All language subtitles for Revenge - 3x19 - Allegiance.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,961 --> 00:00:03,370 Previously on Revenge... 2 00:00:03,393 --> 00:00:04,726 Let's get down to business, 3 00:00:04,749 --> 00:00:06,299 provided I can be sure you're an ally. 4 00:00:06,317 --> 00:00:08,207 An intriguing offer. You've got a deal. 5 00:00:08,218 --> 00:00:10,419 - What's going on? - Jack, I'm sorry. 6 00:00:10,487 --> 00:00:12,655 I'm taking you home to L.A., okay? 7 00:00:12,722 --> 00:00:16,158 My lawyer sent over our business contract. 8 00:00:16,226 --> 00:00:18,694 Why does this say that you plan to own 70% of the company? 9 00:00:18,762 --> 00:00:21,130 Any other investor would ask for much more. 10 00:00:21,197 --> 00:00:22,498 Maybe I should find out for myself. 11 00:00:22,565 --> 00:00:24,033 I know someone who can help you. 12 00:00:24,100 --> 00:00:25,334 - Who? - My brother. 13 00:00:25,402 --> 00:00:27,002 My father is grooming me 14 00:00:27,070 --> 00:00:28,771 to take over the LeMarchal empire. 15 00:00:28,838 --> 00:00:30,239 We'll make a great team, Daniel. 16 00:00:30,307 --> 00:00:32,841 This table is the last thing my father and I worked on. 17 00:00:32,909 --> 00:00:34,043 "Oscar Chapman." 18 00:00:34,110 --> 00:00:35,210 Who is that? 19 00:00:35,278 --> 00:00:37,513 Chapman worked for LeMarchal Media in '93. 20 00:00:37,580 --> 00:00:38,714 Died in a car accident. 21 00:00:38,782 --> 00:00:39,682 Another dead end. 22 00:00:39,749 --> 00:00:41,283 - Hey, Nolan. - What? 23 00:00:41,351 --> 00:00:43,519 Oscar Chapman faked his own death. 24 00:00:43,586 --> 00:00:45,120 Then we better pray we can find him. 25 00:00:48,182 --> 00:00:50,321 And they're off! 26 00:00:50,345 --> 00:00:54,133 Victory can never be achieved alone. 27 00:00:54,157 --> 00:00:59,333 Allegiances must be forged to overcome superior forces -- 28 00:00:59,356 --> 00:01:02,738 some born from a shared goal, 29 00:01:02,761 --> 00:01:06,812 others out of desperate need. 30 00:01:06,835 --> 00:01:08,963 But for a union to succeed, 31 00:01:08,987 --> 00:01:13,495 one must determine if an ally is truly a friend... 32 00:01:13,519 --> 00:01:16,446 ...or merely an enemy in disguise. 33 00:01:18,914 --> 00:01:21,248 You came. 34 00:01:21,272 --> 00:01:22,417 I'm surprised. 35 00:01:22,485 --> 00:01:25,056 As was I when I received your invitation. 36 00:01:25,080 --> 00:01:27,606 It's been a while since we last spoke. 37 00:01:27,630 --> 00:01:29,691 I was beginning to think you lost interest 38 00:01:29,758 --> 00:01:32,571 in what I had to say. 39 00:01:32,594 --> 00:01:37,436 I always want to hear the thoughts of beautiful women. 40 00:01:37,460 --> 00:01:40,480 Especially ones with secrets on the Graysons. 41 00:01:40,503 --> 00:01:43,638 Conrad's landed some impressive blows against you. 42 00:01:43,662 --> 00:01:45,910 I assume you want me to help clip his wings? 43 00:01:45,934 --> 00:01:49,785 You said you possess leverage on him? 44 00:01:49,809 --> 00:01:52,605 I'll pay a lot for it. 45 00:01:52,628 --> 00:01:54,349 Well, it's an attractive offer, 46 00:01:54,417 --> 00:01:56,851 considering my current financial state. 47 00:01:56,919 --> 00:01:59,066 But surely you have other avenues you can pursue. 48 00:01:59,090 --> 00:02:01,956 - None with your access. - Well, that's funny, 49 00:02:02,024 --> 00:02:04,759 seeing as your new partner was married to him 50 00:02:04,827 --> 00:02:07,596 for over 20 years. 51 00:02:07,620 --> 00:02:10,517 Which means you're playing me. 52 00:02:13,277 --> 00:02:15,403 Tell Victoria, "nice try." 53 00:02:21,675 --> 00:02:25,647 Hmm, what do you know, I won. 54 00:02:25,715 --> 00:02:27,148 I'm past security 55 00:02:27,216 --> 00:02:29,384 and almost at the LeMarchal records room. 56 00:02:29,452 --> 00:02:32,269 I trust your meeting with Pascal was fruitful. 57 00:02:32,293 --> 00:02:35,757 As I suspected, Victoria is using him to spy on me. 58 00:02:35,780 --> 00:02:38,798 While you used him for our own purpose. 59 00:02:38,821 --> 00:02:40,518 The plans were right. 60 00:02:40,542 --> 00:02:42,597 The most secure rooms in the LeMarchal building 61 00:02:42,665 --> 00:02:45,051 are activated by Pascal's print. 62 00:02:45,074 --> 00:02:47,202 Well, then, I've got what you need. 63 00:02:51,675 --> 00:02:54,012 Nolan's program just finished lifting it. 64 00:02:54,035 --> 00:02:56,078 I'm transmitting now. 65 00:03:06,210 --> 00:03:07,020 I'm in. 66 00:03:07,044 --> 00:03:08,278 Let's just hope there's something in here 67 00:03:08,346 --> 00:03:10,390 that proves Oscar Chapman is alive. 68 00:03:14,080 --> 00:03:17,454 Javier! Wake up! 69 00:03:19,740 --> 00:03:21,431 Checking to see if I snuck out? 70 00:03:21,454 --> 00:03:25,176 - I said I wouldn't. - No. I trust you. 71 00:03:25,199 --> 00:03:27,982 But can we just talk about what happened the other day? 72 00:03:29,477 --> 00:03:30,710 Come on, pal. 73 00:03:30,733 --> 00:03:34,342 I think I've earned five minutes. 74 00:03:34,365 --> 00:03:36,608 Okay. 75 00:03:36,631 --> 00:03:38,557 We'll talk later. 76 00:03:44,234 --> 00:03:46,723 That was a close one. 77 00:03:46,746 --> 00:03:47,897 Do you think he knows I'm here? 78 00:03:47,921 --> 00:03:50,183 And what's he gonna do? 79 00:03:50,206 --> 00:03:51,322 Ground me? 80 00:03:51,345 --> 00:03:53,139 Well, he's obviously trying to guilt you 81 00:03:53,207 --> 00:03:54,662 into signing with him. 82 00:03:56,200 --> 00:04:00,228 You still want me to go with your brother, don't you? 83 00:04:00,251 --> 00:04:02,556 Look, I told you. 84 00:04:02,580 --> 00:04:06,255 Even if I am pissed at Nolan, I can't do that. 85 00:04:06,278 --> 00:04:07,969 It would crush him. 86 00:04:07,993 --> 00:04:10,571 Daniel can make things happen that Nolan can't. 87 00:04:10,594 --> 00:04:13,983 Well, I sort of have my eye on a different Grayson. 88 00:04:14,007 --> 00:04:15,738 And she has hers on 89 00:04:15,762 --> 00:04:19,366 a once-in-a-lifetime opportunity for you. 90 00:04:19,390 --> 00:04:22,097 - Hey, just talk to him. - Mm-hmm. 91 00:04:22,165 --> 00:04:24,626 And trust me. 92 00:04:24,649 --> 00:04:29,052 If it's that important to you, okay. 93 00:04:29,076 --> 00:04:31,354 Set it up. 94 00:04:34,645 --> 00:04:36,438 So, I'm reeling this kid in... 95 00:04:36,505 --> 00:04:39,407 It's only a matter of time before I close him. 96 00:04:39,475 --> 00:04:42,077 What exactly does this mystery program do 97 00:04:42,144 --> 00:04:43,445 that is so valuable? 