All language subtitles for Revenge - 3x06 - Dissolution.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,308 --> 00:00:02,392 My father was an innocent man, 2 00:00:02,407 --> 00:00:04,368 destroyed by powerful people. 3 00:00:04,391 --> 00:00:06,881 The Graysons are behind this. They're gonna pay. 4 00:00:06,892 --> 00:00:09,716 I've dedicated my life to avenging his death. 5 00:00:09,739 --> 00:00:12,017 Eventually, someone's gonna find you out. 6 00:00:12,040 --> 00:00:15,023 And I won't stop until they've all paid the price. 7 00:00:15,046 --> 00:00:18,040 Bent my car around a utility pole, and I broke Sara's spine. 8 00:00:18,046 --> 00:00:19,549 I haven't spoken to her since that night. 9 00:00:19,566 --> 00:00:21,349 Your husband had me investigate 10 00:00:21,367 --> 00:00:22,401 the cause of the wreck. 11 00:00:22,452 --> 00:00:23,569 It was one of your children. 12 00:00:23,620 --> 00:00:26,405 So it was Patrick. Victoria will cover it up. 13 00:00:26,439 --> 00:00:28,189 It was me, I swear! I'll confess. 14 00:00:28,208 --> 00:00:30,542 You're my girl, and that's all that matters. 15 00:00:30,577 --> 00:00:32,828 You came back here to help. You're everything to me. 16 00:00:33,863 --> 00:00:35,380 I can't marry you, Emily. 17 00:00:35,415 --> 00:00:39,218 The only way to win Daniel back is share a piece of yourself. 18 00:00:39,252 --> 00:00:41,720 I want nothing more than to stand beside you 19 00:00:41,754 --> 00:00:43,038 on our wedding day. 20 00:00:43,056 --> 00:00:44,773 And I want that, too. 21 00:00:50,685 --> 00:00:55,775 Love built on lies is an arduous endeavor. 22 00:00:55,799 --> 00:00:58,863 For wherever passion and treachery meet, 23 00:00:58,887 --> 00:01:01,189 dissolution begins. 24 00:01:01,223 --> 00:01:03,191 Hey, come back to bed. 25 00:01:03,225 --> 00:01:05,337 Uh, after my swim. 26 00:01:05,361 --> 00:01:07,463 Watch out for sharks, okay? 27 00:01:07,486 --> 00:01:10,916 Still, we fight to hold our ground in the emptiness... 28 00:01:10,950 --> 00:01:12,251 Always. 29 00:01:14,587 --> 00:01:18,924 Ignoring the fact that every relationship... 30 00:01:18,958 --> 00:01:22,044 Even the ones we cherish... 31 00:01:22,078 --> 00:01:23,512 Inevitably dies. 32 00:01:28,685 --> 00:01:30,085 Nolan? 33 00:01:36,517 --> 00:01:38,277 Nolan! 34 00:01:42,649 --> 00:01:44,199 Nolan? 35 00:01:49,472 --> 00:01:51,039 - Nolan? - Aah! 36 00:01:51,074 --> 00:01:53,892 - You're okay. - The hell are you doing barging in here? 37 00:01:53,943 --> 00:01:55,827 Didn't you hear me screaming for you? 38 00:01:55,878 --> 00:01:57,946 I was doing my morning hydrotherapy. 39 00:01:57,981 --> 00:01:59,831 I just saw Patrick leaving. I thought you were in trouble. 40 00:02:00,621 --> 00:02:05,330 No, that... couldn't be further from the truth. 41 00:02:05,341 --> 00:02:08,211 Last night was our first night together. 42 00:02:09,005 --> 00:02:10,847 That's good that it just started, 43 00:02:10,881 --> 00:02:12,933 'cause it has to end. 44 00:02:12,967 --> 00:02:15,284 Because he tried to rid the world of Conrad Grayson? 45 00:02:15,308 --> 00:02:18,027 Visions of that guy's demise dance in your head 24/7. 46 00:02:18,051 --> 00:02:20,573 An innocent man died instead. 47 00:02:20,608 --> 00:02:23,610 - Patrick is a criminal. - Yeah, not the Patrick I know. 48 00:02:23,644 --> 00:02:25,645 - You don't know him well enough to say that. - Wait, wait. I'm sorry. 49 00:02:25,696 --> 00:02:27,447 Are you telling me how to feel? 50 00:02:27,481 --> 00:02:29,672 I am telling you to be rational. 51 00:02:29,696 --> 00:02:31,492 What do you even see in this guy? 52 00:02:31,516 --> 00:02:34,639 Someone who wants to fit in here but doesn't. 53 00:02:34,654 --> 00:02:36,655 Em, someone like me. 54 00:02:36,689 --> 00:02:38,390 We kept "us" a secret for a reason. 55 00:02:38,408 --> 00:02:39,775 Patrick and I didn't wanna get 56 00:02:39,859 --> 00:02:44,748 caught up in the crossfire between you and Victoria. 57 00:02:44,760 --> 00:02:47,789 So what happens now? Is he your next takedown? 58 00:02:47,812 --> 00:02:50,001 I haven't decided. 59 00:02:51,946 --> 00:02:54,273 I wish things were different, Nolan. 60 00:03:00,943 --> 00:03:04,231 You have the handwriting of a mail bomber. 61 00:03:04,254 --> 00:03:06,301 We can go back to paper menus. 62 00:03:06,336 --> 00:03:09,654 Those worked just fine for 35 years. 63 00:03:09,672 --> 00:03:11,523 Don't you want a hip and happening spot 64 00:03:11,558 --> 00:03:15,110 where a certain Parisian magazine editor will feel at home? 65 00:03:15,145 --> 00:03:17,246 I think Margaux already does. 66 00:03:17,297 --> 00:03:18,897 You did a really great job with the remodel. 67 00:03:18,932 --> 00:03:21,266 Yeah, there's just one thing missing-- 68 00:03:21,301 --> 00:03:24,303 A bald little man who's prone to spit-up and diaper rash. 69 00:03:24,337 --> 00:03:25,754 Yeah. 70 00:03:25,805 --> 00:03:29,274 Well... I miss Carl, too, 71 00:03:29,309 --> 00:03:30,833 and so does my grandma in Jersey. 72 00:03:30,857 --> 00:03:32,461 When's he coming back? 73 00:03:32,495 --> 00:03:34,479 After Daniel and Emily's wedding. 74 00:03:34,497 --> 00:03:37,953 It's the last distraction before the season dies down, 75 00:03:37,976 --> 00:03:39,291 and... my life starts again. 76 00:03:39,315 --> 00:03:40,536 If I had my wish, 77 00:03:40,559 --> 00:03:43,483 that distraction would be over with now. 78 00:03:43,506 --> 00:03:44,640 Anyway, I'm out. 79 00:03:44,674 --> 00:03:47,493 My mother has summoned the entire family to breakfast 80 00:03:47,527 --> 00:03:49,561 to discuss the impending nuptials. 81 00:03:49,595 --> 00:03:52,014 I am so looking forward to seeing my father. 82 00:03:52,038 --> 00:03:53,435 You're not serious. 83 00:03:53,459 --> 00:03:56,335 Actually, while I detest him more than ever, 84 00:03:56,369 --> 00:03:58,637 he and I have had a reconciliation of sorts. 85 00:04:00,740 --> 00:04:02,474 - It's for a good reason. - There's no good reason. 86 00:04:02,508 --> 00:04:04,326 - How did he manipulate you? - He didn't. 87 00:04:04,377 --> 00:04:07,062 I manipulated him, and I did it to protect you. 88 00:04:09,215 --> 00:04:10,299 Hey. 89 00:04:10,333 --> 00:04:12,467 You know that Charlotte lied to Conrad 90 00:04:12,502 --> 00:04:14,102 and confessed to sabotaging his brakes? 91 00:04:14,137 --> 00:04:16,024 That is a new low for Victoria. 92 00:04:16,048 --> 00:04:18,354 Jack, Patrick did it. 93 00:04:18,378 --> 00:04:20,280 If that's the case, then what's to stop him 94 00:04:20,304 --> 00:04:22,253 from getting rid of her to keep the truth from ever coming out? 95 00:04:22,264 --> 00:04:24,425 I'll be watching him. I would never let anything happen 96 00:04:24,448 --> 00:04:25,726 to Charlotte. You know that. 97 00:04:25,750 --> 00:04:28,897 - I want him gone! - Jack, just stay out of it. 98 00:04:28,920 --> 00:04:30,886 The last time you didn't loop me in, 99 00:04:30,920 --> 00:04:31,920 I had to send my son away 100 00:04:31,955 --> 00:04:33,488 'cause I thought he might be in danger. 