27 00:00:49,403 --> 00:00:50,503 You miss some things 28 00:00:50,537 --> 00:00:51,885 when you get kidnapped by a sociopath. 29 00:00:51,908 --> 00:00:53,673 You know, there are some people 30 00:00:53,707 --> 00:00:55,266 who say the exact same thing happened to you. 31 00:00:55,290 --> 00:00:57,410 Hey, Louise is no Malcolm Black... 32 00:00:57,444 --> 00:00:59,014 Or should I say Malcolm Blacker 33 00:00:59,037 --> 00:01:01,268 after his confab with that incinerator. 34 00:01:01,292 --> 00:01:03,588 Besides, you secretly adore her. 35 00:01:03,612 --> 00:01:05,241 Why else would you throw open your home 36 00:01:05,261 --> 00:01:06,662 for your bestie's wedding reception? 37 00:01:06,685 --> 00:01:08,530 Uh, fake wedding reception. 38 00:01:08,565 --> 00:01:11,266 Okay, the marriage may be fake in spirit, 39 00:01:11,301 --> 00:01:13,186 but it's real on paper. 40 00:01:13,210 --> 00:01:15,852 Nolan Ross is... 41 00:01:15,875 --> 00:01:17,748 ...off the market. 42 00:01:17,771 --> 00:01:20,706 - And the world weeps. - But not Louise. 43 00:01:20,729 --> 00:01:23,735 She's finally free of the clutches of Penelope Dreadful, 44 00:01:23,759 --> 00:01:25,919 rightfully owns her family fortune. 45 00:01:25,943 --> 00:01:28,410 Which, given the size of this party and the guest list, 46 00:01:28,434 --> 00:01:29,878 she's already spent. 47 00:01:29,901 --> 00:01:31,616 Speaking of... 48 00:01:31,639 --> 00:01:33,489 In her zeal, my lovely better half 49 00:01:33,513 --> 00:01:36,800 invited every major media outlet to cover the party... 50 00:01:36,824 --> 00:01:39,821 Including Margaux, who RSVP'd oui. 51 00:01:39,845 --> 00:01:42,933 Wait... Wasn't there a near-death steam-room incident? 52 00:01:42,956 --> 00:01:45,493 Ah, yes. The Hamptons. 53 00:01:45,517 --> 00:01:47,149 If you don't pretend to forgive everyone you hate, 54 00:01:47,172 --> 00:01:48,828 you never get invited anywhere. 55 00:01:48,851 --> 00:01:51,012 What, do you want me to exercise my spousal veto? 56 00:01:51,035 --> 00:01:51,994 No. 57 00:01:52,017 --> 00:01:53,967 It's been days since Margaux learned the full truth, 58 00:01:53,990 --> 00:01:56,575 and she hasn't said or done anything about it. 59 00:01:57,577 --> 00:01:59,209 So, what's next for Emily Thorne, 60 00:01:59,232 --> 00:02:01,592 now that danger no longer lurks around every corner? 61 00:02:01,616 --> 00:02:02,320 _ 62 00:02:02,344 --> 00:02:04,124 Still going to my father's rescue. 63 00:02:04,147 --> 00:02:06,061 See you later. 64 00:02:08,328 --> 00:02:10,480 A truly heroic story. 65 00:02:10,503 --> 00:02:12,977 That's Officer Ben Hunter, one of two super-cops 66 00:02:13,000 --> 00:02:14,867 who took down Chief Alvarez's killer 67 00:02:14,902 --> 00:02:16,469 and rescued three hostages. 68 00:02:16,503 --> 00:02:18,170 Thank you for keeping us safe. 69 00:02:18,205 --> 00:02:19,831 I'm just doing my job. 70 00:02:19,854 --> 00:02:22,120 Which I should get to, it being our first day back. 71 00:02:22,144 --> 00:02:23,992 So thank you. 72 00:02:24,016 --> 00:02:25,378 Oh, Officer Porter! 73 00:02:25,412 --> 00:02:27,534 Care to say a few words? 74 00:02:27,554 --> 00:02:29,280 Hey, you still ducking the cameras? 75 00:02:29,303 --> 00:02:30,795 Not everyone needs the attention. 76 00:02:30,818 --> 00:02:34,086 Hunter, Porter, need to see you in the bullpen. 77 00:02:43,724 --> 00:02:45,909 This department owes you a debt of gratitude, 78 00:02:45,933 --> 00:02:46,966 which is why tomorrow, 79 00:02:47,000 --> 00:02:49,668 the mayor is presenting you with medals of honor. 80 00:02:49,703 --> 00:02:50,976 I'm sorry, Chief, I can't make it. 81 00:02:51,000 --> 00:02:52,467 I got a friend's wedding reception. 82 00:02:52,491 --> 00:02:54,452 So be late, Porter. The mayor doesn't reschedule. 83 00:02:54,475 --> 00:02:55,909 I wouldn't expect him to. 84 00:02:55,944 --> 00:02:57,508 You can accept for both of us. 85 00:02:57,533 --> 00:02:59,734 Got to clock in. 86 00:03:01,237 --> 00:03:04,439 I need Mayor Laken's confidence in this department. 87 00:03:04,462 --> 00:03:06,130 Make sure your partner's there tomorrow. 88 00:03:06,153 --> 00:03:07,530 Will do, Chief. 89 00:03:08,846 --> 00:03:10,742 I received your invitation... 90 00:03:10,777 --> 00:03:13,545 A fundraiser for the Daniel Grayson Foundation? 91 00:03:13,579 --> 00:03:16,523 Honoring Daniel's memory is most important to me now. 92 00:03:16,547 --> 00:03:18,200 So this means you plan to come clean 93 00:03:18,223 --> 00:03:20,986 about the truth regarding Daniel's death? 94 00:03:21,020 --> 00:03:22,943 I can't, Margaux. 95 00:03:22,967 --> 00:03:25,557 As much as it goes against my every instinct, 96 00:03:25,591 --> 00:03:28,457 I made a promise, and I have to keep it. 97 00:03:28,481 --> 00:03:31,414 So help me understand how a foundation 98 00:03:31,437 --> 00:03:35,100 in the name of a man infamous for assaulting his ex-wife 99 00:03:35,134 --> 00:03:36,716 will honor his memory? 100 00:03:36,738 --> 00:03:38,236 By helping disadvantaged children 101 00:03:38,271 --> 00:03:40,283 become tomorrow's leaders. 102 00:03:40,307 --> 00:03:42,956 The foundation will eventually transform Daniel's name 103 00:03:42,979 --> 00:03:46,645 from one of infamy to one of goodness. 104 00:03:46,679 --> 00:03:49,235 I know you, Victoria. 105 00:03:49,258 --> 00:03:51,595 You also believe that justice should be served, 106 00:03:51,607 --> 00:03:53,773 so while I will respect your fidelity 107 00:03:53,797 --> 00:03:57,848 to a promise you have made, mine is to clear Daniel's name. 108 00:03:57,871 --> 00:04:00,825 I told you that if you go to war to with Emily, 109 00:04:00,860 --> 00:04:02,327 no good can come of it. 110 00:04:03,683 --> 00:04:05,547 Trust me... Pain and conflict 111 00:04:05,581 --> 00:04:08,711 only brings more pain and conflict. 112 00:04:08,734 --> 00:04:11,609 So move forward for you and your child. 113 00:04:11,643 --> 00:04:15,622 It is for the two of us that I must do this. 114 00:04:15,645 --> 00:04:17,782 I hope you reconsider. 115 00:04:24,420 --> 00:04:25,594 Well... 116 00:04:25,617 --> 00:04:27,422 I was wondering how long it would take 117 00:04:27,456 --> 00:04:29,724 before Mama barked for her lapdog. 118 00:04:29,759 --> 00:04:31,526 Baby Sis got hitched to a yankee. 119 00:04:31,560 --> 00:04:33,662 You think I'm gonna miss that clambake? 120 00:04:35,585 --> 00:04:39,227 Now, Lou, I had no idea what Mama was doing to your pills. 121 00:04:39,262 --> 00:04:40,195 I swear. 122 00:04:40,229 --> 00:04:42,097 I'm only here to broker peace. 123 00:04:42,131 --> 00:04:44,474 Well, peace requires a compromise, 124 00:04:44,498 --> 00:04:47,467 which is something our dear mother is utterly incapable of. 125 00:04:47,491 --> 00:04:50,180 Be that as it may, she does have your best interests at heart. 