98 00:04:43,512 --> 00:04:46,393 Well, Charlotte got me a copy. 99 00:04:46,417 --> 00:04:49,693 Here, see for yourself. 100 00:04:49,716 --> 00:04:51,986 It's an aggregate of your digital footprint. 101 00:04:52,054 --> 00:04:54,923 Basically, it analyzes all your online habits, 102 00:04:54,991 --> 00:04:59,316 so it can direct anyone to your likes, needs, and desires. 103 00:04:59,339 --> 00:05:01,162 - What? - I'm not joking. 104 00:05:01,230 --> 00:05:03,139 Ask yourself something. Test it. 105 00:05:03,151 --> 00:05:04,959 Uh, okay. 106 00:05:04,983 --> 00:05:06,116 Okay, Margaux, 107 00:05:06,135 --> 00:05:08,069 what shoes do I want this season? 108 00:05:09,453 --> 00:05:14,360 Jerome C. Rousseau gold animal peep toe pumps. 109 00:05:14,383 --> 00:05:15,695 Oh, my God. She's right. 110 00:05:15,763 --> 00:05:17,164 Of course she is. She's you. 111 00:05:18,232 --> 00:05:21,509 Hey, that Javier is a genius. 112 00:05:21,533 --> 00:05:23,646 Are you sure you want to bring this to my father? 113 00:05:23,670 --> 00:05:26,088 Look. We want to work together, right? 114 00:05:26,111 --> 00:05:27,550 But your father's not gonna let me 115 00:05:27,617 --> 00:05:29,211 as long as my last name's Grayson. 116 00:05:29,235 --> 00:05:33,484 Unless you bring him something like this. 117 00:05:33,507 --> 00:05:35,339 And a deal like this 118 00:05:35,363 --> 00:05:37,021 changes us from spectators... 119 00:05:38,641 --> 00:05:40,396 ...to owners. 120 00:05:44,575 --> 00:05:47,347 Well, hello, there, Victoria. 121 00:05:47,371 --> 00:05:49,853 Emily, what an unpleasant surprise. 122 00:05:49,860 --> 00:05:51,907 I highly doubt that, considering the little chat 123 00:05:51,975 --> 00:05:54,322 that you arranged between me and your new paramour. 124 00:05:54,334 --> 00:05:57,913 Oh, I see that your imagination is as vivid as ever. 125 00:06:01,399 --> 00:06:03,056 I would love to stay and chat, 126 00:06:03,078 --> 00:06:05,592 but I have less boring people to talk to. 127 00:06:09,088 --> 00:06:10,897 What the hell are you doing here? 128 00:06:10,920 --> 00:06:12,674 You agreed to stay away. 129 00:06:12,698 --> 00:06:15,836 Relax. This isn't about you. 130 00:06:15,903 --> 00:06:18,572 I'm in town to receive the Green American Award 131 00:06:18,639 --> 00:06:20,762 for my innovation in green technology. 132 00:06:20,786 --> 00:06:22,500 I'm surprised you didn't know. 133 00:06:22,523 --> 00:06:24,109 You used to be so plugged in. 134 00:06:24,132 --> 00:06:25,400 Look at you, trying to prove 135 00:06:25,424 --> 00:06:27,522 you're not the same pathetic lapdog 136 00:06:27,545 --> 00:06:29,841 who followed Conrad around the office. 137 00:06:29,864 --> 00:06:31,326 What do you think these people would think 138 00:06:31,350 --> 00:06:33,170 if they knew how the great Luke Gilliam 139 00:06:33,193 --> 00:06:34,403 acquired his wealth? 140 00:06:34,426 --> 00:06:36,423 You're really gonna bring that up? 141 00:06:41,805 --> 00:06:43,624 Pull yourself together, Victoria. 142 00:06:43,648 --> 00:06:45,984 You were just as responsible for what happened. 143 00:06:46,052 --> 00:06:47,119 Don't pretend otherwise. 144 00:06:47,187 --> 00:06:49,797 It was supposed to be you, not David. 145 00:06:49,820 --> 00:06:54,211 Well, unlike him, I didn't let Conrad stab me in the back. 146 00:06:54,235 --> 00:06:56,895 He tried to frame me the second he got in over his head, 147 00:06:56,963 --> 00:07:00,679 but I was happy he did it because at that moment, 148 00:07:00,690 --> 00:07:02,736 I learned the greatest lesson of all -- 149 00:07:02,760 --> 00:07:04,157 screw the other guy. 150 00:07:04,180 --> 00:07:06,094 Careful, Luke, 151 00:07:06,118 --> 00:07:09,124 or your return to the Hamptons just might be your downfall. 152 00:07:09,192 --> 00:07:11,060 I'd hate to meet that threat, 153 00:07:11,127 --> 00:07:15,487 with the evidence I've been holding onto all these years. 154 00:07:15,510 --> 00:07:17,099 Use it! 155 00:07:17,167 --> 00:07:18,567 Nothing would make me happier 156 00:07:18,635 --> 00:07:21,061 than to see you and Conrad take each other down. 157 00:07:21,084 --> 00:07:23,855 You need to learn to let the past go. 158 00:07:23,879 --> 00:07:28,082 After all, we got away with it, scot-free. 159 00:07:35,267 --> 00:07:39,531 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 160 00:07:50,871 --> 00:07:52,605 His name is Luke Gilliam. 161 00:07:52,673 --> 00:07:54,149 He was Grayson Global's biggest earner. 162 00:07:54,173 --> 00:07:56,976 Rumor was he illegally manipulated energy markets, 163 00:07:57,044 --> 00:07:59,545 which Conrad used to inflate profits. 164 00:07:59,613 --> 00:08:01,214 That made him the logical choice 165 00:08:01,281 --> 00:08:02,859 to take the fall for laundering terrorist money. 166 00:08:02,882 --> 00:08:04,890 I mean, he was certainly an easier sell than your father. 167 00:08:04,913 --> 00:08:07,097 When that plan failed, the Graysons had no choice. 168 00:08:07,121 --> 00:08:09,221 But I don't understand how you missed Gilliam before. 169 00:08:09,244 --> 00:08:11,698 My father never wrote about him in his journals. 170 00:08:11,722 --> 00:08:13,777 He quit before the company was tied to the bombing. 171 00:08:13,800 --> 00:08:15,784 So, he just took his cut and ran? 172 00:08:15,808 --> 00:08:18,271 He used his payout to start a natural gas company. 173 00:08:18,295 --> 00:08:20,843 He's in town to accept an award 174 00:08:20,867 --> 00:08:23,346 for his... environmentally safe techniques. 175 00:08:23,369 --> 00:08:25,389 - You have your doubts. - It's more than that. 176 00:08:25,412 --> 00:08:27,282 He has evidence about Flight 197, 177 00:08:27,305 --> 00:08:30,928 and I'm going to get it from him. 178 00:08:30,951 --> 00:08:31,949 What about you? 179 00:08:31,973 --> 00:08:36,148 Did you find anything in Oscar Chapman's personnel file? 180 00:08:36,216 --> 00:08:38,722 No, no. Nothing -- well, nothing concrete. 181 00:08:38,745 --> 00:08:40,853 He grew up in New York, 182 00:08:40,921 --> 00:08:43,322 was transferred to London around the time of the bombing. 