101 00:04:33,540 --> 00:04:34,610 Hustle up! We're late! 102 00:04:34,633 --> 00:04:38,009 You're forcing people to stumble around in the dark, Emily. 103 00:04:38,027 --> 00:04:40,111 That's how people get hurt. 104 00:04:43,766 --> 00:04:45,308 You're good with a knife. 105 00:04:45,319 --> 00:04:47,803 Yeah, well, I've slaved away in enough restaurants. 106 00:04:48,314 --> 00:04:51,523 Well, then you're invited to one that'll treat you like a king. 107 00:04:51,558 --> 00:04:53,842 The spruced up Stowaway premieres tomorrow, 108 00:04:53,877 --> 00:04:55,043 and drinks are on me. 109 00:04:55,078 --> 00:04:57,663 Well, thank you, Charlotte. I appreciate that. 110 00:04:57,697 --> 00:04:58,830 I have to see how I feel, though. 111 00:04:58,865 --> 00:05:00,015 I'm coming off a pretty late night. 112 00:05:00,049 --> 00:05:02,568 So late, you didn't come home. 113 00:05:02,602 --> 00:05:04,086 May I have a word? 114 00:05:04,120 --> 00:05:05,837 Yeah, sure. 115 00:05:05,872 --> 00:05:08,307 Excuse me. 116 00:05:09,366 --> 00:05:10,329 Yeah? 117 00:05:10,341 --> 00:05:13,412 We have pressing matters to discuss. 118 00:05:14,333 --> 00:05:16,433 Go to the gallery, and I'll arrive shortly. 119 00:05:16,456 --> 00:05:19,121 - All right? - Okay. 120 00:05:19,145 --> 00:05:22,596 We have the windows in the foreground here. 121 00:05:23,489 --> 00:05:25,040 Um, so... 122 00:05:25,074 --> 00:05:27,025 Uh... You can see the tone... 123 00:05:27,060 --> 00:05:28,877 Thank you-- of the architecture, 124 00:05:28,912 --> 00:05:31,640 and the thing I wanna show you most of all... 125 00:05:31,663 --> 00:05:34,153 Perverse as that display may be, 126 00:05:34,176 --> 00:05:37,064 we're here to discuss the sacred bond of marriage. 127 00:05:37,088 --> 00:05:40,205 Call it motherly concern, but I couldn't help but notice 128 00:05:40,239 --> 00:05:42,507 the tension between the future bride and groom. 129 00:05:42,542 --> 00:05:45,213 So before things progress to the point of no return, 130 00:05:45,236 --> 00:05:48,113 let me assure you, there is no shame in hitting pause 131 00:05:48,136 --> 00:05:49,665 while you sort things out. 132 00:05:49,699 --> 00:05:52,862 Well, that won't be necessary, Victoria. 133 00:05:52,885 --> 00:05:54,412 As a matter of fact, 134 00:05:54,435 --> 00:05:56,865 Daniel and I have decided on our honeymoon-- 135 00:05:56,877 --> 00:05:59,496 a weekend cruise to Nantucket for immediate family. 136 00:05:59,519 --> 00:06:03,011 Yeah, it's full steam ahead. We talked last night, and... 137 00:06:03,046 --> 00:06:04,313 We couldn't be more on the same page. 138 00:06:04,364 --> 00:06:06,048 A family honeymoon. 139 00:06:06,082 --> 00:06:08,033 I thought it would be nice way to decompress 140 00:06:08,067 --> 00:06:09,307 after the insanity of the wedding. 141 00:06:09,319 --> 00:06:11,036 Won't it just? 142 00:06:11,070 --> 00:06:13,651 The yacht leaves from here right after the reception. 143 00:06:13,663 --> 00:06:16,086 - Honey, you have a little something. - Hmm? 144 00:06:16,110 --> 00:06:17,131 What? What? 145 00:06:17,155 --> 00:06:18,360 Let me get it. 146 00:06:18,411 --> 00:06:22,014 Daniel, could you carve out some time for me today? 147 00:06:22,048 --> 00:06:23,548 Mm. It's gonna be tough. 148 00:06:23,583 --> 00:06:25,867 I'm covering for Margaux 'cause she's in L.A. 149 00:06:25,902 --> 00:06:27,558 Please? I need your business savvy. 150 00:06:27,581 --> 00:06:29,087 I wanna do my part to boost the bottom line 151 00:06:29,122 --> 00:06:30,587 of the Stowaway. 152 00:06:30,611 --> 00:06:33,746 I didn't know you had such an entrepreneurial spirit. 153 00:06:33,769 --> 00:06:35,444 I'll move some meetings. 154 00:06:35,478 --> 00:06:37,879 Good morning, kitten. 155 00:06:37,914 --> 00:06:39,982 It's lovely to have you back in the litter. 156 00:06:40,016 --> 00:06:41,767 Lovely to be here, Daddy. 157 00:06:41,801 --> 00:06:44,870 Won't your mistress be joining us, Conrad? 158 00:06:44,904 --> 00:06:46,705 I'm sure we could rustle up a pop-tart. 159 00:06:46,739 --> 00:06:48,473 She's not my mistress. 160 00:06:48,491 --> 00:06:50,779 Morgan is a real estate specialist. 161 00:06:50,803 --> 00:06:53,211 And what will you be purchasing? A place in hell? 162 00:06:53,246 --> 00:06:54,780 Why, I'm sorry to disappoint, 163 00:06:54,814 --> 00:06:57,749 but I'm actually on the other side of that transaction. 164 00:06:57,784 --> 00:07:00,619 Grayson Manor has been sold. 165 00:07:00,653 --> 00:07:02,054 Most of our other assets have been liquidated 166 00:07:02,088 --> 00:07:04,740 to keep us afloat, but this estate 167 00:07:04,774 --> 00:07:06,391 is still driving us into the red. 168 00:07:06,426 --> 00:07:09,127 Morgan produced an all-cash buyer-- 169 00:07:09,162 --> 00:07:12,197 A Saudi prince, no less, with an offer that I-- 170 00:07:12,231 --> 00:07:14,082 I just couldn't refuse. 171 00:07:14,117 --> 00:07:16,051 Stop gloating, you spiteful beast. 172 00:07:16,102 --> 00:07:17,619 You know this home is my haven. 173 00:07:17,653 --> 00:07:19,054 Oh, well, here I thought 174 00:07:19,088 --> 00:07:21,356 your haven was your illegitimate son 175 00:07:21,391 --> 00:07:23,942 and that adorable little gallery you share. 176 00:07:27,663 --> 00:07:31,650 At the risk of sounding like a neurotic bride, 177 00:07:31,684 --> 00:07:33,085 wasn't this house supposed to be command central 178 00:07:33,119 --> 00:07:34,269 for the wedding? 179 00:07:34,303 --> 00:07:37,072 Oh, it's okay, babe. We'll figure something else out. 180 00:07:38,344 --> 00:07:39,958 Or maybe we could buy it. 181 00:07:39,992 --> 00:07:43,478 It would be an honor to keep Grayson Manor in the family. 182 00:07:43,513 --> 00:07:46,832 Magnanimous offer, but I'm afraid the deal's done. 183 00:07:48,017 --> 00:07:51,103 - How long do we have? - Escrow closes in three weeks. 184 00:07:51,137 --> 00:07:52,404 Well, the wedding's in five. 185 00:07:52,438 --> 00:07:54,189 My plan depends on them staying here, 186 00:07:54,240 --> 00:07:55,440 and I need you here, too. 187 00:07:55,474 --> 00:07:57,542 Having a man on the inside has been invaluable. 188 00:07:59,910 --> 00:08:00,932 What? 189 00:08:00,955 --> 00:08:03,409 Well, we share one kiss last night, 190 00:08:03,433 --> 00:08:04,966 and now you're doling out compliments. 191 00:08:05,001 --> 00:08:07,469 Not here, Aiden. 192 00:08:07,503 --> 00:08:09,438 Fine, but we're continuing this later. 193 00:08:09,472 --> 00:08:11,724 So who do we take out of the equation first? 194 00:08:11,748 --> 00:08:13,885 - The real estate agent? - She already closed the deal. 195 00:08:13,908 --> 00:08:16,311 - Is the buyer vulnerable? - He's a Saudi royal 196 00:08:16,362 --> 00:08:18,096 paying cash, so no. 197 00:08:20,867 --> 00:08:22,617 Our only option... 198 00:08:22,652 --> 00:08:25,871 Is to take down the house itself. 199 00:08:32,008 --> 00:08:35,367 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 200 00:08:39,191 --> 00:08:41,786 And, uh, Nolan, that is call number three. 