126 00:04:50,191 --> 00:04:51,861 Does she, now? 127 00:04:51,895 --> 00:04:56,532 Do you have any idea the lies that she's told me? 128 00:04:57,933 --> 00:04:58,928 They're not lies. 129 00:04:58,963 --> 00:05:00,763 That's for you. 130 00:05:00,798 --> 00:05:04,031 That's the police report from the night Daddy died. 131 00:05:04,054 --> 00:05:05,835 How have I never seen this before? 132 00:05:05,869 --> 00:05:07,923 Mama had it buried by Judge Miller. 133 00:05:07,947 --> 00:05:09,391 Oh. 134 00:05:09,414 --> 00:05:11,664 So that's why he's her plus-one tomorrow night. 135 00:05:11,698 --> 00:05:13,099 If you don't restore the conservatorship, 136 00:05:13,167 --> 00:05:15,796 she intends to release the report at your reception... 137 00:05:15,820 --> 00:05:16,912 Poetic justice, she says, 138 00:05:16,935 --> 00:05:18,504 considering you got married just to thwart her. 139 00:05:18,539 --> 00:05:21,199 Oh, the threats and coercion. 140 00:05:21,219 --> 00:05:23,409 I should've known... You always take Mama's side. 141 00:05:23,444 --> 00:05:25,067 There's no sides here, Lou. 142 00:05:25,090 --> 00:05:27,535 There's just facts. You... 143 00:05:27,569 --> 00:05:30,759 He was my father, too. 144 00:05:30,783 --> 00:05:34,294 But I couldn't have killed him, Lyman. 145 00:05:34,317 --> 00:05:35,723 I know how much you loved him, 146 00:05:35,747 --> 00:05:38,505 but you're impulsive, quick to anger. 147 00:05:38,528 --> 00:05:41,696 You know you're capable of it. Just sign the annulment. 148 00:05:41,720 --> 00:05:43,454 So your money tap stays on 149 00:05:43,478 --> 00:05:45,732 and you can continue to finance your campaign? 150 00:05:45,756 --> 00:05:47,024 I mean, that's all you care about. 151 00:05:47,047 --> 00:05:48,573 No, I care about you. 152 00:05:48,597 --> 00:05:51,087 What's your life gonna look like if this comes out? 153 00:05:51,121 --> 00:05:54,349 Do you really think your fake husband's gonna stand by you? 154 00:05:54,383 --> 00:05:56,948 Read the report, Lou. Save us all a lot of embarrassment. 155 00:06:05,011 --> 00:06:07,265 Your leg's healing. 156 00:06:07,289 --> 00:06:10,060 The limp is better, which means you can save me a dance. 157 00:06:10,083 --> 00:06:12,801 One step at a time, you know? 158 00:06:12,835 --> 00:06:15,182 Which tie should I wear to the first party 159 00:06:15,205 --> 00:06:17,997 that I have been to in 20 years? 160 00:06:18,021 --> 00:06:20,141 Well, the blue one is the only one 161 00:06:20,176 --> 00:06:23,777 that matches that suit... And your eyes. 162 00:06:23,801 --> 00:06:27,239 Never dreamed that I'd be standing here again with you. 163 00:06:27,263 --> 00:06:30,151 I missed out on so much of your life. 164 00:06:30,186 --> 00:06:32,628 Well, we finally have the time to make up for it. 165 00:06:32,651 --> 00:06:35,751 And I know where I want to start... 166 00:06:35,774 --> 00:06:39,777 Your birthday... The one that I missed a few days ago 167 00:06:39,800 --> 00:06:42,275 and sadly have for the last 20 years. 168 00:06:42,310 --> 00:06:44,135 What's this? 169 00:06:46,600 --> 00:06:48,014 "Amanda Clarke." 170 00:06:52,793 --> 00:06:55,505 I haven't celebrated my real birthday in... 171 00:06:56,644 --> 00:06:58,793 Well, forever. 172 00:06:58,816 --> 00:07:01,250 Well, maybe it's time to change that... 173 00:07:01,273 --> 00:07:03,574 You know, to be Amanda again, 174 00:07:03,598 --> 00:07:06,098 reclaim the life that you lost so many years ago. 175 00:07:06,122 --> 00:07:07,573 You helped clear my name. 176 00:07:07,608 --> 00:07:08,899 Now I'm allowed to be in the open, 177 00:07:08,922 --> 00:07:10,796 and I've never been happier. 178 00:07:10,830 --> 00:07:13,565 Let me do the same for you. 179 00:07:14,701 --> 00:07:15,934 Happy Birthday, baby. 180 00:07:22,528 --> 00:07:26,398 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 181 00:07:42,735 --> 00:07:43,540 Hey. 182 00:07:43,564 --> 00:07:45,792 - Did you see it? - See what? 183 00:07:45,816 --> 00:07:47,979 I just sent you the first shot across the bow. 184 00:07:48,003 --> 00:07:49,882 It's not too late for me to rescind Margaux's invite, 185 00:07:49,905 --> 00:07:51,606 because that would be so preferable 186 00:07:51,629 --> 00:07:54,515 to a public smack-down at my reception at my reception. 187 00:07:54,914 --> 00:07:58,221 Although, that girl fight would be fierce. 188 00:07:58,244 --> 00:08:02,721 I'll handle it. 189 00:08:09,284 --> 00:08:11,490 Ladies, I am so sorry for being late. 190 00:08:11,513 --> 00:08:12,979 We weren't sure you were coming. 191 00:08:13,013 --> 00:08:15,028 We didn't want to bother you after what you've been through. 192 00:08:15,051 --> 00:08:17,576 But I guess what doesn't kill you, huh? 193 00:08:17,599 --> 00:08:19,586 Spoken with the naiveté 194 00:08:19,620 --> 00:08:21,866 of someone who's never known tragedy. 195 00:08:21,890 --> 00:08:23,443 For that, you should be grateful. 196 00:08:23,466 --> 00:08:25,440 How are you holding up? 197 00:08:25,464 --> 00:08:27,964 I'm focusing on the fundraiser. 198 00:08:27,988 --> 00:08:29,196 And I hope that you all know 199 00:08:29,231 --> 00:08:30,898 how much I appreciate your participation... 200 00:08:30,933 --> 00:08:33,432 All the calls that you're making and... 201 00:08:35,771 --> 00:08:38,236 Is something on your mind, Heather? 202 00:08:38,260 --> 00:08:40,486 I... I was... 203 00:08:40,510 --> 00:08:42,406 We were wondering, what do we say to someone 204 00:08:42,430 --> 00:08:45,303 who suggests that a Daniel Grayson Foundation is... 205 00:08:45,326 --> 00:08:47,498 Oh, what's the word? 206 00:08:47,522 --> 00:08:49,926 Uh, unseemly? 207 00:08:49,949 --> 00:08:51,734 Unseemly? 208 00:08:51,758 --> 00:08:55,128 - Ladies, I... - Excuse me. Victoria. 209 00:08:55,151 --> 00:08:57,838 I believe you're in my seat. 210 00:08:57,859 --> 00:08:58,779 Have we met? 211 00:08:58,803 --> 00:09:01,832 No, not officially... Or unofficially. 212 00:09:01,855 --> 00:09:06,428 But I have read quite a bit about you... Hamptons royalty. 213 00:09:06,452 --> 00:09:09,892 Natalie Waters. I'm new here. 214 00:09:09,914 --> 00:09:12,125 You most certainly are. 215 00:09:12,149 --> 00:09:13,541 Well, I was in the middle of a thought, 216 00:09:13,565 --> 00:09:15,878 but if this seat is that important to you... 217 00:09:15,901 --> 00:09:18,403 No, of course not. Please, you keep it. 218 00:09:18,427 --> 00:09:18,885 All right. 219 00:09:18,919 --> 00:09:20,503 Well, why don't you ask the hostess 220 00:09:20,527 --> 00:09:23,873 to squeeze you in between Karenna and Celia? 221 00:09:23,885 --> 00:09:26,567 And if you don't mind, would you also ask her 222 00:09:26,591 --> 00:09:30,019 to send over an ounce of hackleback? 