183 00:08:43,390 --> 00:08:45,604 If Mason was right and Oscar faked his own death, 184 00:08:45,628 --> 00:08:48,575 then he may have returned home to hide. 185 00:08:48,598 --> 00:08:51,995 - I wish I could help you. - You stay focused. 186 00:08:52,007 --> 00:08:54,179 Get that evidence. 187 00:08:56,169 --> 00:08:58,359 You're gonna need this later. 188 00:09:00,262 --> 00:09:02,775 We want bigger. We have to wow him. 189 00:09:02,798 --> 00:09:06,358 And masculine colors -- red, orange, blue. 190 00:09:06,370 --> 00:09:07,756 Nothing too soft. 191 00:09:07,779 --> 00:09:09,834 Oh, I got nothing for you. 192 00:09:09,857 --> 00:09:12,546 Jack! You're back! 193 00:09:12,570 --> 00:09:14,116 Yeah. I flew in this morning. 194 00:09:14,140 --> 00:09:16,582 Thanks. 195 00:09:16,605 --> 00:09:18,824 It's pretty crazy around here. 196 00:09:18,892 --> 00:09:23,963 Yeah. I'm just about to close a very big deal with Daniel. 197 00:09:25,259 --> 00:09:27,733 Did you have a good time in L.A.? 198 00:09:27,801 --> 00:09:31,973 Well, it wasn't really that kind of trip. 199 00:09:31,997 --> 00:09:34,640 My mom was dealing with some pretty heavy stuff. 200 00:09:34,708 --> 00:09:35,908 Oh, sure. 201 00:09:35,976 --> 00:09:37,341 No, I'm sorry. 202 00:09:37,364 --> 00:09:38,996 Margaux, can you look at this? 203 00:09:39,020 --> 00:09:41,547 Excuse us. Excuse us. 204 00:09:44,447 --> 00:09:47,086 Margaux... 205 00:09:47,154 --> 00:09:50,556 I get that what you're working on is really important. 206 00:09:50,624 --> 00:09:52,358 But... 207 00:09:52,426 --> 00:09:55,364 I was gone for over a week, and we didn't talk once. 208 00:09:55,388 --> 00:09:57,156 What's going on? 209 00:09:57,224 --> 00:10:01,817 My father asked me to take over his business. 210 00:10:01,841 --> 00:10:06,338 Not just Voulez -- all of it. 211 00:10:06,361 --> 00:10:07,700 Wow. 212 00:10:10,003 --> 00:10:15,099 Well, we clearly have a lot of stuff to catch up on. 213 00:10:15,123 --> 00:10:17,810 We need to make time for each other, Margaux. 214 00:10:20,034 --> 00:10:23,392 How about tonight? Hmm? 215 00:10:23,416 --> 00:10:25,788 I get a sitter, we turn off our phones, 216 00:10:25,811 --> 00:10:29,292 and we try to get back on the same page. 217 00:10:29,315 --> 00:10:30,842 Uh, yes. 218 00:10:30,865 --> 00:10:33,542 Yes. But tonight is impossible. 219 00:10:33,566 --> 00:10:37,497 I promise, once the deal is done, 220 00:10:37,564 --> 00:10:39,132 I'm all yours. 221 00:10:44,514 --> 00:10:47,740 Your hydrangeas are dead. 222 00:10:47,808 --> 00:10:49,842 Time was you cared for them 223 00:10:49,910 --> 00:10:52,345 like they were gifts from Chloris herself. 224 00:10:52,412 --> 00:10:54,893 And you've never shown any interest in botany. 225 00:10:54,917 --> 00:10:57,382 So what do you really want, Conrad? 226 00:10:57,406 --> 00:11:00,036 Well, Hamptons gossip is buzzing 227 00:11:00,059 --> 00:11:02,388 about your confrontation with Luke Gilliam. 228 00:11:02,456 --> 00:11:03,656 We're divorced, 229 00:11:03,724 --> 00:11:06,058 and you forfeited any right to question my actions. 230 00:11:06,126 --> 00:11:07,560 Oh, you're right. 231 00:11:07,628 --> 00:11:10,129 I'm merely here to protect my interests. 232 00:11:10,197 --> 00:11:13,966 I paid Luke handsomely for his silence. 233 00:11:13,989 --> 00:11:15,721 And I'd hate for you to derail that armistice 234 00:11:15,744 --> 00:11:18,034 with your irrational behavior. 235 00:11:18,058 --> 00:11:19,939 I couldn't be happier to leave all that behind 236 00:11:19,962 --> 00:11:22,534 now that I have true happiness on the horizon. 237 00:11:22,557 --> 00:11:25,481 With Pascal? 238 00:11:25,504 --> 00:11:28,845 I regret to inform you that your latest romantic facade 239 00:11:28,868 --> 00:11:32,949 isn't built on a foundation of honesty and trust. 240 00:11:32,972 --> 00:11:35,708 Why don't you ask him about his role 241 00:11:35,731 --> 00:11:39,348 in the conspiracy that doomed your beloved David Clarke. 242 00:11:52,055 --> 00:11:54,310 Going somewhere? 243 00:11:54,333 --> 00:11:56,276 My parole officer called. 244 00:11:56,294 --> 00:11:57,802 Probably wants to know 245 00:11:57,826 --> 00:12:00,210 why I haven't found gainful employment. 246 00:12:00,231 --> 00:12:02,962 Maybe you could come with, huh? Explain why? 247 00:12:02,981 --> 00:12:05,506 Why don't we just clear the air? 248 00:12:07,889 --> 00:12:10,710 We couldn't make a deal. It's fine. 249 00:12:10,733 --> 00:12:11,966 You got to where you are 250 00:12:11,990 --> 00:12:13,187 by looking out for your own interests. 251 00:12:13,211 --> 00:12:17,787 No, I got to where I am because someone believed in me. 252 00:12:17,811 --> 00:12:22,598 Oh, you mean David Clarke, the terrorist. 253 00:12:22,621 --> 00:12:26,159 You know what? Despite what the rest of the world thinks, 254 00:12:26,182 --> 00:12:27,732 he was a great man. 255 00:12:27,756 --> 00:12:29,463 Do you know something that I don't? 256 00:12:29,487 --> 00:12:33,855 Yeah, smartass, I do. 257 00:12:33,878 --> 00:12:39,976 He saw in me what I see in you -- 258 00:12:40,000 --> 00:12:43,793 angry hacker, chip on his shoulder. 259 00:12:43,816 --> 00:12:45,898 You have got the brilliance, 260 00:12:45,922 --> 00:12:50,518 but you also have the potential to go down the wrong path. 261 00:12:50,542 --> 00:12:52,450 You mean like letting a terrorist bankroll you? 262 00:12:52,473 --> 00:12:56,232 That's what they called me when we first met. 263 00:12:56,256 --> 00:12:59,587 I got to go. Just... 264 00:12:59,611 --> 00:13:01,161 ...think about what I said. 265 00:13:01,172 --> 00:13:04,008 Yeah. I will. 266 00:13:05,168 --> 00:13:06,459 Nolan's got a lead on Chapman. 267 00:13:06,483 --> 00:13:07,904 I'm off to the city to meet him now. 268 00:13:07,927 --> 00:13:09,344 - How long will you be? - Why? 269 00:13:09,367 --> 00:13:11,551 - Do you need help on your end? - Nah, don't worry. 270 00:13:11,574 --> 00:13:12,854 I'll figure something out. 271 00:13:14,357 --> 00:13:15,933 I hope you find what you're looking for. 272 00:13:15,957 --> 00:13:17,455 Okay. Bye. 273 00:13:23,228 --> 00:13:25,296 Hey, you're back. 274 00:13:25,363 --> 00:13:26,730 Yeah. 275 00:13:26,798 --> 00:13:28,232 Is this a bad time? 276 00:13:28,300 --> 00:13:30,367 No. Not at all. Come on in. 277 00:13:33,465 --> 00:13:36,401 How's Stevie? 