201 00:08:41,809 --> 00:08:45,992 If it gets to four, I'm calling the cops. 202 00:08:51,453 --> 00:08:53,450 What is it? 203 00:08:53,501 --> 00:08:56,836 Conrad sold my Hamptons estate. 204 00:08:58,063 --> 00:09:01,240 Did it just to hurt you, I bet. 205 00:09:01,259 --> 00:09:03,009 For the last time. 206 00:09:03,884 --> 00:09:06,878 From now on, I vow to be free of him. 207 00:09:06,902 --> 00:09:08,017 And how can I help? 208 00:09:08,041 --> 00:09:10,999 Allow me to put the gallery and its contents in your name. 209 00:09:11,022 --> 00:09:14,437 That way, he can never profit from our hard work. 210 00:09:14,472 --> 00:09:15,610 You trust me with this? 211 00:09:15,633 --> 00:09:18,872 My entire future is now in your reliable hands. 212 00:09:18,895 --> 00:09:20,621 And I'll do everything I can to protect it. 213 00:09:20,645 --> 00:09:23,813 I know you will, Patrick. 214 00:09:26,417 --> 00:09:29,536 Just as I know what you've done. 215 00:09:31,648 --> 00:09:34,185 You tried to take Conrad's life. 216 00:09:34,208 --> 00:09:37,077 You don't need to deny it. 217 00:09:37,709 --> 00:09:41,044 That bastard humiliates you every chance he gets. 218 00:09:41,067 --> 00:09:42,535 He treats you with nothing but hate. 219 00:09:42,558 --> 00:09:44,484 I couldn't stand by and let him get away with it. 220 00:09:44,507 --> 00:09:46,512 I'm not gonna apologize for wanting him dead. 221 00:09:46,536 --> 00:09:48,450 But you gotta believe me. I... 222 00:09:48,462 --> 00:09:50,070 I never meant for an innocent man to die. 223 00:09:50,094 --> 00:09:53,097 Conrad put Father Paul in that car, not you. 224 00:09:53,120 --> 00:09:56,768 You tried to spare me from a monster. 225 00:09:56,791 --> 00:09:59,174 It was an act of pure selflessness, 226 00:09:59,197 --> 00:10:02,350 and one I will always cherish. 227 00:10:02,374 --> 00:10:03,842 So what now? Does Conrad know? 228 00:10:03,866 --> 00:10:06,936 No. He never will. 229 00:10:06,960 --> 00:10:10,343 I made sure of that. You're safe. 230 00:10:15,302 --> 00:10:17,036 I love you, Mom. 231 00:10:20,624 --> 00:10:23,726 You never called me that before. 232 00:10:23,761 --> 00:10:25,478 Well, I didn't know I'd be giving out business advice 233 00:10:25,513 --> 00:10:27,149 while you tried on shoes all morning. 234 00:10:27,172 --> 00:10:29,131 I'm a multi-tasker. 235 00:10:29,150 --> 00:10:30,934 Yeah? And what's your task here? 236 00:10:30,968 --> 00:10:32,485 I'm surprising Jack with a cake 237 00:10:32,520 --> 00:10:34,103 to celebrate the bar's makeover. 238 00:10:34,137 --> 00:10:35,939 Actually, could you pop in and grab it 239 00:10:35,973 --> 00:10:38,074 while I run across the street and get a card? 240 00:10:38,108 --> 00:10:39,409 The order's under "Stowaway." 241 00:10:39,443 --> 00:10:41,077 All right, well, hurry up, okay? 242 00:10:45,699 --> 00:10:48,368 Hi. Picking up something for the Stowaway? 243 00:10:52,857 --> 00:10:54,007 Sara. 244 00:10:56,653 --> 00:10:59,776 - I didn't expect to see you-- - Walking? 245 00:10:59,800 --> 00:11:01,164 Yeah, the, uh, random time 246 00:11:01,198 --> 00:11:02,651 you dropped into into the rehab facility, 247 00:11:02,675 --> 00:11:04,467 I hadn't quite mastered it yet. 248 00:11:06,270 --> 00:11:08,855 Well, you've made, uh, you've made so much progress. 249 00:11:08,906 --> 00:11:10,757 No help from you. 250 00:11:10,808 --> 00:11:12,976 Listen, I wanted to be there, okay? You weren't interested. 251 00:11:13,010 --> 00:11:14,194 I'm not talking about moral support. 252 00:11:14,245 --> 00:11:15,645 I'm talking about being able to pay 253 00:11:15,663 --> 00:11:17,880 for the medical treatment I still need. 254 00:11:17,898 --> 00:11:19,348 Everything's covered by the settlement. 255 00:11:19,366 --> 00:11:21,684 Not quite. Your mommy and daddy screwed me in the fine print, 256 00:11:21,719 --> 00:11:23,620 so now I gotta work 60 hours a week 257 00:11:23,654 --> 00:11:26,255 to afford a crappy H.M.O. 258 00:11:27,071 --> 00:11:28,175 I didn't know that. 259 00:11:28,199 --> 00:11:30,852 Yeah, well, you've been busy. 260 00:11:32,308 --> 00:11:33,963 I saw your, uh, your publisher's profile 261 00:11:33,997 --> 00:11:35,949 in your magazine. 262 00:11:35,983 --> 00:11:39,135 I love how I am the problem you had to overcome 263 00:11:39,169 --> 00:11:40,803 on your road to greatness. 264 00:11:41,943 --> 00:11:43,250 Sara? 265 00:11:43,268 --> 00:11:45,402 Come on, Charlotte. Let's go. 266 00:11:45,437 --> 00:11:47,321 You know, maybe you fooled your readers into thinking 267 00:11:47,355 --> 00:11:48,572 you've grown up, Danny, 268 00:11:48,656 --> 00:11:51,642 but you will always be the clueless frat boy who was 269 00:11:51,676 --> 00:11:53,594 "all good to drive" after five drinks, 270 00:11:53,628 --> 00:11:54,962 and you crashed your car, 271 00:11:54,996 --> 00:11:59,600 you crushed my spine, and you never looked back! 272 00:12:01,870 --> 00:12:03,737 Come on, let's go. 273 00:12:39,335 --> 00:12:40,974 You didn't return any of my calls. 274 00:12:41,009 --> 00:12:42,209 Got a little worried. 275 00:12:43,409 --> 00:12:45,957 Sweet to check on me. 276 00:12:46,971 --> 00:12:47,981 You didn't need to. 277 00:12:48,004 --> 00:12:49,383 Well, the truth is, I'm-- I'm selfish. 278 00:12:49,417 --> 00:12:51,752 I just didn't wanna be alone. 279 00:12:51,786 --> 00:12:55,239 Truth is... neither do I. 280 00:13:04,456 --> 00:13:06,124 What's going on? 281 00:13:07,462 --> 00:13:11,596 Let's just say I did something impulsive and... 282 00:13:11,647 --> 00:13:14,437 - So stupid. - Patrick... 283 00:13:17,986 --> 00:13:19,904 We started something great. 284 00:13:21,407 --> 00:13:23,691 Something that's moving faster 285 00:13:23,726 --> 00:13:26,744 than anything I've ever experienced with... 286 00:13:28,597 --> 00:13:29,997 A-anyone else. 287 00:13:30,031 --> 00:13:34,202 But life has gotten suddenly complicated. 288 00:13:34,922 --> 00:13:38,339 Look, if we had met in another place, 289 00:13:38,374 --> 00:13:42,360 in another summer, or-- or had different friends, 290 00:13:42,394 --> 00:13:44,162 different mothers... 291 00:13:44,213 --> 00:13:45,546 Nolan, we talked about this, right? 292 00:13:45,580 --> 00:13:46,647 We agreed we weren't gonna let 293 00:13:46,682 --> 00:13:48,199 Victoria and Emily come between us. 294 00:13:48,233 --> 00:13:50,618 Turns out it's not that easy. 295 00:13:50,636 --> 00:13:52,537 That's not an answer... Nolan. 296 00:13:52,571 --> 00:13:54,956 It's not good enough for me, at least. 297 00:13:55,023 --> 00:13:57,308 I wanna be with you. 298 00:13:57,342 --> 00:13:59,377 I don't know why they get a vote. 299 00:14:00,863 --> 00:14:02,380 They shouldn't. 300 00:14:04,333 --> 00:14:06,250 Then what's standing in our way? 301 00:14:23,056 --> 00:14:25,056 My husband's going to love this one. 302 00:14:25,642 --> 00:14:28,127 Well, at least it's still in one piece. 303 00:14:28,161 --> 00:14:31,547 - Are you? - I guess. 304 00:14:33,800 --> 00:14:36,218 One thing's certain. She hates me. 305 00:14:36,236 --> 00:14:39,004 Daniel, that was a shock to both of you. 306 00:14:39,039 --> 00:14:41,991 Emotions were running high. Sara was angry. 