All language subtitles for Revenge - 3x04 - Mercy.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:06,060 My father was an innocent man, destroyed by powerful people. 2 00:00:06,072 --> 00:00:08,514 The Graysons are behind this. They're gonna pay. 3 00:00:08,532 --> 00:00:11,315 I've dedicated my life to avenging his death. 4 00:00:11,329 --> 00:00:13,273 Eventually, someone's gonna find you out. 5 00:00:13,307 --> 00:00:17,010 And I won't stop until they've all paid the price. 6 00:00:17,028 --> 00:00:18,344 Maybe your new financial advisor can help you 7 00:00:18,362 --> 00:00:19,529 find your way out of the red. 8 00:00:19,564 --> 00:00:21,148 Surely, Aiden, you of all people should know 9 00:00:21,182 --> 00:00:23,400 the Graysons are completely bankrupt. 10 00:00:23,451 --> 00:00:25,619 Together we're going to destroy that little bitch. 11 00:00:25,653 --> 00:00:27,988 - Victoria took the bait. - Thank you for coming back. 12 00:00:28,022 --> 00:00:29,522 Well, I knew that if you reached out to me, 13 00:00:29,540 --> 00:00:31,408 I must be the only one you could turn to. 14 00:00:31,459 --> 00:00:32,459 My mother warned me not to trust you. 15 00:00:32,493 --> 00:00:33,960 Yet here you are. 16 00:00:33,995 --> 00:00:35,962 Well, I like to draw my own conclusions. 17 00:00:35,997 --> 00:00:37,030 Amanda Clarke was my friend. 18 00:00:37,048 --> 00:00:39,216 She knew what Conrad did to her father. 19 00:00:39,250 --> 00:00:41,885 I want you to persuade him to confess. 20 00:00:41,919 --> 00:00:44,137 I'm turning myself in to the authorities. 21 00:00:44,172 --> 00:00:46,973 If you get in that car, I swear it'll be the last thing you do! 22 00:00:47,008 --> 00:00:49,092 Father Paul! 23 00:00:49,143 --> 00:00:50,727 Emily. 24 00:00:55,433 --> 00:00:56,850 Conrad Grayson involved in M.V.A., 25 00:00:56,884 --> 00:00:59,552 blood pressure... 170/100, pulse... 120, 26 00:00:59,570 --> 00:01:01,655 possible head trauma. C.T. scan recommended. 27 00:01:01,689 --> 00:01:04,224 Paul Whitley B.P... 40 over palp, 28 00:01:04,242 --> 00:01:05,408 possible spinal injury, 29 00:01:05,443 --> 00:01:08,028 significant blood lost at scene. 30 00:01:08,062 --> 00:01:09,029 Please hold on. 31 00:01:09,063 --> 00:01:10,396 You need to wait here. 32 00:01:24,262 --> 00:01:25,879 Victoria, you're crying. 33 00:01:25,913 --> 00:01:28,932 "Adam and Eve Banished from Eden." 34 00:01:28,966 --> 00:01:31,184 It's my first Randolph. 35 00:01:31,219 --> 00:01:33,353 It's prophetic, 36 00:01:33,387 --> 00:01:36,473 as Conrad was the serpent all along, 37 00:01:36,524 --> 00:01:37,858 dragging me to hell with him. 38 00:01:38,882 --> 00:01:40,082 Now he's going to do something 39 00:01:40,094 --> 00:01:43,813 to destroy me and this entire family. 40 00:01:43,865 --> 00:01:47,117 Losing our fortune proved insufficient. 41 00:01:47,151 --> 00:01:48,618 Now he's going to die and leave me 42 00:01:48,653 --> 00:01:51,938 with the shame of his sins. God... have mercy on my soul. 43 00:01:51,956 --> 00:01:53,456 You act like you're... You're bound to Conrad 44 00:01:53,491 --> 00:01:54,908 with no way out. 45 00:01:54,942 --> 00:01:57,210 You are Vicky Harper... 46 00:01:57,245 --> 00:01:59,462 The woman who made an enviable life from nothing. 47 00:01:59,497 --> 00:02:01,047 That's who I was once. 48 00:02:01,082 --> 00:02:03,800 That's who you are now. 49 00:02:04,859 --> 00:02:07,954 And I know that... 50 00:02:07,972 --> 00:02:10,307 Because you and I are the same. 51 00:02:10,341 --> 00:02:12,893 Now you have everything you need 52 00:02:12,927 --> 00:02:17,463 to change your life right here in this room. 53 00:02:17,481 --> 00:02:20,100 Sell this collection. 54 00:02:20,439 --> 00:02:22,590 And we'll leave the Hamptons. 55 00:02:22,625 --> 00:02:24,843 Oh... 56 00:02:24,877 --> 00:02:29,297 I have tried to leave him so many times. 57 00:02:29,348 --> 00:02:31,282 But I can't abandon Charlotte and Daniel 58 00:02:31,317 --> 00:02:33,718 to deal with Conrad's mess. 59 00:02:33,752 --> 00:02:35,720 My children need me now more than ever. 60 00:02:36,957 --> 00:02:39,105 Mrs. Grayson? 61 00:02:39,552 --> 00:02:41,348 There's been an accident. 62 00:02:51,492 --> 00:02:52,875 Hey. 63 00:02:52,893 --> 00:02:56,179 You get a chance to look over my remodel ideas, J.P.? 64 00:02:56,213 --> 00:02:58,577 Success is all about branding. 65 00:02:58,608 --> 00:03:01,693 Well, branding can keep calling me "Jack." 66 00:03:01,711 --> 00:03:05,764 But I did check 'em out, and I'm down for a few changes. 67 00:03:07,116 --> 00:03:08,216 What's all this? 68 00:03:08,251 --> 00:03:10,617 Invitations to the wedding of the century. 69 00:03:10,640 --> 00:03:12,953 Maid of honor reporting for duty. 70 00:03:12,977 --> 00:03:13,906 I thought you were into it. 71 00:03:13,940 --> 00:03:17,226 Emily and I have hit a few bumps lately. 72 00:03:17,260 --> 00:03:19,044 I'm trying the bygones thing 73 00:03:19,079 --> 00:03:20,412 because she's marrying my brother in eight weeks. 74 00:03:20,447 --> 00:03:22,881 But sometimes, I swear, I don't know the real Emily. 75 00:03:26,478 --> 00:03:30,353 So are you thinking of asking Margaux to the wedding? 76 00:03:30,377 --> 00:03:31,819 I'm not going to the wedding. 77 00:03:31,853 --> 00:03:33,237 Not going? 78 00:03:35,073 --> 00:03:38,576 I need a little break from Emily Thorne. 79 00:03:43,103 --> 00:03:44,803 We're losing him. 80 00:03:44,854 --> 00:03:46,071 Still in v-tach. 81 00:03:46,106 --> 00:03:49,158 Charge again. Clear! 82 00:03:49,209 --> 00:03:50,943 Come on, come on. 83 00:03:50,977 --> 00:03:53,145 He's still in v-tach. Nothing. 84 00:03:53,179 --> 00:03:56,849 Damn it. Time of death... 23:36. 85 00:04:06,873 --> 00:04:08,073 Emily. 86 00:04:09,576 --> 00:04:10,926 Any news? I... 87 00:04:11,418 --> 00:04:13,370 I haven't heard much of anything out here. 88 00:04:13,404 --> 00:04:14,955 Um... 89 00:04:16,721 --> 00:04:18,441 Father Paul's gone. 90 00:04:18,476 --> 00:04:22,169 He went into cardiac arrest... 91 00:04:22,193 --> 00:04:24,447 And they couldn't save him. 92 00:04:26,934 --> 00:04:28,535 I'm sorry to hear that. 93 00:04:28,569 --> 00:04:31,938 Yeah, he was a good man. 94 00:04:32,095 --> 00:04:35,148 He was taken too soon. 95 00:04:36,300 --> 00:04:37,633 You know, Victoria didn't say much about him 96 00:04:37,668 --> 00:04:40,303 on the drive over here... 97 00:04:40,337 --> 00:04:42,839 Or about Conrad, for what it's worth. 98 00:04:44,083 --> 00:04:46,538 - Have you seen him? - No. 99 00:04:46,572 --> 00:04:50,389 Daniel made it clear I wasn't needed in the room. 100 00:04:50,412 --> 00:04:52,594 He... said it was family only. 101 00:04:52,628 --> 00:04:54,679 - Ah. - I know when I'm not welcome. 