All language subtitles for Revenge - 3x04 - Mercy.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:06,060 My father was an innocent man, destroyed by powerful people. 2 00:00:06,072 --> 00:00:08,514 The Graysons are behind this. They're gonna pay. 3 00:00:08,532 --> 00:00:11,315 I've dedicated my life to avenging his death. 4 00:00:11,329 --> 00:00:13,273 Eventually, someone's gonna find you out. 5 00:00:13,307 --> 00:00:17,010 And I won't stop until they've all paid the price. 6 00:00:17,028 --> 00:00:18,344 Maybe your new financial advisor can help you 7 00:00:18,362 --> 00:00:19,529 find your way out of the red. 8 00:00:19,564 --> 00:00:21,148 Surely, Aiden, you of all people should know 9 00:00:21,182 --> 00:00:23,400 the Graysons are completely bankrupt. 10 00:00:23,451 --> 00:00:25,619 Together we're going to destroy that little bitch. 11 00:00:25,653 --> 00:00:27,988 - Victoria took the bait. - Thank you for coming back. 12 00:00:28,022 --> 00:00:29,522 Well, I knew that if you reached out to me, 13 00:00:29,540 --> 00:00:31,408 I must be the only one you could turn to. 14 00:00:31,459 --> 00:00:32,459 My mother warned me not to trust you. 15 00:00:32,493 --> 00:00:33,960 Yet here you are. 16 00:00:33,995 --> 00:00:35,962 Well, I like to draw my own conclusions. 17 00:00:35,997 --> 00:00:37,030 Amanda Clarke was my friend. 18 00:00:37,048 --> 00:00:39,216 She knew what Conrad did to her father. 19 00:00:39,250 --> 00:00:41,885 I want you to persuade him to confess. 20 00:00:41,919 --> 00:00:44,137 I'm turning myself in to the authorities. 21 00:00:44,172 --> 00:00:46,973 If you get in that car, I swear it'll be the last thing you do! 22 00:00:47,008 --> 00:00:49,092 Father Paul! 23 00:00:49,143 --> 00:00:50,727 Emily. 24 00:00:55,433 --> 00:00:56,850 Conrad Grayson involved in M.V.A., 25 00:00:56,884 --> 00:00:59,552 blood pressure--170/100, pulse--120, 26 00:00:59,570 --> 00:01:01,655 possible head trauma. C.T. scan recommended. 27 00:01:01,689 --> 00:01:04,224 Paul Whitley B.P.-- 40 over palp, 28 00:01:04,242 --> 00:01:05,408 possible spinal injury, 29 00:01:05,443 --> 00:01:08,028 significant blood lost at scene. 30 00:01:08,062 --> 00:01:09,029 Please hold on. 31 00:01:09,063 --> 00:01:10,396 You need to wait here. 32 00:01:24,262 --> 00:01:25,879 Victoria, you're crying. 33 00:01:25,913 --> 00:01:28,932 "Adam and Eve Banished from Eden." 34 00:01:28,966 --> 00:01:31,184 It's my first Randolph. 35 00:01:31,219 --> 00:01:33,353 It's prophetic, 36 00:01:33,387 --> 00:01:36,473 as Conrad was the serpent all along, 37 00:01:36,524 --> 00:01:37,858 dragging me to hell with him. 38 00:01:38,882 --> 00:01:40,060 Now he's going to do something 39 00:01:40,094 --> 00:01:43,813 to destroy me and this entire family. 40 00:01:43,865 --> 00:01:47,117 Losing our fortune proved insufficient. 41 00:01:47,151 --> 00:01:48,618 Now he's going to die and leave me 42 00:01:48,653 --> 00:01:51,938 with the shame of his sins. God... have mercy on my soul. 43 00:01:51,956 --> 00:01:53,456 You act like you're-- You're bound to Conrad 44 00:01:53,491 --> 00:01:54,908 with no way out. 45 00:01:54,942 --> 00:01:57,210 You are Vicky Harper-- 46 00:01:57,245 --> 00:01:59,462 The woman who made an enviable life from nothing. 47 00:01:59,497 --> 00:02:01,047 That's who I was once. 48 00:02:01,082 --> 00:02:03,800 That's who you are now. 49 00:02:04,859 --> 00:02:07,954 And I know that... 50 00:02:07,972 --> 00:02:10,307 Because you and I are the same. 51 00:02:10,341 --> 00:02:12,893 Now you have everything you need 52 00:02:12,927 --> 00:02:17,463 to change your life right here in this room. 53 00:02:17,481 --> 00:02:20,100 Sell this collection. 54 00:02:20,439 --> 00:02:22,590 And we'll leave the Hamptons. 55 00:02:22,625 --> 00:02:24,843 Oh... 56 00:02:24,877 --> 00:02:29,297 I have tried to leave him so many times. 57 00:02:29,348 --> 00:02:31,282 But I can't abandon Charlotte and Daniel 58 00:02:31,317 --> 00:02:33,718 to deal with Conrad's mess. 59 00:02:33,752 --> 00:02:35,720 My children need me now more than ever. 60 00:02:36,957 --> 00:02:39,105 Mrs. Grayson? 61 00:02:39,552 --> 00:02:41,348 There's been an accident. 62 00:02:51,492 --> 00:02:52,875 Hey. 63 00:02:52,893 --> 00:02:56,179 You get a chance to look over my remodel ideas, J.P.? 64 00:02:56,213 --> 00:02:58,577 Success is all about branding. 65 00:02:58,608 --> 00:03:01,693 Well, branding can keep calling me "Jack." 66 00:03:01,711 --> 00:03:05,764 But I did check 'em out, and I'm down for a few changes. 67 00:03:07,116 --> 00:03:08,216 What's all this? 68 00:03:08,251 --> 00:03:10,617 Invitations to the wedding of the century. 69 00:03:10,640 --> 00:03:12,953 Maid of honor reporting for duty. 70 00:03:12,977 --> 00:03:13,906 I thought you were into it. 71 00:03:13,940 --> 00:03:17,226 Emily and I have hit a few bumps lately. 72 00:03:17,260 --> 00:03:19,044 I'm trying the bygones thing 73 00:03:19,079 --> 00:03:20,412 because she's marrying my brother in eight weeks. 74 00:03:20,447 --> 00:03:22,881 But sometimes, I swear, I don't know the real Emily. 75 00:03:26,478 --> 00:03:30,353 So are you thinking of asking Margaux to the wedding? 76 00:03:30,377 --> 00:03:31,819 I'm not going to the wedding. 77 00:03:31,853 --> 00:03:33,237 Not going? 78 00:03:35,073 --> 00:03:38,576 I need a little break from Emily Thorne. 79 00:03:43,103 --> 00:03:44,803 We're losing him. 80 00:03:44,854 --> 00:03:46,071 Still in v-tach. 81 00:03:46,106 --> 00:03:49,158 Charge again. Clear! 82 00:03:49,209 --> 00:03:50,943 Come on, come on. 83 00:03:50,977 --> 00:03:53,145 He's still in v-tach. Nothing. 84 00:03:53,179 --> 00:03:56,849 Damn it. Time of death--23:36. 85 00:04:06,873 --> 00:04:08,073 Emily. 86 00:04:09,576 --> 00:04:10,926 Any news? I... 87 00:04:11,418 --> 00:04:13,370 I haven't heard much of anything out here. 88 00:04:13,404 --> 00:04:14,955 Um... 89 00:04:16,721 --> 00:04:18,441 Father Paul's gone. 90 00:04:18,476 --> 00:04:22,169 He went into cardiac arrest... 91 00:04:22,193 --> 00:04:24,447 And they couldn't save him. 92 00:04:26,934 --> 00:04:28,535 I'm sorry to hear that. 93 00:04:28,569 --> 00:04:31,938 Yeah, he was a good man. 94 00:04:32,095 --> 00:04:35,148 He was taken too soon. 95 00:04:36,300 --> 00:04:37,633 You know, Victoria didn't say much about him 96 00:04:37,668 --> 00:04:40,303 on the drive over here... 97 00:04:40,337 --> 00:04:42,839 Or about Conrad, for what it's worth. 98 00:04:44,083 --> 00:04:46,538 - Have you seen him? - No. 99 00:04:46,572 --> 00:04:50,389 Daniel made it clear I wasn't needed in the room. 100 00:04:50,412 --> 00:04:52,594 He... said it was family only. 101 00:04:52,628 --> 00:04:54,679 - Ah. - I know when I'm not welcome. 