278 00:13:36,468 --> 00:13:38,736 The Graysons really hurt her. 279 00:13:41,840 --> 00:13:44,942 - Jack, I'm so sorry. - I know. 280 00:13:47,595 --> 00:13:50,667 I guess that's why I came. 281 00:13:50,691 --> 00:13:52,850 I needed to see someone who gets it. 282 00:13:58,943 --> 00:14:02,960 - So, this is your new target? - Yes. Luke Gilliam. 283 00:14:03,028 --> 00:14:06,041 He runs a clean gas company, but it's a sham. 284 00:14:06,052 --> 00:14:10,239 The chemicals he uses are toxic. 285 00:14:10,262 --> 00:14:12,798 They get into the water, poison the ground. 286 00:14:12,822 --> 00:14:14,973 And let me guess -- his wells don't end up 287 00:14:15,040 --> 00:14:16,579 in towns like the Hamptons. 288 00:14:16,594 --> 00:14:18,191 No, these people don't have the means to fight back. 289 00:14:18,210 --> 00:14:19,510 This guy has been untouchable. 290 00:14:19,578 --> 00:14:22,847 He has evidence of Conrad's role in the bombing. 291 00:14:22,915 --> 00:14:24,364 I'm meeting with him tomorrow. 292 00:14:24,388 --> 00:14:26,020 So, getting to this guy 293 00:14:26,043 --> 00:14:28,826 will help you take down the Graysons? 294 00:14:28,850 --> 00:14:30,288 Yeah. 295 00:14:31,857 --> 00:14:33,191 You know, maybe there's something 296 00:14:33,258 --> 00:14:35,727 that you could do to help. 297 00:14:35,750 --> 00:14:36,628 Really? 298 00:14:36,695 --> 00:14:39,831 Look, you know I don't like you involved in any of this -- 299 00:14:39,898 --> 00:14:40,999 but I am. 300 00:14:41,066 --> 00:14:45,535 Especially after what happened to my mom. 301 00:14:45,559 --> 00:14:48,145 I'm all in. 302 00:14:48,169 --> 00:14:49,683 Let's do this. 303 00:15:03,085 --> 00:15:05,842 Why exactly am I waiting here? 304 00:15:05,910 --> 00:15:08,845 You can't have a stakeout without takeout. 305 00:15:08,913 --> 00:15:12,092 Oh. 306 00:15:12,115 --> 00:15:14,417 Do you have a lead on Oscar Chapman or not? 307 00:15:14,485 --> 00:15:17,673 Ta-da! 308 00:15:17,696 --> 00:15:19,891 - What? Chapman lives there? - No. 309 00:15:19,915 --> 00:15:23,393 But a woman named Brenda Evans does. 310 00:15:23,461 --> 00:15:26,262 She emptied out Oscar Chapman's bank account 311 00:15:26,330 --> 00:15:30,476 with a bunch of fake I.D.s 20 years ago. 312 00:15:30,500 --> 00:15:32,335 So, either this woman stole from Chapman, 313 00:15:32,403 --> 00:15:35,082 - or she's working with him. - Exactly. 314 00:15:35,105 --> 00:15:36,706 Which makes her 315 00:15:36,774 --> 00:15:39,162 our best bet at finding him. 316 00:15:41,934 --> 00:15:43,836 Why the Aiden face? 317 00:15:43,859 --> 00:15:47,006 This is good news. 318 00:15:47,029 --> 00:15:50,617 I thought things were better after your trip home. 319 00:15:50,641 --> 00:15:52,095 Well, with my mother, yes, but, then again, 320 00:15:52,162 --> 00:15:53,529 she didn't plant a bomb on a plane 321 00:15:53,597 --> 00:15:55,832 that killed over 200 people, now, did she, Nolan? 322 00:15:55,899 --> 00:15:59,206 Aiden, we don't know the whole truth. 323 00:15:59,230 --> 00:16:02,384 I mean, he tried to talk to a reporter, right? 324 00:16:02,408 --> 00:16:05,129 What, to sell his story, rewrite history? 325 00:16:05,153 --> 00:16:09,864 I mean, which one of those is meant to make me feel better, eh, Nolan? 326 00:16:09,887 --> 00:16:13,797 He wasn't David Clarke. He was a coward. 327 00:16:16,013 --> 00:16:17,413 Hello? 328 00:16:25,651 --> 00:16:27,764 Is something wrong? 329 00:16:27,788 --> 00:16:30,512 I spoke with Conrad. 330 00:16:30,535 --> 00:16:32,796 Is it true? 331 00:16:32,819 --> 00:16:35,426 Did you profit off of David's death? 332 00:16:35,449 --> 00:16:38,162 I don't have to explain myself. 333 00:16:38,186 --> 00:16:40,052 I don't want to, and I don't have to. 334 00:16:40,076 --> 00:16:42,972 You damn well better explain yourself now. 335 00:16:47,668 --> 00:16:50,476 I need to know the truth. 336 00:16:50,500 --> 00:16:52,934 I carried this guilt for 20 years 337 00:16:53,002 --> 00:16:55,770 and every time I looked at Conrad, 338 00:16:55,838 --> 00:16:59,674 I was forced to remember the choice I had to make. 339 00:17:01,299 --> 00:17:04,739 And now he tells me that you're part of it. 340 00:17:06,203 --> 00:17:08,694 I can't live like this. 341 00:17:10,590 --> 00:17:11,390 Stop it. 342 00:17:11,458 --> 00:17:12,324 Will you stop?! 343 00:17:12,392 --> 00:17:14,326 - Stop it! - Damn you! 344 00:17:14,394 --> 00:17:16,795 Conrad wants this. 345 00:17:16,863 --> 00:17:18,197 Don't give him that power. 346 00:17:18,265 --> 00:17:20,566 He's trying to drive us apart. Don't you see? 347 00:17:26,812 --> 00:17:30,214 I was brought as an investor. 348 00:17:30,282 --> 00:17:33,704 I had nothing to do with it. 349 00:17:33,715 --> 00:17:36,639 A reporter wanted to reveal the story about David. 350 00:17:36,663 --> 00:17:41,336 That would have badly exposed Conrad. 351 00:17:41,359 --> 00:17:46,708 And I knew if Conrad went down, he'd take you with him. 352 00:17:46,732 --> 00:17:50,923 So, I silenced the story. 353 00:17:50,947 --> 00:17:54,222 Because I love you. 354 00:17:54,245 --> 00:17:57,098 I always loved you. 355 00:18:00,930 --> 00:18:03,832 Conrad will keep coming at us... 356 00:18:03,899 --> 00:18:05,958 Unless we stop him. 357 00:18:05,982 --> 00:18:07,978 I know. 358 00:18:10,444 --> 00:18:13,998 There is something I could do, 359 00:18:14,021 --> 00:18:16,827 but it's not without risk. 360 00:18:18,800 --> 00:18:20,162 To be honest, Miss Thorne, 361 00:18:20,186 --> 00:18:21,711 I'm surprised you're looking for a job. 362 00:18:21,779 --> 00:18:24,927 But my divorce left me struggling. 363 00:18:24,951 --> 00:18:26,716 You were screwed by the Graysons. 364 00:18:26,784 --> 00:18:28,919 Trust me, I know how they operate. 365 00:18:28,986 --> 00:18:32,843 That's right. You worked for Conrad. 366 00:18:32,867 --> 00:18:34,791 Well, I would love to be a part of what you're doing now. 367 00:18:34,859 --> 00:18:37,318 I have served on many boards in the green sector, 368 00:18:37,341 --> 00:18:40,107 and maybe I could help smooth over some of the problems 369 00:18:40,129 --> 00:18:41,680 you're having with environmentalists. 370 00:18:41,704 --> 00:18:44,510 They're eco-terrorists. 371 00:18:44,534 --> 00:18:47,807 Oh, no, I've spent a fortune defending myself. 