223 00:09:30,043 --> 00:09:31,831 Well, that's caviar, dear. 224 00:09:34,449 --> 00:09:36,383 Now, I'm sure that we could all agree 225 00:09:36,417 --> 00:09:40,448 that anyone who would suggest that my fundraiser is unseemly 226 00:09:40,471 --> 00:09:42,222 is no friend of ours and undeserving of our time. 227 00:09:42,256 --> 00:09:44,788 Don't you think? 228 00:09:44,811 --> 00:09:45,826 Absolutely. 229 00:09:45,860 --> 00:09:48,867 Well, then I look forward to seeing you all tonight. 230 00:09:48,890 --> 00:09:51,720 To the foundation. 231 00:09:52,934 --> 00:09:54,750 - Cheers. - Cheers. 232 00:09:56,136 --> 00:09:57,904 If you want to get your shoes shined before the ceremony, 233 00:09:57,939 --> 00:09:58,950 I'm gonna be dropping mine off. 234 00:09:58,974 --> 00:10:00,675 Did you take a brick to the head or something? 235 00:10:00,709 --> 00:10:02,143 I said I'm not going. 236 00:10:02,177 --> 00:10:04,104 It's not a request. 237 00:10:04,128 --> 00:10:05,179 All right, Chief told me to... 238 00:10:05,214 --> 00:10:07,321 What, to slap some sense into me? 239 00:10:07,345 --> 00:10:09,106 You're comfortable with all this. I'm not. 240 00:10:09,129 --> 00:10:12,234 Hey, this hasn't exactly been a cakewalk for me, either. 241 00:10:12,257 --> 00:10:13,608 I'm just trying to get through it the best I can. 242 00:10:13,631 --> 00:10:15,778 As you should, but you don't see me telling you what to do. 243 00:10:15,802 --> 00:10:18,303 No, I don't see you telling me anything. 244 00:10:18,326 --> 00:10:19,334 What's going on with you? 245 00:10:19,357 --> 00:10:20,297 All I know is, 246 00:10:20,320 --> 00:10:21,764 if one more person puts a microphone in my face, 247 00:10:21,788 --> 00:10:23,714 I don't know what the hell I'm gonna say. 248 00:10:25,193 --> 00:10:27,432 But the ice sculpture's all sculpted. 249 00:10:27,466 --> 00:10:30,268 - Now you don't want it? - Look, I will pay for it. 250 00:10:30,302 --> 00:10:33,571 I am canceling everything. Please have them take it away. 251 00:10:33,605 --> 00:10:35,758 Except for the champagne, which I'm going to need... 252 00:10:35,781 --> 00:10:36,908 - Okay. - Immediately. 253 00:10:36,942 --> 00:10:38,215 Uh, Maria, can we have a moment? 254 00:10:38,238 --> 00:10:39,224 Yes! 255 00:10:39,248 --> 00:10:41,291 Honey? Darling? Yin to my yang? 256 00:10:42,251 --> 00:10:44,119 You're canceling the reception? 257 00:10:44,143 --> 00:10:45,845 It's a little late to be getting cold feet. 258 00:10:45,869 --> 00:10:47,622 I mean, we're already married. 259 00:10:47,656 --> 00:10:50,175 Yeah, well, not for long, if Mama has her way. 260 00:10:50,199 --> 00:10:53,768 Whatever she's threatening, we'll find a way around it. 261 00:10:53,792 --> 00:10:56,034 Is there a way around murder? 262 00:11:00,954 --> 00:11:03,703 What are you talking about? 263 00:11:03,726 --> 00:11:05,973 Okay, remember when I told you 264 00:11:06,008 --> 00:11:07,475 I thought there was more to Daddy's death 265 00:11:07,509 --> 00:11:10,528 than just his drinking? 266 00:11:10,552 --> 00:11:13,611 Mama said I killed him, Nolan. 267 00:11:13,633 --> 00:11:15,254 And I think she might be right. 268 00:11:15,277 --> 00:11:16,947 Think? 269 00:11:16,971 --> 00:11:18,753 That seems like something you might remember. 270 00:11:18,787 --> 00:11:20,691 Well, I don't know. I mean... 271 00:11:20,715 --> 00:11:23,862 I was just 13 when he fell to his death from the stairs. 272 00:11:23,885 --> 00:11:24,558 And you know that... 273 00:11:24,593 --> 00:11:27,498 That's around the time I started to lose my mind. 274 00:11:27,522 --> 00:11:29,905 Lyman... He showed me this police report, 275 00:11:29,929 --> 00:11:31,907 and it says that I pushed him. 276 00:11:31,930 --> 00:11:34,580 Well, Mama had her judge friend bury it to protect me, 277 00:11:34,603 --> 00:11:37,371 but now if I don't sign the conservatorship 278 00:11:37,406 --> 00:11:39,781 - back over to her... - She's gonna tell the world? 279 00:11:41,918 --> 00:11:43,110 Look, is there anything 280 00:11:43,145 --> 00:11:46,317 you can remember from that night... Anything? 281 00:11:46,340 --> 00:11:52,499 I remember standing over his body, crying. 282 00:11:52,511 --> 00:11:53,967 That's all. 283 00:11:53,990 --> 00:11:56,657 But that report says I did a whole lot more, 284 00:11:56,691 --> 00:11:58,592 and there's forensic whats-its, and I... 285 00:11:58,627 --> 00:12:00,399 Red, Red, Red. 286 00:12:01,855 --> 00:12:05,918 Look, you may be a little crazy, but this doesn't add up. 287 00:12:05,941 --> 00:12:08,161 I promised I'd free you from your mother's control, 288 00:12:08,184 --> 00:12:09,605 and that still stands. 289 00:12:09,629 --> 00:12:11,214 I'm gonna get some answers. 290 00:12:11,237 --> 00:12:14,942 I just need you to trust me, okay? 291 00:12:16,147 --> 00:12:17,356 _ 292 00:12:17,373 --> 00:12:19,360 I gave you the benefit of the doubt, 293 00:12:19,371 --> 00:12:22,530 but your rag made it clear that you don't deserve it. 294 00:12:22,553 --> 00:12:27,071 I am the C.E.O. of the fifth-largest media conglomerate in the world. 295 00:12:27,095 --> 00:12:29,398 Do you really think I know what's being reported 296 00:12:29,421 --> 00:12:32,251 in every single one of my publications? 297 00:12:32,275 --> 00:12:34,995 You didn't know. That's your play? 298 00:12:35,029 --> 00:12:37,278 Tell me this... What are people to think 299 00:12:37,302 --> 00:12:40,120 when they see you and David Clarke together? 300 00:12:40,143 --> 00:12:41,594 Perhaps the occasional 301 00:12:41,618 --> 00:12:44,671 distasteful but honest mistake of a magazine 302 00:12:44,682 --> 00:12:47,623 is the price of admission when you wear two masks. 303 00:12:47,646 --> 00:12:49,255 Is that a threat? 304 00:12:49,278 --> 00:12:51,663 It's simply the world you've chosen to live in. 305 00:12:51,686 --> 00:12:53,269 Margaux, I hope you know 306 00:12:53,304 --> 00:12:55,738 that I never wanted any of this to happen to Daniel. 307 00:12:55,773 --> 00:12:56,906 Really? 308 00:12:56,941 --> 00:12:59,581 Because it seems to me you put those wheels in motion 309 00:12:59,602 --> 00:13:02,235 the moment you got to the Hamptons, 310 00:13:02,258 --> 00:13:04,648 with lies I'm now fully aware of. 311 00:13:08,044 --> 00:13:11,568 You need to remember the secrets I have about your father... 312 00:13:11,592 --> 00:13:13,764 Enough to sink you 313 00:13:13,788 --> 00:13:17,815 and the fifth-largest media conglomerate in the world. 314 00:13:17,839 --> 00:13:19,600 Then you have my assurance 315 00:13:19,623 --> 00:13:23,804 that my publications will steer clear of you and yours. 316 00:13:23,815 --> 00:13:26,941 And why should I believe you? 317 00:13:26,965 --> 00:13:30,402 Because the man I loved died saving you. 318 00:13:30,426 --> 00:13:32,633 And I will not dishonor his last actions 319 00:13:32,657 --> 00:13:35,170 by going against his wishes. 