102 00:04:54,713 --> 00:04:58,166 The Graysons tend to close ranks in moments like these. 103 00:05:00,953 --> 00:05:01,953 Just tell my mother I'll be at the manor 104 00:05:01,987 --> 00:05:03,371 if she needs me. 105 00:05:08,515 --> 00:05:10,675 Please, try Charlotte again. 106 00:05:10,696 --> 00:05:12,312 She must not have got my messages, 107 00:05:12,346 --> 00:05:13,897 as I'm sure she would be here. 108 00:05:13,931 --> 00:05:17,183 Still, I'd rather she not learn about my accident on... 109 00:05:17,530 --> 00:05:18,797 Twitter. 110 00:05:18,831 --> 00:05:21,349 Oh, and yet you were so eager to air your confession 111 00:05:21,383 --> 00:05:23,885 for all the world to hear on the evening news. 112 00:05:23,903 --> 00:05:25,987 It seems that your father's dying wish 113 00:05:26,005 --> 00:05:27,973 is to put a final nail in the family coffin 114 00:05:28,007 --> 00:05:30,558 by publicly admitting to framing David Clarke. 115 00:05:30,576 --> 00:05:31,993 That's where he was headed. 116 00:05:32,027 --> 00:05:33,495 Why on earth would you confess? 117 00:05:33,513 --> 00:05:37,282 Because my time with Paul inspired a spiritual conversion. 118 00:05:37,316 --> 00:05:38,959 Though this near death experience 119 00:05:38,971 --> 00:05:41,215 may have put an end to that rationally conceived notion. 120 00:05:41,233 --> 00:05:42,867 You better hope he survives, 121 00:05:42,901 --> 00:05:46,053 because the doctors ordered you not to drive with Huntington's. 122 00:05:47,213 --> 00:05:48,956 Father Paul's dead. 123 00:05:53,698 --> 00:05:57,115 I knew it was a bad choice. 124 00:05:57,166 --> 00:05:59,434 He's very persuasive. 125 00:05:59,468 --> 00:06:01,669 Look, I bought that Ferrari new in '86. 126 00:06:01,687 --> 00:06:04,422 It was a gift to myself for cracking the Forbes 100. 127 00:06:04,456 --> 00:06:06,841 Anyway, Paul and I test drove it together, 128 00:06:06,859 --> 00:06:09,610 and he really showed me what that car could do. 129 00:06:09,645 --> 00:06:11,846 Are you rehearsing the sob story you're planning on telling 130 00:06:11,880 --> 00:06:14,386 at your manslaughter trial? 131 00:06:14,409 --> 00:06:17,553 No, my dear, I merely want you to understand 132 00:06:17,604 --> 00:06:20,106 how Father Paul came to be behind the wheel 133 00:06:20,140 --> 00:06:22,091 at the time of the accident. 134 00:06:22,582 --> 00:06:23,743 What? 135 00:06:23,777 --> 00:06:27,713 He wanted to relive a memory. 136 00:06:28,057 --> 00:06:30,093 It breaks my heart that I let him. 137 00:06:31,396 --> 00:06:33,552 I will not be complicit 138 00:06:33,575 --> 00:06:36,405 in your ridiculously obvious lie. 139 00:06:36,875 --> 00:06:39,246 And good luck getting the authorities 140 00:06:39,270 --> 00:06:41,160 to swallow this tripe. 141 00:06:46,688 --> 00:06:51,056 Em... Em, you-- You were first on the scene. 142 00:06:51,737 --> 00:06:53,424 What did you see? 143 00:06:54,616 --> 00:06:57,394 The car was on fire. 144 00:06:57,429 --> 00:07:01,465 Father Paul's body was thrown about 15 feet in front of it. 145 00:07:02,384 --> 00:07:04,204 And where was I? 146 00:07:08,438 --> 00:07:10,457 You came up from behind me. 147 00:07:11,267 --> 00:07:14,455 I was nowhere near the driver's side of the vehicle, correct? 148 00:07:16,325 --> 00:07:18,259 Yes. 149 00:07:18,294 --> 00:07:20,628 Nowhere near. 150 00:07:23,332 --> 00:07:26,100 You are my guardian angel, Emily. 151 00:07:26,135 --> 00:07:29,503 Lord knows where I'd be without you. 152 00:07:34,955 --> 00:07:39,605 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 153 00:07:48,364 --> 00:07:50,229 Well, the man's a survivor. 154 00:07:50,263 --> 00:07:52,297 That's because Conrad caused the accident. 155 00:07:52,315 --> 00:07:53,649 I don't think he ever intended to confess, 156 00:07:53,683 --> 00:07:55,901 and he made damn sure that Father Paul didn't either. 157 00:07:55,935 --> 00:07:57,603 Yeah, I don't know, Ems. 158 00:07:57,637 --> 00:07:59,872 I mean, murder by auto accident? 159 00:07:59,906 --> 00:08:01,190 Conrad is pretty psychotic, 160 00:08:01,241 --> 00:08:02,641 but why would he risk his own life? 161 00:08:02,659 --> 00:08:03,859 Well, he's not afraid to die. 162 00:08:03,910 --> 00:08:05,110 That's a side effect of convincing somebody 163 00:08:05,144 --> 00:08:06,779 that they've got a terminal disease. 164 00:08:06,813 --> 00:08:08,363 Can we just talk about the elephant in the mansion? 165 00:08:08,414 --> 00:08:10,866 That maybe the crash was due to another 166 00:08:10,917 --> 00:08:13,202 fake Huntington's Em-isode? 167 00:08:13,253 --> 00:08:14,837 I lowered his dosage yesterday 168 00:08:14,871 --> 00:08:17,256 so he'd be healthy enough to turn himself in. 169 00:08:19,959 --> 00:08:23,679 - If Conrad had been too ill to drive... - Hey-- Hey. 170 00:08:23,713 --> 00:08:25,130 Don't blame yourself. 171 00:08:26,023 --> 00:08:28,667 I need to find the car, prove that Conrad was driving. 172 00:08:28,685 --> 00:08:30,853 Can you get me into the police database? 173 00:08:30,887 --> 00:08:34,323 Um, with, uh, my library card? 174 00:08:34,357 --> 00:08:36,892 Ems, tech time-out, remember? 175 00:08:36,943 --> 00:08:41,563 Plus I, uh, have my own Grayson reven-genda this week. 176 00:08:43,366 --> 00:08:45,016 Aiden, since you're living at the manor, 177 00:08:45,034 --> 00:08:46,852 keep your ears peeled around Conrad. 178 00:08:46,870 --> 00:08:48,871 And in the meantime... 179 00:08:48,905 --> 00:08:51,707 Replace his medication with these. 180 00:08:51,741 --> 00:08:53,242 Maybe there's a chance he'll still confess 181 00:08:53,293 --> 00:08:55,377 if he thinks he's at death's door. 182 00:08:57,080 --> 00:08:58,664 Thank goodness Conrad survived. 183 00:08:58,698 --> 00:09:01,133 With nary a lasting injury. 184 00:09:01,167 --> 00:09:03,836 In fact, he's being released from the hospital this morning. 185 00:09:03,870 --> 00:09:05,921 How much more can the poor man endure? 186 00:09:05,972 --> 00:09:09,541 Trust me, Sheila, that man will always rise above. 187 00:09:09,559 --> 00:09:13,211 Oh, look at what you've accomplished. 188 00:09:13,229 --> 00:09:16,181 Turning this into the Hamptons' premiere gallery. 189 00:09:16,215 --> 00:09:18,150 Having Victoria Grayson as a loyal customer 190 00:09:18,184 --> 00:09:20,168 helped cement this gallery's reputation. 191 00:09:20,203 --> 00:09:21,470 Oh. 192 00:09:21,504 --> 00:09:23,071 I'm honored to have helped you build your collection. 