372 00:18:47,830 --> 00:18:50,307 Believe me, I'm the victim here. 373 00:18:50,330 --> 00:18:52,526 You're full of crap. 374 00:18:52,550 --> 00:18:55,706 I got family that lives near one of your wells. 375 00:18:55,730 --> 00:18:57,961 The ground is poisoned. People can't drink the water. 376 00:18:57,984 --> 00:18:59,481 This is what I'm talking about. 377 00:18:59,549 --> 00:19:00,682 Hey! 378 00:19:03,427 --> 00:19:05,328 How do you live with yourself? 379 00:19:08,886 --> 00:19:11,907 I carry these around to show people like you. 380 00:19:11,975 --> 00:19:14,588 This is the compound my company uses 381 00:19:14,611 --> 00:19:18,357 to extract gas from the ground. 382 00:19:18,380 --> 00:19:22,079 And this is how dangerous it is. 383 00:19:24,597 --> 00:19:27,402 So, I think what we've learned here 384 00:19:27,426 --> 00:19:29,669 is that you don't know what you're talking about. 385 00:19:29,692 --> 00:19:32,494 You've got an answer for everything, don't you? 386 00:19:32,518 --> 00:19:34,514 Excuse me, but you're wrong. 387 00:19:34,538 --> 00:19:36,365 Mr. Gilliam has won 388 00:19:36,388 --> 00:19:38,457 every single case ever brought against him. 389 00:19:38,481 --> 00:19:40,417 That's 30 trials in 12 states, 390 00:19:40,440 --> 00:19:42,414 so maybe you should dig a little deeper 391 00:19:42,438 --> 00:19:45,949 than liberal propaganda before you attack someone's character. 392 00:19:50,342 --> 00:19:51,834 I'm sorry for jumping in. 393 00:19:51,902 --> 00:19:55,580 But... I'm a big proponent of doing your research. 394 00:19:55,601 --> 00:19:56,801 And I'm impressed. 395 00:19:56,869 --> 00:19:59,340 I'd like you to come to the awards tomorrow. 396 00:19:59,364 --> 00:20:01,515 The locals seem restless, 397 00:20:01,539 --> 00:20:05,695 and I could use someone like you in my corner. 398 00:20:05,719 --> 00:20:07,812 Well, there's nowhere I'd rather be. 399 00:20:09,048 --> 00:20:11,068 We're so pleased you could come. 400 00:20:11,091 --> 00:20:13,163 And without your monitor. 401 00:20:13,230 --> 00:20:15,668 Yeah, I'm a little confused. 402 00:20:15,691 --> 00:20:17,728 I was supposed to be on house arrest 403 00:20:17,752 --> 00:20:19,079 for another six months. 404 00:20:19,102 --> 00:20:20,904 Yeah, yeah, I called in a few favors 405 00:20:20,971 --> 00:20:22,402 and got the terms of your parole changed. 406 00:20:23,690 --> 00:20:25,475 What did I tell you about my brother? 407 00:20:25,499 --> 00:20:27,176 Listen, Javier, it's no secret 408 00:20:27,244 --> 00:20:29,278 why we wanted you to come in today. 409 00:20:29,300 --> 00:20:32,402 You represent a new frontier in media technology. 410 00:20:32,469 --> 00:20:34,504 And we have the resources to launch 411 00:20:34,571 --> 00:20:37,263 both you and your product at the same time. 412 00:20:37,286 --> 00:20:39,869 Javier, we can make you a star. 413 00:20:46,354 --> 00:20:48,418 This can change your life, Javier. 414 00:20:48,485 --> 00:20:50,638 This is amazing. 415 00:20:50,661 --> 00:20:52,974 I'm blown away, guys. 416 00:20:52,998 --> 00:20:54,477 Seriously. I just -- 417 00:20:54,501 --> 00:20:56,978 I know. You made a promise to Nolan. 418 00:20:57,001 --> 00:21:00,465 - Yes. - And your loyalty is honorable. 419 00:21:00,479 --> 00:21:02,113 But this is a business decision, 420 00:21:02,181 --> 00:21:05,016 and you must consider all your options. 421 00:21:05,040 --> 00:21:07,185 Why don't you think about it on your test drive? 422 00:21:11,442 --> 00:21:14,107 This is a key to a McLaren. 423 00:21:14,126 --> 00:21:16,702 - How did you know that's my favorite car? - I asked your program. 424 00:21:16,725 --> 00:21:18,596 Oh, of course you did. 425 00:21:18,664 --> 00:21:20,598 - Why don't you go see what she can do, huh? - Yeah. 426 00:21:20,666 --> 00:21:23,430 Hell, yeah! 427 00:21:23,453 --> 00:21:24,951 Thank you. 428 00:21:25,019 --> 00:21:27,254 - Thank you. - Have fun. 429 00:21:37,259 --> 00:21:39,067 - Brenda Evans? - Yes? 430 00:21:39,091 --> 00:21:42,252 We'd like to ask you a few questions 431 00:21:42,275 --> 00:21:43,737 about Oscar Chapman. 432 00:21:48,576 --> 00:21:49,843 Ah! 433 00:22:07,228 --> 00:22:08,762 My God, you're Oscar Chapman. 434 00:22:18,880 --> 00:22:21,940 I didn't realize who you both were. 435 00:22:22,007 --> 00:22:24,676 I thought you were here to kill me. 436 00:22:24,743 --> 00:22:26,666 I'm very sorry, Mr. Ross. 437 00:22:26,689 --> 00:22:28,059 It's no problem. 438 00:22:28,082 --> 00:22:30,639 I always found the use of both arms redundant. 439 00:22:30,663 --> 00:22:33,746 - How did you find me? - We have our ways... 440 00:22:33,769 --> 00:22:35,016 Brenda? 441 00:22:35,040 --> 00:22:39,185 I'm only her when I leave home. 442 00:22:39,209 --> 00:22:42,174 The people I'm hiding from have never stopped looking for me. 443 00:22:42,198 --> 00:22:43,962 So, I guess it's no surprise 444 00:22:44,029 --> 00:22:46,931 that Trevor Mathis' son didn't stop, either. 445 00:22:46,999 --> 00:22:48,500 How do you know my father? 446 00:22:48,567 --> 00:22:50,637 I'd just moved to London, 447 00:22:50,661 --> 00:22:53,056 and he came to me with the story of a lifetime. 448 00:22:53,079 --> 00:22:56,558 Why you and not the police? 449 00:22:56,577 --> 00:22:58,601 Well, he didn't know who he could trust. 450 00:22:58,625 --> 00:23:00,175 He had already been lied to once 451 00:23:00,198 --> 00:23:01,748 when they told him that they'd -- 452 00:23:01,815 --> 00:23:04,980 they'd free your sister if he planted that bomb. 453 00:23:05,003 --> 00:23:06,107 But I don't understand. 454 00:23:06,130 --> 00:23:08,068 Why would he let all those people die? 455 00:23:08,091 --> 00:23:12,810 Your father had no idea what he planted on that plane. 456 00:23:12,833 --> 00:23:15,146 They told him it was diamonds. 457 00:23:15,170 --> 00:23:17,097 When we met, he carried so much shame. 458 00:23:17,120 --> 00:23:20,105 Having to hide that from you and your mother consumed him. 459 00:23:20,128 --> 00:23:21,980 He was desperate to make things right. 460 00:23:22,048 --> 00:23:25,443 Then why kill himself? 461 00:23:25,467 --> 00:23:28,660 I'm sorry. 462 00:23:28,684 --> 00:23:32,781 Your father was murdered. 463 00:23:32,800 --> 00:23:36,263 He had every intention of facing what he did. 464 00:23:36,287 --> 00:23:39,754 But Mr. LeMarchal had other ideas. 