307 00:14:42,025 --> 00:14:43,058 Ah, she was right. 308 00:14:43,093 --> 00:14:44,193 I am clueless. 309 00:14:44,227 --> 00:14:45,895 I created a new life for myself with Emily 310 00:14:45,929 --> 00:14:48,214 and... put her out of my mind completely. 311 00:14:48,248 --> 00:14:49,698 That's not true. 312 00:14:49,716 --> 00:14:50,983 If you didn't care about her, 313 00:14:51,017 --> 00:14:52,852 you wouldn't have tried to reach out to her two years ago. 314 00:14:52,886 --> 00:14:54,487 I should've tried harder. 315 00:14:54,521 --> 00:14:57,072 Charlotte, she's working in a bakery to pay 316 00:14:57,106 --> 00:14:59,625 for medical bills that are my responsibility. 317 00:15:02,212 --> 00:15:04,713 Dad keeps our legal papers in the city. 318 00:15:04,748 --> 00:15:06,332 I'm gonna dig up that settlement 319 00:15:06,366 --> 00:15:10,052 and do what I should've done a long time ago-- Read it. 320 00:15:22,449 --> 00:15:24,016 Mill's Family Bakery. 321 00:15:24,067 --> 00:15:26,835 Hello? May I speak to the manager, please? 322 00:15:26,853 --> 00:15:29,622 - Speaking. - Oh, great. I need to report 323 00:15:29,656 --> 00:15:32,675 an employee who was inexcusably rude at your bakery today. 324 00:15:32,709 --> 00:15:35,244 - Do you happen to know their name? - Her name? 325 00:15:35,278 --> 00:15:38,147 Sara Munello. 326 00:15:38,181 --> 00:15:40,799 Prince Mishari signed off on the inspection report. 327 00:15:40,834 --> 00:15:42,017 That's great. 328 00:15:42,051 --> 00:15:43,852 His final request is for additional pictures 329 00:15:43,870 --> 00:15:45,504 of your private beach. 330 00:15:45,539 --> 00:15:46,872 Well, given the king's ransom he's paying, 331 00:15:46,923 --> 00:15:49,225 you and your photographer will have unfettered access 332 00:15:49,259 --> 00:15:52,061 to immortalize every magnificent acre. 333 00:15:54,965 --> 00:15:58,517 You know, this deal went down so quickly. 334 00:15:58,552 --> 00:16:00,402 There are rooms here I still haven't seen. 335 00:16:00,437 --> 00:16:02,538 - Oh? - The walk-in humidor. 336 00:16:02,572 --> 00:16:04,306 The billiards hall. 337 00:16:04,341 --> 00:16:06,041 Your bedroom suite. 338 00:16:07,844 --> 00:16:09,570 I love a good master. 339 00:16:09,594 --> 00:16:12,614 And I love the attention of a beautiful woman. 340 00:16:12,632 --> 00:16:16,035 However... I'm not in the market for one. 341 00:16:16,069 --> 00:16:18,237 I thought I heard the chatter of rats, 342 00:16:18,271 --> 00:16:19,471 and here you both are. 343 00:16:19,506 --> 00:16:23,191 Morgan, might I suggest a renovation project to the prince? 344 00:16:23,209 --> 00:16:25,094 He should tear down the conservatory. 345 00:16:25,128 --> 00:16:26,762 It's a useless room. 346 00:16:39,326 --> 00:16:41,510 Mr. Mathis... 347 00:16:41,544 --> 00:16:43,228 I suspect that my husband 348 00:16:43,263 --> 00:16:45,855 and his real estate broker are colluding. 349 00:16:45,878 --> 00:16:46,782 To what end? 350 00:16:46,806 --> 00:16:49,107 To hide the profits of the sale of my house. 351 00:16:49,131 --> 00:16:50,869 Well, I'll have my contacts in banking 352 00:16:50,904 --> 00:16:51,820 look into the transaction 353 00:16:51,838 --> 00:16:53,672 and report any suspicious activity. 354 00:16:53,707 --> 00:16:56,225 - Thank you. - In the meantime, I suppose 355 00:16:56,259 --> 00:16:57,559 I should make new living arrangements. 356 00:16:57,594 --> 00:16:58,727 Oh, don't be silly. 357 00:16:58,762 --> 00:17:00,829 As long as you keep what Patrick did a secret, 358 00:17:00,864 --> 00:17:02,448 you'll always have a place with me. 359 00:17:03,850 --> 00:17:05,217 Well, then consider it done. 360 00:17:05,251 --> 00:17:06,385 Now if I were you, 361 00:17:06,419 --> 00:17:07,753 I would spend less time 362 00:17:07,787 --> 00:17:09,855 reading about tourist destinations 363 00:17:09,889 --> 00:17:11,507 and more time exploring ways 364 00:17:11,541 --> 00:17:13,542 we can send Emily Thorne packing. 365 00:17:25,455 --> 00:17:27,373 Hey, sorry, I got swamped here in the city. 366 00:17:27,407 --> 00:17:28,715 Uh, I'm coming home soon. 367 00:17:28,727 --> 00:17:29,708 Don't bother. 368 00:17:29,743 --> 00:17:31,543 A random crack opened up in the living room, 369 00:17:31,578 --> 00:17:33,028 so I called the contractor, 370 00:17:33,046 --> 00:17:36,598 and guess what we have? Foundation issues. 371 00:17:36,633 --> 00:17:38,150 What, you get a second opinion? 372 00:17:38,201 --> 00:17:41,253 Just got a third. They start work early tomorrow, 373 00:17:41,287 --> 00:17:42,671 so you should probably just stay at the penthouse. 374 00:17:42,706 --> 00:17:44,940 - You sure you don't need my help? - No, I got it covered. 375 00:17:44,974 --> 00:17:46,709 I'll call you when it's safe to come home, okay? 376 00:17:49,029 --> 00:17:50,295 Daniel? 377 00:17:50,954 --> 00:17:53,632 - Everything okay? - Yeah. 378 00:17:53,667 --> 00:17:57,703 Just preoccupied with some... work. Um... 379 00:17:57,737 --> 00:18:00,422 I'm sorry I can't be there to help. 380 00:18:00,440 --> 00:18:02,558 Trust me, I'm fine. 381 00:18:02,592 --> 00:18:04,376 Good night. 382 00:18:07,781 --> 00:18:08,914 Do it. 383 00:18:16,306 --> 00:18:17,806 To my ultimate revenge. 384 00:18:17,824 --> 00:18:19,925 May it unfold as we've planned. 385 00:18:19,959 --> 00:18:22,327 It will. 386 00:18:30,787 --> 00:18:34,990 I always thought I'd handle this alone, 387 00:18:35,024 --> 00:18:36,975 and I didn't need anybody's help. 388 00:18:37,919 --> 00:18:40,128 That's because that's how we were trained. 389 00:18:40,146 --> 00:18:42,965 I can't imagine doing this without you, Aiden. 390 00:18:42,999 --> 00:18:45,217 Not anymore. 391 00:18:45,251 --> 00:18:49,204 Look, our future's so close. 392 00:18:49,238 --> 00:18:51,590 We play this right, 393 00:18:51,624 --> 00:18:54,393 it's just me... you... 394 00:18:54,427 --> 00:18:55,994 And a beach in the Maldives. 395 00:18:56,029 --> 00:18:59,114 - Sounds like a dream. - Oh, it's real. 396 00:19:19,385 --> 00:19:21,954 Damn... Stowaway. 397 00:19:21,988 --> 00:19:24,506 Oh, you clean up nice. 398 00:19:24,541 --> 00:19:26,442 The only thing I hate about this sexy little minx 399 00:19:26,476 --> 00:19:29,511 is that, uh, she's closed today. 400 00:19:29,529 --> 00:19:32,581 This seat's, uh, always open for friends. 401 00:19:36,106 --> 00:19:37,586 Something the matter? 402 00:19:37,620 --> 00:19:39,855 Yeah... 403 00:19:41,141 --> 00:19:42,412 Emily. 404 00:19:42,858 --> 00:19:44,259 She's kinda screwing with my life, 405 00:19:44,294 --> 00:19:45,694 and I want it to stop. 406 00:19:46,846 --> 00:19:48,530 Call her on it. Don't back down. 407 00:19:48,565 --> 00:19:52,518 Well, you do speak from experience, or... 408 00:19:52,569 --> 00:19:54,703 At least, I imagine you do, 409 00:19:54,737 --> 00:19:56,271 or I don't know, or not. Forget it. Ignore me. 410 00:19:56,306 --> 00:19:57,939 Just-- Just talk, Nolan. 411 00:19:57,957 --> 00:20:00,709 She's not completely off-base. 412 00:20:00,743 --> 00:20:02,861 Still, I had to make a choice. 