193 00:09:23,106 --> 00:09:24,489 And I trust we've built 194 00:09:24,523 --> 00:09:27,392 - a friendship over the years as well. - Of course we have. 195 00:09:27,767 --> 00:09:30,203 Well, I can only hope that you'll help in turn. 196 00:09:30,742 --> 00:09:33,694 I used to be an art consultant many years ago. 197 00:09:33,745 --> 00:09:35,662 And now that I'm an empty nester 198 00:09:35,697 --> 00:09:37,698 with a husband incapable of working, 199 00:09:37,732 --> 00:09:42,123 I was looking to reignite my passion. 200 00:09:42,534 --> 00:09:45,038 Darling, I heard all about your money troubles. 201 00:09:45,073 --> 00:09:49,176 So are you offering up your services or... 202 00:09:49,210 --> 00:09:50,744 Asking me for a job? 203 00:09:52,855 --> 00:09:54,734 It's the latter. 204 00:09:56,187 --> 00:09:58,886 Well, then the job is yours. 205 00:10:00,387 --> 00:10:02,104 And, of course, we'll have a welcome reception 206 00:10:02,139 --> 00:10:04,406 to fete your renaissance. 207 00:10:04,440 --> 00:10:07,143 Oh, this announcement will bring tons of traffic 208 00:10:07,177 --> 00:10:09,295 into the gallery. 209 00:10:09,329 --> 00:10:11,046 I trust you'll call and invite all your friends 210 00:10:11,080 --> 00:10:15,384 to come and see the new... improved Victoria Grayson. 211 00:10:16,361 --> 00:10:18,256 I will. 212 00:10:18,274 --> 00:10:20,742 And thank you, Sheila. 213 00:10:20,776 --> 00:10:23,612 I don't know how to repay such a kindness. 214 00:10:33,472 --> 00:10:34,623 - Hey. - Hey. 215 00:10:34,657 --> 00:10:35,957 Sorry to interrupt your meeting, 216 00:10:35,992 --> 00:10:37,626 but I needed to see you. 217 00:10:37,660 --> 00:10:40,111 Um, can we talk about the accident for a second? 218 00:10:40,529 --> 00:10:43,197 Oh, perfect timing then. This is Detective March. 219 00:10:43,232 --> 00:10:45,461 He'll be handling the investigation. 220 00:10:45,484 --> 00:10:47,422 - Emily Thorne. - Oh. 221 00:10:47,445 --> 00:10:49,112 - Hi. - Hi. 222 00:10:49,688 --> 00:10:51,389 That's funny, because I was the first on the scene, 223 00:10:51,423 --> 00:10:54,341 - and no one's taken my statement. - I already gave it to him. 224 00:10:54,364 --> 00:10:57,239 Yeah, they're pretty clear about what happened. 225 00:10:57,273 --> 00:10:58,856 Yeah, seems there was driver error 226 00:10:58,874 --> 00:10:59,958 on Father Paul's part. 227 00:10:59,992 --> 00:11:02,027 He just took the curve too fast. 228 00:11:02,061 --> 00:11:04,045 Lost control. 229 00:11:04,080 --> 00:11:06,214 And for his quick response, 230 00:11:06,249 --> 00:11:08,717 the Graysons are proud to support the local authorities. 231 00:11:10,686 --> 00:11:12,437 Well, then I guess that's settled. 232 00:11:12,488 --> 00:11:15,323 Yeah, it will be. I'll see you later, okay? 233 00:11:16,347 --> 00:11:17,909 Yeah. 234 00:11:20,363 --> 00:11:22,847 Um, Miss Thorne? Miss Thorne? 235 00:11:22,882 --> 00:11:24,182 - Hey. - Hi. 236 00:11:24,216 --> 00:11:26,101 Did Mr. Grayson look almost finished? 237 00:11:26,135 --> 00:11:27,702 Because the magazine launches next week, 238 00:11:27,737 --> 00:11:30,254 and his publisher's bio is due to the printer in minutes. 239 00:11:31,211 --> 00:11:34,368 The profile introducing Daniel to the readers of Voulez? 240 00:11:34,402 --> 00:11:36,120 Exactly. And Ms. Lemarchal will have me fired 241 00:11:36,154 --> 00:11:38,685 unless I get at least one personal detail about him. 242 00:11:41,192 --> 00:11:42,810 Well... 243 00:11:42,844 --> 00:11:45,462 I'd be happy to give you a statement. 244 00:11:58,827 --> 00:12:00,227 Nolan. 245 00:12:00,261 --> 00:12:01,812 Patrick. 246 00:12:01,846 --> 00:12:03,547 You know, for a guy with an amazing pool, 247 00:12:03,581 --> 00:12:05,049 you sure do spend a lot of time at this beach club. 248 00:12:06,401 --> 00:12:09,853 I'm just... trying to justify the king's ransom 249 00:12:09,871 --> 00:12:13,678 - I spend in membership dues. - Ah. 250 00:12:13,690 --> 00:12:18,104 So... What brings you to our pristine shores? 251 00:12:18,128 --> 00:12:20,780 Um... 252 00:12:20,814 --> 00:12:23,082 The inevitability of the tide. 253 00:12:24,785 --> 00:12:27,737 What comes in must go out, right? 254 00:12:28,760 --> 00:12:31,213 Thinking maybe it's time for me to move on. 255 00:12:31,247 --> 00:12:33,599 Leaving the Hamptons so soon? 256 00:12:34,196 --> 00:12:36,448 You ever feel like you don't belong? 257 00:12:36,483 --> 00:12:39,768 Story of my life. 258 00:12:42,906 --> 00:12:44,290 Enjoy the beach. 259 00:12:44,324 --> 00:12:46,658 I'm gonna go for a swim. 260 00:13:03,034 --> 00:13:04,943 Charlotte, dear... 261 00:13:04,978 --> 00:13:08,630 Uh, could you... Please call me back? 262 00:13:08,682 --> 00:13:11,083 All I'm asking for is a minute of your time... 263 00:13:17,431 --> 00:13:20,250 What is it, Detective? 264 00:13:20,284 --> 00:13:23,736 Oh, I had it moved off site. Daniel didn't tell you? 265 00:13:23,771 --> 00:13:26,022 Piedmont Salvage Yard. 266 00:13:26,056 --> 00:13:27,757 Yeah, have it taken care of quickly. 267 00:13:27,791 --> 00:13:29,993 And, uh, don't call again. 268 00:13:30,027 --> 00:13:31,511 Welcome home. 269 00:13:34,064 --> 00:13:36,115 What the hell are you doing here? 270 00:13:36,166 --> 00:13:38,685 I just moved into your pool house. 271 00:13:38,719 --> 00:13:40,053 Oh, well, I just got off the phone with the police. 272 00:13:40,087 --> 00:13:42,038 - I'm happy to call them back. - Why? 273 00:13:42,514 --> 00:13:45,849 So you can have me arrested on another trumped up charge? 274 00:13:46,694 --> 00:13:47,894 Or are you scared? 275 00:13:47,912 --> 00:13:50,413 Of being killed in my sleep by a coward like you? 276 00:13:50,447 --> 00:13:52,015 Damn straight. 277 00:13:52,066 --> 00:13:55,385 Bianca, could you please inform the staff that Mr. Mathis here 278 00:13:55,436 --> 00:13:57,187 is to be denied access to the manor? 279 00:13:57,238 --> 00:13:59,372 And, uh, have the doors to my suite and study 280 00:13:59,406 --> 00:14:03,743 locked at all times during his inevitably short stay. 281 00:14:03,777 --> 00:14:06,112 Yes, Mr. Grayson. 282 00:14:06,130 --> 00:14:08,298 So why don't you go back to your cabana? 283 00:14:08,349 --> 00:14:12,103 And then prepare to keep going back over the ocean. 284 00:14:12,124 --> 00:14:14,264 Well, if you still ran this house, 285 00:14:14,287 --> 00:14:16,412 I... might actually be scared. 286 00:14:26,972 --> 00:14:28,539 Conrad's car is at Piedmont Salvage Yard, 287 00:14:28,557 --> 00:14:30,008 and you should know that 288 00:14:30,042 --> 00:14:31,643 Daniel's in the thick of it, too. 289 00:14:31,677 --> 00:14:33,828 I know. I just caught him giving my statement 290 00:14:33,862 --> 00:14:35,863 to the officer handling the case. 291 00:14:35,898 --> 00:14:37,581 I don't know why I'm surprised, but I am. 292 00:14:37,599 --> 00:14:40,485 That's because no one can be trusted. 