320 00:13:38,207 --> 00:13:39,837 But, Emily... 321 00:13:39,860 --> 00:13:43,735 You do know I do not control every news outlet in the world. 322 00:13:43,759 --> 00:13:47,116 Sooner or later, the truth will come out. 323 00:13:47,139 --> 00:13:49,485 You handle your own empire. 324 00:13:49,519 --> 00:13:51,153 I'll worry about myself. 325 00:13:59,135 --> 00:14:01,840 You promised me quick results. Where are they? 326 00:14:01,874 --> 00:14:04,943 I expected more from you than schoolyard-gossip items. 327 00:14:04,977 --> 00:14:06,878 I can try casting a wider net. 328 00:14:06,913 --> 00:14:08,938 Do whatever it takes to get me what I need 329 00:14:08,962 --> 00:14:10,952 to expose Emily Thorne. 330 00:14:11,020 --> 00:14:12,553 I will not have Daniel's name tarnished 331 00:14:12,588 --> 00:14:14,301 while hers remains clean. 332 00:14:17,871 --> 00:14:19,444 Thanks. 333 00:14:24,810 --> 00:14:28,606 You know, they frown on drinking alone in this place. 334 00:14:28,640 --> 00:14:29,961 Thanks for meeting me. 335 00:14:29,985 --> 00:14:31,911 I wasn't sure if you'd have time, 336 00:14:31,934 --> 00:14:33,354 what with all the TV interviews. 337 00:14:33,377 --> 00:14:34,610 I'm not gonna lie... 338 00:14:34,634 --> 00:14:36,662 I did have to cancel an appearance on The View. 339 00:14:36,696 --> 00:14:38,418 But you called. It sounded serious. 340 00:14:38,441 --> 00:14:39,657 It's Jack, right? 341 00:14:39,692 --> 00:14:41,780 I really hope he gets through all this the right way. 342 00:14:41,804 --> 00:14:44,743 Gets through what? 343 00:14:44,755 --> 00:14:46,352 Is Jack not why you called? 344 00:14:46,375 --> 00:14:49,334 No, but now that you brought it up, tell me. 345 00:14:49,357 --> 00:14:52,352 It's just the aftermath of this whole Malcolm Black thing... 346 00:14:52,373 --> 00:14:54,618 The attention and the spotlight. 347 00:14:54,642 --> 00:14:55,775 Guy just seems tortured. 348 00:14:57,511 --> 00:15:00,011 Jack tends to keep things inside. 349 00:15:00,035 --> 00:15:01,602 Yeah, well, I'm a little worried. 350 00:15:01,636 --> 00:15:03,671 What happens when he runs out of space in there? 351 00:15:07,108 --> 00:15:09,543 But that's not why you called. 352 00:15:11,632 --> 00:15:14,262 I need your advice. 353 00:15:14,285 --> 00:15:15,542 That I can do. 354 00:15:15,565 --> 00:15:19,011 I figured that you were someone impartial I could talk to. 355 00:15:19,035 --> 00:15:20,326 Well, that's wrong. 356 00:15:20,350 --> 00:15:22,090 I am partial. 357 00:15:23,258 --> 00:15:25,752 But let's... Let's pretend I'm not. 358 00:15:25,776 --> 00:15:27,103 So, go on. 359 00:15:29,331 --> 00:15:32,618 I became Emily Thorne to clear my father's name. 360 00:15:32,642 --> 00:15:35,662 And now that I have, I'm done. 361 00:15:35,696 --> 00:15:38,598 My father seems to want me to... 362 00:15:38,632 --> 00:15:40,911 Just go back to being Amanda. 363 00:15:40,934 --> 00:15:43,881 But you're having a hard time letting go of Emily. 364 00:15:45,950 --> 00:15:46,973 When I worked undercover... 365 00:15:47,007 --> 00:15:48,741 Really with the undercover thing again? 366 00:15:49,777 --> 00:15:51,834 You know, examine your subconscious. 367 00:15:51,858 --> 00:15:54,247 Is that story not why you came to me? 368 00:15:54,281 --> 00:15:56,205 Let's pretend that it is. 369 00:15:57,285 --> 00:15:59,452 So, I was undercover for six months. 370 00:15:59,486 --> 00:16:02,561 And you've been Emily for... 371 00:16:02,585 --> 00:16:04,333 11 years. 372 00:16:04,357 --> 00:16:07,257 Right. So a little different. 373 00:16:07,280 --> 00:16:08,818 But there's your answer. 374 00:16:08,842 --> 00:16:10,696 All right, the longer that you're under, 375 00:16:10,731 --> 00:16:12,761 the more the cover becomes a part of who you are, 376 00:16:12,785 --> 00:16:14,206 and then the harder it is 377 00:16:14,229 --> 00:16:17,534 to get back to that person you want to be. 378 00:16:17,557 --> 00:16:18,727 Um, see, that's the thing... 379 00:16:18,751 --> 00:16:21,107 I never intended to be Amanda again. 380 00:16:21,141 --> 00:16:22,604 There was nothing left there. 381 00:16:22,627 --> 00:16:27,826 I was gonna clear my father's name and... Disappear, 382 00:16:27,850 --> 00:16:32,644 then leave Emily Thorne behind, start over as someone new. 383 00:16:32,668 --> 00:16:34,353 Well, don't make me do that. 384 00:16:34,388 --> 00:16:36,792 Do what? 385 00:16:36,803 --> 00:16:39,492 Imagine a world without Emily Thorne. 386 00:16:48,632 --> 00:16:50,789 _ 387 00:16:52,110 --> 00:16:53,038 Sorry. 388 00:16:53,073 --> 00:16:55,057 It's okay. I get it. 389 00:16:55,080 --> 00:16:57,804 Emily Thorne's work is never done. 390 00:16:57,828 --> 00:17:01,307 But if ever it is... I'm around. 391 00:17:14,469 --> 00:17:18,590 Oh, no. Did I get the time wrong? 392 00:17:18,614 --> 00:17:20,011 Uh, we were just about wrap up, 393 00:17:20,034 --> 00:17:24,361 but there are a few pieces still available. 394 00:17:24,384 --> 00:17:25,465 Oh, we've met. 395 00:17:25,476 --> 00:17:27,026 At the beach club earlier today. 396 00:17:27,050 --> 00:17:28,564 - Yes. Natalie. - Mm-hmm. 397 00:17:28,588 --> 00:17:30,492 - You were the one... - Whose champagne you drank. 398 00:17:31,995 --> 00:17:35,225 No, I was about to say who's new to the area. 399 00:17:35,249 --> 00:17:37,163 That, too. May I? 400 00:17:37,186 --> 00:17:38,994 Yes. 401 00:17:45,806 --> 00:17:48,448 You see anything you like? 402 00:17:50,421 --> 00:17:52,687 I'm not much into the modern. 403 00:17:52,711 --> 00:17:55,266 I'm more of a fan of history... 404 00:17:55,290 --> 00:17:59,565 Like the 16th-century French court I witnessed at lunch. 405 00:17:59,599 --> 00:18:02,042 That wasn't just any seat I took... 406 00:18:02,065 --> 00:18:04,238 More like a queen's throne at the head of the table, 407 00:18:04,261 --> 00:18:05,861 surrounded by her pawns. 408 00:18:05,885 --> 00:18:07,646 Mm, well, that's a fascinating theory. 409 00:18:07,670 --> 00:18:08,679 Are you a professor? 410 00:18:09,389 --> 00:18:13,379 More like, um, an interested observer on a field trip. 411 00:18:15,163 --> 00:18:19,356 Not much of a turnout... Not even from your friends. 412 00:18:19,380 --> 00:18:22,503 And am I to believe that you persuaded them not to come? 413 00:18:22,526 --> 00:18:24,022 No. 414 00:18:24,034 --> 00:18:27,040 That would mean that they're either a very suggestible lot, 415 00:18:27,064 --> 00:18:31,764 or the Grayson name no longer commands the same fear, 416 00:18:31,798 --> 00:18:36,100 awe, and respect it once did. 417 00:18:37,309 --> 00:18:39,171 It's not easy being queen... 