All language subtitles for Revenge - 1x07 - Charade.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,241 --> 00:00:02,026 Previously on "revenge"... 2 00:00:02,027 --> 00:00:02,841 - Daddy! - when I was a child, 3 00:00:02,842 --> 00:00:06,437 My father was framed for a crime he didn't commit. You're making a mistake! 4 00:00:07,246 --> 00:00:08,017 Amanda! 5 00:00:08,018 --> 00:00:09,817 Amanda Clarke no longer exists. 6 00:00:09,818 --> 00:00:10,838 Before he died, 7 00:00:10,839 --> 00:00:12,512 he left a road map for revenge 8 00:00:12,513 --> 00:00:15,127 That led me to the people who destroyed our lives. 9 00:00:15,128 --> 00:00:16,228 Lydia's in a coma. 10 00:00:16,229 --> 00:00:18,229 Frank was trying to kill her, Victoria. aah! 11 00:00:18,504 --> 00:00:20,327 Whose idea was it to make the video? 12 00:00:20,393 --> 00:00:21,447 Tell me I'm alone in this, and I won't bother you again. 13 00:00:21,448 --> 00:00:22,855 I'm seeing Daniel. I'm so sorry, Jack. 14 00:00:23,007 --> 00:00:25,366 Get off me! 15 00:00:25,367 --> 00:00:26,534 Uhh! 16 00:00:28,401 --> 00:00:30,289 I think we're all being set up. 17 00:00:34,505 --> 00:00:36,492 as Hamlet said to Ophelia, 18 00:00:36,838 --> 00:00:38,587 "God has given you one face, 19 00:00:38,886 --> 00:00:40,502 And you make yourself another." 20 00:00:42,264 --> 00:00:45,090 The battle between these two halves of identity... 21 00:00:46,066 --> 00:00:49,809 Who we are and who we pretend to be, is unwinnable. 22 00:00:49,810 --> 00:00:51,812 Conrad, could you please take Victoria's hand 23 00:00:51,813 --> 00:00:52,774 In this next shot? 24 00:00:52,775 --> 00:00:54,685 And, Victoria, can you please show us the ring? 25 00:00:57,614 --> 00:00:59,291 Beautiful. Thank you. 26 00:01:00,401 --> 00:01:02,759 So if you had to sum up your quarter century of marriage, 27 00:01:02,760 --> 00:01:05,027 What exactly would you say is your secret? 28 00:01:05,963 --> 00:01:07,606 What keeps you two together? 29 00:01:09,305 --> 00:01:10,636 Love and respect. 30 00:01:11,773 --> 00:01:13,041 If you keep that in mind, 31 00:01:13,042 --> 00:01:15,191 It's impossible not to go through 25 years 32 00:01:15,192 --> 00:01:17,165 Without experiencing certain things 33 00:01:17,166 --> 00:01:19,124 That bond you 34 00:01:19,682 --> 00:01:20,923 And make you stronger. 35 00:01:23,065 --> 00:01:25,472 What's the one thing that has bonded you two forever? 36 00:01:27,477 --> 00:01:29,545 I would say the birth of our son Daniel. 37 00:01:31,199 --> 00:01:32,780 Oh, and Charlotte, of course. 38 00:01:34,641 --> 00:01:36,574 And you'll be very happy to hear that my editor 39 00:01:36,640 --> 00:01:39,558 Has promised me the front page of the life & leisure section, 40 00:01:39,922 --> 00:01:40,887 Above the fold. 41 00:01:42,202 --> 00:01:43,765 The 25th year in the marriage 42 00:01:43,766 --> 00:01:45,838 Of the Hamptons' most perfect couple. 43 00:01:47,032 --> 00:01:47,913 Ashley. 44 00:01:48,720 --> 00:01:50,061 Would you mind giving Ms. Andetson 45 00:01:50,062 --> 00:01:51,546 A tour of the garden before brunch? 