293 00:14:40,519 --> 00:14:42,403 Emily, look, I'm-- I'm sorry. I know this is 294 00:14:42,438 --> 00:14:44,789 the closest you've come to clearing your father's name. 295 00:14:44,823 --> 00:14:46,324 I'm not giving up. 296 00:14:46,342 --> 00:14:48,259 Well, at least-- At least take a minute. 297 00:14:48,294 --> 00:14:49,661 Okay, I... I know you well enough to know 298 00:14:49,695 --> 00:14:52,747 that you're not okay. Just... 299 00:14:53,281 --> 00:14:54,209 Talk to me. 300 00:14:54,243 --> 00:14:55,960 I'm fine. 301 00:14:56,964 --> 00:14:58,995 I gotta go. 302 00:15:04,437 --> 00:15:07,739 Hey. 303 00:15:08,489 --> 00:15:11,941 Look, I just wanted you to know that 304 00:15:11,959 --> 00:15:15,245 I don't think Conrad's gonna confess. 305 00:15:15,279 --> 00:15:17,347 I'm sorry if I got your hopes up. 306 00:15:18,608 --> 00:15:22,435 Is this another one of your plans gone sideways? 307 00:15:22,469 --> 00:15:25,438 No, Jack. This is Conrad getting away with murder. 308 00:15:25,472 --> 00:15:26,539 You know what? I shouldn't have come. 309 00:15:26,590 --> 00:15:28,825 Hang on. Let me help you. 310 00:15:28,859 --> 00:15:31,060 No. No way. 311 00:15:31,095 --> 00:15:33,813 Emily... 312 00:15:33,847 --> 00:15:36,273 This man has killed my wife. He's killed my brother. 313 00:15:36,297 --> 00:15:38,968 All I ever wanted is to find a way to make him pay 314 00:15:38,986 --> 00:15:41,404 for something. 315 00:15:41,438 --> 00:15:42,605 Anything... 316 00:15:42,639 --> 00:15:44,774 Look, Jack, I need you to stay out of this. 317 00:16:01,285 --> 00:16:03,787 Hey, it's Jack. 318 00:16:03,838 --> 00:16:05,992 I need some info. 319 00:16:18,390 --> 00:16:22,052 "And Daniel Grayson has always risen above adversity 320 00:16:22,087 --> 00:16:24,004 "to embrace new challenges. 321 00:16:24,039 --> 00:16:26,557 "Following a drunk driving accident, 322 00:16:26,591 --> 00:16:28,309 "which nearly killed his passenger, 323 00:16:28,360 --> 00:16:30,044 "he saw it as a wake-up call, 324 00:16:30,078 --> 00:16:31,712 "joining then rising through the ranks 325 00:16:31,763 --> 00:16:34,398 of his father's company, eventually running it." 326 00:16:34,416 --> 00:16:35,699 Now this has gone to print, 327 00:16:35,734 --> 00:16:37,801 and will be in every copy of the first issue. 328 00:16:37,819 --> 00:16:39,570 They wanted details making you 329 00:16:39,604 --> 00:16:40,638 more relatable to the readers. 330 00:16:40,672 --> 00:16:42,273 So you told them about my D.U.I.? 331 00:16:42,307 --> 00:16:43,490 What the hell were you thinking? 332 00:16:43,525 --> 00:16:45,442 I think it shows how far you've come. 333 00:16:45,477 --> 00:16:46,961 Oh, no, no, no. You're a smart woman, Emily Thorne. 334 00:16:46,995 --> 00:16:48,479 This was passive-aggressive. 335 00:16:48,513 --> 00:16:49,730 Hell, this was aggressive. You were-- 336 00:16:49,764 --> 00:16:51,532 - You were trying to hurt me. - That's ridiculous. 337 00:16:51,583 --> 00:16:53,167 Is it because I've been too busy with work? 338 00:16:53,190 --> 00:16:55,024 Is that why? Come on. Give me a reason. 339 00:16:55,042 --> 00:16:56,830 And I want the truth. 340 00:16:56,854 --> 00:16:58,411 How dare you demand the truth. 341 00:16:58,445 --> 00:16:59,729 You're right, Daniel. I'm not an idiot. 342 00:16:59,747 --> 00:17:01,181 I know exactly what was happening this morning. 343 00:17:01,215 --> 00:17:02,932 Oh, and this was in retaliation? 344 00:17:02,967 --> 00:17:04,501 Did you stop for a second to think about 345 00:17:04,535 --> 00:17:05,902 why I helped my father? 346 00:17:05,920 --> 00:17:08,370 Does it matter? It's disgusting. 347 00:17:09,098 --> 00:17:10,413 I thought you were better than Conrad, 348 00:17:10,437 --> 00:17:11,774 but you're just as wrapped up in his lies. 349 00:17:11,792 --> 00:17:14,406 Yeah, right, 'cause you're such an open book. 350 00:17:14,429 --> 00:17:16,331 - Where are you going? - I'm not doing this. 351 00:17:16,343 --> 00:17:17,225 You walk out that door, 352 00:17:17,243 --> 00:17:18,760 and I'm not gonna be here when you get back. 353 00:17:18,794 --> 00:17:20,995 Then don't forget to turn on the alarm. 354 00:17:23,390 --> 00:17:26,091 Yes, at the Sheila Lurie Gallery. 355 00:17:26,126 --> 00:17:28,043 Oh, Jordan, thank you for your support. 356 00:17:28,061 --> 00:17:31,063 I'll see you then. Bye, now. 357 00:17:31,097 --> 00:17:32,939 Still making phone calls, I see. 358 00:17:33,327 --> 00:17:35,150 Well, the more clients I secure, 359 00:17:35,185 --> 00:17:37,736 the faster I'll be fiscally independent from this marriage. 360 00:17:38,041 --> 00:17:40,222 And I want that gallery swarming. 361 00:17:40,240 --> 00:17:42,875 Although I'm loathe to endure the stares of friends 362 00:17:42,909 --> 00:17:45,077 who relish my predicament. 363 00:17:45,557 --> 00:17:46,808 Well, let 'em stare. 364 00:17:46,842 --> 00:17:49,125 Then when you're back on top, they'll kiss your ass. 365 00:17:50,216 --> 00:17:51,512 Why don't you take a walk with me on the beach? 366 00:17:51,547 --> 00:17:53,114 It's where I go to clear the cobwebs. 367 00:17:53,148 --> 00:17:55,800 Oh, I would love to, but I have invites to extend, 368 00:17:55,834 --> 00:17:58,001 and I need to reach out to Daniel and Charlotte. 369 00:17:59,516 --> 00:18:01,770 I really need their support. 370 00:18:07,349 --> 00:18:09,568 Patrick. 371 00:18:09,592 --> 00:18:12,116 How to dig up your skeletons. 372 00:18:22,470 --> 00:18:23,536 No. 373 00:18:23,571 --> 00:18:25,288 Nolan. 374 00:18:25,339 --> 00:18:27,691 No technology. 375 00:18:27,725 --> 00:18:29,659 It'll only get you into trouble. 376 00:18:31,295 --> 00:18:35,882 Oh. Just... once... 377 00:18:35,917 --> 00:18:37,601 Then I can stop. 378 00:18:37,652 --> 00:18:39,719 I can stop anytime. 379 00:18:41,188 --> 00:18:45,098 And if I can't stop, then I can write a program... 380 00:18:45,121 --> 00:18:46,960 That will make me stop. 381 00:18:52,833 --> 00:18:56,503 Sweet chord of connectivity. 382 00:18:56,537 --> 00:19:00,390 Come to papa. 383 00:19:18,726 --> 00:19:20,329 - It's beautiful. - It is. 384 00:19:20,347 --> 00:19:22,765 And it's also Victoria Grayson's. 385 00:19:22,799 --> 00:19:25,651 So might I ask how it came to be in your hands? 386 00:19:25,702 --> 00:19:28,738 Oh, um... I'm her son. 387 00:19:28,772 --> 00:19:32,675 Ah. 388 00:19:32,709 --> 00:19:34,327 I had heard through the grapevine 389 00:19:34,361 --> 00:19:38,265 that Victoria's first born had... resurfaced. 390 00:19:38,288 --> 00:19:42,526 And now he stands here intending... 