418 00:18:39,205 --> 00:18:41,878 I mean, if you believe your history. 419 00:18:43,547 --> 00:18:46,211 Good luck with the foundation. 420 00:18:55,457 --> 00:18:57,277 - Hey. - Hey. 421 00:18:57,300 --> 00:18:59,525 I was hoping you'd be here. 422 00:18:59,559 --> 00:19:00,879 Well, it's your lucky day, you know? 423 00:19:00,902 --> 00:19:03,428 I'm giving out door prizes. 424 00:19:05,001 --> 00:19:07,150 I heard they're giving you a medal tomorrow. 425 00:19:07,174 --> 00:19:09,200 Yeah. 426 00:19:09,224 --> 00:19:11,370 They're trying. 427 00:19:13,592 --> 00:19:15,034 Would you take it? 428 00:19:15,069 --> 00:19:17,655 Uh, it's not a problem that I'm likely to have. 429 00:19:17,666 --> 00:19:19,780 They don't hand them out for the things I've done. 430 00:19:19,803 --> 00:19:22,275 We've done the same things. 431 00:19:22,309 --> 00:19:24,220 We've covered up killings. 432 00:19:24,245 --> 00:19:25,852 Yeah, but Conrad was unarmed. 433 00:19:25,875 --> 00:19:27,237 But he destroyed countless lives. 434 00:19:27,261 --> 00:19:28,200 - Kate didn't... - Stop it. 435 00:19:28,224 --> 00:19:30,850 Don't do that to yourself. 436 00:19:33,620 --> 00:19:35,654 I took someone's life, David. 437 00:19:35,689 --> 00:19:37,800 Yeah, you know what else you did? 438 00:19:37,824 --> 00:19:40,569 You saved my daughter's life. 439 00:19:43,117 --> 00:19:45,207 I did that? 440 00:19:45,230 --> 00:19:47,235 You saved mine, too. 441 00:19:49,043 --> 00:19:51,521 So... Like it or not, you're a hero. 442 00:19:53,897 --> 00:19:55,987 Then why can't I live with it? 443 00:19:58,747 --> 00:20:00,652 Why do I feel like a liar? 444 00:20:00,675 --> 00:20:02,167 Well, you are. You're that, too. 445 00:20:02,190 --> 00:20:05,084 It's just that one thing has nothing to do with the other. 446 00:20:06,147 --> 00:20:07,720 I wish I could believe that. 447 00:20:07,732 --> 00:20:09,421 I wish you could, too, because if you can't, 448 00:20:09,444 --> 00:20:11,429 then something's got to give. 449 00:20:19,649 --> 00:20:22,089 - Um... - No, it's okay. 450 00:20:22,123 --> 00:20:24,197 Emily's going to use a technique 451 00:20:24,220 --> 00:20:27,704 to help you uncover the memory of the night your father died. 452 00:20:27,727 --> 00:20:31,573 And where did she learn this technique? 453 00:20:31,585 --> 00:20:33,499 Japan. 454 00:20:33,522 --> 00:20:36,666 Trust me, it's very effective... And safe. 455 00:20:43,271 --> 00:20:45,873 The brain allows us to access trauma 456 00:20:45,907 --> 00:20:48,802 when we face the same emotions... 457 00:20:48,825 --> 00:20:53,214 Fear and danger. 458 00:20:53,931 --> 00:20:55,457 Give me your hand. 459 00:21:03,412 --> 00:21:05,392 Just focus on the blade. 460 00:21:12,080 --> 00:21:13,534 Don't look at me. 461 00:21:17,692 --> 00:21:20,674 Focus on your breathing... 462 00:21:21,837 --> 00:21:24,076 The blade... 463 00:21:24,099 --> 00:21:27,857 The fear, the danger. 464 00:21:27,880 --> 00:21:30,722 Focus on that night. 465 00:21:30,733 --> 00:21:33,866 What do you see? 466 00:21:33,889 --> 00:21:36,860 What do you see, Louise? 467 00:21:36,875 --> 00:21:38,249 I'm afraid. 468 00:21:38,272 --> 00:21:39,616 Why? 469 00:21:41,353 --> 00:21:44,657 - Daddy! - Aah! Aah! 470 00:21:44,681 --> 00:21:48,156 What did you do? What did you do?! 471 00:21:51,618 --> 00:21:53,585 Did you remember, Louise? 472 00:21:57,369 --> 00:21:59,003 I didn't do it. 473 00:22:01,856 --> 00:22:03,708 I didn't do it. 474 00:22:08,675 --> 00:22:10,025 Hey. 475 00:22:10,049 --> 00:22:11,563 Hey. What's up? 476 00:22:11,597 --> 00:22:13,724 Well, you didn't return my calls, 477 00:22:13,748 --> 00:22:16,504 so I thought I'd come by, make sure you're okay. 478 00:22:16,528 --> 00:22:17,279 I'm fine. 479 00:22:17,303 --> 00:22:19,698 Look, Jack, I know it's hard keeping all of this to yourself, 480 00:22:19,721 --> 00:22:22,390 especially when the whole world is insisting 481 00:22:22,413 --> 00:22:23,441 that you tell a story that's not... 482 00:22:23,475 --> 00:22:24,642 I'm not losing sleep 483 00:22:24,677 --> 00:22:27,518 over what the rest of the world thinks about me. 484 00:22:27,541 --> 00:22:29,147 I killed an FBI agent... A bad one, but still... 485 00:22:29,181 --> 00:22:30,621 And we lied about it. 486 00:22:30,644 --> 00:22:31,916 We conspired to hide her body, 487 00:22:31,950 --> 00:22:34,319 and now every time I'm asked about it, 488 00:22:34,343 --> 00:22:36,452 I... I go through it all over again. 489 00:22:36,475 --> 00:22:38,319 They will stop... Eventually. 490 00:22:38,342 --> 00:22:42,006 Yes, but I still have to live with what I've done. 491 00:22:42,029 --> 00:22:44,160 What are you really doing here? 492 00:22:44,183 --> 00:22:45,440 I told you I was worried. 493 00:22:45,463 --> 00:22:46,597 About me? 494 00:22:46,632 --> 00:22:47,799 Or that I might, uh, might blow a fuse 495 00:22:47,833 --> 00:22:50,143 and tell one of those camera crews everything I've done? 496 00:22:50,167 --> 00:22:51,540 Jack. 497 00:22:51,564 --> 00:22:53,325 I'm running late. 498 00:22:53,349 --> 00:22:55,878 Can't keep the mayor waiting. 499 00:22:55,901 --> 00:22:57,875 Apparently, he hates that. 500 00:23:04,198 --> 00:23:07,618 - Nolan. - Sasha. Kiersten. 501 00:23:07,653 --> 00:23:09,787 Hamptons hellions. 502 00:23:09,821 --> 00:23:12,023 Um, behave yourself. 503 00:23:12,057 --> 00:23:15,183 - Hey, man of the hour. - Yeah. Great party. 504 00:23:15,206 --> 00:23:21,045 Oh, my. How very dashing for a future ex-son-in-law. 505 00:23:21,068 --> 00:23:23,088 Where's the blushing bride? 506 00:23:23,111 --> 00:23:25,136 You Southern women won't be rushed. 507 00:23:25,170 --> 00:23:26,692 She'll be down any moment. 508 00:23:26,716 --> 00:23:28,372 Well, when she does grace us, 509 00:23:28,406 --> 00:23:30,743 I want to make sure that Louise says hello to Judge Miller, 510 00:23:30,767 --> 00:23:33,177 - a dear family friend. - Ah, Judge Miller. 511 00:23:33,211 --> 00:23:35,779 Your reputation precedes you, sir. 512 00:23:35,814 --> 00:23:37,314 I would say it's a pleasure, 513 00:23:37,349 --> 00:23:38,916 but my mother taught me not to lie. 514 00:23:38,950 --> 00:23:41,785 Now, if you'll excuse me... 515 00:23:43,081 --> 00:23:45,623 Your Honor, you should take a gander at the ice sculpture garden. 516 00:23:45,646 --> 00:23:47,937 I've never seen anything like it. 517 00:23:47,961 --> 00:23:50,928 Oh, sounds decadent. I believe I will. 518 00:23:52,904 --> 00:23:54,631 Mama, are we sure about this? 519 00:23:54,666 --> 00:23:55,933 Louise has been through quite a bit. 520 00:23:55,967 --> 00:23:57,201 There's no guarantee this won't... 521 00:23:57,235 --> 00:23:58,969 She's my daughter, Lyman. 