46 00:01:51,547 --> 00:01:52,283 Of course. 47 00:01:53,128 --> 00:01:54,734 I'll be along in just a minute. 48 00:01:54,993 --> 00:01:55,692 Thank you. 49 00:01:55,892 --> 00:01:58,169 Let's wrap it up. Let's go. 50 00:01:59,155 --> 00:02:01,623 The Hamptons' most perfect couple. 51 00:02:01,658 --> 00:02:03,769 I don't know how much more of this I can stomach. 52 00:02:03,770 --> 00:02:06,458 The timing is... Less than ideal, 53 00:02:06,459 --> 00:02:08,844 But the best thing we can do is go about our lives 54 00:02:08,845 --> 00:02:10,030 As though nothing's happened. 55 00:02:10,206 --> 00:02:12,433 Something has happened. 56 00:02:12,736 --> 00:02:14,254 Lydia was almost killed, 57 00:02:14,255 --> 00:02:16,221 And we don't know where Frank is or what he's up to. 58 00:02:16,222 --> 00:02:19,099 What we do know is that Frank cashed his severance check. 59 00:02:19,144 --> 00:02:21,803 Hopefully, that means that's the last we've heard of him. 60 00:02:22,107 --> 00:02:23,305 And what about Lydia? 61 00:02:24,795 --> 00:02:26,836 Well, I stationed a guard at her bedside. 62 00:02:26,837 --> 00:02:28,204 And when she wakes up, 63 00:02:29,466 --> 00:02:30,458 We'll be the first to know. 64 00:02:45,576 --> 00:02:46,280 Hello. 65 00:02:48,624 --> 00:02:50,165 May I see some identification? 66 00:02:50,166 --> 00:02:51,404 It's okay, Big Ed. 67 00:02:51,522 --> 00:02:53,831 She's just a former friend. 68 00:02:54,816 --> 00:02:56,387 Oh, you can take five, 69 00:02:56,388 --> 00:02:57,807 Just don't go too far. 70 00:03:01,615 --> 00:03:02,910 You hired a bodyguard? 71 00:03:03,217 --> 00:03:06,246 You would, too, if Frank had almost blown your kneecaps off. 72 00:03:06,824 --> 00:03:08,815 But as peculiar as it may sound, 73 00:03:08,924 --> 00:03:10,426 I happen to like my life. 74 00:03:10,427 --> 00:03:12,170 Oh, and so did my father, 75 00:03:12,522 --> 00:03:13,741 Until the Graysons stole it. 76 00:03:13,742 --> 00:03:15,035 Where's your loyalty to him? 77 00:03:15,251 --> 00:03:17,393 Perhaps I could step back 78 00:03:17,394 --> 00:03:19,122 Into more of a consulting role. 79 00:03:19,476 --> 00:03:20,180 Fine. 80 00:03:21,063 --> 00:03:23,027 I need you to hack into the hospital's computer files. 81 00:03:23,028 --> 00:03:24,174 Lydia's out of critical condition, 82 00:03:24,175 --> 00:03:26,123 But she's still comatose. 83 00:03:26,439 --> 00:03:27,616 I couldn't help myself. 84 00:03:27,818 --> 00:03:28,437 Good. 85 00:03:29,252 --> 00:03:31,253 That buys us some time to get back on track. 86 00:03:31,440 --> 00:03:33,380 And what horrible fate do you have in store 87 00:03:33,381 --> 00:03:34,349 For young Daniel? 88 00:03:34,488 --> 00:03:35,848 Daniel's not a target. 89 00:03:36,102 --> 00:03:37,179 You know that. Hmm. 90 00:03:37,397 --> 00:03:39,989 You know how much easier your life would be 91 00:03:40,045 --> 00:03:42,001 If you just dropped all this 92 00:03:42,853 --> 00:03:45,612 And went to go live happily ever after 93 00:03:45,937 --> 00:03:46,852 With Jack? 94 00:03:48,193 --> 00:03:49,080 Unless... 