391 00:19:42,560 --> 00:19:44,411 If I catch your drift-- 392 00:19:44,429 --> 00:19:47,831 to fence one of her more valuable pieces? 393 00:19:47,865 --> 00:19:49,132 Well, I'm leaving the Hamptons, 394 00:19:49,167 --> 00:19:52,236 and I could use a little traveling money. 395 00:19:53,668 --> 00:19:54,463 What can I tell you? 396 00:19:54,498 --> 00:19:56,515 I'm a bastard in more ways than one. 397 00:19:56,550 --> 00:19:58,818 As much as I love it, I simply can't risk 398 00:19:58,869 --> 00:20:00,903 purchasing a piece of this caliber 399 00:20:00,921 --> 00:20:03,623 without the proper paperwork. 400 00:20:04,092 --> 00:20:05,809 It's illegal. 401 00:20:06,555 --> 00:20:10,848 Hey, how's the sultan enjoying his Pollock, by the way? 402 00:20:10,866 --> 00:20:12,900 I heard about your hobby of, uh... 403 00:20:12,934 --> 00:20:16,220 Somehow acquiring certain rare and valuable pieces 404 00:20:16,238 --> 00:20:18,457 and then privately reselling them 405 00:20:18,481 --> 00:20:21,146 to high-end international buyers. 406 00:20:21,170 --> 00:20:23,445 Unless, of course, the grapevine was wrong. 407 00:20:23,497 --> 00:20:26,649 You said it yourself. This is a valuable piece. 408 00:20:30,187 --> 00:20:32,037 How should we handle this? 409 00:20:48,955 --> 00:20:50,806 You know, the more I know you, 410 00:20:50,840 --> 00:20:52,624 - the less I know you. - Jack, what are you doing here? 411 00:20:52,642 --> 00:20:54,610 - You can't be here! - And you can? 412 00:20:54,694 --> 00:20:56,228 I'm not just gonna sit around 413 00:20:56,246 --> 00:20:59,548 - and let Conrad get away with murder. - Let me deal with him. 414 00:21:00,675 --> 00:21:03,118 We can fight, or we can get to work. 415 00:21:03,153 --> 00:21:04,937 But I'm not going anywhere. 416 00:21:06,573 --> 00:21:08,507 I think I found something. 417 00:21:09,599 --> 00:21:11,577 I just took a video of the entire car. 418 00:21:12,341 --> 00:21:13,979 Look at the steering wheel. 419 00:21:14,014 --> 00:21:16,549 That's housing for an air bag that Conrad had installed. 420 00:21:16,583 --> 00:21:19,191 Though it must have deployed when the car hit the pole. 421 00:21:19,203 --> 00:21:20,486 That's why Conrad has burns on his face 422 00:21:20,553 --> 00:21:22,338 and Father Paul doesn't. 423 00:21:22,372 --> 00:21:25,057 This could really prove that Conrad was driving, 424 00:21:25,091 --> 00:21:26,325 which means that he had the air bag 425 00:21:26,359 --> 00:21:28,844 removed and destroyed before they towed the car. 426 00:21:50,118 --> 00:21:51,878 Jack, look, just give me your phone. 427 00:21:51,912 --> 00:21:53,596 I'll download the video and take care of it. 428 00:21:53,630 --> 00:21:54,997 - No. - Jack-- 429 00:21:55,015 --> 00:21:56,349 I've been waiting for my moment 430 00:21:56,400 --> 00:21:59,230 to make this bastard pay, and it's finally here. 431 00:21:59,250 --> 00:22:00,667 You can't do this. 432 00:22:00,701 --> 00:22:02,085 There could be consequences. 433 00:22:02,136 --> 00:22:04,704 You didn't think about that when you lied to me for two years. 434 00:22:06,223 --> 00:22:08,341 So either I get to tell this truth... 435 00:22:09,810 --> 00:22:12,478 Or the other one. 436 00:22:12,546 --> 00:22:13,713 Your call. 437 00:22:34,262 --> 00:22:35,753 Hey. 438 00:22:35,777 --> 00:22:40,157 So... What's the 4-1-1, hon? 439 00:22:40,191 --> 00:22:41,525 I found proof. 440 00:22:41,559 --> 00:22:44,451 Conrad should be arrested sometime today. 441 00:22:44,474 --> 00:22:48,085 Wait, wait, wait. So isn't that good news? 442 00:22:48,108 --> 00:22:51,502 No. Because Jack came to the salvage yard last night 443 00:22:51,536 --> 00:22:53,136 and demanded he do the honors. 444 00:22:53,154 --> 00:22:55,355 I thought you promised never to pull him into this. 445 00:22:55,407 --> 00:22:57,007 I didn't. He wouldn't listen. 446 00:22:59,127 --> 00:23:01,545 Well, I'm not waiting around for the fallout. 447 00:23:01,579 --> 00:23:02,780 Where are you headed to? 448 00:23:02,814 --> 00:23:08,519 Oh, just a... quick sojourn to the sunshine state. 449 00:23:09,278 --> 00:23:10,637 What are you all dolled up for? 450 00:23:10,672 --> 00:23:13,023 A reception at the Sheila Lurie Gallery. 451 00:23:13,057 --> 00:23:15,476 It seems Victoria's gotten herself a job. 452 00:23:15,510 --> 00:23:16,493 So what, you're going to, uh, 453 00:23:16,528 --> 00:23:19,116 support the working classless? 454 00:23:19,139 --> 00:23:20,630 I did something rash. 455 00:23:20,654 --> 00:23:22,520 Daniel didn't come home last night. 456 00:23:22,544 --> 00:23:24,212 I figure a public forum 457 00:23:24,246 --> 00:23:26,347 is the easiest place to make amends. 458 00:23:26,365 --> 00:23:28,433 Are you sure you want to be around Victoria 459 00:23:28,467 --> 00:23:30,852 after what just happened at my party? 460 00:23:31,298 --> 00:23:34,222 It'll be fun to watch her try not to lose it. 461 00:23:39,678 --> 00:23:42,363 Lucinda, you know Victoria. 462 00:23:42,381 --> 00:23:45,402 Yes, we've served on several boards together over the years. 463 00:23:45,426 --> 00:23:47,769 Yes. Well, I assume you'll have no time for that 464 00:23:47,803 --> 00:23:50,863 now that you're working. How unexpected. 465 00:23:50,886 --> 00:23:53,732 It's a coup for me. Victoria knows her stuff. 466 00:23:53,766 --> 00:23:56,368 She was my biggest customer till just a few months ago. 467 00:23:58,118 --> 00:24:00,069 Browse, Lucinda. 468 00:24:00,087 --> 00:24:02,172 Excuse me, ladies. 469 00:24:05,255 --> 00:24:07,277 When you said you'd taken a job, 470 00:24:07,311 --> 00:24:08,545 I had to see it to believe it. 471 00:24:08,579 --> 00:24:10,313 Well, I'm asserting a little independence 472 00:24:10,348 --> 00:24:11,681 from your father. 473 00:24:11,716 --> 00:24:13,800 And I can see it had its desired effect, 474 00:24:13,851 --> 00:24:16,203 as I hope you've come to support me. 475 00:24:16,226 --> 00:24:18,234 Yeah, Mom, I have. 476 00:24:18,258 --> 00:24:20,657 - I'm actually proud of you. - Oh, sweetie. 477 00:24:24,224 --> 00:24:26,146 It's a beautiful gallery, Victoria. 478 00:24:27,863 --> 00:24:29,147 What are you doing here? 479 00:24:29,181 --> 00:24:31,082 Well, I wanted to show my support. 480 00:24:31,116 --> 00:24:33,651 I feel terrible after what happened at Nolan's party. 481 00:24:33,686 --> 00:24:36,171 Well... I'll never forget what you did to my reputation, 482 00:24:36,205 --> 00:24:37,689 nor forgive. 483 00:24:37,723 --> 00:24:39,307 Maybe in time. 484 00:24:39,325 --> 00:24:41,209 After all, I will be a Grayson in a few weeks. 485 00:24:41,243 --> 00:24:43,444 Well, if you're looking for Daniel, he's not here. 486 00:24:43,479 --> 00:24:45,513 Maybe he's still at the family suite 487 00:24:45,548 --> 00:24:47,705 at the South Fork Inn. 488 00:24:47,728 --> 00:24:50,335 Must be trouble in paradise. 