522 00:23:59,004 --> 00:24:01,272 Louise won't get hurt as long as she behaves 523 00:24:01,296 --> 00:24:03,746 and signs the conservatorship back over to me. 524 00:24:03,767 --> 00:24:05,082 Okay, well, if this ship goes down, 525 00:24:05,106 --> 00:24:06,562 I want you to tell me first. 526 00:24:06,573 --> 00:24:08,370 I'll need to find alternate financing. 527 00:24:08,393 --> 00:24:11,315 You'll get your funding, son. Trust me. 528 00:24:12,926 --> 00:24:16,662 This is gonna be a runaway bride of biblical proportions. 529 00:24:18,371 --> 00:24:21,106 Officers Ben Hunter and Jack Porter, 530 00:24:21,141 --> 00:24:26,545 for brave actions in the line of duty, we salute you. 531 00:24:30,784 --> 00:24:34,041 How does it feel to be a local hero, Officer Porter? 532 00:24:34,064 --> 00:24:35,134 Ask my partner. 533 00:24:35,146 --> 00:24:37,612 I was just sitting shotgun to the best cop in town. 534 00:24:37,635 --> 00:24:40,500 See? Was that so hard, Porter? 535 00:24:40,524 --> 00:24:42,649 Well, the hard part's next. 536 00:24:42,672 --> 00:24:44,630 I need to talk to you after the ceremony. 537 00:24:49,230 --> 00:24:51,423 - Hey. - What's going on? 538 00:24:51,446 --> 00:24:54,735 Louise has gone "bye-bye, bridey," but she left a note. 539 00:24:54,759 --> 00:24:57,131 What? 540 00:24:57,965 --> 00:25:01,593 "I did it. I'm sorry. I can't ruin your life, too. Louise." 541 00:25:01,616 --> 00:25:03,492 She must have lied about what she remembered. 542 00:25:03,515 --> 00:25:05,171 She couldn't face me or anyone. 543 00:25:05,194 --> 00:25:06,779 Well, she just admitted to killing someone. 544 00:25:06,803 --> 00:25:09,053 - Maybe she turned herself in. - Uh, nope. 545 00:25:09,076 --> 00:25:12,661 She's out in the boonies, not near any police station. 546 00:25:13,843 --> 00:25:16,178 - I know exactly where this is. - Good. Let's go. 547 00:25:16,212 --> 00:25:17,512 No, Nolan, you can't leave. 548 00:25:17,547 --> 00:25:19,047 You have hundreds of guests here 549 00:25:19,082 --> 00:25:20,682 and a very suspicious mother-in-law. 550 00:25:20,717 --> 00:25:21,983 I need to talk to Louise. 551 00:25:22,018 --> 00:25:24,820 And I will get you that chance, I promise, 552 00:25:24,844 --> 00:25:28,495 but you have to prepare yourself for what she has to say. 553 00:25:28,519 --> 00:25:31,207 When you find her, give her this. 554 00:25:31,230 --> 00:25:33,079 She'll come back. 555 00:25:37,036 --> 00:25:38,298 Ms. Waters. 556 00:25:38,333 --> 00:25:40,477 New to town and already someone's plus-one. 557 00:25:40,500 --> 00:25:42,703 Such a warm and embracing community. 558 00:25:42,737 --> 00:25:44,637 Oh, I'm so relieved you're all okay. 559 00:25:44,660 --> 00:25:46,940 I was afraid a pack of wild animals had gotten to you, 560 00:25:46,975 --> 00:25:48,675 considering your no-shows last night. 561 00:25:48,710 --> 00:25:50,577 Uh, Victoria, I am so sorry. 562 00:25:50,611 --> 00:25:52,849 - Bobby had a terrible stomach bug. - Oh, no. I understand. 563 00:25:54,259 --> 00:25:56,483 Heather... After I supported you 564 00:25:56,517 --> 00:25:59,863 through your husband's dalliance with that pool boy last summer, 565 00:25:59,887 --> 00:26:01,091 I thought there might be a good reason 566 00:26:01,115 --> 00:26:02,681 for your absence last night. 567 00:26:02,705 --> 00:26:05,018 - Excuse me. - No, please stay. 568 00:26:06,932 --> 00:26:10,205 Oh, that was indiscreet. 569 00:26:10,229 --> 00:26:13,922 The point I was trying to make is this... 570 00:26:13,945 --> 00:26:16,958 A friend is like a business. 571 00:26:16,992 --> 00:26:20,587 Investing in the wrong one always proves costly. 572 00:26:20,610 --> 00:26:23,364 And like Heather, I'm sure that you would all 573 00:26:23,399 --> 00:26:26,460 want me to keep your secrets secret. 574 00:26:26,483 --> 00:26:29,771 For example, suppose one of my dear friends' husbands 575 00:26:29,805 --> 00:26:33,848 was sleeping with someone else in this very circle 576 00:26:33,871 --> 00:26:37,828 or that another was using a controlled white powder 577 00:26:37,840 --> 00:26:39,822 as a weight-loss supplement. 578 00:26:39,846 --> 00:26:42,601 But this real friend ensures that your indiscretions 579 00:26:42,624 --> 00:26:44,644 remain confidential 580 00:26:44,667 --> 00:26:48,131 in return for your support of the Daniel Grayson Foundation. 581 00:26:48,155 --> 00:26:52,527 So whatever you were planning on donating last night, double it. 582 00:26:52,561 --> 00:26:56,030 Anything less would be unseemly, don't you think? 583 00:27:08,975 --> 00:27:10,278 Excuse me. Can I help you? 584 00:27:10,302 --> 00:27:13,495 Anna Bishop, New York State Office of Mental Health. 585 00:27:13,519 --> 00:27:15,543 I'm here to do a spot check of your facility. 586 00:27:15,567 --> 00:27:17,645 Uh, I'd be happy to show you around. 587 00:27:17,680 --> 00:27:19,314 And abandon the admission desk 588 00:27:19,348 --> 00:27:21,704 at a secure psychiatric facility? 589 00:27:21,727 --> 00:27:23,395 You just failed your first test. 590 00:27:23,418 --> 00:27:25,743 Read the protocol and buzz me in... Not in that order. 591 00:27:25,766 --> 00:27:28,950 And I'll need an up-to-date patient list, please. 592 00:27:29,983 --> 00:27:31,979 Thank you. 593 00:27:35,921 --> 00:27:37,964 Emily, what are you doing here? 594 00:27:37,998 --> 00:27:39,831 I'm bringing you back. 595 00:27:39,854 --> 00:27:42,977 No. I will not ruin Nolan's life. 596 00:27:43,001 --> 00:27:44,295 This is where I deserve to be. 597 00:27:44,318 --> 00:27:46,572 Claremont Psychiatric? 598 00:27:46,595 --> 00:27:48,474 There are very few people who deserve to be here, 599 00:27:48,509 --> 00:27:50,176 and you don't even come close. 600 00:27:50,211 --> 00:27:54,435 I lied to you, Emily. I lied to Nolan. 601 00:27:54,458 --> 00:27:55,848 I killed my father. 602 00:27:55,883 --> 00:27:57,116 You're right on two out of three. 603 00:27:58,001 --> 00:27:59,892 If you told us the truth about what you remembered, 604 00:27:59,915 --> 00:28:02,068 - we could've helped you. - How? 605 00:28:02,091 --> 00:28:05,731 With some other magic trick you learned on Mount Fuji? 606 00:28:05,754 --> 00:28:07,469 No. 607 00:28:08,720 --> 00:28:11,197 With Nolan's wedding gift. 608 00:28:15,169 --> 00:28:19,038 It's the real police report from the night your father died. 609 00:28:19,073 --> 00:28:22,145 The one your brother showed you was forged. 610 00:28:22,168 --> 00:28:25,170 You didn't push him. 611 00:28:25,181 --> 00:28:25,980 Well, are you sure? 612 00:28:26,003 --> 00:28:28,736 I mean, how do you know this isn't the forgery? 613 00:28:28,760 --> 00:28:30,547 Because Nolan moved heaven and earth 614 00:28:30,571 --> 00:28:32,251 to find the beat cop who responded 615 00:28:32,286 --> 00:28:34,963 to the scene of your father's death. 