95 00:03:49,882 --> 00:03:50,702 Of course... 96 00:03:52,490 --> 00:03:54,417 You're actually falling for Daniel? 97 00:03:56,119 --> 00:03:57,966 You're just a consultant, remember? 98 00:04:03,262 --> 00:04:05,307 So which parent spoils you the most? 99 00:04:05,954 --> 00:04:07,487 Easy. My dad. 100 00:04:07,681 --> 00:04:09,070 That's an understatement. 101 00:04:10,430 --> 00:04:11,664 And what about your brother? 102 00:04:11,782 --> 00:04:13,864 Is there any sibling rivalry there? 103 00:04:14,129 --> 00:04:15,989 My brother gets away with murder. 104 00:04:16,239 --> 00:04:17,980 Notice his absence this morning? 105 00:04:18,108 --> 00:04:20,265 Mm. He really should've been here by now. 106 00:04:20,266 --> 00:04:21,554 I can't imagine what's keeping him. 107 00:04:21,701 --> 00:04:23,081 Daniel's been doing some charity work 108 00:04:23,082 --> 00:04:24,671 Down at the docks in Montauk. 109 00:04:25,617 --> 00:04:27,914 Tyler Barrol, Daniel's Harvard friend. 110 00:04:28,104 --> 00:04:30,271 Melissa Andetson. With the "Times." 111 00:04:30,961 --> 00:04:33,049 Tyler's been staying with us for the summer. 112 00:04:33,050 --> 00:04:35,089 In fact, he's practically a member of the family. 113 00:04:36,022 --> 00:04:36,887 You should really come 114 00:04:36,888 --> 00:04:38,846 To the anniversary dinner tomorrow night. 115 00:04:38,847 --> 00:04:39,555 Of course. 116 00:04:39,556 --> 00:04:41,508 So you're going to be having an intimate dinner 117 00:04:41,509 --> 00:04:44,026 Rather than one of your legendary soirees? 118 00:04:44,027 --> 00:04:46,880 Oh, well, it's become kind of a tradition on its own, 119 00:04:46,881 --> 00:04:48,765 Just close friends and family. 120 00:04:49,108 --> 00:04:52,498 Not to overstep, but may I bring Ashley as my date? 121 00:04:52,836 --> 00:04:54,540 Oh, tyler, I'm sure the Graysons 122 00:04:54,541 --> 00:04:55,835 Already have enough people. 123 00:04:55,836 --> 00:04:58,362 Mm. It's a lovely idea. 124 00:04:58,704 --> 00:04:59,610 Great. 125 00:04:59,688 --> 00:05:00,988 Then I'll bring a date, too. 126 00:05:01,455 --> 00:05:03,498 Last I heard, you and Adam had broken up. 127 00:05:04,361 --> 00:05:05,783 Let's keep it to tradition. 128 00:05:17,221 --> 00:05:18,001 Hey, bud. 129 00:05:19,818 --> 00:05:21,770 Well, look what the cat dragged in. 130 00:05:21,924 --> 00:05:23,370 Your mother is ready to kill you. 131 00:05:23,570 --> 00:05:25,067 She's not alone, by the way. 132 00:05:25,312 --> 00:05:27,468 I know. I know. I got this stupid interview, 133 00:05:27,469 --> 00:05:28,187 Which I... 134 00:05:29,460 --> 00:05:30,185 Hold on. 135 00:05:30,513 --> 00:05:31,560 Why are you mad at me? 136 00:05:32,849 --> 00:05:34,107 You honestly don't remember? 137 00:05:34,447 --> 00:05:35,708 Oh, my god. 138 00:05:36,566 --> 00:05:37,498 Did I do that? 139 00:05:37,845 --> 00:05:39,539 You slammed my head into a wall, Danny. 140 00:05:39,842 --> 00:05:40,790 Are you serious? 