489 00:24:50,358 --> 00:24:52,131 Nothing we can't work out. 490 00:24:52,155 --> 00:24:53,424 Well, thank you for coming, Emily. 491 00:24:53,458 --> 00:24:55,042 Feel free to leave anytime. 492 00:24:55,077 --> 00:24:57,551 Well, since I'm here, I thought I'd have a look around. 493 00:24:57,575 --> 00:24:59,970 I'd love to give you your first commission. 494 00:25:04,313 --> 00:25:06,053 So... That's what's been up with you. 495 00:25:06,088 --> 00:25:08,399 You're having problems with my brother. 496 00:25:08,423 --> 00:25:11,305 We'll be fine. Excuse me. 497 00:25:25,508 --> 00:25:27,189 - Yeah, all right. - Okay, well, thank you. 498 00:25:27,207 --> 00:25:29,658 Thank you, thank you. 499 00:25:29,676 --> 00:25:32,261 Detective March says you're in the clear. 500 00:25:32,295 --> 00:25:34,296 - Oh. - The car has been demolished. 501 00:25:34,331 --> 00:25:36,532 Father Paul's body has been claimed by the monastery, 502 00:25:36,566 --> 00:25:40,002 - and the case is officially closed. - Well, let's toast to that. 503 00:25:40,020 --> 00:25:41,436 I gotta head over to Mom's reception. 504 00:25:41,454 --> 00:25:43,122 I don't want to miss Emily. 505 00:25:43,156 --> 00:25:45,357 We had a pretty bad fight last night. 506 00:25:45,380 --> 00:25:47,409 - Over what? - Believe it or not, 507 00:25:47,427 --> 00:25:50,563 she gave Voulez my D.U.I. story for my bio. 508 00:25:50,587 --> 00:25:54,850 You do realize that's a power play, son. 509 00:25:54,885 --> 00:25:56,152 What do you mean by that? 510 00:25:56,186 --> 00:25:58,154 Well, I presume you don't consider my marriage 511 00:25:58,188 --> 00:25:59,905 a paragon of excellence, 512 00:25:59,956 --> 00:26:02,007 but the thing that's kept the fire lit all these years 513 00:26:02,042 --> 00:26:04,593 is that we know how to fight, but not surrender. 514 00:26:04,611 --> 00:26:06,045 Now you go to Emily now, 515 00:26:06,079 --> 00:26:08,859 and you are admitting defeat. 516 00:26:08,884 --> 00:26:10,232 I see your point. 517 00:26:10,256 --> 00:26:12,818 Good, because... 518 00:26:12,853 --> 00:26:15,685 I won't be around to dole out these nuggets forever. 519 00:26:15,699 --> 00:26:18,033 Then tell me the truth. 520 00:26:18,051 --> 00:26:21,070 What really caused the crash? 521 00:26:22,679 --> 00:26:24,874 Oh, I took the turn too fast. 522 00:26:24,892 --> 00:26:26,642 I might have hit the clutch instead of the brake 523 00:26:26,660 --> 00:26:29,762 and made poor Father Paul the first victim 524 00:26:29,813 --> 00:26:31,767 of my Huntington's. 525 00:26:32,602 --> 00:26:35,584 But you had the good sense to help me cover it up. 526 00:26:37,403 --> 00:26:39,058 I didn't do it for you. 527 00:26:40,303 --> 00:26:42,076 I can't have the family dragged through the mud 528 00:26:42,099 --> 00:26:44,735 one week before my magazine launch. 529 00:26:45,193 --> 00:26:47,706 I'm finally making a name for myself, 530 00:26:47,724 --> 00:26:50,776 building it with hard work, not legacy. 531 00:26:51,786 --> 00:26:53,418 I have something to lose now. 532 00:27:09,591 --> 00:27:11,158 This is Conrad. 533 00:27:34,473 --> 00:27:37,154 The humidity here is awful. 534 00:27:39,190 --> 00:27:41,775 You must be from L.A. 535 00:27:41,810 --> 00:27:43,527 New York. 536 00:27:43,545 --> 00:27:45,896 Damn it. I'm usually right. 537 00:27:45,931 --> 00:27:49,350 You know what I love about the South? 538 00:27:49,401 --> 00:27:51,502 People are so friendly. 539 00:27:51,536 --> 00:27:53,520 It's a product of Bible belt fear. 540 00:27:55,473 --> 00:27:57,708 But trust me, there are some... 541 00:27:57,742 --> 00:27:59,693 Less than desirable folks around here. 542 00:28:00,104 --> 00:28:03,790 Like your, uh... ex-husband? 543 00:28:04,059 --> 00:28:05,856 Patrick Osbourne, right? 544 00:28:07,161 --> 00:28:09,729 Who the hell are you? 545 00:28:09,763 --> 00:28:11,447 If he sent you here-- 546 00:28:11,482 --> 00:28:14,459 No, he... He didn't. 547 00:28:15,853 --> 00:28:20,405 I'm just... looking into him for a friend. 548 00:28:20,416 --> 00:28:23,702 Patrick is a user and a liar. 549 00:28:23,736 --> 00:28:25,270 That's all I have to say. 550 00:28:25,304 --> 00:28:27,005 Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait. 551 00:28:27,039 --> 00:28:30,409 I need details. 552 00:28:30,443 --> 00:28:32,094 Would, uh... 553 00:28:32,128 --> 00:28:36,114 $20,000 change your mind? 554 00:28:36,911 --> 00:28:39,196 I apologize in advance. 555 00:28:39,231 --> 00:28:41,198 All hundreds. 556 00:28:49,181 --> 00:28:50,674 What do you want to know? 557 00:28:52,694 --> 00:28:54,945 This would be beautiful in your home. 558 00:28:54,980 --> 00:28:56,697 And an acquisition at this price point 559 00:28:56,731 --> 00:28:59,917 would be a major asset to your portfolio. 560 00:28:59,951 --> 00:29:02,503 Victoria, there you are. 561 00:29:02,537 --> 00:29:04,305 While I applaud your go-getter attitude, 562 00:29:04,339 --> 00:29:07,324 one of the track lights has been up for ten minutes. 563 00:29:07,359 --> 00:29:09,109 I'll finish up with this sale. 564 00:29:09,143 --> 00:29:11,579 Sheila, can we have a word for a moment? 565 00:29:13,748 --> 00:29:14,915 Excuse us. 566 00:29:14,933 --> 00:29:16,767 Yes. Thank you. 567 00:29:21,540 --> 00:29:22,990 I was going to do this later, 568 00:29:23,008 --> 00:29:25,392 but I received a curious phone call this morning 569 00:29:25,426 --> 00:29:28,896 from a friend of mine-- Jordan Sawyer. 570 00:29:29,341 --> 00:29:30,725 Does that name ring a bell? 571 00:29:32,237 --> 00:29:33,294 Why? 572 00:29:33,329 --> 00:29:34,779 Well, you brokered the deal for him 573 00:29:34,813 --> 00:29:36,447 to add a Randolph to his collection-- 574 00:29:36,482 --> 00:29:38,466 One he knew I possessed. 575 00:29:39,078 --> 00:29:41,591 Well, I can undo that deal. 576 00:29:41,625 --> 00:29:43,576 But we still have a problem. 577 00:29:45,161 --> 00:29:48,884 You sold a piece of art that I own. 578 00:29:49,401 --> 00:29:51,503 Now you are seasoned enough to know that 579 00:29:51,526 --> 00:29:55,084 buying and selling art without the proper ownership paperwork 580 00:29:55,106 --> 00:29:56,373 is larceny. 581 00:29:56,408 --> 00:29:58,058 You should know that your son Patrick 582 00:29:58,093 --> 00:29:59,260 brought it to me. 583 00:29:59,294 --> 00:30:02,129 So if I go down, then so does he. 584 00:30:02,164 --> 00:30:05,232 And your family does not need another scandal. 585 00:30:05,250 --> 00:30:08,068 Oh, well, everyone knows about our financial situation. 