465 00:23:39,778 --> 00:23:43,100 Yeah, the second I gave Pascal that story, 466 00:23:43,124 --> 00:23:45,050 I knew I'd made a mistake. 467 00:23:45,073 --> 00:23:46,907 And, so, I called your dad, 468 00:23:46,931 --> 00:23:48,920 and I told him to collect everything he could 469 00:23:48,944 --> 00:23:52,494 and to meet me, but he never showed. 470 00:23:52,517 --> 00:23:55,347 And when I heard about that suicide, 471 00:23:55,370 --> 00:23:59,151 I knew Pascal had staged that whole thing. 472 00:23:59,174 --> 00:24:01,464 He killed your father. 473 00:24:05,870 --> 00:24:08,970 We need you to come forward, Mr. Chapman. 474 00:24:08,993 --> 00:24:12,140 We can help you get your life back -- 475 00:24:12,163 --> 00:24:14,618 your real life. 476 00:24:14,639 --> 00:24:20,863 But only if you stop hiding. 477 00:24:20,886 --> 00:24:24,034 Please... 478 00:24:24,046 --> 00:24:30,057 Help me finish my father's fight. 479 00:24:30,081 --> 00:24:32,316 I'll do whatever you need. 480 00:24:35,087 --> 00:24:38,408 Oh... Phew. 481 00:24:41,726 --> 00:24:43,313 This room is, uh... 482 00:24:43,381 --> 00:24:47,517 It's bigger than the apartment building that I grew up in. 483 00:24:48,553 --> 00:24:49,686 Oh, not there! 484 00:24:49,754 --> 00:24:52,723 That would be like breaking 50 mirrors. 485 00:24:52,790 --> 00:24:55,304 I do not care. 486 00:24:55,328 --> 00:25:00,565 I feel invincible with you by my side. 487 00:25:00,588 --> 00:25:03,300 Does that mean you'll sign? 488 00:25:07,461 --> 00:25:09,717 I can't betray Nolan. 489 00:25:09,741 --> 00:25:13,709 We're more than just friends. We... 490 00:25:13,726 --> 00:25:15,048 We're brothers. 491 00:25:15,071 --> 00:25:17,262 You only knew him behind bars. 492 00:25:17,330 --> 00:25:19,231 But out here, he'll do whatever it takes to win. 493 00:25:19,299 --> 00:25:21,388 That's why he stuck you with that crappy deal. 494 00:25:21,400 --> 00:25:22,868 Look, I'm sure he's gonna change it. 495 00:25:22,936 --> 00:25:26,821 He wants to take your ideas and shove you in the background. 496 00:25:26,839 --> 00:25:28,782 Hey. 497 00:25:33,564 --> 00:25:37,141 You can either be next to Nolan Ross, 498 00:25:37,209 --> 00:25:40,745 or you can be the next Nolan Ross. 499 00:25:44,818 --> 00:25:47,954 - Chapman's agreed to help us. - That's great. 500 00:25:47,978 --> 00:25:50,479 Well, we've made some good progress, too. 501 00:25:50,502 --> 00:25:52,113 So take your time. 502 00:25:52,137 --> 00:25:53,710 And, Aiden... 503 00:25:53,734 --> 00:25:56,324 I'm happy for you. 504 00:26:02,247 --> 00:26:04,757 So, he's, uh, back in the picture? 505 00:26:06,660 --> 00:26:08,260 Well, it's complicated. 506 00:26:09,596 --> 00:26:11,731 Say no more. 507 00:26:11,755 --> 00:26:14,984 I know all about complicated. 508 00:26:15,002 --> 00:26:20,046 So, I'm assuming this isn't what Gilliam uses in his mines. 509 00:26:20,070 --> 00:26:23,016 It's a mixture of saline and gelatin. 510 00:26:23,039 --> 00:26:26,104 So he's lying to everyone. 511 00:26:26,127 --> 00:26:30,460 Well, you can use that, right? 512 00:26:34,661 --> 00:26:35,835 What's on here? 513 00:26:35,858 --> 00:26:37,690 His undoing. 514 00:26:46,347 --> 00:26:50,200 I had a feeling you'd be stopping by. 515 00:26:50,223 --> 00:26:52,219 If memory serves, 516 00:26:52,243 --> 00:26:56,527 Armagnac is your elixir of choice for a broken heart. 517 00:26:56,550 --> 00:26:59,920 You know, I wish I could say that I was sorry, 518 00:26:59,944 --> 00:27:03,863 but we both know few sounds are sweeter 519 00:27:03,886 --> 00:27:06,947 than the crumbling of your fellow man. 520 00:27:09,255 --> 00:27:10,755 I have everything handled. 521 00:27:10,823 --> 00:27:12,424 There won't be any fallout. 522 00:27:12,491 --> 00:27:15,760 Just stay calm, and it'll all be fine. 523 00:27:17,739 --> 00:27:21,437 Do you recall our chats from 1993? 524 00:27:21,461 --> 00:27:24,235 So, that's what you have on me. 525 00:27:26,171 --> 00:27:28,789 You recorded our conversations. 526 00:27:28,813 --> 00:27:33,559 About the bomb, David -- 527 00:27:33,581 --> 00:27:35,674 every word. 528 00:27:35,698 --> 00:27:37,929 You're on those tapes, too. 529 00:27:37,952 --> 00:27:42,300 But I control what the world hears... 530 00:27:42,320 --> 00:27:44,136 ...which means... 531 00:27:44,159 --> 00:27:46,591 I control you. 532 00:28:08,881 --> 00:28:10,114 You okay? 533 00:28:12,017 --> 00:28:13,284 Yeah. 534 00:28:13,352 --> 00:28:15,420 Yeah, I think I am. 535 00:28:15,487 --> 00:28:17,388 'Cause, uh... 536 00:28:17,456 --> 00:28:20,358 I know a little bit about unresolved father issues 537 00:28:20,426 --> 00:28:23,795 and, uh, how it feels to get past them. 538 00:28:27,204 --> 00:28:29,038 How about a hug, big guy? 539 00:28:33,731 --> 00:28:35,657 Or not. 540 00:28:41,418 --> 00:28:43,319 I assume your diligence with that new deal 541 00:28:43,387 --> 00:28:46,782 has something to do with the boy Charlotte brought home. 542 00:28:46,794 --> 00:28:49,706 I have to say, Daniel, I don't like you using your sister. 543 00:28:49,729 --> 00:28:53,270 Oh, I'm not. She does what she wants. 544 00:28:53,293 --> 00:28:55,571 And I actually think she likes him. 545 00:28:55,595 --> 00:28:58,734 He's a felon. 546 00:28:58,745 --> 00:29:02,350 Then he should fit right in. 547 00:29:02,373 --> 00:29:04,886 I noticed these lying around. 548 00:29:04,898 --> 00:29:08,804 Isn't this the guy you had the dust-up with at the track? 549 00:29:08,827 --> 00:29:11,351 What's his story? 550 00:29:11,373 --> 00:29:13,911 Luke Gilliam used to work with your father. 551 00:29:13,935 --> 00:29:16,710 Was he involved with the, uh...? 552 00:29:20,310 --> 00:29:22,330 I have a major deal about to close. 553 00:29:22,353 --> 00:29:24,897 Tell me nothing is about to blow back on this family. 554 00:29:24,922 --> 00:29:26,681 Oh, Luke won't be a problem. 555 00:29:26,705 --> 00:29:31,648 - How can you be so sure? - Because I brought him here. 556 00:29:31,662 --> 00:29:33,074 That fight was just for show. 557 00:29:33,094 --> 00:29:34,528 Who do you think nominated him 558 00:29:34,596 --> 00:29:37,398 for that absurd award he's receiving? 559 00:29:39,067 --> 00:29:40,836 What are you up to? 560 00:29:40,859 --> 00:29:43,211 I'm merely testing a theory. 561 00:29:43,235 --> 00:29:44,749 Oh, so, this is about Emily? 