102 00:04:54,713 --> 00:04:58,166 The Graysons tend to close ranks in moments like these. 103 00:05:00,953 --> 00:05:01,953 Just tell my mother I'll be at the manor 104 00:05:01,987 --> 00:05:03,371 if she needs me. 105 00:05:08,515 --> 00:05:10,675 Please, try Charlotte again. 106 00:05:10,696 --> 00:05:12,312 She must not have got my messages, 107 00:05:12,346 --> 00:05:13,897 as I'm sure she would be here. 108 00:05:13,931 --> 00:05:17,183 Still, I'd rather she not learn about my accident on... 109 00:05:17,530 --> 00:05:18,797 Twitter. 110 00:05:18,831 --> 00:05:21,349 Oh, and yet you were so eager to air your confession 111 00:05:21,383 --> 00:05:23,885 for all the world to hear on the evening news. 112 00:05:23,903 --> 00:05:25,987 It seems that your father's dying wish 113 00:05:26,005 --> 00:05:27,973 is to put a final nail in the family coffin 114 00:05:28,007 --> 00:05:30,558 by publicly admitting to framing David Clarke. 115 00:05:30,576 --> 00:05:31,993 That's where he was headed. 116 00:05:32,027 --> 00:05:33,495 Why on earth would you confess? 117 00:05:33,513 --> 00:05:37,282 Because my time with Paul inspired a spiritual conversion. 118 00:05:37,316 --> 00:05:38,959 Though this near death experience 119 00:05:38,971 --> 00:05:41,215 may have put an end to that rationally conceived notion. 120 00:05:41,233 --> 00:05:42,867 You better hope he survives, 121 00:05:42,901 --> 00:05:46,053 because the doctors ordered you not to drive with Huntington's. 122 00:05:47,213 --> 00:05:48,956 Father Paul's dead. 123 00:05:53,698 --> 00:05:57,115 I knew it was a bad choice. 124 00:05:57,166 --> 00:05:59,434 He's very persuasive. 125 00:05:59,468 --> 00:06:01,669 Look, I bought that Ferrari new in '86. 126 00:06:01,687 --> 00:06:04,422 It was a gift to myself for cracking the Forbes 100. 127 00:06:04,456 --> 00:06:06,841 Anyway, Paul and I test drove it together, 128 00:06:06,859 --> 00:06:09,610 and he really showed me what that car could do. 129 00:06:09,645 --> 00:06:11,846 Are you rehearsing the sob story you're planning on telling 130 00:06:11,880 --> 00:06:14,386 at your manslaughter trial? 131 00:06:14,409 --> 00:06:17,553 No, my dear, I merely want you to understand 132 00:06:17,604 --> 00:06:20,106 how Father Paul came to be behind the wheel 133 00:06:20,140 --> 00:06:22,091 at the time of the accident. 134 00:06:22,582 --> 00:06:23,743 What? 135 00:06:23,777 --> 00:06:27,713 He wanted to relive a memory. 136 00:06:28,057 --> 00:06:30,093 It breaks my heart that I let him. 137 00:06:31,396 --> 00:06:33,552 I will not be complicit 138 00:06:33,575 --> 00:06:36,405 in your ridiculously obvious lie. 139 00:06:36,875 --> 00:06:39,246 And good luck getting the authorities 140 00:06:39,270 --> 00:06:41,160 to swallow this tripe. 141 00:06:46,688 --> 00:06:51,056 Em... Em, you... You were first on the scene. 142 00:06:51,737 --> 00:06:53,424 What did you see? 143 00:06:54,616 --> 00:06:57,394 The car was on fire. 144 00:06:57,429 --> 00:07:01,465 Father Paul's body was thrown about 15 feet in front of it. 145 00:07:02,384 --> 00:07:04,204 And where was I? 146 00:07:08,438 --> 00:07:10,457 You came up from behind me. 147 00:07:11,267 --> 00:07:14,455 I was nowhere near the driver's side of the vehicle, correct? 148 00:07:16,325 --> 00:07:18,259 Yes. 149 00:07:18,294 --> 00:07:20,628 Nowhere near. 150 00:07:23,332 --> 00:07:26,100 You are my guardian angel, Emily. 151 00:07:26,135 --> 00:07:29,503 Lord knows where I'd be without you. 152 00:07:48,364 --> 00:07:50,229 Well, the man's a survivor. 153 00:07:50,263 --> 00:07:52,297 That's because Conrad caused the accident. 154 00:07:52,315 --> 00:07:53,649 I don't think he ever intended to confess, 155 00:07:53,683 --> 00:07:55,901 and he made damn sure that Father Paul didn't either. 156 00:07:55,935 --> 00:07:57,603 Yeah, I don't know, Ems. 157 00:07:57,637 --> 00:07:59,872 I mean, murder by auto accident? 158 00:07:59,906 --> 00:08:01,190 Conrad is pretty psychotic, 159 00:08:01,241 --> 00:08:02,641 but why would he risk his own life? 160 00:08:02,659 --> 00:08:03,859 Well, he's not afraid to die. 161 00:08:03,910 --> 00:08:05,110 That's a side effect of convincing somebody 162 00:08:05,144 --> 00:08:06,779 that they've got a terminal disease. 163 00:08:06,813 --> 00:08:08,363 Can we just talk about the elephant in the mansion? 164 00:08:08,414 --> 00:08:10,866 That maybe the crash was due to another 165 00:08:10,917 --> 00:08:13,202 fake Huntington's Em-isode? 166 00:08:13,253 --> 00:08:14,837 I lowered his dosage yesterday 167 00:08:14,871 --> 00:08:17,256 so he'd be healthy enough to turn himself in. 168 00:08:19,959 --> 00:08:23,679 - If Conrad had been too ill to drive... - Hey... Hey. 169 00:08:23,713 --> 00:08:25,130 Don't blame yourself. 170 00:08:26,023 --> 00:08:28,667 I need to find the car, prove that Conrad was driving. 171 00:08:28,685 --> 00:08:30,853 Can you get me into the police database? 172 00:08:30,887 --> 00:08:34,323 Um, with, uh, my library card? 173 00:08:34,357 --> 00:08:36,892 Ems, tech time-out, remember? 174 00:08:36,943 --> 00:08:41,563 Plus I, uh, have my own Grayson reven-genda this week. 175 00:08:43,366 --> 00:08:45,016 Aiden, since you're living at the manor, 176 00:08:45,034 --> 00:08:46,852 keep your ears peeled around Conrad. 177 00:08:46,870 --> 00:08:48,871 And in the meantime... 178 00:08:48,905 --> 00:08:51,707 Replace his medication with these. 179 00:08:51,741 --> 00:08:53,242 Maybe there's a chance he'll still confess 180 00:08:53,293 --> 00:08:55,377 if he thinks he's at death's door. 181 00:08:57,080 --> 00:08:58,664 Thank goodness Conrad survived. 182 00:08:58,698 --> 00:09:01,133 With nary a lasting injury. 183 00:09:01,167 --> 00:09:03,836 In fact, he's being released from the hospital this morning. 184 00:09:03,870 --> 00:09:05,921 How much more can the poor man endure? 185 00:09:05,972 --> 00:09:09,541 Trust me, Sheila, that man will always rise above. 186 00:09:09,559 --> 00:09:13,211 Oh, look at what you've accomplished. 187 00:09:13,229 --> 00:09:16,181 Turning this into the Hamptons' premiere gallery. 188 00:09:16,215 --> 00:09:18,150 Having Victoria Grayson as a loyal customer 189 00:09:18,184 --> 00:09:20,168 helped cement this gallery's reputation. 190 00:09:20,203 --> 00:09:21,470 Oh. 191 00:09:21,504 --> 00:09:23,071 I'm honored to have helped you build your collection. 