586 00:30:08,103 --> 00:30:09,553 So I have nothing more to lose, 587 00:30:09,588 --> 00:30:12,025 but you have everything to lose. 588 00:30:14,009 --> 00:30:15,852 What do you want, Victoria? 589 00:30:17,109 --> 00:30:18,423 You always have an end game. 590 00:30:18,457 --> 00:30:20,058 But I didn't have an end game before this. 591 00:30:20,092 --> 00:30:22,460 And not even when I came to an old friend 592 00:30:22,495 --> 00:30:24,779 to ask for a little grace, a little mercy. 593 00:30:25,058 --> 00:30:27,752 And I helped you. I hired you. 594 00:30:28,427 --> 00:30:29,971 No. 595 00:30:30,005 --> 00:30:33,775 You took pleasure in my family's hardships. 596 00:30:33,809 --> 00:30:36,761 And you tried to humiliate me with that little reception. 597 00:30:36,796 --> 00:30:39,764 So when I found out that you sold my art 598 00:30:39,799 --> 00:30:42,851 behind my back, that's when I developed an end game, 599 00:30:42,885 --> 00:30:43,968 as you call it. 600 00:30:47,098 --> 00:30:49,090 You disappoint me. 601 00:30:49,108 --> 00:30:51,425 I'm calling the police. 602 00:30:51,443 --> 00:30:54,813 Please. Please, please, please, no, I... 603 00:30:54,864 --> 00:30:59,200 Okay... While this started as my welcoming party, 604 00:30:59,235 --> 00:31:02,237 it's now your farewell to the Hamptons. 605 00:31:02,774 --> 00:31:04,873 so go out there and tell everyone 606 00:31:04,907 --> 00:31:07,575 that this is my gallery now... 607 00:31:09,545 --> 00:31:11,762 Right after you change this bulb. 608 00:31:42,758 --> 00:31:45,131 Jordan got the Randolph back to me in mint condition. 609 00:31:45,166 --> 00:31:47,067 And our plan worked perfectly. 610 00:31:47,101 --> 00:31:48,285 The gallery's mine. 611 00:31:48,319 --> 00:31:50,854 See? I knew you still had a little Harper in you. 612 00:31:50,888 --> 00:31:53,490 You took a huge risk just to make me happy. 613 00:31:53,524 --> 00:31:55,091 Neither Daniel nor Charlotte 614 00:31:55,126 --> 00:31:56,893 have ever made me feel so special. 615 00:32:09,563 --> 00:32:12,248 Sorry I haven't returned your messages. 616 00:32:12,283 --> 00:32:13,600 I just got back. 617 00:32:13,634 --> 00:32:15,268 From handing over the evidence? 618 00:32:15,302 --> 00:32:16,703 I've been burned too many times 619 00:32:16,737 --> 00:32:19,906 by accepting what's in front of me as true. 620 00:32:19,940 --> 00:32:23,126 So before I turn this in, I wanted to run it by Vince. 621 00:32:23,177 --> 00:32:25,111 He's a mechanic. 622 00:32:25,146 --> 00:32:28,331 We were right about the air bag. 623 00:32:28,851 --> 00:32:32,185 But there's something else. 624 00:32:32,219 --> 00:32:33,386 This is the brake fluid reservoir 625 00:32:33,404 --> 00:32:34,871 in the trunk of Conrad's car. 626 00:32:35,658 --> 00:32:38,210 And that is a puncture that Vince says 627 00:32:38,261 --> 00:32:40,145 could not have been made by the impact. 628 00:32:40,860 --> 00:32:42,277 Someone tampered with the brakes. 629 00:32:42,295 --> 00:32:43,595 That's what caused the accident. 630 00:32:43,630 --> 00:32:46,307 It doesn't matter who was driving. 631 00:32:46,319 --> 00:32:48,315 I thought I had him. I thought I had him. 632 00:32:55,590 --> 00:32:57,409 I have to go. 633 00:32:57,460 --> 00:32:59,578 Conrad has news. 634 00:32:59,612 --> 00:33:02,417 Oh. Keep me in the loop. 635 00:33:02,441 --> 00:33:06,351 If I'm in danger again, I'd like to know. 636 00:33:10,940 --> 00:33:12,440 What are you doing here? This is reckless. 637 00:33:12,458 --> 00:33:14,593 Someone tampered with Conrad's brakes. 638 00:33:14,644 --> 00:33:16,445 That's what caused the crash and killed Father Paul. 639 00:33:17,709 --> 00:33:19,548 Aiden, I need to know it wasn't you. 640 00:33:19,582 --> 00:33:22,317 After everything I've done, you still don't trust me? 641 00:33:22,351 --> 00:33:24,214 You've gone rogue before. 642 00:33:25,763 --> 00:33:28,106 Just tell me. 643 00:33:28,141 --> 00:33:31,009 I didn't do it. 644 00:33:31,044 --> 00:33:33,895 I came back here to help you finish this your way. 645 00:33:37,311 --> 00:33:38,934 Okay. 646 00:33:39,304 --> 00:33:40,921 So how do you know 647 00:33:40,955 --> 00:33:42,873 that Conrad's brakes were tampered with? 648 00:33:42,907 --> 00:33:46,610 There's proof. But I don't have it. 649 00:33:48,586 --> 00:33:50,264 Jack does. 650 00:33:51,983 --> 00:33:56,169 Wh-- Porter? You-- You-- You went to him, but how? 651 00:33:59,633 --> 00:34:02,239 Does Jack know who you really are? 652 00:34:04,733 --> 00:34:07,244 How long? 653 00:34:07,278 --> 00:34:08,995 Since the night of the election. 654 00:34:09,013 --> 00:34:12,899 He was going to kill Conrad. I had to protect him. 655 00:34:12,917 --> 00:34:16,153 I'll explain later. I'm sorry. 656 00:34:19,490 --> 00:34:20,924 Well, I think Mark's father 657 00:34:20,959 --> 00:34:22,142 had a huge influence on him. 658 00:34:22,177 --> 00:34:24,494 Really? Oh. 659 00:34:24,529 --> 00:34:27,798 - What's the news? - I don't know. 660 00:34:27,849 --> 00:34:31,451 My father insisted we all be here, so... 661 00:34:31,486 --> 00:34:35,889 Hmm. Unseasonably chilly tonight, isn't it, Emily? 662 00:34:50,642 --> 00:34:52,930 While I adore performance art, 663 00:34:52,965 --> 00:34:55,283 why don't you just get on with it? 664 00:34:55,317 --> 00:34:58,135 I received a call from the hospital today, 665 00:34:58,170 --> 00:35:00,354 asking me to come back for an M.R.I., 666 00:35:00,389 --> 00:35:05,176 which confirmed... a shocking discovery. 667 00:35:05,210 --> 00:35:07,478 I've been misdiagnosed. 668 00:35:07,513 --> 00:35:09,664 And I do not, nor have I ever 669 00:35:09,698 --> 00:35:12,517 - suffered from Huntington's Disease. - What? 670 00:35:12,551 --> 00:35:16,370 How did they explain the symptoms? 671 00:35:16,405 --> 00:35:18,906 Seems they were brought on by stress 672 00:35:18,940 --> 00:35:21,692 and the Huntington's medication itself. 673 00:35:22,844 --> 00:35:25,530 I realize now what Father Paul meant when he said 674 00:35:25,581 --> 00:35:26,831 that he'd been brought back into my life 675 00:35:26,865 --> 00:35:28,366 through divine intervention. 676 00:35:28,400 --> 00:35:31,819 I mean, he was God's vessel to show me that I'm meant 677 00:35:31,854 --> 00:35:35,356 to live a long and meaningful existence here on earth. 678 00:35:35,390 --> 00:35:39,143 And Father Paul is now doubtless in heaven, 679 00:35:39,177 --> 00:35:40,645 having earned his wings. 680 00:35:40,679 --> 00:35:41,929 Well, maybe he's laughing at you 681 00:35:41,963 --> 00:35:44,899 because you had to step down as governor for naught. 