562 00:29:44,773 --> 00:29:48,008 And your maneuver to steal Nolan's prot�g� isn't? 563 00:29:50,066 --> 00:29:51,478 Happy hunting. 564 00:29:59,283 --> 00:30:03,987 Awards are a platform to help us spread our message. 565 00:30:04,055 --> 00:30:05,021 Excuse me. 566 00:30:05,089 --> 00:30:07,875 Emily, glad you could make it. 567 00:30:07,898 --> 00:30:09,451 Oh, I wouldn't miss it. 568 00:30:09,475 --> 00:30:12,269 Listen, I've been getting a lot of tweets 569 00:30:12,293 --> 00:30:14,171 from our local nature nuts. 570 00:30:14,195 --> 00:30:17,354 Can you run interference in case things take a turn? 571 00:30:17,378 --> 00:30:18,528 Absolutely. 572 00:30:18,552 --> 00:30:20,637 Just stick to your presentation. That'll shut them up. 573 00:30:20,705 --> 00:30:24,173 Oh, nothing ever stops people with an agenda. 574 00:30:24,197 --> 00:30:25,390 Victoria? 575 00:30:25,413 --> 00:30:27,570 I don't believe it. 576 00:30:27,593 --> 00:30:28,967 Once cameras arrive, 577 00:30:28,990 --> 00:30:32,983 of course you put aside your righteous indignation. 578 00:30:33,006 --> 00:30:34,348 Hypocrisy is alive and well 579 00:30:34,371 --> 00:30:35,830 and living in the Hamptons. 580 00:30:35,897 --> 00:30:37,565 Well, we've finally hit upon a subject 581 00:30:37,633 --> 00:30:38,899 on which you're an expert. 582 00:30:38,967 --> 00:30:40,735 Oh, you're not on the guest list, Vicki, 583 00:30:40,802 --> 00:30:44,621 but I'm sure we can drum up something for you... in the back. 584 00:30:45,878 --> 00:30:48,309 I wasn't expecting to see you here, Victoria. 585 00:30:48,377 --> 00:30:49,443 Well, I can only hope 586 00:30:49,511 --> 00:30:52,865 it comes as a terrible disappointment to you. 587 00:31:04,267 --> 00:31:06,479 Looky. Looky. 588 00:31:06,502 --> 00:31:08,170 This came from my lawyers. 589 00:31:08,238 --> 00:31:10,688 And I think... 590 00:31:10,699 --> 00:31:13,207 You will be happy with the changes. 591 00:31:13,228 --> 00:31:16,879 But I wanted to fix the bugs in the source code, 592 00:31:16,946 --> 00:31:20,487 and I can't find it in the cloud. Did you move it? 593 00:31:23,235 --> 00:31:25,490 Hey... 594 00:31:25,500 --> 00:31:26,667 Where's your monitor? 595 00:31:26,734 --> 00:31:28,702 My parole officer took it off. 596 00:31:30,490 --> 00:31:33,640 Daniel Grayson called in a favor. 597 00:31:36,721 --> 00:31:40,957 That's why MyClone is not on the server. 598 00:31:41,024 --> 00:31:44,238 I didn't think it would be right for you to keep working on it. 599 00:31:44,262 --> 00:31:46,261 Javier, listen to me. 600 00:31:46,284 --> 00:31:48,924 This program -- it's not ready. 601 00:31:48,948 --> 00:31:51,586 You -- you're not ready. 602 00:31:51,610 --> 00:31:53,828 You cannot go into business with these people. 603 00:31:53,851 --> 00:31:55,376 And it is not even up for debate! 604 00:31:55,400 --> 00:31:57,431 It never is with you, is it?! 605 00:31:57,455 --> 00:32:00,691 It's always gonna be what Nolan Ross wants. 606 00:32:00,715 --> 00:32:05,050 Daniel and Margaux -- they are looking out for me. 607 00:32:05,073 --> 00:32:06,419 You will regret this. 608 00:32:11,558 --> 00:32:13,392 No one plays me. 609 00:32:13,460 --> 00:32:15,962 Oh, but you've already been played. 610 00:32:21,568 --> 00:32:22,768 Before I take my leave, 611 00:32:22,836 --> 00:32:25,235 I'd like to address the activists out there 612 00:32:25,259 --> 00:32:27,557 who question my integrity. 613 00:32:27,580 --> 00:32:30,376 I want them to know I run the cleanest, safest, 614 00:32:30,444 --> 00:32:32,765 greenest company on the planet, 615 00:32:32,776 --> 00:32:35,219 not because it's good business, 616 00:32:35,242 --> 00:32:41,048 but because I truly love our beautiful mother we call earth. 617 00:32:41,072 --> 00:32:44,066 And if I can put these chemicals in her, 618 00:32:44,089 --> 00:32:49,612 you can be damn sure they're safe enough to put in me. 619 00:32:58,787 --> 00:33:01,628 _ 620 00:33:01,652 --> 00:33:04,446 _ 621 00:33:08,023 --> 00:33:09,938 Oh, no. 622 00:33:10,006 --> 00:33:13,075 Mr. Gilliam, are you all right? 623 00:33:13,142 --> 00:33:14,710 I need a doctor now. 624 00:33:14,777 --> 00:33:16,378 I thought you said the formula was safe. 625 00:33:16,446 --> 00:33:17,879 It's not, you idiot! 626 00:33:33,033 --> 00:33:35,076 Mr. LeMarchal, I beg of you -- 627 00:33:35,100 --> 00:33:37,766 Do you know what your problem always was? 628 00:33:40,276 --> 00:33:41,977 You were too good a reporter. 629 00:33:59,821 --> 00:34:01,113 Environmental activists 630 00:34:01,136 --> 00:34:03,214 welcome the revelations caught on camera 631 00:34:03,238 --> 00:34:05,459 that confirm the rumors that have hounded 632 00:34:05,482 --> 00:34:07,138 Luke Gilliam for years. 633 00:34:07,161 --> 00:34:09,934 The once celebrated Gilliam Natural Gas Company -- 634 00:34:09,957 --> 00:34:12,710 Luke Gilliam... 635 00:34:12,777 --> 00:34:14,645 We have unfinished business. 636 00:34:14,713 --> 00:34:15,713 What the...? 637 00:34:21,522 --> 00:34:23,290 You did this to me. 638 00:34:23,358 --> 00:34:25,025 I could have died! 639 00:34:25,093 --> 00:34:27,242 The drug I used was harmless. 640 00:34:27,260 --> 00:34:29,080 I need you alive. 641 00:34:29,104 --> 00:34:30,464 What do you want with me? 642 00:34:30,531 --> 00:34:33,667 The leverage that you have on Conrad Grayson. 643 00:34:33,735 --> 00:34:35,302 I don't know what you're talking about. 644 00:34:35,370 --> 00:34:36,303 Look at where you are. 645 00:34:36,371 --> 00:34:37,838 Do you really want to lie to me? 646 00:34:37,905 --> 00:34:39,970 Why would I give that up to you? 647 00:34:39,993 --> 00:34:41,733 Because if you don't, 648 00:34:41,753 --> 00:34:45,001 I will make every day of your life hell. 649 00:34:45,020 --> 00:34:48,857 I will make you pay for all of the people that you've hurt -- 650 00:34:48,924 --> 00:34:52,160 both now and in the past. 651 00:34:52,228 --> 00:34:55,297 And that's not a threat. 652 00:34:55,320 --> 00:34:57,939 It's a promise. 653 00:34:57,962 --> 00:35:01,310 I'll give you what you want. 654 00:35:01,322 --> 00:35:05,020 But, please, leave me alone. 655 00:35:20,223 --> 00:35:22,031 Margaux? 656 00:35:24,793 --> 00:35:26,343 Nolan called me. 657 00:35:26,367 --> 00:35:27,987 Yeah. 658 00:35:29,373 --> 00:35:32,198 Well, I guess he must be upset. 