192 00:09:23,106 --> 00:09:24,489 And I trust we've built 193 00:09:24,523 --> 00:09:27,392 - a friendship over the years as well. - Of course we have. 194 00:09:27,767 --> 00:09:30,203 Well, I can only hope that you'll help in turn. 195 00:09:30,742 --> 00:09:33,694 I used to be an art consultant many years ago. 196 00:09:33,745 --> 00:09:35,662 And now that I'm an empty nester 197 00:09:35,697 --> 00:09:37,698 with a husband incapable of working, 198 00:09:37,732 --> 00:09:42,123 I was looking to reignite my passion. 199 00:09:42,534 --> 00:09:45,038 Darling, I heard all about your money troubles. 200 00:09:45,073 --> 00:09:49,176 So are you offering up your services or... 201 00:09:49,210 --> 00:09:50,744 Asking me for a job? 202 00:09:52,855 --> 00:09:54,734 It's the latter. 203 00:09:56,187 --> 00:09:58,886 Well, then the job is yours. 204 00:10:00,387 --> 00:10:02,104 And, of course, we'll have a welcome reception 205 00:10:02,139 --> 00:10:04,406 to fete your renaissance. 206 00:10:04,440 --> 00:10:07,143 Oh, this announcement will bring tons of traffic 207 00:10:07,177 --> 00:10:09,295 into the gallery. 208 00:10:09,329 --> 00:10:11,046 I trust you'll call and invite all your friends 209 00:10:11,080 --> 00:10:15,384 to come and see the new... improved Victoria Grayson. 210 00:10:16,361 --> 00:10:18,256 I will. 211 00:10:18,274 --> 00:10:20,742 And thank you, Sheila. 212 00:10:20,776 --> 00:10:23,612 I don't know how to repay such a kindness. 213 00:10:33,472 --> 00:10:34,623 - Hey. - Hey. 214 00:10:34,657 --> 00:10:35,957 Sorry to interrupt your meeting, 215 00:10:35,992 --> 00:10:37,626 but I needed to see you. 216 00:10:37,660 --> 00:10:40,111 Um, can we talk about the accident for a second? 217 00:10:40,529 --> 00:10:43,197 Oh, perfect timing then. This is Detective March. 218 00:10:43,232 --> 00:10:45,461 He'll be handling the investigation. 219 00:10:45,484 --> 00:10:47,422 - Emily Thorne. - Oh. 220 00:10:47,445 --> 00:10:49,112 - Hi. - Hi. 221 00:10:49,688 --> 00:10:51,389 That's funny, because I was the first on the scene, 222 00:10:51,423 --> 00:10:54,341 - and no one's taken my statement. - I already gave it to him. 223 00:10:54,364 --> 00:10:57,239 Yeah, they're pretty clear about what happened. 224 00:10:57,273 --> 00:10:58,856 Yeah, seems there was driver error 225 00:10:58,874 --> 00:10:59,958 on Father Paul's part. 226 00:10:59,992 --> 00:11:02,027 He just took the curve too fast. 227 00:11:02,061 --> 00:11:04,045 Lost control. 228 00:11:04,080 --> 00:11:06,214 And for his quick response, 229 00:11:06,249 --> 00:11:08,717 the Graysons are proud to support the local authorities. 230 00:11:10,686 --> 00:11:12,437 Well, then I guess that's settled. 231 00:11:12,488 --> 00:11:15,323 Yeah, it will be. I'll see you later, okay? 232 00:11:16,347 --> 00:11:17,909 Yeah. 233 00:11:20,363 --> 00:11:22,847 Um, Miss Thorne? Miss Thorne? 234 00:11:22,882 --> 00:11:24,182 - Hey. - Hi. 235 00:11:24,216 --> 00:11:26,101 Did Mr. Grayson look almost finished? 236 00:11:26,135 --> 00:11:27,702 Because the magazine launches next week, 237 00:11:27,737 --> 00:11:30,254 and his publisher's bio is due to the printer in minutes. 238 00:11:31,211 --> 00:11:34,368 The profile introducing Daniel to the readers of Voulez? 239 00:11:34,402 --> 00:11:36,120 Exactly. And Ms. Lemarchal will have me fired 240 00:11:36,154 --> 00:11:38,685 unless I get at least one personal detail about him. 241 00:11:41,192 --> 00:11:42,810 Well... 242 00:11:42,844 --> 00:11:45,462 I'd be happy to give you a statement. 243 00:11:58,827 --> 00:12:00,227 Nolan. 244 00:12:00,261 --> 00:12:01,812 Patrick. 245 00:12:01,846 --> 00:12:03,547 You know, for a guy with an amazing pool, 246 00:12:03,581 --> 00:12:05,581 you sure do spend a lot of time at this beach club. 247 00:12:06,401 --> 00:12:09,853 I'm just... trying to justify the king's ransom. 248 00:12:09,871 --> 00:12:13,678 - I spend in membership dues. - Ah. 249 00:12:13,690 --> 00:12:18,104 So... What brings you to our pristine shores? 250 00:12:18,128 --> 00:12:20,780 Um... 251 00:12:20,814 --> 00:12:23,082 The inevitability of the tide. 252 00:12:24,785 --> 00:12:27,737 What comes in must go out, right? 253 00:12:28,760 --> 00:12:31,213 Thinking maybe it's time for me to move on. 254 00:12:31,247 --> 00:12:33,599 Leaving the Hamptons so soon? 255 00:12:34,196 --> 00:12:36,448 You ever feel like you don't belong? 256 00:12:36,483 --> 00:12:39,768 Story of my life. 257 00:12:42,906 --> 00:12:44,290 Enjoy the beach. 258 00:12:44,324 --> 00:12:46,658 I'm gonna go for a swim. 259 00:13:03,034 --> 00:13:04,943 Charlotte, dear... 260 00:13:04,978 --> 00:13:08,630 Uh, could you... Please call me back? 261 00:13:08,682 --> 00:13:11,083 All I'm asking for is a minute of your time... 262 00:13:17,431 --> 00:13:20,250 What is it, Detective? 263 00:13:20,284 --> 00:13:23,736 Oh, I had it moved off site. Daniel didn't tell you? 264 00:13:23,771 --> 00:13:26,022 Piedmont Salvage Yard. 265 00:13:26,056 --> 00:13:27,757 Yeah, have it taken care of quickly. 266 00:13:27,791 --> 00:13:29,993 And, uh, don't call again. 267 00:13:30,027 --> 00:13:31,511 Welcome home. 268 00:13:34,064 --> 00:13:36,115 What the hell are you doing here? 269 00:13:36,166 --> 00:13:38,685 I just moved into your pool house. 270 00:13:38,719 --> 00:13:40,053 Oh, well, I just got off the phone with the police. 271 00:13:40,087 --> 00:13:42,038 - I'm happy to call them back. - Why? 272 00:13:42,514 --> 00:13:45,849 So you can have me arrested on another trumped up charge? 273 00:13:46,694 --> 00:13:47,894 Or are you scared? 274 00:13:47,912 --> 00:13:50,413 Of being killed in my sleep by a coward like you? 275 00:13:50,447 --> 00:13:52,015 Damn straight. 276 00:13:52,066 --> 00:13:55,385 Bianca, could you please inform the staff that Mr. Mathis here 277 00:13:55,436 --> 00:13:57,187 is to be denied access to the manor? 278 00:13:57,238 --> 00:13:59,372 And, uh, have the doors to my suite and study 279 00:13:59,406 --> 00:14:03,743 locked at all times during his inevitably short stay. 280 00:14:03,777 --> 00:14:06,112 Yes, Mr. Grayson. 281 00:14:06,130 --> 00:14:08,298 So why don't you go back to your cabana? 282 00:14:08,349 --> 00:14:12,103 And then prepare to keep going back over the ocean. 283 00:14:12,124 --> 00:14:14,264 Well, if you still ran this house, 284 00:14:14,287 --> 00:14:16,412 I... might actually be scared. 285 00:14:26,972 --> 00:14:28,539 Conrad's car is at Piedmont Salvage Yard, 286 00:14:28,557 --> 00:14:30,008 and you should know that. 287 00:14:30,042 --> 00:14:31,643 Daniel's in the thick of it, too. 288 00:14:31,677 --> 00:14:33,828 I know. I just caught him giving my statement 289 00:14:33,862 --> 00:14:35,863 to the officer handling the case. 290 00:14:35,898 --> 00:14:37,581 I don't know why I'm surprised, but I am. 291 00:14:37,599 --> 00:14:40,485 That's because no one can be trusted. 