141 00:05:40,898 --> 00:05:43,924 T-ty, I-I don't remember a thing from last night. 142 00:05:43,925 --> 00:05:44,945 What... what happened? Well, 143 00:05:44,946 --> 00:05:46,690 apparently, I can't mention Emily's name 144 00:05:46,691 --> 00:05:48,158 Without you going ballistic on me. 145 00:05:48,809 --> 00:05:49,675 What about me? 146 00:05:50,729 --> 00:05:52,518 Nothing. Nothing. Rough night. 147 00:05:53,316 --> 00:05:54,374 So I heard. 148 00:05:54,956 --> 00:05:56,719 Is that why you've been ignoring my calls? 149 00:05:57,483 --> 00:06:00,389 I'm sorry. The night kind of got away from me, 150 00:06:00,390 --> 00:06:01,934 And I ended up crashing at work. 151 00:06:03,319 --> 00:06:04,777 Could we get a little privacy, Tyler? 152 00:06:06,010 --> 00:06:06,964 Yeah, of course. 153 00:06:07,308 --> 00:06:09,662 Ah, perfect timing. 154 00:06:10,002 --> 00:06:11,309 Hey, mom. How's Rio? 155 00:06:11,753 --> 00:06:12,324 I'm sorry. 156 00:06:12,325 --> 00:06:14,296 The "Times" is doing a profile of my mom and dad, 157 00:06:14,297 --> 00:06:15,877 And I gotta sit down with the reporter. 158 00:06:17,051 --> 00:06:18,502 Hey, why don't you join me? Mm. 159 00:06:18,516 --> 00:06:20,868 I hate these things. No more than I do. 160 00:06:21,102 --> 00:06:23,063 I've never trusted reporters. They can... 161 00:06:23,239 --> 00:06:25,794 Twist your words to sell any story they want. 162 00:06:26,601 --> 00:06:27,521 Call you when it's over. 163 00:06:29,057 --> 00:06:31,387 If it's okay, I'd rather you not mention me. 164 00:06:31,554 --> 00:06:33,167 Yeah. No problem. 165 00:06:51,163 --> 00:06:52,166 You looking for this? 166 00:06:56,123 --> 00:06:58,607 This is some serious firepower, ms. Thorne. 167 00:07:01,625 --> 00:07:03,072 Seems unnecessary. 168 00:07:03,413 --> 00:07:05,368 Well, that depends on what I'm up against. 169 00:07:05,580 --> 00:07:07,152 You work for the Graysons, don't you? 170 00:07:07,282 --> 00:07:08,945 No, not anymore. 171 00:07:09,692 --> 00:07:10,827 Lost my job... 172 00:07:11,508 --> 00:07:13,565 Due to some strange events. 173 00:07:14,249 --> 00:07:15,735 There's been a lot of that going around 174 00:07:15,736 --> 00:07:16,902 Since you came to town... 175 00:07:17,074 --> 00:07:18,778 You and your pal Nolan Ross. 176 00:07:18,779 --> 00:07:20,710 You should leave before I call the police. 177 00:07:23,070 --> 00:07:23,874 Go ahead. 178 00:07:26,390 --> 00:07:27,365 Though I suspect 179 00:07:27,366 --> 00:07:29,185 That you don't want 'em nosing around, do you? 180 00:07:29,884 --> 00:07:32,856 Two years at Allenwood juvenile detention, 181 00:07:32,857 --> 00:07:35,614 Conviction for assault with a deadly weapon. 182 00:07:35,615 --> 00:07:36,756 Those files were sealed. 183 00:07:36,757 --> 00:07:38,636 At great expense, no doubt. 184 00:07:39,351 --> 00:07:40,599 I was just a kid. 185 00:07:40,732 --> 00:07:42,067 I'm not that girl anymore. 186 00:07:42,068 --> 00:07:43,125 Well, you know what? 187 00:07:43,695 --> 00:07:45,525 You can clean yourself up, 188 00:07:45,760 --> 00:07:48,041 But zebras don't change their stripes. 