413 00:20:02,896 --> 00:20:05,547 So I made the one that's right for me. 414 00:20:07,368 --> 00:20:08,367 Ahh. 415 00:20:08,418 --> 00:20:09,868 I'm... 416 00:20:12,288 --> 00:20:14,289 I'm seeing Patrick Osbourne. 417 00:20:15,992 --> 00:20:18,159 Victoria Grayson's Patrick? 418 00:20:18,178 --> 00:20:20,062 See, Emily thinks he's shady. 419 00:20:20,096 --> 00:20:22,364 But I think he's the one. 420 00:20:22,382 --> 00:20:23,749 Yeah, no, I mean, I know it's fast. 421 00:20:23,800 --> 00:20:25,267 It is, Nolan. It is. 422 00:20:25,301 --> 00:20:27,619 Look, I've heard things about him. He's messed up. 423 00:20:27,670 --> 00:20:30,171 He tried to kill Conrad. Instead he killed that priest. 424 00:20:30,190 --> 00:20:33,241 Did she tell you that? 425 00:20:33,259 --> 00:20:34,243 "She" who? 426 00:20:34,277 --> 00:20:36,378 Emily. 427 00:20:36,412 --> 00:20:38,931 Yeah, the only way that you would have known about Patrick 428 00:20:38,965 --> 00:20:41,300 is if she discussed it with you. 429 00:20:47,640 --> 00:20:50,375 You know... 430 00:20:50,410 --> 00:20:54,580 I'm done talking around what's real 431 00:20:54,631 --> 00:20:56,665 when we shouldn't have to. 432 00:20:56,699 --> 00:20:59,801 I can't sit in a chair reserved for friends 433 00:20:59,836 --> 00:21:02,454 and lie to your face anymore. 434 00:21:04,324 --> 00:21:06,708 Emily Thorne... 435 00:21:06,726 --> 00:21:08,977 Is Amanda Clarke. 436 00:21:09,012 --> 00:21:11,513 You know it. 437 00:21:11,547 --> 00:21:13,498 I know it. 438 00:21:13,533 --> 00:21:18,070 And now we both know the truth about each other. 439 00:21:25,045 --> 00:21:28,116 Make it look like they own half the Hamptons. 440 00:21:30,505 --> 00:21:32,320 How's that? 441 00:21:32,355 --> 00:21:35,006 Yeah. 442 00:21:35,040 --> 00:21:36,575 - Be right back. - Okay. 443 00:21:42,565 --> 00:21:45,043 Hi. I-I'm Morgan Holt-- 444 00:21:45,067 --> 00:21:48,103 - the agent for the property next door. - Of course, Miss Holt. 445 00:21:48,137 --> 00:21:50,272 I'm Emily, Daniel Grayson's fiancée. 446 00:21:50,356 --> 00:21:51,990 Congratulations on what's sure to be 447 00:21:52,024 --> 00:21:53,191 the biggest sale of the year. 448 00:21:53,226 --> 00:21:54,709 Try decade. 449 00:21:54,760 --> 00:21:58,396 Emily, you've got such a ruckus going on over here. 450 00:21:58,431 --> 00:22:00,549 I trust this project will be ending soon? 451 00:22:00,600 --> 00:22:02,367 Well, hopefully tomorrow, 452 00:22:02,401 --> 00:22:04,202 but then I'll have to do it all over again 453 00:22:04,237 --> 00:22:05,420 in a couple of years. 454 00:22:05,454 --> 00:22:06,621 That's how long my contractor says 455 00:22:06,656 --> 00:22:08,206 I can stave off mother nature. 456 00:22:08,241 --> 00:22:09,641 What on earth do you mean? 457 00:22:09,675 --> 00:22:11,826 My foundation's shifting again. 458 00:22:11,861 --> 00:22:12,994 Again? 459 00:22:13,029 --> 00:22:14,329 Can't you shore it up? 460 00:22:14,380 --> 00:22:16,114 The problem is the ground under the foundation. 461 00:22:16,148 --> 00:22:17,966 Environmental engineers call it 462 00:22:18,000 --> 00:22:19,868 "dramatic beach erosion." 463 00:22:19,919 --> 00:22:21,407 It's a big problem on this side of the island. 464 00:22:21,430 --> 00:22:22,863 Well, there must be something you can do. 465 00:22:22,886 --> 00:22:24,683 Sadly, no. 466 00:22:24,706 --> 00:22:26,625 And if global warming continues 467 00:22:26,659 --> 00:22:28,944 to spawn more super-storms, 468 00:22:28,978 --> 00:22:31,363 the beach is gonna disappear in half that time. 469 00:22:31,397 --> 00:22:34,099 Still, how can you resist a view like that? 470 00:22:34,133 --> 00:22:36,268 For now, I'm just gonna fight the useless fight 471 00:22:36,302 --> 00:22:37,658 until I run out of money... 472 00:22:37,681 --> 00:22:39,120 Or sand. 473 00:22:40,119 --> 00:22:42,540 Excuse me. 474 00:22:46,118 --> 00:22:47,782 Nolan? 475 00:22:50,102 --> 00:22:53,771 You left this at the Stowaway. 476 00:22:53,805 --> 00:22:58,509 Yeah, I realized that after you... threw me out of the bar. 477 00:22:58,543 --> 00:23:01,912 So wait, are we... speaking again? Or... 478 00:23:01,947 --> 00:23:04,949 It-- It's been eating away at me. 479 00:23:04,983 --> 00:23:06,975 How long have you known? 480 00:23:08,020 --> 00:23:09,854 I've never not known. 481 00:23:12,224 --> 00:23:14,942 Before he died, her father made me promise 482 00:23:14,993 --> 00:23:17,161 that I would look out for her. 483 00:23:17,195 --> 00:23:20,564 A simple request from a man that I idolized. 484 00:23:20,599 --> 00:23:24,735 I just... never realized it would blow up into this. 485 00:23:24,770 --> 00:23:27,121 I should have just come out and asked you. 486 00:23:27,155 --> 00:23:28,823 It's not like I didn't suspect that you knew, 487 00:23:28,874 --> 00:23:30,391 but the chance that you didn't 488 00:23:30,425 --> 00:23:32,576 always stopped me. 489 00:23:32,611 --> 00:23:34,195 I hate that my first instinct 490 00:23:34,246 --> 00:23:37,431 is to protect her after everything she's done! 491 00:23:38,111 --> 00:23:40,384 You're not alone. 492 00:23:42,304 --> 00:23:44,188 Why do we do it? 493 00:23:44,222 --> 00:23:48,626 Because we see the broken and betrayed little girl inside. 494 00:23:50,040 --> 00:23:54,448 I understand if our relationship is finished. 495 00:23:54,483 --> 00:23:58,019 If it is... 496 00:23:58,070 --> 00:24:00,304 At least it ended in truth. 497 00:24:05,671 --> 00:24:07,762 I'm your friend, Nolan. 498 00:24:11,616 --> 00:24:14,552 Unfortunately, friends can't always tell each other 499 00:24:14,586 --> 00:24:15,736 what they want to hear. 500 00:24:17,622 --> 00:24:18,906 I get what you're going through. 501 00:24:18,940 --> 00:24:20,541 I married someone with secrets, but the difference is 502 00:24:20,575 --> 00:24:22,993 I never really knew who Amanda was. 503 00:24:23,028 --> 00:24:25,312 You know full well about Patrick. 504 00:24:25,347 --> 00:24:27,415 - Patrick's not evil. - That's not what I'm saying. 505 00:24:27,466 --> 00:24:29,166 I'm saying that right now Patrick doesn't know 506 00:24:29,184 --> 00:24:31,118 that Charlotte took the rap for him. 507 00:24:32,906 --> 00:24:35,489 Yes, taking her out would be one way of ensuring 508 00:24:35,524 --> 00:24:38,743 that the blame stays with her, but, uh... 509 00:24:38,777 --> 00:24:40,261 If you can tell me with 100% certainty 510 00:24:40,295 --> 00:24:43,414 that he won't be driven to hurt anyone else... 511 00:24:43,448 --> 00:24:45,099 I'll drop this. 512 00:24:50,122 --> 00:24:52,022 Then I have to let him go. 513 00:24:55,917 --> 00:24:57,094 But... how? 514 00:24:57,112 --> 00:24:58,862 I'll take care of it. 515 00:25:03,968 --> 00:25:06,300 You want to say good-bye to him? 516 00:25:06,323 --> 00:25:08,484 I don't think I can. 517 00:25:14,846 --> 00:25:17,531 Will you promise me... 518 00:25:17,566 --> 00:25:19,383 That he won't be hurt? 519 00:25:33,760 --> 00:25:35,166 What are you doing here? 520 00:25:35,200 --> 00:25:36,267 I stopped by your work 521 00:25:36,301 --> 00:25:38,135 to apologize for what happened yesterday. 