292 00:14:40,519 --> 00:14:42,403 Emily, look, I'm... I'm sorry. I know this is 293 00:14:42,438 --> 00:14:44,789 the closest you've come to clearing your father's name. 294 00:14:44,823 --> 00:14:46,324 I'm not giving up. 295 00:14:46,342 --> 00:14:48,259 Well, at least... At least take a minute. 296 00:14:48,294 --> 00:14:49,661 Okay, I... I know you well enough to know 297 00:14:49,695 --> 00:14:52,747 that you're not okay. Just... 298 00:14:53,281 --> 00:14:54,209 Talk to me. 299 00:14:54,243 --> 00:14:55,960 I'm fine. 300 00:14:56,964 --> 00:14:58,995 I gotta go. 301 00:15:04,437 --> 00:15:07,739 Hey. 302 00:15:08,489 --> 00:15:11,941 Look, I just wanted you to know that 303 00:15:11,959 --> 00:15:15,245 I don't think Conrad's gonna confess. 304 00:15:15,279 --> 00:15:17,347 I'm sorry if I got your hopes up. 305 00:15:18,608 --> 00:15:22,435 Is this another one of your plans gone sideways? 306 00:15:22,469 --> 00:15:25,438 No, Jack. This is Conrad getting away with murder. 307 00:15:25,472 --> 00:15:26,539 You know what? I shouldn't have come. 308 00:15:26,590 --> 00:15:28,825 Hang on. Let me help you. 309 00:15:28,859 --> 00:15:31,060 No. No way. 310 00:15:31,095 --> 00:15:33,813 Emily... 311 00:15:33,847 --> 00:15:36,273 This man has killed my wife. He's killed my brother. 312 00:15:36,297 --> 00:15:38,968 All I ever wanted is to find a way to make him pay 313 00:15:38,986 --> 00:15:41,404 for something. 314 00:15:41,438 --> 00:15:42,605 Anything... 315 00:15:42,639 --> 00:15:44,774 Look, Jack, I need you to stay out of this. 316 00:16:01,285 --> 00:16:03,787 Hey, it's Jack. 317 00:16:03,838 --> 00:16:05,992 I need some info. 318 00:16:18,390 --> 00:16:22,052 "And Daniel Grayson has always risen above adversity 319 00:16:22,087 --> 00:16:24,004 "to embrace new challenges. 320 00:16:24,039 --> 00:16:26,557 "Following a drunk driving accident, 321 00:16:26,591 --> 00:16:28,309 "which nearly killed his passenger, 322 00:16:28,360 --> 00:16:30,044 "he saw it as a wake-up call, 323 00:16:30,078 --> 00:16:31,712 "joining then rising through the ranks 324 00:16:31,763 --> 00:16:34,398 of his father's company, eventually running it." 325 00:16:34,416 --> 00:16:35,699 Now this has gone to print, 326 00:16:35,734 --> 00:16:37,801 and will be in every copy of the first issue. 327 00:16:37,819 --> 00:16:39,570 They wanted details making you 328 00:16:39,604 --> 00:16:40,638 more relatable to the readers. 329 00:16:40,672 --> 00:16:42,273 So you told them about my D.U.I.? 330 00:16:42,307 --> 00:16:43,490 What the hell were you thinking? 331 00:16:43,525 --> 00:16:45,442 I think it shows how far you've come. 332 00:16:45,477 --> 00:16:46,961 Oh, no, no, no. You're a smart woman, Emily Thorne. 333 00:16:46,995 --> 00:16:48,479 This was passive-aggressive. 334 00:16:48,513 --> 00:16:49,730 Hell, this was aggressive. You were... 335 00:16:49,764 --> 00:16:51,532 - You were trying to hurt me. - That's ridiculous. 336 00:16:51,583 --> 00:16:53,167 Is it because I've been too busy with work? 337 00:16:53,190 --> 00:16:55,024 Is that why? Come on. Give me a reason. 338 00:16:55,042 --> 00:16:56,830 And I want the truth. 339 00:16:56,854 --> 00:16:58,411 How dare you demand the truth. 340 00:16:58,445 --> 00:16:59,729 You're right, Daniel. I'm not an idiot. 341 00:16:59,747 --> 00:17:01,181 I know exactly what was happening this morning. 342 00:17:01,215 --> 00:17:02,932 Oh, and this was in retaliation? 343 00:17:02,967 --> 00:17:04,528 Did you stop for a second to think about 344 00:17:04,535 --> 00:17:05,902 why I helped my father? 345 00:17:05,920 --> 00:17:08,370 Does it matter? It's disgusting. 346 00:17:09,098 --> 00:17:10,413 I thought you were better than Conrad, 347 00:17:10,437 --> 00:17:11,774 but you're just as wrapped up in his lies. 348 00:17:11,792 --> 00:17:14,406 Yeah, right, 'cause you're such an open book. 349 00:17:14,429 --> 00:17:16,331 - Where are you going? - I'm not doing this. 350 00:17:16,343 --> 00:17:17,225 You walk out that door, 351 00:17:17,243 --> 00:17:18,760 and I'm not gonna be here when you get back. 352 00:17:18,794 --> 00:17:20,995 Then don't forget to turn on the alarm. 353 00:17:23,390 --> 00:17:26,091 Yes, at the Sheila Lurie Gallery. 354 00:17:26,126 --> 00:17:28,043 Oh, Jordan, thank you for your support. 355 00:17:28,061 --> 00:17:31,063 I'll see you then. Bye, now. 356 00:17:31,097 --> 00:17:32,939 Still making phone calls, I see. 357 00:17:33,327 --> 00:17:35,150 Well, the more clients I secure, 358 00:17:35,185 --> 00:17:37,736 the faster I'll be fiscally independent from this marriage. 359 00:17:38,041 --> 00:17:40,222 And I want that gallery swarming. 360 00:17:40,240 --> 00:17:42,875 Although I'm loathe to endure the stares of friends 361 00:17:42,909 --> 00:17:45,077 who relish my predicament. 362 00:17:45,557 --> 00:17:46,808 Well, let 'em stare. 363 00:17:46,842 --> 00:17:49,125 Then when you're back on top, they'll kiss your ass. 364 00:17:50,216 --> 00:17:51,512 Why don't you take a walk with me on the beach? 365 00:17:51,547 --> 00:17:53,114 It's where I go to clear the cobwebs. 366 00:17:53,148 --> 00:17:55,800 Oh, I would love to, but I have invites to extend, 367 00:17:55,834 --> 00:17:58,001 and I need to reach out to Daniel and Charlotte. 368 00:17:59,516 --> 00:18:01,770 I really need their support. 369 00:18:07,349 --> 00:18:09,568 Patrick. 370 00:18:09,592 --> 00:18:12,116 How to dig up your skeletons. 371 00:18:22,470 --> 00:18:23,536 No. 372 00:18:23,571 --> 00:18:25,288 Nolan. 373 00:18:25,339 --> 00:18:27,691 No technology. 374 00:18:27,725 --> 00:18:29,659 It'll only get you into trouble. 375 00:18:31,295 --> 00:18:35,882 Oh. Just... once... 376 00:18:35,917 --> 00:18:37,601 Then I can stop. 377 00:18:37,652 --> 00:18:39,719 I can stop anytime. 378 00:18:41,188 --> 00:18:45,098 And if I can't stop, then I can write a program... 379 00:18:45,121 --> 00:18:46,960 That will make me stop. 380 00:18:52,833 --> 00:18:56,503 Sweet chord of connectivity. 381 00:18:56,537 --> 00:19:00,390 Come to papa. 382 00:19:18,726 --> 00:19:20,329 - It's beautiful. - It is. 383 00:19:20,347 --> 00:19:22,765 And it's also Victoria Grayson's. 384 00:19:22,799 --> 00:19:25,651 So might I ask how it came to be in your hands? 385 00:19:25,702 --> 00:19:28,738 Oh, um... I'm her son. 386 00:19:28,772 --> 00:19:32,675 Ah. 387 00:19:32,709 --> 00:19:34,327 I had heard through the grapevine 388 00:19:34,361 --> 00:19:38,265 that Victoria's first born had... resurfaced. 389 00:19:38,288 --> 00:19:42,526 And now he stands here intending... 390 00:19:42,560 --> 00:19:44,411 If I catch your drift... 