682 00:35:44,933 --> 00:35:46,951 I know I certainly am. 683 00:35:46,985 --> 00:35:48,152 Well, being governor 684 00:35:48,203 --> 00:35:51,272 merely distracted me from my true destiny-- 685 00:35:51,290 --> 00:35:54,992 Leading this family. And so the first step 686 00:35:55,043 --> 00:35:57,879 is reclaiming my rightful position 687 00:35:57,913 --> 00:36:00,965 as master of this house. 688 00:36:28,414 --> 00:36:30,657 You must be happy. 689 00:36:30,681 --> 00:36:34,262 Your father's misdiagnosis means you're in the clear, too. 690 00:36:37,085 --> 00:36:39,657 We're going to have one of those in a few weeks. 691 00:36:40,584 --> 00:36:43,257 You sure you want it? 692 00:36:45,010 --> 00:36:46,778 You questioned the type of man I am 693 00:36:46,812 --> 00:36:49,364 in print... and to my face. 694 00:36:50,014 --> 00:36:51,986 Sorry I questioned you. 695 00:36:52,010 --> 00:36:55,620 If I had a family, I'd do anything to protect them. 696 00:36:55,654 --> 00:36:58,256 Daniel, I want nothing more than to marry you. 697 00:37:00,505 --> 00:37:01,843 Why? 698 00:37:01,877 --> 00:37:03,845 I don't think you ever told me why. 699 00:37:04,897 --> 00:37:06,714 Because I love you. 700 00:37:09,476 --> 00:37:11,417 Now come on. Let's go home. 701 00:37:14,076 --> 00:37:16,460 I'm gonna stay at the South Fork again, okay? 702 00:37:16,495 --> 00:37:19,397 - Daniel. - See you tomorrow. 703 00:37:22,875 --> 00:37:24,502 Where'd you say you found my wallet again? 704 00:37:24,536 --> 00:37:27,121 Well, I went back to the beach club 705 00:37:27,155 --> 00:37:29,423 after I saw you there in hopes that 706 00:37:29,458 --> 00:37:31,645 I'd bump into you again. 707 00:37:31,668 --> 00:37:34,662 No bump, but, uh, your wallet was there. 708 00:37:34,680 --> 00:37:38,217 Lucky you, that I found it. 709 00:37:38,241 --> 00:37:39,673 Why were you looking for me? 710 00:37:39,697 --> 00:37:43,337 Maybe... Because you intrigue me. 711 00:37:44,323 --> 00:37:46,707 Victoria's mysterious son. 712 00:37:46,730 --> 00:37:50,711 What on earth is he up to in the Hamptons? 713 00:37:50,734 --> 00:37:55,666 And... why is he always in such a rush to leave? 714 00:37:55,689 --> 00:37:58,331 What did you find out? 715 00:37:58,355 --> 00:38:01,185 Something that made me happy you stayed. 716 00:38:08,432 --> 00:38:10,393 That was a bit presumptuous. 717 00:38:12,311 --> 00:38:14,648 Um... 718 00:38:15,129 --> 00:38:19,337 Look, I'm, uh... I'm sorry. 719 00:38:19,361 --> 00:38:23,588 I just thought, you know, you showed up at my party, 720 00:38:23,612 --> 00:38:26,513 and we saw each other at the beach club, 721 00:38:26,547 --> 00:38:29,884 that maybe we, uh... 722 00:38:32,389 --> 00:38:33,951 We did. 723 00:38:44,529 --> 00:38:47,334 Have mercy. 724 00:38:48,973 --> 00:38:51,288 How about just a glass of wine? 725 00:38:51,323 --> 00:38:54,675 Yeah... That, too. 726 00:39:03,919 --> 00:39:04,969 So? 727 00:39:05,020 --> 00:39:07,972 Well, you're not in any danger. 728 00:39:08,006 --> 00:39:11,175 Conrad realized that he's not sick, 729 00:39:11,209 --> 00:39:13,510 and now he thinks he beat God. 730 00:39:13,545 --> 00:39:16,297 I guess there's no beating him. 731 00:39:18,350 --> 00:39:20,868 Emily? What are you doing here? 732 00:39:21,219 --> 00:39:22,886 I wanted to make sure you got the news 733 00:39:22,921 --> 00:39:24,121 about your father. 734 00:39:24,155 --> 00:39:27,007 He mentioned that you haven't called him back. 735 00:39:27,042 --> 00:39:30,761 Yeah, Daniel already told me. He didn't let you know? 736 00:39:30,795 --> 00:39:33,197 Uh, he's still staying at the South Fork, so... 737 00:39:33,231 --> 00:39:37,084 I finished with your wedding invitations. 738 00:39:37,135 --> 00:39:39,803 Though you'll probably want to save postage on one. 739 00:39:48,657 --> 00:39:51,081 Here you go, Jack. 740 00:39:51,510 --> 00:39:54,535 So much for your break from Emily Thorne. 741 00:39:56,255 --> 00:39:57,750 Good night. 742 00:39:57,785 --> 00:39:59,586 Night. 743 00:40:05,092 --> 00:40:06,259 I can't believe you're still going through with this. 744 00:40:06,277 --> 00:40:07,977 Jack. 745 00:40:10,548 --> 00:40:11,681 What are you... 746 00:40:15,077 --> 00:40:16,729 You're planning on taking them down at your wedding. 747 00:40:16,763 --> 00:40:18,864 I don't want you to be there. 748 00:40:18,898 --> 00:40:20,966 I deserve to be there. 749 00:40:21,000 --> 00:40:23,468 I want to be there when they get what's coming to them. 750 00:40:23,486 --> 00:40:24,787 No, you don't. 751 00:40:24,821 --> 00:40:28,424 Go back to your life, Jack... To Carl. 752 00:40:28,475 --> 00:40:30,309 You don't belong in this. 753 00:40:46,790 --> 00:40:48,223 You know, I don't believe I've properly 754 00:40:48,241 --> 00:40:52,011 congratulated you on your new amusement. 755 00:40:52,045 --> 00:40:53,479 Well, it's more than you're doing, 756 00:40:53,513 --> 00:40:55,914 and it's my ticket to freedom from you. 757 00:40:55,949 --> 00:40:58,000 So get out. I've got a lot of work to do. 758 00:41:00,320 --> 00:41:03,739 There's that spunk I fell in love with. 759 00:41:03,757 --> 00:41:06,241 And I will leave just as soon as you 760 00:41:06,259 --> 00:41:09,307 describe to me Mr. Mathis' exit plan. 761 00:41:09,327 --> 00:41:12,763 So you have until breakfast to remove him, 762 00:41:12,798 --> 00:41:16,016 or... I'll do it my way. 763 00:41:16,051 --> 00:41:17,818 Now that would be unwise. 764 00:41:17,853 --> 00:41:19,453 Aiden may be the only hope we have 765 00:41:19,488 --> 00:41:21,622 of stopping Daniel from marrying Emily. 766 00:41:21,640 --> 00:41:25,492 It seems that she has some inexplicable weakness for him. 767 00:41:25,515 --> 00:41:28,638 God, are you still chewing that same bone, woman? 768 00:41:28,662 --> 00:41:31,318 Use that tenacity to get him out of my pool house. 769 00:41:31,352 --> 00:41:35,256 You may want to rethink that idea. 770 00:41:37,342 --> 00:41:39,326 I looked into your accident. 771 00:41:39,344 --> 00:41:41,212 And why was it your concern? 772 00:41:41,263 --> 00:41:44,215 Because I don't like you. And I thought maybe 773 00:41:44,266 --> 00:41:46,166 you'd intentionally harmed that priest, 774 00:41:46,184 --> 00:41:48,102 but I discovered something far more surprising. 775 00:41:49,604 --> 00:41:52,973 Somebody tried to kill you by tampering with your brakes. 776 00:41:54,376 --> 00:41:55,810 And I have good reason to believe 777 00:41:55,844 --> 00:41:57,344 it's someone you know well. 778 00:41:57,362 --> 00:41:59,280 And I imagine I'm looking straight at him. 779 00:41:59,314 --> 00:42:00,754 No, Conrad. 780 00:42:00,778 --> 00:42:03,420 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 781 00:42:03,442 --> 00:42:05,651 Jack Porter wants you dead. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.