522 00:25:38,170 --> 00:25:39,720 Your boss gave me your address. 523 00:25:39,771 --> 00:25:42,473 Ex-boss. I was fired. 524 00:25:42,507 --> 00:25:43,824 I'm so sorry. 525 00:25:43,859 --> 00:25:45,576 It's not on you to apologize. 526 00:25:45,610 --> 00:25:47,545 For the record, it was Daniel's fiancée Emily 527 00:25:47,579 --> 00:25:48,879 who gave the details of the car accident 528 00:25:48,914 --> 00:25:50,214 to the magazine. 529 00:25:50,248 --> 00:25:51,849 He's not the same spoiled frat boy, Sara. 530 00:25:51,867 --> 00:25:52,950 He's changed. 531 00:25:52,984 --> 00:25:54,251 Yeah, well, it seems he still has other people 532 00:25:54,269 --> 00:25:55,736 cleaning up his messes, so... 533 00:25:55,787 --> 00:25:57,888 He'd kill me if he knew I was here. 534 00:25:57,923 --> 00:25:59,907 I know you're probably gonna be angry at him forever-- 535 00:25:59,958 --> 00:26:01,158 Angry? 536 00:26:01,193 --> 00:26:03,310 I hate him... 537 00:26:05,330 --> 00:26:07,314 But not as much as I hate myself. 538 00:26:07,365 --> 00:26:10,885 You know, after all the hell that Danny's put me through... 539 00:26:12,988 --> 00:26:15,940 My heart still skipped a beat when I saw him yesterday. 540 00:26:18,793 --> 00:26:20,794 Is that pathetic or what? 541 00:26:22,024 --> 00:26:24,514 - Not at all. - Whatever. 542 00:26:24,533 --> 00:26:26,316 Look, I've got stuff to do. 543 00:26:26,334 --> 00:26:29,587 A new job's not just gonna coming knocking. So... 544 00:26:29,621 --> 00:26:31,121 Or maybe it just did. 545 00:26:37,529 --> 00:26:39,246 I am not accustomed to rushing home 546 00:26:39,281 --> 00:26:40,981 for cryptic texts, Mr. Mathis, 547 00:26:41,016 --> 00:26:42,616 especially when I'm in the middle of a sale 548 00:26:42,651 --> 00:26:44,068 of a Brancusi bronze. 549 00:26:44,102 --> 00:26:45,886 What could possibly be so urgent? 550 00:26:45,937 --> 00:26:47,705 A time-sensitive transaction about to take place 551 00:26:47,739 --> 00:26:49,707 in Conrad's office, which I thought you might enjoy. 552 00:26:49,741 --> 00:26:51,008 Thank you. 553 00:26:56,131 --> 00:26:59,884 You'll have to pour another one for your property prostitute. 554 00:26:59,918 --> 00:27:01,268 I assume that's who you'll be fêting? 555 00:27:01,303 --> 00:27:04,655 Indeed, Morgan is on her way with the closing documents. 556 00:27:04,673 --> 00:27:06,757 And I expect to see every line item 557 00:27:06,791 --> 00:27:09,092 of that deal... To the cent. 558 00:27:09,110 --> 00:27:11,929 Ahh, the steady thrum of your persecution complex. 559 00:27:11,963 --> 00:27:13,197 Fear not, Victoria. 560 00:27:13,231 --> 00:27:15,165 There'll be enough profit to go around. 561 00:27:15,200 --> 00:27:16,992 Not anymore. 562 00:27:17,790 --> 00:27:20,271 When were you planning to disclose 563 00:27:20,305 --> 00:27:23,123 the 30 feet of beach-front you lost in the last 20 years? 564 00:27:23,158 --> 00:27:24,141 That's absurd. 565 00:27:24,175 --> 00:27:25,476 Our beach is as big as it's always been. 566 00:27:25,510 --> 00:27:28,379 Is it? Here's the coastal commission's most recent survey. 567 00:27:28,413 --> 00:27:31,999 What do you know, Conrad? We're slipping into the sea. 568 00:27:32,050 --> 00:27:34,918 The shoreline erosion is indisputable. 569 00:27:34,936 --> 00:27:38,389 Keeping it from the buyer is fraud and makes me liable. 570 00:27:39,108 --> 00:27:41,691 Oh, well, not if you're fired. 571 00:27:41,715 --> 00:27:44,495 You think you can just hire someone else? 572 00:27:44,529 --> 00:27:47,598 No one is coming near your toxic property 573 00:27:47,632 --> 00:27:49,583 when I tell every broker in New York 574 00:27:49,618 --> 00:27:51,335 how you tried to screw me. 575 00:27:59,978 --> 00:28:01,495 You did this. 576 00:28:01,529 --> 00:28:04,348 You're so desperate to keep this home in your feeble grasp, 577 00:28:04,382 --> 00:28:06,433 that you just ruined an extraordinary chance 578 00:28:06,468 --> 00:28:09,553 for me to keep this family solvent and intact. 579 00:28:09,604 --> 00:28:11,154 Oh, Conrad, my hands are clean. 580 00:28:11,172 --> 00:28:13,574 And this pile hasn't been a home for years. 581 00:28:13,608 --> 00:28:15,676 Which is why I'm doing what I never thought I could-- 582 00:28:15,710 --> 00:28:17,194 Letting go of Grayson Manor. 583 00:28:17,228 --> 00:28:18,662 I've been putting my affairs in order, 584 00:28:18,697 --> 00:28:21,732 and I am leaving it and you permanently. 585 00:28:21,766 --> 00:28:24,968 Well... If it's a divorce you want, 586 00:28:24,986 --> 00:28:27,588 you better brace yourself for a fight. 587 00:28:27,639 --> 00:28:31,158 Well, that's the beauty of what's before us. 588 00:28:31,209 --> 00:28:34,361 With a worthless estate, there's nothing to fight for. 589 00:28:36,064 --> 00:28:37,564 I'll be out by week's end. 590 00:28:40,432 --> 00:28:42,002 She has to stay. 591 00:28:42,037 --> 00:28:43,504 Well, unfortunately, there's no way to keep Victoria 592 00:28:43,538 --> 00:28:45,606 inside the house or the marriage. 593 00:28:45,657 --> 00:28:46,707 Everything she cares about 594 00:28:46,741 --> 00:28:49,093 now lies outside the Grayson empire. 595 00:28:49,127 --> 00:28:51,161 The Graysons have taken everything from me. 596 00:28:51,179 --> 00:28:53,881 I'm not gonna let them take away my future with you. 597 00:28:56,731 --> 00:28:59,079 So what do you suggest? 598 00:28:59,737 --> 00:29:02,523 Trap her with the one thing she can't resist. 599 00:29:07,626 --> 00:29:10,087 Well, the fact is you're my real estate attorney, Edward. 600 00:29:10,111 --> 00:29:12,931 You're supposed to know about the erosion issue. 601 00:29:12,965 --> 00:29:15,500 Well, instead... 602 00:29:15,534 --> 00:29:19,590 Look, you've cost me millions! All right? 603 00:29:19,613 --> 00:29:22,795 I'll see you in court. 604 00:29:22,807 --> 00:29:25,744 I never understood why rich people don't lock their doors. 605 00:29:25,778 --> 00:29:28,196 You know, if we can't sell this place, 606 00:29:28,231 --> 00:29:30,665 perhaps we'll just turn it into a home for wayward boys. 607 00:29:30,716 --> 00:29:33,018 I mean, there's Victoria's bastard, 608 00:29:33,052 --> 00:29:35,293 her Brit... 609 00:29:35,316 --> 00:29:36,854 You. 610 00:29:36,878 --> 00:29:38,940 I'm not staying after our chat. 611 00:29:38,975 --> 00:29:41,626 Well, what could we possibly have to discuss? 612 00:29:41,660 --> 00:29:43,478 The only concern that we share-- 613 00:29:43,529 --> 00:29:45,762 Charlotte's safety. 614 00:29:45,786 --> 00:29:47,415 Continue. 615 00:29:47,450 --> 00:29:48,583 My information isn't free. 616 00:29:50,519 --> 00:29:52,070 You are much too late for a handout. 617 00:29:52,088 --> 00:29:53,638 I don't want money. 618 00:29:53,672 --> 00:29:55,740 First-- I want your word 619 00:29:55,758 --> 00:29:58,510 that you will handle this without bloodshed. 