391 00:19:44,429 --> 00:19:47,831 to fence one of her more valuable pieces? 392 00:19:47,865 --> 00:19:49,132 Well, I'm leaving the Hamptons, 393 00:19:49,167 --> 00:19:52,236 and I could use a little traveling money. 394 00:19:53,668 --> 00:19:54,469 What can I tell you? 395 00:19:54,498 --> 00:19:56,515 I'm a bastard in more ways than one. 396 00:19:56,550 --> 00:19:58,818 As much as I love it, I simply can't risk 397 00:19:58,869 --> 00:20:00,903 purchasing a piece of this caliber 398 00:20:00,921 --> 00:20:03,623 without the proper paperwork. 399 00:20:04,092 --> 00:20:05,809 It's illegal. 400 00:20:06,555 --> 00:20:10,848 Hey, how's the sultan enjoying his Pollock, by the way? 401 00:20:10,866 --> 00:20:12,900 I heard about your hobby of, uh... 402 00:20:12,934 --> 00:20:16,220 Somehow acquiring certain rare and valuable pieces 403 00:20:16,238 --> 00:20:18,457 and then privately reselling them 404 00:20:18,481 --> 00:20:21,146 to high-end international buyers. 405 00:20:21,170 --> 00:20:23,445 Unless, of course, the grapevine was wrong. 406 00:20:23,497 --> 00:20:26,649 You said it yourself. This is a valuable piece. 407 00:20:30,187 --> 00:20:32,037 How should we handle this? 408 00:20:48,955 --> 00:20:50,806 You know, the more I know you, 409 00:20:50,840 --> 00:20:52,624 - the less I know you. - Jack, what are you doing here? 410 00:20:52,642 --> 00:20:54,610 - You can't be here! - And you can? 411 00:20:54,694 --> 00:20:56,228 I'm not just gonna sit around 412 00:20:56,246 --> 00:20:59,548 - and let Conrad get away with murder. - Let me deal with him. 413 00:21:00,675 --> 00:21:03,118 We can fight, or we can get to work. 414 00:21:03,153 --> 00:21:04,937 But I'm not going anywhere. 415 00:21:06,573 --> 00:21:08,507 I think I found something. 416 00:21:09,599 --> 00:21:11,577 I just took a video of the entire car. 417 00:21:12,341 --> 00:21:13,979 Look at the steering wheel. 418 00:21:14,014 --> 00:21:16,549 That's housing for an air bag that Conrad had installed. 419 00:21:16,583 --> 00:21:19,191 Though it must have deployed when the car hit the pole. 420 00:21:19,203 --> 00:21:20,486 That's why Conrad has burns on his face 421 00:21:20,553 --> 00:21:22,338 and Father Paul doesn't. 422 00:21:22,372 --> 00:21:25,057 This could really prove that Conrad was driving, 423 00:21:25,091 --> 00:21:26,325 which means that he had the air bag 424 00:21:26,359 --> 00:21:28,844 removed and destroyed before they towed the car. 425 00:21:50,118 --> 00:21:51,878 Jack, look, just give me your phone. 426 00:21:51,912 --> 00:21:53,596 I'll download the video and take care of it. 427 00:21:53,630 --> 00:21:54,997 - No. - Jack... 428 00:21:55,015 --> 00:21:56,349 I've been waiting for my moment 429 00:21:56,400 --> 00:21:59,230 to make this bastard pay, and it's finally here. 430 00:21:59,250 --> 00:22:00,667 You can't do this. 431 00:22:00,701 --> 00:22:02,085 There could be consequences. 432 00:22:02,136 --> 00:22:04,704 You didn't think about that when you lied to me for two years. 433 00:22:06,223 --> 00:22:08,341 So either I get to tell this truth... 434 00:22:09,810 --> 00:22:12,478 Or the other one. 435 00:22:12,546 --> 00:22:13,713 Your call. 436 00:22:34,262 --> 00:22:35,753 Hey. 437 00:22:35,777 --> 00:22:40,157 So... What's the 4-1-1, hon? 438 00:22:40,191 --> 00:22:41,525 I found proof. 439 00:22:41,559 --> 00:22:44,451 Conrad should be arrested sometime today. 440 00:22:44,474 --> 00:22:48,085 Wait, wait, wait. So isn't that good news? 441 00:22:48,108 --> 00:22:51,502 No. Because Jack came to the salvage yard last night 442 00:22:51,536 --> 00:22:53,136 and demanded he do the honors. 443 00:22:53,154 --> 00:22:55,355 I thought you promised never to pull him into this. 444 00:22:55,407 --> 00:22:57,007 I didn't. He wouldn't listen. 445 00:22:59,127 --> 00:23:01,545 Well, I'm not waiting around for the fallout. 446 00:23:01,579 --> 00:23:02,780 Where are you headed to? 447 00:23:02,814 --> 00:23:08,519 Oh, just a... quick sojourn to the sunshine state. 448 00:23:09,278 --> 00:23:10,637 What are you all dolled up for? 449 00:23:10,672 --> 00:23:13,023 A reception at the Sheila Lurie Gallery. 450 00:23:13,057 --> 00:23:15,476 It seems Victoria's gotten herself a job. 451 00:23:15,510 --> 00:23:16,493 So what, you're going to, uh, 452 00:23:16,528 --> 00:23:19,116 support the working classless? 453 00:23:19,139 --> 00:23:20,630 I did something rash. 454 00:23:20,654 --> 00:23:22,520 Daniel didn't come home last night. 455 00:23:22,544 --> 00:23:24,212 I figure a public forum 456 00:23:24,246 --> 00:23:26,347 is the easiest place to make amends. 457 00:23:26,365 --> 00:23:28,433 Are you sure you want to be around Victoria 458 00:23:28,467 --> 00:23:30,852 after what just happened at my party? 459 00:23:31,298 --> 00:23:34,222 It'll be fun to watch her try not to lose it. 460 00:23:39,678 --> 00:23:42,363 Lucinda, you know Victoria. 461 00:23:42,381 --> 00:23:45,402 Yes, we've served on several boards together over the years. 462 00:23:45,426 --> 00:23:47,769 Yes. Well, I assume you'll have no time for that 463 00:23:47,803 --> 00:23:50,863 now that you're working. How unexpected. 464 00:23:50,886 --> 00:23:53,732 It's a coup for me. Victoria knows her stuff. 465 00:23:53,766 --> 00:23:56,368 She was my biggest customer till just a few months ago. 466 00:23:58,118 --> 00:24:00,069 Browse, Lucinda. 467 00:24:00,087 --> 00:24:02,172 Excuse me, ladies. 468 00:24:05,255 --> 00:24:07,277 When you said you'd taken a job, 469 00:24:07,311 --> 00:24:08,545 I had to see it to believe it. 470 00:24:08,579 --> 00:24:10,313 Well, I'm asserting a little independence 471 00:24:10,348 --> 00:24:11,681 from your father. 472 00:24:11,716 --> 00:24:13,800 And I can see it had its desired effect, 473 00:24:13,851 --> 00:24:16,203 as I hope you've come to support me. 474 00:24:16,226 --> 00:24:18,234 Yeah, Mom, I have. 475 00:24:18,258 --> 00:24:20,657 - I'm actually proud of you. - Oh, sweetie. 476 00:24:24,224 --> 00:24:26,146 It's a beautiful gallery, Victoria. 477 00:24:27,863 --> 00:24:29,147 What are you doing here? 478 00:24:29,181 --> 00:24:31,082 Well, I wanted to show my support. 479 00:24:31,116 --> 00:24:33,651 I feel terrible after what happened at Nolan's party. 480 00:24:33,686 --> 00:24:36,171 Well... I'll never forget what you did to my reputation, 481 00:24:36,205 --> 00:24:37,689 nor forgive. 482 00:24:37,723 --> 00:24:39,307 Maybe in time. 483 00:24:39,325 --> 00:24:41,209 After all, I will be a Grayson in a few weeks. 484 00:24:41,243 --> 00:24:43,444 Well, if you're looking for Daniel, he's not here. 485 00:24:43,479 --> 00:24:45,513 Maybe he's still at the family suite 486 00:24:45,548 --> 00:24:47,705 at the South Fork Inn. 487 00:24:47,728 --> 00:24:50,335 Must be trouble in paradise. 