616 00:28:34,986 --> 00:28:39,022 But I don't understand. I remembered seeing him fall. 617 00:28:39,046 --> 00:28:40,948 That doesn't mean you pushed him. 618 00:28:45,098 --> 00:28:46,608 Daddy! 619 00:28:46,632 --> 00:28:48,467 Aah! Aah! 620 00:28:51,493 --> 00:28:54,569 I was trying to catch a hold of him. 621 00:28:54,580 --> 00:28:57,210 You unlocked the memory. 622 00:28:57,234 --> 00:29:00,144 I just... Wouldn't let myself see it. 623 00:29:00,167 --> 00:29:03,319 And my mother knew the truth this whole time? 624 00:29:03,337 --> 00:29:05,117 She had the judge bury the original report 625 00:29:05,151 --> 00:29:07,289 and create a false one to use against you. 626 00:29:07,313 --> 00:29:09,102 How could Nolan have such faith in me 627 00:29:09,121 --> 00:29:11,246 when I had no faith in myself? 628 00:29:11,270 --> 00:29:13,184 'Cause that's who Nolan is. 629 00:29:14,746 --> 00:29:18,327 Now, let's get you back to your anxious husband. 630 00:29:18,351 --> 00:29:20,966 Well, I guess it's true what they say... 631 00:29:21,000 --> 00:29:23,902 "Marry the man, marry his friends." 632 00:29:23,937 --> 00:29:25,270 Emily. 633 00:29:26,317 --> 00:29:28,574 Thank you. 634 00:29:41,056 --> 00:29:43,284 Bartender said he'd be right back, 635 00:29:43,318 --> 00:29:46,863 but last I saw, he was hitting on the peacock wrangler. 636 00:29:49,758 --> 00:29:51,459 Daniel died a hero. 637 00:29:54,008 --> 00:29:56,532 Just wanted you to know that. 638 00:29:56,556 --> 00:29:58,892 I'm sorry the rest of the world can't. 639 00:29:58,916 --> 00:30:00,248 Thank you, Jack. 640 00:30:00,261 --> 00:30:03,537 You're the only person who has said that to me. 641 00:30:05,728 --> 00:30:08,229 I heard you got a medal from the mayor today. 642 00:30:08,240 --> 00:30:09,180 I did, yeah, yeah. 643 00:30:09,203 --> 00:30:11,225 And I left it, along with my badge and my gun, 644 00:30:11,249 --> 00:30:12,939 on the chief's desk. 645 00:30:12,963 --> 00:30:14,947 What, you quit? Why? 646 00:30:14,971 --> 00:30:17,582 Turns out being a cop just wasn't the right thing for me. 647 00:30:17,597 --> 00:30:21,688 Too many, uh... Conflicts of interest. 648 00:30:21,723 --> 00:30:24,343 I could've told you that. 649 00:30:28,726 --> 00:30:31,442 Well, I don't think this guy's coming back. 650 00:30:34,812 --> 00:30:39,162 - Oh, um... - It's soda water with a twist. 651 00:30:39,185 --> 00:30:42,133 I heard the good news. 652 00:30:42,144 --> 00:30:46,113 - The whole thing terrifies me. - I'd worry if it didn't. 653 00:30:46,147 --> 00:30:47,436 But I've seen you with Carl. 654 00:30:47,460 --> 00:30:49,616 You're gonna be a natural. 655 00:30:50,852 --> 00:30:52,397 To your child. 656 00:30:52,421 --> 00:30:55,227 May he or she grow up in a less complicated world. 657 00:30:55,239 --> 00:30:56,824 Thank you, Jack. 658 00:31:23,200 --> 00:31:25,340 Since you're wondering, I'm here for the bride. 659 00:31:25,374 --> 00:31:26,641 Are you sure? 660 00:31:26,675 --> 00:31:29,442 I've been honoring our deal, David. 661 00:31:29,465 --> 00:31:30,211 Well, it's a big party. 662 00:31:30,246 --> 00:31:33,448 I'm sure we can put a couple hundred people between us. 663 00:31:36,051 --> 00:31:37,847 Tell me something. 664 00:31:40,742 --> 00:31:44,393 Had you walked in my shoes 20 years ago, 665 00:31:44,416 --> 00:31:49,146 would you have done what I did to protect your child? 666 00:31:49,170 --> 00:31:51,154 Well, I already did, Victoria, 667 00:31:51,177 --> 00:31:53,034 when I had you tarnish Daniel's name. 668 00:31:55,626 --> 00:31:56,730 Oh. 669 00:31:56,754 --> 00:31:59,912 But you already knew the answer, didn't you? 670 00:31:59,924 --> 00:32:03,437 Just wanted to hear me say it. 671 00:32:03,461 --> 00:32:05,880 Maybe I needed to. 672 00:32:14,739 --> 00:32:16,773 What with New York being such a hub, 673 00:32:16,807 --> 00:32:18,841 she could probably be anywhere by about now. 674 00:32:18,876 --> 00:32:20,877 Next time, perhaps you'll be a little bit more careful 675 00:32:20,911 --> 00:32:23,212 about meddling in family business, Mr. Ross. 676 00:32:27,101 --> 00:32:29,673 Lou-Lou! Oh, thank heavens, darling. 677 00:32:29,696 --> 00:32:31,754 - We were all so worried! - Oh, cut the crap, Mama. 678 00:32:33,524 --> 00:32:36,221 I didn't kill Daddy... You did. 679 00:32:36,245 --> 00:32:37,293 You murdered him 680 00:32:37,327 --> 00:32:39,362 and tried to make me think it was my fault. 681 00:32:42,761 --> 00:32:45,121 Well, now, darling, that's a colorful story... 682 00:32:45,145 --> 00:32:47,982 Exactly the kind of tall tale you had a penchant for telling 683 00:32:48,006 --> 00:32:51,908 back at the institution before they fixed your head. 684 00:32:52,976 --> 00:32:54,932 It's no tall tale. 685 00:32:54,955 --> 00:32:59,441 I know exactly what happened the night Daddy died. 686 00:32:59,464 --> 00:33:02,177 I was in my bedroom, and I heard arguing. 687 00:33:02,200 --> 00:33:03,394 - Your judge forgot something! - Don't you ever... 688 00:33:03,418 --> 00:33:05,273 Daddy found out you were cheating on him... 689 00:33:05,297 --> 00:33:06,882 Don't you laugh at me! 690 00:33:06,905 --> 00:33:08,161 ...with Judge Miller. 691 00:33:08,185 --> 00:33:09,852 You cheating harlot! 692 00:33:09,866 --> 00:33:10,895 Aah! 693 00:33:10,929 --> 00:33:12,263 - Ohh! Ohh! - Daddy! 694 00:33:12,297 --> 00:33:14,985 I reached for his hand. 695 00:33:15,008 --> 00:33:16,805 What did you do, huh? 696 00:33:16,828 --> 00:33:20,230 What did you do?! 697 00:33:20,254 --> 00:33:21,991 You... 698 00:33:22,015 --> 00:33:24,108 You've been lying about it ever since. 699 00:33:24,142 --> 00:33:27,978 You drugged me and made me think I was crazy, 700 00:33:28,013 --> 00:33:32,020 all so you could retain control of my money. 701 00:33:32,044 --> 00:33:35,801 Yeah, well, who do you think the court is going to believe 702 00:33:35,824 --> 00:33:38,718 when that police report is unsealed, hmm? 703 00:33:38,736 --> 00:33:40,914 A pillar of the community 704 00:33:40,938 --> 00:33:43,782 or your own chronically medicated self? 705 00:33:43,806 --> 00:33:46,677 Oh. Well, that depends. 706 00:33:46,711 --> 00:33:49,046 Which report are you referring to... 707 00:33:49,080 --> 00:33:51,109 Your forgery... 708 00:33:51,132 --> 00:33:53,450 Or the original my husband found? 709 00:34:00,060 --> 00:34:00,980 Lies. 710 00:34:01,015 --> 00:34:02,916 Turns out the first officer on the scene 711 00:34:02,950 --> 00:34:07,015 retired a while back, but, uh, he never forgot that night. 712 00:34:07,038 --> 00:34:08,955 And he kept great records. 713 00:34:08,989 --> 00:34:12,258 This is nothing but a lot of typical yankee hogwash and horse crap. 714 00:34:12,293 --> 00:34:14,685 Oh, Judge Miller, that is a lovely cane. 715 00:34:14,704 --> 00:34:16,792 Antique? 