620 00:29:58,544 --> 00:30:00,095 And second-- 621 00:30:00,129 --> 00:30:02,664 You and I will never be good, 622 00:30:02,698 --> 00:30:05,100 but once I tell you this... 623 00:30:05,134 --> 00:30:10,789 The two of us... declare a cease-fire. 624 00:30:10,823 --> 00:30:12,173 Agreed? 625 00:30:13,421 --> 00:30:16,878 Well, don't just stand there. Shoot. 626 00:30:17,859 --> 00:30:19,738 Hi! 627 00:30:29,492 --> 00:30:31,493 Now I remember when I let you sneak into my parties. 628 00:30:31,544 --> 00:30:33,745 Now I'm lining up to get into yours. 629 00:30:33,763 --> 00:30:35,930 Yeah, well, open up a Voulez tab... 630 00:30:35,965 --> 00:30:37,015 And I can guarantee you a booth 631 00:30:37,049 --> 00:30:38,516 anytime you want. 632 00:30:38,550 --> 00:30:40,402 Just make sure those fashionistas order food, 633 00:30:40,436 --> 00:30:41,703 even if they don't eat it. 634 00:30:41,754 --> 00:30:45,056 I see you took my advice about boosting profit margins. 635 00:30:45,091 --> 00:30:47,142 I'm proud of you. 636 00:30:47,176 --> 00:30:50,061 You might not be after you see what I've done. 637 00:30:57,086 --> 00:30:59,087 She lost her job. 638 00:30:59,121 --> 00:31:02,490 Helping her get another was the least I could do. 639 00:31:02,525 --> 00:31:05,844 Our family lawyers took her to the cleaners. 640 00:31:05,878 --> 00:31:07,162 The settlement language specified 641 00:31:07,196 --> 00:31:10,115 only Sara's hospital expenses were to be covered. 642 00:31:10,149 --> 00:31:11,900 That was a disgusting way to get out of paying 643 00:31:11,934 --> 00:31:16,254 for the years of rehab and physical therapy she needed. 644 00:31:16,272 --> 00:31:18,506 So are you gonna talk to her? 645 00:31:18,541 --> 00:31:21,125 I was planning to. I... 646 00:31:21,143 --> 00:31:23,731 I don't know what to say. 647 00:31:23,755 --> 00:31:26,214 Just be honest. The words will come. 648 00:31:38,644 --> 00:31:40,161 Smells good. 649 00:31:41,764 --> 00:31:43,481 Yeah, a mafia don I did time with 650 00:31:43,516 --> 00:31:47,285 gave me his nonna's lasagna recipe. 651 00:31:47,319 --> 00:31:50,830 Jack's coming over for, um... boys' night. 652 00:31:50,853 --> 00:31:52,390 How'd it go with Patrick? 653 00:31:52,425 --> 00:31:54,025 It's over. 654 00:31:54,060 --> 00:31:56,611 Yeah, Jack went to, uh, Conrad, 655 00:31:56,645 --> 00:31:59,797 and told him that Patrick tampered with his brakes. 656 00:31:59,815 --> 00:32:01,866 He's probably being chased out of town as we speak. 657 00:32:01,900 --> 00:32:03,935 Jack went rogue, and you didn't tell me about it? 658 00:32:03,969 --> 00:32:06,004 Actually, I gave him my blessing. 659 00:32:06,038 --> 00:32:08,272 This had nothing to do with you, Emily. 660 00:32:08,290 --> 00:32:10,258 Victoria took a huge risk covering that up. 661 00:32:10,292 --> 00:32:11,309 Patrick is precious to her, 662 00:32:11,343 --> 00:32:12,858 which makes him invaluable to me. 663 00:32:12,881 --> 00:32:14,723 You had no right eliminating someone 664 00:32:14,758 --> 00:32:15,941 who was an asset to my plan! 665 00:32:15,976 --> 00:32:17,993 Well, buckle up for what's next. 666 00:32:18,027 --> 00:32:20,229 I told Jack that I'm in the inner circle. 667 00:32:20,263 --> 00:32:21,530 What?! 668 00:32:21,564 --> 00:32:23,382 He was never supposed to know that. 669 00:32:23,416 --> 00:32:26,435 Do you realize how out of touch you sound? 670 00:32:26,469 --> 00:32:29,038 Besides, Aiden, Jack, and I 671 00:32:29,072 --> 00:32:31,223 are the only moons circling planet Emily. 672 00:32:31,257 --> 00:32:33,092 I know you've tried to keep us in separate orbits, 673 00:32:33,126 --> 00:32:35,210 but we were bound to collide. And you know what? 674 00:32:35,228 --> 00:32:36,662 I'm glad we did, 675 00:32:36,696 --> 00:32:37,863 because there are no more lies between us 676 00:32:37,914 --> 00:32:39,414 about you or anything else. 677 00:32:39,432 --> 00:32:41,533 - That's a huge mistake. - Not for me, it wasn't. 678 00:32:41,568 --> 00:32:44,870 Your need to control everything and everyone 679 00:32:44,904 --> 00:32:47,890 has kept me isolated when I didn't need to be. 680 00:32:47,924 --> 00:32:49,875 I've had no one else to talk to 681 00:32:49,909 --> 00:32:51,510 about the crap that I'm going through. 682 00:32:51,544 --> 00:32:53,362 I talked to you about Patrick! 683 00:32:53,396 --> 00:32:55,331 All you did was tell me to be rational. 684 00:32:55,365 --> 00:32:58,210 I can't turn off my emotions. I'm not a robot. 685 00:32:58,234 --> 00:32:59,835 I'm a human being. 686 00:32:59,869 --> 00:33:00,919 I thought we were on the same page. 687 00:33:00,954 --> 00:33:02,471 You wanted to be a part of this. 688 00:33:04,991 --> 00:33:06,842 Yeah. 689 00:33:06,876 --> 00:33:11,330 But, Ems, all I have ever really wanted 690 00:33:11,381 --> 00:33:14,867 was friendship. 691 00:33:22,772 --> 00:33:25,527 What are we doing in this bay shore dump? 692 00:33:25,561 --> 00:33:28,047 My contacts provided me with Conrad's financials. 693 00:33:28,081 --> 00:33:29,231 I did some digging, 694 00:33:29,265 --> 00:33:33,035 connected the dots, and you're right. 695 00:33:33,069 --> 00:33:34,937 He does have a problem with sharing. 696 00:33:38,158 --> 00:33:40,509 - What's in here? - Don't be scared, Victoria. 697 00:33:40,543 --> 00:33:43,011 Heaven awaits. 698 00:33:48,418 --> 00:33:50,519 Now isn't that a sight for sore eyes? 699 00:33:53,056 --> 00:33:54,390 - Is it truly ours? - Yes. 700 00:33:56,490 --> 00:33:58,644 It's the missing Grayson fortune. 701 00:34:07,133 --> 00:34:08,587 You scam artist! 702 00:34:08,621 --> 00:34:10,522 You've been hiding everything from me! 703 00:34:10,556 --> 00:34:11,957 What are you talking about? 704 00:34:11,991 --> 00:34:15,377 This family's entire estate is locked in a warehouse in gold. 705 00:34:15,411 --> 00:34:17,095 I saw it with my own eyes. 706 00:34:17,130 --> 00:34:18,096 Well, if that's the truth, 707 00:34:18,131 --> 00:34:19,915 I'd like the coordinates of that location. 708 00:34:19,949 --> 00:34:22,347 Do not feign ignorance. To think I almost 709 00:34:22,371 --> 00:34:23,662 walked away from this marriage with nothing. 710 00:34:23,686 --> 00:34:26,171 Well, I am not going to leave quite so easily now. 711 00:34:26,205 --> 00:34:29,057 You know, curious as I am as to the cause of this windfall, 712 00:34:29,091 --> 00:34:31,176 you know, I've been awaiting your return to discuss 713 00:34:31,194 --> 00:34:34,129 one of my own, although mine's a little less financial 714 00:34:34,180 --> 00:34:36,465 and a little more forensic in nature. 715 00:34:36,499 --> 00:34:39,417 This knife that I was told belonged to Declan Porter-- 716 00:34:39,452 --> 00:34:40,618 the one that Charlotte said she used 717 00:34:40,636 --> 00:34:43,021 to sabotage my car in order to kill me-- 718 00:34:43,039 --> 00:34:44,973 Well, it turns out it comes from 719 00:34:45,007 --> 00:34:47,042 the Patrick Osbourne collection. 720 00:34:47,093 --> 00:34:51,213 Were you aware of that? And do not feign ignorance. 721 00:34:52,071 --> 00:34:53,365 Where did you learn of this? 722 00:34:53,399 --> 00:34:55,200 Oh, from the same detective who covered up the details 723 00:34:55,234 --> 00:34:57,102 of the car wreck in the first place. 