189 00:07:50,043 --> 00:07:51,222 How much do you want? 190 00:07:51,358 --> 00:07:54,414 Yeah, it's always about money with you people, isn't it? 191 00:07:55,438 --> 00:07:58,729 At first, I thought Victoria was just paranoid about you, 192 00:07:59,008 --> 00:08:00,431 But not anymore. 193 00:08:01,219 --> 00:08:03,191 There's more to your story, little lady. 194 00:08:04,757 --> 00:08:06,462 And I'm gonna find out what it is. 195 00:08:34,323 --> 00:08:36,269 Warden, I have Amanda Clarke on the line. 196 00:08:41,484 --> 00:08:42,497 Amanda. 197 00:08:43,324 --> 00:08:45,536 I was hoping never to have to take this call. 198 00:08:45,821 --> 00:08:47,624 I was hoping I'd never have to make it. 199 00:08:48,682 --> 00:08:50,513 But I have a feeling I'm gonna need your help... 200 00:08:51,536 --> 00:08:52,287 Again. 201 00:08:54,604 --> 00:08:57,647 Sync by YYeTS, correction by GeirDM www.addic7ed.com 202 00:09:05,703 --> 00:09:07,842 And funnily enough, I'm actually enjoying it. 203 00:09:08,153 --> 00:09:10,300 Bartending? Really? 204 00:09:10,616 --> 00:09:12,343 Yeah, it's been really humbling. 205 00:09:12,352 --> 00:09:13,706 The family that owns the stowaway 206 00:09:13,707 --> 00:09:15,678 Have poured their hearts and souls into the business. 207 00:09:15,778 --> 00:09:17,361 I've got nothing but respect for them. 208 00:09:17,932 --> 00:09:19,831 You know, Daniel, I was rereading the interview 209 00:09:19,832 --> 00:09:21,085 That we did last summer. 210 00:09:21,487 --> 00:09:22,975 You were quite the party boy then. 211 00:09:22,976 --> 00:09:26,015 Ugh. You know, people change. 212 00:09:26,376 --> 00:09:27,361 I've changed, 213 00:09:27,727 --> 00:09:28,717 And just in time. 214 00:09:29,763 --> 00:09:30,948 In time for what? 215 00:09:32,136 --> 00:09:32,880 I... 216 00:09:34,467 --> 00:09:35,267 What's her name? 217 00:09:36,138 --> 00:09:37,041 Uh, I'm sorry. 218 00:09:37,042 --> 00:09:39,242 She values her privacy, and I respect that, so... 219 00:09:39,243 --> 00:09:41,089 Oh, come on. 220 00:09:41,746 --> 00:09:42,889 Just a hint? 221 00:09:46,179 --> 00:09:47,156 Is it serious? 222 00:09:48,313 --> 00:09:49,063 Hopefully. 223 00:09:50,195 --> 00:09:51,564 Now if there's nothing else? 224 00:09:52,465 --> 00:09:53,284 Always a pleasure. 225 00:09:54,187 --> 00:09:54,859 Thank you. 226 00:09:58,136 --> 00:09:59,041 Did you get everything you need? 227 00:10:00,082 --> 00:10:01,673 Actually, he was a little cagey. 228 00:10:01,818 --> 00:10:03,653 Ooh. Don't tell me he gave you 229 00:10:03,654 --> 00:10:06,005 The whole "Emily's a very private person" thing. 230 00:10:06,289 --> 00:10:08,222 Actually, he didn't mention any names at all. 231 00:10:09,940 --> 00:10:10,713 Emily who? 232 00:10:13,268 --> 00:10:14,306 Off the record? 233 00:10:18,228 --> 00:10:20,385 I'll never eat oysters again. 234 00:10:21,600 --> 00:10:24,359 Hey, sorry. That's how we do it on the docks. 235 00:10:27,233 --> 00:10:29,221 Trying to single-handedly restart the economy? 