488 00:24:50,358 --> 00:24:52,131 Nothing we can't work out. 489 00:24:52,155 --> 00:24:53,424 Well, thank you for coming, Emily. 490 00:24:53,458 --> 00:24:55,042 Feel free to leave anytime. 491 00:24:55,077 --> 00:24:57,551 Well, since I'm here, I thought I'd have a look around. 492 00:24:57,575 --> 00:24:59,970 I'd love to give you your first commission. 493 00:25:04,313 --> 00:25:06,053 So... That's what's been up with you. 494 00:25:06,088 --> 00:25:08,399 You're having problems with my brother. 495 00:25:08,423 --> 00:25:11,305 We'll be fine. Excuse me. 496 00:25:25,508 --> 00:25:27,189 - Yeah, all right. - Okay, well, thank you. 497 00:25:27,207 --> 00:25:29,658 Thank you, thank you. 498 00:25:29,676 --> 00:25:32,261 Detective March says you're in the clear. 499 00:25:32,295 --> 00:25:34,296 - Oh. - The car has been demolished. 500 00:25:34,331 --> 00:25:36,532 Father Paul's body has been claimed by the monastery, 501 00:25:36,566 --> 00:25:40,002 - and the case is officially closed. - Well, let's toast to that. 502 00:25:40,020 --> 00:25:41,436 I gotta head over to Mom's reception. 503 00:25:41,454 --> 00:25:43,122 I don't want to miss Emily. 504 00:25:43,156 --> 00:25:45,357 We had a pretty bad fight last night. 505 00:25:45,380 --> 00:25:47,409 - Over what? - Believe it or not, 506 00:25:47,427 --> 00:25:50,563 she gave Voulez my D.U.I. story for my bio. 507 00:25:50,587 --> 00:25:54,850 You do realize that's a power play, son. 508 00:25:54,885 --> 00:25:56,152 What do you mean by that? 509 00:25:56,186 --> 00:25:58,154 Well, I presume you don't consider my marriage 510 00:25:58,188 --> 00:25:59,905 a paragon of excellence, 511 00:25:59,956 --> 00:26:02,007 but the thing that's kept the fire lit all these years 512 00:26:02,042 --> 00:26:04,593 is that we know how to fight, but not surrender. 513 00:26:04,611 --> 00:26:06,045 Now you go to Emily now, 514 00:26:06,079 --> 00:26:08,859 and you are admitting defeat. 515 00:26:08,884 --> 00:26:10,232 I see your point. 516 00:26:10,256 --> 00:26:12,818 Good, because... 517 00:26:12,853 --> 00:26:15,685 I won't be around to dole out these nuggets forever. 518 00:26:15,699 --> 00:26:18,033 Then tell me the truth. 519 00:26:18,051 --> 00:26:21,070 What really caused the crash? 520 00:26:22,679 --> 00:26:24,874 Oh, I took the turn too fast. 521 00:26:24,892 --> 00:26:26,642 I might have hit the clutch instead of the brake 522 00:26:26,660 --> 00:26:29,762 and made poor Father Paul the first victim 523 00:26:29,813 --> 00:26:31,767 of my Huntington's. 524 00:26:32,602 --> 00:26:35,584 But you had the good sense to help me cover it up. 525 00:26:37,403 --> 00:26:39,058 I didn't do it for you. 526 00:26:40,303 --> 00:26:42,076 I can't have the family dragged through the mud 527 00:26:42,099 --> 00:26:44,735 one week before my magazine launch. 528 00:26:45,193 --> 00:26:47,706 I'm finally making a name for myself, 529 00:26:47,724 --> 00:26:50,776 building it with hard work, not legacy. 530 00:26:51,786 --> 00:26:53,418 I have something to lose now. 531 00:27:09,591 --> 00:27:11,158 This is Conrad. 532 00:27:34,473 --> 00:27:37,154 The humidity here is awful. 533 00:27:39,190 --> 00:27:41,775 You must be from L.A. 534 00:27:41,810 --> 00:27:43,527 New York. 535 00:27:43,545 --> 00:27:45,896 Damn it. I'm usually right. 536 00:27:45,931 --> 00:27:49,350 You know what I love about the South? 537 00:27:49,401 --> 00:27:51,502 People are so friendly. 538 00:27:51,536 --> 00:27:53,520 It's a product of Bible belt fear. 539 00:27:55,473 --> 00:27:57,708 But trust me, there are some... 540 00:27:57,742 --> 00:27:59,693 Less than desirable folks around here. 541 00:28:00,104 --> 00:28:03,790 Like your, uh... ex-husband? 542 00:28:04,059 --> 00:28:05,856 Patrick Osbourne, right? 543 00:28:07,161 --> 00:28:09,729 Who the hell are you? 544 00:28:09,763 --> 00:28:11,447 If he sent you here... 545 00:28:11,482 --> 00:28:14,459 No, he... He didn't. 546 00:28:15,853 --> 00:28:20,405 I'm just... looking into him for a friend. 547 00:28:20,416 --> 00:28:23,702 Patrick is a user and a liar. 548 00:28:23,736 --> 00:28:25,270 That's all I have to say. 549 00:28:25,304 --> 00:28:27,005 Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait. 550 00:28:27,039 --> 00:28:30,409 I need details. 551 00:28:30,443 --> 00:28:32,094 Would, uh... 552 00:28:32,128 --> 00:28:36,114 $20,000 change your mind? 553 00:28:36,911 --> 00:28:39,196 I apologize in advance. 554 00:28:39,231 --> 00:28:41,198 All hundreds. 555 00:28:49,181 --> 00:28:50,674 What do you want to know? 556 00:28:52,694 --> 00:28:54,945 This would be beautiful in your home. 557 00:28:54,980 --> 00:28:56,697 And an acquisition at this price point 558 00:28:56,731 --> 00:28:59,917 would be a major asset to your portfolio. 559 00:28:59,951 --> 00:29:02,503 Victoria, there you are. 560 00:29:02,537 --> 00:29:04,305 While I applaud your go-getter attitude, 561 00:29:04,339 --> 00:29:07,324 one of the track lights has been up for ten minutes. 562 00:29:07,359 --> 00:29:09,109 I'll finish up with this sale. 563 00:29:09,143 --> 00:29:11,579 Sheila, can we have a word for a moment? 564 00:29:13,748 --> 00:29:14,915 Excuse us. 565 00:29:14,933 --> 00:29:16,767 Yes. Thank you. 566 00:29:21,540 --> 00:29:22,990 I was going to do this later, 567 00:29:23,008 --> 00:29:25,392 but I received a curious phone call this morning 568 00:29:25,426 --> 00:29:28,896 from a friend of mine... Jordan Sawyer. 569 00:29:29,341 --> 00:29:30,725 Does that name ring a bell? 570 00:29:32,237 --> 00:29:33,294 Why? 571 00:29:33,329 --> 00:29:34,779 Well, you brokered the deal for him 572 00:29:34,813 --> 00:29:36,447 to add a Randolph to his collection... 573 00:29:36,482 --> 00:29:38,466 One he knew I possessed. 574 00:29:39,078 --> 00:29:41,591 Well, I can undo that deal. 575 00:29:41,625 --> 00:29:43,576 But we still have a problem. 576 00:29:45,161 --> 00:29:48,884 You sold a piece of art that I own. 577 00:29:49,401 --> 00:29:51,503 Now you are seasoned enough to know that 578 00:29:51,526 --> 00:29:55,084 buying and selling art without the proper ownership paperwork 579 00:29:55,106 --> 00:29:56,373 is larceny. 580 00:29:56,408 --> 00:29:58,058 You should know that your son Patrick 581 00:29:58,093 --> 00:29:59,260 brought it to me. 582 00:29:59,294 --> 00:30:02,129 So if I go down, then so does he. 583 00:30:02,164 --> 00:30:05,232 And your family does not need another scandal. 584 00:30:05,250 --> 00:30:08,068 Oh, well, everyone knows about our financial situation. 