724 00:34:57,136 --> 00:35:00,388 Remarkable-- Convincing your daughter 725 00:35:00,423 --> 00:35:03,842 to confess to murder just to save your mongrel son. 726 00:35:03,876 --> 00:35:08,463 Please, Conrad... 727 00:35:08,498 --> 00:35:10,499 Would you have me beg for his life? 728 00:35:10,533 --> 00:35:13,185 Oh, Victoria, I'm not gonna kill him. 729 00:35:13,219 --> 00:35:16,855 No, no. I'm just gonna pluck him away from you forever. 730 00:35:16,889 --> 00:35:19,457 My associates are already handling it. 731 00:35:38,311 --> 00:35:41,213 You know, I still root for the Mets because of you. 732 00:35:42,815 --> 00:35:47,419 My father will never forgive me for it. 733 00:35:47,453 --> 00:35:48,904 Yeah, well, Yankee fans are spoiled 734 00:35:48,938 --> 00:35:51,339 and used to getting their way. 735 00:35:51,390 --> 00:35:52,423 You know, some of my favorite memories 736 00:35:52,441 --> 00:35:55,493 are watching those games at your house. 737 00:35:57,496 --> 00:35:59,264 Beers on the couch, 738 00:35:59,298 --> 00:36:03,401 barbecues that didn't call for coats and ties. 739 00:36:11,561 --> 00:36:14,579 I took a look at the settlement last night. 740 00:36:14,614 --> 00:36:16,698 I never had before. 741 00:36:16,732 --> 00:36:20,118 I always thought you'd be better taken care of than you were. 742 00:36:20,152 --> 00:36:22,254 - My mom and dad, they led-- - Oh, would you grow a pair 743 00:36:22,288 --> 00:36:24,806 - and stop hiding behind your parents? - I'm not hiding behind my parents. 744 00:36:24,840 --> 00:36:26,224 - And if you think that I'm looking for a handout-- - Will you let me finish? 745 00:36:26,259 --> 00:36:28,209 I thought you were set for life, Sara. 746 00:36:28,244 --> 00:36:29,878 And now I know what really happened. 747 00:36:29,912 --> 00:36:33,615 You were cheated, it wasn't right, and I am sorry. 748 00:36:35,434 --> 00:36:37,869 I'm sorry, okay? 749 00:36:37,903 --> 00:36:40,472 Why are you doing this, Daniel? 750 00:36:41,418 --> 00:36:43,141 To earn your forgiveness. 751 00:36:43,175 --> 00:36:46,645 I know I have a long, long way to go, 752 00:36:46,679 --> 00:36:48,463 but I want to try, okay? 753 00:36:50,099 --> 00:36:52,200 You gonna let me try? 754 00:37:12,338 --> 00:37:16,191 Victoria and Conrad are reunited with their money. 755 00:37:16,225 --> 00:37:17,742 Considering the trust between them 756 00:37:17,776 --> 00:37:18,994 is at an all-time low, they're going to want 757 00:37:19,045 --> 00:37:20,895 to account for every last bit. 758 00:37:20,930 --> 00:37:22,947 Which will keep them busy and bound together 759 00:37:22,982 --> 00:37:24,849 until my wedding day. 760 00:37:24,867 --> 00:37:26,885 We should have given it to them in pennies. 761 00:37:31,385 --> 00:37:32,923 What's wrong? 762 00:37:34,203 --> 00:37:36,711 I had a fight with Nolan. 763 00:37:38,760 --> 00:37:41,061 His priorities are different now. 764 00:37:42,951 --> 00:37:44,542 Everything's off-balance. 765 00:37:44,565 --> 00:37:48,716 That's because you're caught between two worlds, Emily. 766 00:37:48,739 --> 00:37:52,122 And this life we've chosen it's a... 767 00:37:52,157 --> 00:37:53,457 It's a selfish one. 768 00:37:53,491 --> 00:37:56,092 You know, we're lucky that we found each other. 769 00:37:56,111 --> 00:37:58,390 Just remember, in five weeks' time, 770 00:37:58,414 --> 00:38:01,361 this will all be over, we'll be together, 771 00:38:01,384 --> 00:38:04,832 the Hamptons will just be a distant memory, 772 00:38:04,856 --> 00:38:07,838 and we'll never see any of these people ever again. 773 00:38:23,600 --> 00:38:26,625 Conrad had men waiting for me in front of the gallery and by my car. 774 00:38:26,643 --> 00:38:27,859 I slipped out the back. 775 00:38:27,894 --> 00:38:29,527 - Thank God. - Yeah, I-I don't understand this. 776 00:38:29,546 --> 00:38:30,979 I thought you said he wouldn't find out. 777 00:38:31,014 --> 00:38:32,314 There isn't time for an explanation. 778 00:38:32,348 --> 00:38:34,166 All right? You must go now. 779 00:38:34,200 --> 00:38:35,551 Go? Go where? 780 00:38:35,602 --> 00:38:36,818 To the Philadelphia airport. What? 781 00:38:36,853 --> 00:38:40,172 This is your bag. Inside are your tickets, some cash, 782 00:38:40,206 --> 00:38:42,658 and contact information for someone who owes me a favor. 783 00:38:42,692 --> 00:38:44,576 - No. - Please, Patrick. 784 00:38:44,594 --> 00:38:46,828 Conrad is a ruthless man. You are not safe. 785 00:38:46,863 --> 00:38:48,080 He's a ruthless man. I'm not leaving you here 786 00:38:48,114 --> 00:38:50,148 - alone with him. - I will take care of him. 787 00:38:50,183 --> 00:38:51,700 It's too soon. I-I have questions. 788 00:38:51,734 --> 00:38:53,085 I'm just getting to know you. 789 00:38:55,721 --> 00:38:58,340 I will bring you back when the time is right, 790 00:38:58,374 --> 00:39:00,993 I swear, and I will give you the answers-- 791 00:39:01,027 --> 00:39:03,045 All of them. 792 00:39:03,742 --> 00:39:04,787 Please. 793 00:39:06,231 --> 00:39:07,593 Take it. 794 00:39:08,298 --> 00:39:09,613 Why? 795 00:39:09,637 --> 00:39:11,303 - Go. - I can't. 796 00:39:11,337 --> 00:39:12,671 Go! 797 00:39:16,565 --> 00:39:18,594 Obey your mother. 798 00:39:29,732 --> 00:39:33,034 I should have taken you up on that good-bye. 799 00:39:33,068 --> 00:39:35,836 Yeah, that's why I offered it. 800 00:39:35,854 --> 00:39:38,706 No closure sucks. 801 00:39:40,058 --> 00:39:41,442 Hey. 802 00:39:43,529 --> 00:39:45,213 Emily. 803 00:39:45,940 --> 00:39:47,081 What's wrong? 804 00:39:47,115 --> 00:39:50,268 Look, I'm... 805 00:39:50,302 --> 00:39:54,272 I know I'm not very good at expressing myself. 806 00:39:56,959 --> 00:39:59,343 The thing is, y-- 807 00:39:59,378 --> 00:40:02,597 You're two of the most important people in my life. 808 00:40:02,631 --> 00:40:06,000 The wedding is in five weeks, and-- And this-- 809 00:40:06,034 --> 00:40:08,970 This last bit of time we have-- 810 00:40:09,004 --> 00:40:11,739 I don't want either of you to feel alone or in the dark 811 00:40:11,773 --> 00:40:13,952 or at risk... 812 00:40:13,975 --> 00:40:16,627 Because of me. 813 00:40:17,448 --> 00:40:19,831 I want nothing left unsaid. 814 00:40:19,865 --> 00:40:22,333 Uh, why? You're leaving Long Island, 815 00:40:22,367 --> 00:40:24,268 not the planet. 816 00:40:25,673 --> 00:40:28,761 In order for me to do this properly, 817 00:40:28,785 --> 00:40:31,720 I... have to disappear without a trace. 818 00:40:33,295 --> 00:40:35,296 I'll be gone for good. You'll never see me again. 819 00:40:44,389 --> 00:40:46,474 Is that all you have to say? 820 00:40:47,286 --> 00:40:48,559 No. 821 00:40:48,610 --> 00:40:50,811 Like I said, I want to tell you everything... 822 00:40:53,982 --> 00:40:57,902 Including my plan for August 8th... 823 00:40:57,936 --> 00:41:01,289 The day Victoria Grayson... 824 00:41:01,323 --> 00:41:05,159 goes down for the murder of Emily Thorne. 825 00:41:08,636 --> 00:41:12,475 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.