716 00:34:16,816 --> 00:34:19,830 You mind if I take a closer look? 717 00:34:19,842 --> 00:34:24,456 I can see where we are not welcome here, Penelope. 718 00:34:24,480 --> 00:34:26,815 I'll be in the car. 719 00:34:33,456 --> 00:34:35,891 So, what now, Lou-Lou? 720 00:34:35,925 --> 00:34:39,698 Go home, Mother. 721 00:34:39,710 --> 00:34:42,969 And if you dare step out of line once, 722 00:34:42,993 --> 00:34:46,335 if you dare step out of the state of Georgia, 723 00:34:46,359 --> 00:34:47,803 there's a bed waiting for you 724 00:34:47,826 --> 00:34:50,805 at Claremont Psychiatric Institute. 725 00:34:50,829 --> 00:34:53,013 Thanks for coming, Mom. 726 00:34:53,036 --> 00:34:54,742 Uh, apologies in advance... 727 00:34:54,766 --> 00:34:58,112 I don't think we'll be making it down for Thanksgiving. 728 00:35:17,458 --> 00:35:19,493 Remember we used to do this in our living room, 729 00:35:19,527 --> 00:35:20,761 Harry Nilsson playing? 730 00:35:20,795 --> 00:35:23,297 Me standing on your feet 'cause I couldn't keep up, 731 00:35:23,331 --> 00:35:24,798 telling you to stop singing 732 00:35:24,832 --> 00:35:26,199 'cause you were no Harry Nilsson. 733 00:35:27,402 --> 00:35:30,666 You were such a happy child, Amanda. 734 00:35:30,690 --> 00:35:32,615 I was. 735 00:35:32,649 --> 00:35:35,851 - That ended when I was 9. - Yeah. 736 00:35:35,886 --> 00:35:39,252 That's why it's time to start again. 737 00:35:39,275 --> 00:35:42,258 I can't do this. I'm sorry. 738 00:35:42,292 --> 00:35:46,768 I can't just be Amanda Clarke. 739 00:35:46,791 --> 00:35:48,097 Don't be upset. 740 00:35:48,131 --> 00:35:50,968 I only asked because I want you to be happy. 741 00:35:50,991 --> 00:35:53,387 That was the last time that I remembered you were. 742 00:35:56,206 --> 00:36:00,889 Look around. I've got friends. 743 00:36:00,912 --> 00:36:03,468 I've got you. 744 00:36:03,480 --> 00:36:05,147 Telling the whole world who I am 745 00:36:05,181 --> 00:36:08,614 would just upend everyone's lives. 746 00:36:08,637 --> 00:36:10,821 But I'm happy that you asked 747 00:36:10,845 --> 00:36:14,156 because I didn't realize that I was happy until you did. 748 00:36:14,190 --> 00:36:15,157 Ah. 749 00:36:16,293 --> 00:36:17,760 Now we just need to stay out of the tabloids. 750 00:36:17,784 --> 00:36:18,852 Yes, yes. 751 00:36:18,876 --> 00:36:21,882 Well, you know, it only takes one guy to change all that. 752 00:36:28,004 --> 00:36:29,523 So then I said... 753 00:36:29,547 --> 00:36:30,838 Lyman. 754 00:36:30,862 --> 00:36:32,334 What are you still doing here? 755 00:36:32,358 --> 00:36:34,009 I feel terrible, Louise. 756 00:36:34,044 --> 00:36:36,111 I want you to... To know I... I was not aware 757 00:36:36,146 --> 00:36:37,787 of the full extent of Mother's deceit. 758 00:36:37,808 --> 00:36:38,774 Now, you must believe me. 759 00:36:38,809 --> 00:36:40,509 Must she? 760 00:36:40,544 --> 00:36:42,745 You think I don't know what you're after? 761 00:36:42,779 --> 00:36:44,674 You know, you've always been Mama's boy, 762 00:36:44,698 --> 00:36:46,400 so maybe this will be good for you... 763 00:36:46,424 --> 00:36:51,387 I am cutting you and your campaign off from my money. 764 00:36:52,931 --> 00:36:56,383 Party's over, Lyman. 765 00:36:56,394 --> 00:36:58,027 And I believe she means that 766 00:36:58,061 --> 00:37:02,164 both literally and metaphorically. 767 00:37:05,875 --> 00:37:06,841 Thank you. 768 00:37:06,876 --> 00:37:08,743 I can't believe your guy never came back. 769 00:37:08,778 --> 00:37:10,072 Screw him. 770 00:37:10,091 --> 00:37:12,057 You've got a knack. 771 00:37:12,078 --> 00:37:14,872 I don't want to be forward, 772 00:37:14,884 --> 00:37:15,729 but I need someone 773 00:37:15,763 --> 00:37:18,312 for the Feldman Bar Mitzvah next weekend. 774 00:37:18,336 --> 00:37:19,666 Are you free? 775 00:37:21,556 --> 00:37:23,764 _ 776 00:37:25,447 --> 00:37:26,981 Uh... 777 00:37:27,015 --> 00:37:28,392 You have to go. 778 00:37:28,416 --> 00:37:31,117 I do. 779 00:37:31,140 --> 00:37:32,702 I'm sorry. 780 00:38:07,734 --> 00:38:10,256 Perhaps we got off on the wrong foot earlier? 781 00:38:13,203 --> 00:38:15,394 Well, don't go backpedaling now, Natalie. 782 00:38:15,428 --> 00:38:17,863 I was just beginning to admire your boldness. 783 00:38:17,898 --> 00:38:21,380 That was a very impressive display earlier, 784 00:38:21,392 --> 00:38:23,998 how you managed to monetize secrets. 785 00:38:24,022 --> 00:38:26,171 I imagine your foundation is flush. 786 00:38:26,206 --> 00:38:27,418 It's on its way. 787 00:38:27,430 --> 00:38:28,632 The good news is, 788 00:38:28,666 --> 00:38:30,267 there are still plenty of secrets out there. 789 00:38:30,301 --> 00:38:31,768 Everyone has them. 790 00:38:31,802 --> 00:38:34,654 And sooner or later, I may even learn yours. 791 00:38:36,741 --> 00:38:40,612 Oh, I suspect it will be sooner. 792 00:38:46,208 --> 00:38:46,950 Hello. 793 00:38:46,984 --> 00:38:48,416 Mrs. Grayson. 794 00:38:48,439 --> 00:38:50,854 My apologies for the late call, 795 00:38:50,888 --> 00:38:54,057 but I'm afraid there's been a death in the family. 796 00:38:56,061 --> 00:38:57,694 You're going to be very happy. 797 00:39:02,141 --> 00:39:04,009 I'm not losing any sleep 798 00:39:04,033 --> 00:39:06,829 over what the rest of the world thinks about me. 799 00:39:06,852 --> 00:39:08,967 I killed an FBI agent... A bad one, but still... 800 00:39:08,990 --> 00:39:10,540 And we lied about it. 801 00:39:10,563 --> 00:39:12,008 We conspired to hide her body, 802 00:39:12,042 --> 00:39:13,552 and now every time I'm asked about it... 803 00:39:13,575 --> 00:39:15,818 What's this? 804 00:39:15,842 --> 00:39:17,439 The smoking gun you asked for. 805 00:39:17,462 --> 00:39:19,686 I asked for evidence on Emily. 806 00:39:19,709 --> 00:39:22,085 You told me to cast a wider net. 807 00:39:22,119 --> 00:39:24,354 They're in on this thing together. 808 00:39:24,388 --> 00:39:25,927 Has the plan changed? 809 00:39:25,950 --> 00:39:27,888 Use this to take them both out. 810 00:39:27,911 --> 00:39:29,959 I don't see a problem here. 811 00:39:55,476 --> 00:39:57,958 Emily. 812 00:39:57,993 --> 00:40:00,654 Well, this is unexpected. 813 00:40:00,678 --> 00:40:02,427 Yeah, to me, too. 814 00:40:02,451 --> 00:40:03,414 They didn't stop you at the gate? 815 00:40:04,541 --> 00:40:06,901 Man, I really need to get a gate. 816 00:40:08,099 --> 00:40:10,780 Is this a bad time? 817 00:40:10,804 --> 00:40:13,293 No. 818 00:40:13,316 --> 00:40:15,009 Good. 819 00:40:16,840 --> 00:40:19,537 - So... - So... 820 00:40:19,560 --> 00:40:21,878 So, you want to hear about that time that I worked undercover? 821 00:40:23,522 --> 00:40:25,342 Shut up. 822 00:40:30,030 --> 00:40:34,037 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.