585 00:30:08,103 --> 00:30:09,553 So I have nothing more to lose, 586 00:30:09,588 --> 00:30:12,025 but you have everything to lose. 587 00:30:14,009 --> 00:30:15,852 What do you want, Victoria? 588 00:30:17,109 --> 00:30:18,423 You always have an end game. 589 00:30:18,457 --> 00:30:20,058 But I didn't have an end game before this. 590 00:30:20,092 --> 00:30:22,460 And not even when I came to an old friend 591 00:30:22,495 --> 00:30:24,779 to ask for a little grace, a little mercy. 592 00:30:25,058 --> 00:30:27,752 And I helped you. I hired you. 593 00:30:28,427 --> 00:30:29,971 No. 594 00:30:30,005 --> 00:30:33,775 You took pleasure in my family's hardships. 595 00:30:33,809 --> 00:30:36,761 And you tried to humiliate me with that little reception. 596 00:30:36,796 --> 00:30:39,764 So when I found out that you sold my art 597 00:30:39,799 --> 00:30:42,851 behind my back, that's when I developed an end game, 598 00:30:42,885 --> 00:30:43,968 as you call it. 599 00:30:47,098 --> 00:30:49,090 You disappoint me. 600 00:30:49,108 --> 00:30:51,425 I'm calling the police. 601 00:30:51,443 --> 00:30:54,813 Please. Please, please, please, no, I... 602 00:30:54,864 --> 00:30:59,200 Okay... While this started as my welcoming party, 603 00:30:59,235 --> 00:31:02,237 it's now your farewell to the Hamptons. 604 00:31:02,774 --> 00:31:04,873 So go out there and tell everyone 605 00:31:04,907 --> 00:31:07,575 that this is my gallery now... 606 00:31:09,545 --> 00:31:11,762 Right after you change this bulb. 607 00:31:42,758 --> 00:31:45,131 Jordan got the Randolph back to me in mint condition. 608 00:31:45,166 --> 00:31:47,067 And our plan worked perfectly. 609 00:31:47,101 --> 00:31:48,285 The gallery's mine. 610 00:31:48,319 --> 00:31:50,854 See? I knew you still had a little Harper in you. 611 00:31:50,888 --> 00:31:53,490 You took a huge risk just to make me happy. 612 00:31:53,524 --> 00:31:55,091 Neither Daniel nor Charlotte 613 00:31:55,126 --> 00:31:56,893 have ever made me feel so special. 614 00:32:09,563 --> 00:32:12,248 Sorry I haven't returned your messages. 615 00:32:12,283 --> 00:32:13,600 I just got back. 616 00:32:13,634 --> 00:32:15,268 From handing over the evidence? 617 00:32:15,302 --> 00:32:16,703 I've been burned too many times 618 00:32:16,737 --> 00:32:19,906 by accepting what's in front of me as true. 619 00:32:19,940 --> 00:32:23,126 So before I turn this in, I wanted to run it by Vince. 620 00:32:23,177 --> 00:32:25,111 He's a mechanic. 621 00:32:25,146 --> 00:32:28,331 We were right about the air bag. 622 00:32:28,851 --> 00:32:32,185 But there's something else. 623 00:32:32,219 --> 00:32:33,386 This is the brake fluid reservoir 624 00:32:33,404 --> 00:32:34,871 in the trunk of Conrad's car. 625 00:32:35,658 --> 00:32:38,210 And that is a puncture that Vince says 626 00:32:38,261 --> 00:32:40,145 could not have been made by the impact. 627 00:32:40,860 --> 00:32:42,277 Someone tampered with the brakes. 628 00:32:42,295 --> 00:32:43,595 That's what caused the accident. 629 00:32:43,630 --> 00:32:46,307 It doesn't matter who was driving. 630 00:32:46,319 --> 00:32:48,315 I thought I had him. I thought I had him. 631 00:32:55,590 --> 00:32:57,409 I have to go. 632 00:32:57,460 --> 00:32:59,578 Conrad has news. 633 00:32:59,612 --> 00:33:02,417 Oh. Keep me in the loop. 634 00:33:02,441 --> 00:33:06,351 If I'm in danger again, I'd like to know. 635 00:33:10,940 --> 00:33:12,440 What are you doing here? This is reckless. 636 00:33:12,458 --> 00:33:14,593 Someone tampered with Conrad's brakes. 637 00:33:14,644 --> 00:33:16,684 That's what caused the crash and killed Father Paul. 638 00:33:17,709 --> 00:33:19,548 Aiden, I need to know it wasn't you. 639 00:33:19,582 --> 00:33:22,317 After everything I've done, you still don't trust me? 640 00:33:22,351 --> 00:33:24,214 You've gone rogue before. 641 00:33:25,763 --> 00:33:28,106 Just tell me. 642 00:33:28,141 --> 00:33:31,009 I didn't do it. 643 00:33:31,044 --> 00:33:33,895 I came back here to help you finish this your way. 644 00:33:37,311 --> 00:33:38,934 Okay. 645 00:33:39,304 --> 00:33:40,921 So how do you know 646 00:33:40,955 --> 00:33:42,873 that Conrad's brakes were tampered with? 647 00:33:42,907 --> 00:33:46,610 There's proof. But I don't have it. 648 00:33:48,586 --> 00:33:50,264 Jack does. 649 00:33:51,983 --> 00:33:56,169 Wh... Porter? You... You... You went to him, but how? 650 00:33:59,633 --> 00:34:02,239 Does Jack know who you really are? 651 00:34:04,733 --> 00:34:07,244 How long? 652 00:34:07,278 --> 00:34:08,995 Since the night of the election. 653 00:34:09,013 --> 00:34:12,899 He was going to kill Conrad. I had to protect him. 654 00:34:12,917 --> 00:34:16,153 I'll explain later. I'm sorry. 655 00:34:19,490 --> 00:34:20,924 Well, I think Mark's father 656 00:34:20,959 --> 00:34:22,142 had a huge influence on him. 657 00:34:22,177 --> 00:34:24,494 Really? Oh. 658 00:34:24,529 --> 00:34:27,798 - What's the news? - I don't know. 659 00:34:27,849 --> 00:34:31,451 My father insisted we all be here, so... 660 00:34:31,486 --> 00:34:35,889 Hmm. Unseasonably chilly tonight, isn't it, Emily? 661 00:34:50,642 --> 00:34:52,930 While I adore performance art, 662 00:34:52,965 --> 00:34:55,283 why don't you just get on with it? 663 00:34:55,317 --> 00:34:58,135 I received a call from the hospital today, 664 00:34:58,170 --> 00:35:00,354 asking me to come back for an M.R.I., 665 00:35:00,389 --> 00:35:05,176 which confirmed... a shocking discovery. 666 00:35:05,210 --> 00:35:07,478 I've been misdiagnosed. 667 00:35:07,513 --> 00:35:09,664 And I do not, nor have I ever 668 00:35:09,698 --> 00:35:12,517 - suffered from Huntington's Disease. - What? 669 00:35:12,551 --> 00:35:16,370 How did they explain the symptoms? 670 00:35:16,405 --> 00:35:18,906 Seems they were brought on by stress 671 00:35:18,940 --> 00:35:21,692 and the Huntington's medication itself. 672 00:35:22,844 --> 00:35:25,530 I realize now what Father Paul meant when he said 673 00:35:25,581 --> 00:35:26,831 that he'd been brought back into my life 674 00:35:26,865 --> 00:35:28,366 through divine intervention. 675 00:35:28,400 --> 00:35:31,819 I mean, he was God's vessel to show me that I'm meant 676 00:35:31,854 --> 00:35:35,356 to live a long and meaningful existence here on earth. 677 00:35:35,390 --> 00:35:39,143 And Father Paul is now doubtless in heaven, 678 00:35:39,177 --> 00:35:40,645 having earned his wings. 679 00:35:40,679 --> 00:35:41,929 Well, maybe he's laughing at you 680 00:35:41,963 --> 00:35:44,899 because you had to step down as governor for naught. 