659 00:35:33,569 --> 00:35:36,259 So, you did screw him over. 660 00:35:36,283 --> 00:35:39,107 No. Daniel and I made a better offer. 661 00:35:39,119 --> 00:35:40,621 It wasn't about money for Nolan. 662 00:35:40,645 --> 00:35:43,874 He wanted to help that kid, but Daniel 663 00:35:43,897 --> 00:35:45,848 wants to use him like he uses everyone, 664 00:35:48,328 --> 00:35:49,984 including you. 665 00:35:49,999 --> 00:35:51,954 Are we really doing this again? 666 00:35:52,022 --> 00:35:54,060 I know that you think Daniel is your friend, 667 00:35:54,084 --> 00:35:56,162 but trust me, he's not. 668 00:35:56,186 --> 00:35:59,450 He gets off on doing this to us, and I wish you could see that. 669 00:35:59,473 --> 00:36:02,064 I've worked all my life to get here, 670 00:36:02,087 --> 00:36:04,072 and it's finally happening. 671 00:36:04,095 --> 00:36:06,009 I wish you could see that. 672 00:36:06,033 --> 00:36:07,809 I can't, 673 00:36:07,877 --> 00:36:11,976 not when my friends end up your collateral damage. 674 00:36:11,999 --> 00:36:13,582 Jack... 675 00:36:13,649 --> 00:36:16,551 Jack, don't leave like this. 676 00:36:16,619 --> 00:36:18,954 Please. 677 00:36:23,626 --> 00:36:26,461 I love you, Margaux, but right now, I can't be around you. 678 00:36:36,576 --> 00:36:40,498 So, I, uh -- I got you something. 679 00:36:40,521 --> 00:36:41,543 A Bentley? 680 00:36:41,611 --> 00:36:45,547 Think of it as a finder's fee for delivering Javier. 681 00:36:45,615 --> 00:36:47,015 No, I didn't do this for a car. 682 00:36:47,050 --> 00:36:48,784 I just want what's best for Javier. 683 00:36:48,851 --> 00:36:50,619 - Okay, well, give it back, then. - No way! 684 00:36:59,519 --> 00:37:01,539 I'm sorry. 685 00:37:01,562 --> 00:37:02,971 Did I interrupt? 686 00:37:02,995 --> 00:37:04,394 Are you out of your mind? 687 00:37:04,462 --> 00:37:05,777 No. 688 00:37:05,795 --> 00:37:08,695 But you must be for pissing off a genius. 689 00:37:08,719 --> 00:37:10,601 Wow. I knew you were a loser. 690 00:37:10,668 --> 00:37:12,069 I didn't know you were a sore one. 691 00:37:12,136 --> 00:37:16,934 Ah, you may have infected Margaux and this one, 692 00:37:16,946 --> 00:37:20,057 but I won't let you do the same to Javier. 693 00:37:20,081 --> 00:37:22,546 I just want you to understand -- 694 00:37:22,614 --> 00:37:26,124 this is... war. 695 00:37:40,438 --> 00:37:42,439 Mr. Mathis? 696 00:37:44,562 --> 00:37:47,553 Surprised? 697 00:37:47,577 --> 00:37:50,041 Surely you must know I keep track of all the pieces 698 00:37:50,053 --> 00:37:51,533 on the board. 699 00:37:51,556 --> 00:37:53,552 What do you want? 700 00:37:53,576 --> 00:37:56,186 That's not the right question. 701 00:37:56,209 --> 00:37:58,153 It's what you want -- 702 00:37:58,220 --> 00:38:00,313 Pascal LeMarchal. 703 00:38:00,336 --> 00:38:02,557 I assume your return on the heels of his arrival 704 00:38:02,625 --> 00:38:04,146 was no coincidence. 705 00:38:04,169 --> 00:38:07,446 You've learned the truth about him. 706 00:38:07,470 --> 00:38:08,763 Well, why don't you tell me? 707 00:38:08,831 --> 00:38:11,423 You seem enlightened on these things. 708 00:38:11,446 --> 00:38:15,512 While you, on the other hand, are fumbling through the dark. 709 00:38:15,535 --> 00:38:19,903 I'm afraid Pascal has already paid a visit to Mr. Chapman. 710 00:38:26,058 --> 00:38:28,089 He's cleaning house, 711 00:38:28,113 --> 00:38:31,451 and you're next unless I run interference for you. 712 00:38:31,519 --> 00:38:32,719 And why would you do that? 713 00:38:32,787 --> 00:38:34,655 Well, because he has something I want, 714 00:38:34,722 --> 00:38:36,446 and I believe you can get it. 715 00:38:36,469 --> 00:38:38,325 Go to hell. 716 00:38:38,393 --> 00:38:41,659 You will find that it's better to make an ally of me 717 00:38:41,682 --> 00:38:43,964 than an enemy, Mr. Mathis. 718 00:38:54,108 --> 00:38:55,876 Is this guy going to be a problem? 719 00:38:55,943 --> 00:38:59,819 No, in the end, he'll do what I want, Mr. Marino... 720 00:38:59,843 --> 00:39:01,087 Just as Pascal did, 721 00:39:01,111 --> 00:39:04,316 once we alerted him to the whereabouts of Mr. Chapman. 722 00:39:08,431 --> 00:39:11,554 Luke Gilliam had the money transfers from the terrorists. 723 00:39:11,578 --> 00:39:14,353 It proves that Conrad was the original contact. 724 00:39:14,421 --> 00:39:16,821 So, this -- this is all the evidence you need? 725 00:39:16,845 --> 00:39:19,187 No, this only proves Conrad's involvement. 726 00:39:19,211 --> 00:39:22,886 I mean, it doesn't clear my father's name, 727 00:39:22,910 --> 00:39:26,277 but I'm getting close. 728 00:39:26,301 --> 00:39:29,135 Look, I'm glad that you stopped that guy 729 00:39:29,202 --> 00:39:34,171 from hurting other people, but watch out for yourself, too. 730 00:39:34,195 --> 00:39:37,306 Deal. 731 00:39:37,330 --> 00:39:40,652 All right, well, I got to get back to Carl. 732 00:39:46,227 --> 00:39:48,595 Oh, and good luck on the big move with Margaux. 733 00:39:50,698 --> 00:39:52,899 Uh, um... 734 00:39:54,498 --> 00:39:57,399 Actually, I'm not so sure that's going to happen anymore. 735 00:39:57,423 --> 00:39:59,383 What? 736 00:39:59,406 --> 00:40:03,211 In fact, I don't, uh... 737 00:40:03,230 --> 00:40:06,155 I don't think we're gonna make it. 738 00:40:06,177 --> 00:40:08,882 - You okay? - Yeah. 739 00:40:12,127 --> 00:40:13,900 Yeah. I am. 740 00:40:16,213 --> 00:40:18,696 - Good night. - Good night. 741 00:40:23,964 --> 00:40:26,199 Alliances can reunite old friends 742 00:40:26,267 --> 00:40:28,501 in the most unexpected of ways, 743 00:40:32,697 --> 00:40:36,176 by testing the bonds that are the strongest of all. 744 00:40:48,645 --> 00:40:53,283 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 745 00:40:54,886 --> 00:41:00,135 They can lead to the greatest of victories, 746 00:41:00,158 --> 00:41:03,273 or to your ultimate defeat. 747 00:41:06,878 --> 00:41:09,555 None of this was chance. 748 00:41:09,578 --> 00:41:11,281 It was Emily. 749 00:41:11,304 --> 00:41:15,585 Imagine hiding your life away. 750 00:41:15,608 --> 00:41:19,648 All this time, I thought she was waging war on our family. 751 00:41:19,671 --> 00:41:22,036 But this goes much farther. 752 00:41:24,766 --> 00:41:28,840 It's revenge... 753 00:41:28,864 --> 00:41:30,314 ...for David. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.