681 00:35:44,933 --> 00:35:46,951 I know I certainly am. 682 00:35:46,985 --> 00:35:48,152 Well, being governor 683 00:35:48,203 --> 00:35:51,272 merely distracted me from my true destiny... 684 00:35:51,290 --> 00:35:54,992 Leading this family. And so the first step 685 00:35:55,043 --> 00:35:57,879 is reclaiming my rightful position 686 00:35:57,913 --> 00:36:00,965 as master of this house. 687 00:36:28,414 --> 00:36:30,657 You must be happy. 688 00:36:30,681 --> 00:36:34,262 Your father's misdiagnosis means you're in the clear, too. 689 00:36:37,085 --> 00:36:39,657 We're going to have one of those in a few weeks. 690 00:36:40,584 --> 00:36:43,257 You sure you want it? 691 00:36:45,010 --> 00:36:46,778 You questioned the type of man I am 692 00:36:46,812 --> 00:36:49,364 in print... and to my face. 693 00:36:50,014 --> 00:36:51,986 Sorry I questioned you. 694 00:36:52,010 --> 00:36:55,620 If I had a family, I'd do anything to protect them. 695 00:36:55,654 --> 00:36:58,256 Daniel, I want nothing more than to marry you. 696 00:37:00,505 --> 00:37:01,843 Why? 697 00:37:01,877 --> 00:37:03,845 I don't think you ever told me why. 698 00:37:04,897 --> 00:37:06,714 Because I love you. 699 00:37:09,476 --> 00:37:11,417 Now come on. Let's go home. 700 00:37:14,076 --> 00:37:16,460 I'm gonna stay at the South Fork again, okay? 701 00:37:16,495 --> 00:37:19,397 - Daniel. - See you tomorrow. 702 00:37:22,875 --> 00:37:24,515 Where'd you say you found my wallet again? 703 00:37:24,536 --> 00:37:27,121 Well, I went back to the beach club 704 00:37:27,155 --> 00:37:29,423 after I saw you there in hopes that 705 00:37:29,458 --> 00:37:31,645 I'd bump into you again. 706 00:37:31,668 --> 00:37:34,662 No bump, but, uh, your wallet was there. 707 00:37:34,680 --> 00:37:38,217 Lucky you, that I found it. 708 00:37:38,241 --> 00:37:39,673 Why were you looking for me? 709 00:37:39,697 --> 00:37:43,337 Maybe... Because you intrigue me. 710 00:37:44,323 --> 00:37:46,707 Victoria's mysterious son. 711 00:37:46,730 --> 00:37:50,711 What on earth is he up to in the Hamptons? 712 00:37:50,734 --> 00:37:55,666 And... why is he always in such a rush to leave? 713 00:37:55,689 --> 00:37:58,331 What did you find out? 714 00:37:58,355 --> 00:38:01,185 Something that made me happy you stayed. 715 00:38:08,432 --> 00:38:10,393 That was a bit presumptuous. 716 00:38:12,311 --> 00:38:14,648 Um... 717 00:38:15,129 --> 00:38:19,337 Look, I'm, uh... I'm sorry. 718 00:38:19,361 --> 00:38:23,588 I just thought, you know, you showed up at my party, 719 00:38:23,612 --> 00:38:26,513 and we saw each other at the beach club, 720 00:38:26,547 --> 00:38:29,884 that maybe we, uh... 721 00:38:32,389 --> 00:38:33,951 We did. 722 00:38:44,529 --> 00:38:47,334 Have mercy. 723 00:38:48,973 --> 00:38:51,288 How about just a glass of wine? 724 00:38:51,323 --> 00:38:54,675 Yeah... That, too. 725 00:39:03,919 --> 00:39:04,969 So? 726 00:39:05,020 --> 00:39:07,972 Well, you're not in any danger. 727 00:39:08,006 --> 00:39:11,175 Conrad realized that he's not sick, 728 00:39:11,209 --> 00:39:13,510 and now he thinks he beat God. 729 00:39:13,545 --> 00:39:16,297 I guess there's no beating him. 730 00:39:18,350 --> 00:39:20,868 Emily? What are you doing here? 731 00:39:21,219 --> 00:39:22,886 I wanted to make sure you got the news 732 00:39:22,921 --> 00:39:24,121 about your father. 733 00:39:24,155 --> 00:39:27,007 He mentioned that you haven't called him back. 734 00:39:27,042 --> 00:39:30,761 Yeah, Daniel already told me. He didn't let you know? 735 00:39:30,795 --> 00:39:33,197 Uh, he's still staying at the South Fork, so... 736 00:39:33,231 --> 00:39:37,084 I finished with your wedding invitations. 737 00:39:37,135 --> 00:39:39,803 Though you'll probably want to save postage on one. 738 00:39:48,657 --> 00:39:51,081 Here you go, Jack. 739 00:39:51,510 --> 00:39:54,535 So much for your break from Emily Thorne. 740 00:39:56,255 --> 00:39:57,750 Good night. 741 00:39:57,785 --> 00:39:59,586 Night. 742 00:40:05,092 --> 00:40:06,259 I can't believe you're still going through with this. 743 00:40:06,277 --> 00:40:07,977 Jack. 744 00:40:10,548 --> 00:40:11,681 What are you... 745 00:40:15,077 --> 00:40:16,729 You're planning on taking them down at your wedding. 746 00:40:16,763 --> 00:40:18,864 I don't want you to be there. 747 00:40:18,898 --> 00:40:20,966 I deserve to be there. 748 00:40:21,000 --> 00:40:23,468 I want to be there when they get what's coming to them. 749 00:40:23,486 --> 00:40:24,787 No, you don't. 750 00:40:24,821 --> 00:40:28,424 Go back to your life, Jack... To Carl. 751 00:40:28,475 --> 00:40:30,309 You don't belong in this. 752 00:40:46,790 --> 00:40:48,223 You know, I don't believe I've properly 753 00:40:48,241 --> 00:40:52,011 congratulated you on your new amusement. 754 00:40:52,045 --> 00:40:53,479 Well, it's more than you're doing, 755 00:40:53,513 --> 00:40:55,914 and it's my ticket to freedom from you. 756 00:40:55,949 --> 00:40:58,000 So get out. I've got a lot of work to do. 757 00:41:00,320 --> 00:41:03,739 There's that spunk I fell in love with. 758 00:41:03,757 --> 00:41:06,241 And I will leave just as soon as you 759 00:41:06,259 --> 00:41:09,307 describe to me Mr. Mathis' exit plan. 760 00:41:09,327 --> 00:41:12,763 So you have until breakfast to remove him, 761 00:41:12,798 --> 00:41:16,016 or... I'll do it my way. 762 00:41:16,051 --> 00:41:17,818 Now that would be unwise. 763 00:41:17,853 --> 00:41:19,453 Aiden may be the only hope we have 764 00:41:19,488 --> 00:41:21,622 of stopping Daniel from marrying Emily. 765 00:41:21,640 --> 00:41:25,492 It seems that she has some inexplicable weakness for him. 766 00:41:25,515 --> 00:41:28,638 God, are you still chewing that same bone, woman? 767 00:41:28,662 --> 00:41:31,318 Use that tenacity to get him out of my pool house. 768 00:41:31,352 --> 00:41:35,256 You may want to rethink that idea. 769 00:41:37,342 --> 00:41:39,326 I looked into your accident. 770 00:41:39,344 --> 00:41:41,212 And why was it your concern? 771 00:41:41,263 --> 00:41:44,215 Because I don't like you. And I thought maybe 772 00:41:44,266 --> 00:41:46,166 you'd intentionally harmed that priest, 773 00:41:46,184 --> 00:41:48,102 but I discovered something far more surprising. 774 00:41:49,604 --> 00:41:52,973 Somebody tried to kill you by tampering with your brakes. 775 00:41:54,376 --> 00:41:55,810 And I have good reason to believe 776 00:41:55,844 --> 00:41:57,344 it's someone you know well. 777 00:41:57,362 --> 00:41:59,280 And I imagine I'm looking straight at him. 778 00:41:59,314 --> 00:42:00,754 No, Conrad. 779 00:42:03,442 --> 00:42:05,651 Jack Porter wants you dead. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.