236 00:10:29,222 --> 00:10:31,212 Ah, I find shopping therapeutic. 237 00:10:31,706 --> 00:10:33,150 My parents are making me come 238 00:10:33,151 --> 00:10:35,707 To their stupid anniversary dinner tonight, so... 239 00:10:35,834 --> 00:10:38,668 I figured the least they could do is treat me to a new dress. 240 00:10:38,972 --> 00:10:39,899 Besides, 241 00:10:40,214 --> 00:10:41,457 You'll need something to wear. 242 00:10:41,764 --> 00:10:43,231 To your parents' anniversary dinner? 243 00:10:43,908 --> 00:10:44,907 Please don't say no. 244 00:10:45,304 --> 00:10:47,238 To you? No way. 245 00:10:48,127 --> 00:10:48,792 But... 246 00:10:48,849 --> 00:10:49,791 I can dress myself. 247 00:10:51,271 --> 00:10:52,182 Even better. 248 00:10:56,328 --> 00:10:58,241 Why, exactly, do you need a bodyguard? 249 00:10:58,324 --> 00:11:00,405 Uh, two words, my friend... 250 00:11:00,508 --> 00:11:01,436 Net worth. 251 00:11:03,144 --> 00:11:04,442 Can I ask you a question? 252 00:11:04,858 --> 00:11:07,699 Friends don't have to ask if they can ask, so ask. 253 00:11:07,920 --> 00:11:09,739 Well, the friends I keep wouldn't have pushed me 254 00:11:09,740 --> 00:11:11,583 Towards a girl that they knew was unavailable. 255 00:11:14,427 --> 00:11:15,394 Why'd you do that? 256 00:11:15,546 --> 00:11:19,164 I never believed that Emily was serious about Grayson. 257 00:11:19,588 --> 00:11:20,833 Jack, I still don't. 258 00:11:21,151 --> 00:11:23,180 Well, maybe you guys aren't as tight as you think. 259 00:11:23,242 --> 00:11:24,180 No, you're right. 260 00:11:24,888 --> 00:11:27,102 We're like... Thick. 261 00:11:28,131 --> 00:11:29,373 You and I are tight. 262 00:11:31,534 --> 00:11:32,477 Not anymore. 263 00:11:33,243 --> 00:11:34,118 I think it's about time 264 00:11:34,119 --> 00:11:35,682 You found another place to hang out. 265 00:11:41,503 --> 00:11:42,312 Hello. 266 00:11:44,176 --> 00:11:44,952 Hi. 267 00:11:45,064 --> 00:11:46,209 Are you Emily Thorne? 268 00:11:46,735 --> 00:11:47,434 Who are you? 269 00:11:47,780 --> 00:11:49,475 Melissa Andetson with the "Times." 270 00:11:49,571 --> 00:11:51,333 I'm doing a story on your neighbor, the Graysons, 271 00:11:51,334 --> 00:11:52,962 And I understand you're dating their son. 272 00:11:53,138 --> 00:11:54,294 Did he tell you that? 273 00:11:54,295 --> 00:11:56,719 No, but it's my job to dig a little. 274 00:11:57,557 --> 00:11:59,885 You know, I'm... I'm really not interested 275 00:11:59,886 --> 00:12:01,266 In participating. 276 00:12:02,236 --> 00:12:03,160 Oh, come on. 277 00:12:03,845 --> 00:12:05,997 My sources tell me that you're secretly anxious 278 00:12:05,998 --> 00:12:08,466 To let the whole world know that Daniel Grayson's yours. 279 00:12:08,984 --> 00:12:09,912 Tyler? 280 00:12:11,634 --> 00:12:13,891 Well, a good reporter never reveals her sources. 281 00:12:16,800 --> 00:12:18,661 What can I say? You got me. 282 00:12:19,679 --> 00:12:20,847 Please, sit down. 283 00:12:21,329 --> 00:12:22,039 Thank you. 284 00:12:33,465 --> 00:12:35,511 Your friend is a bit of a miracle. 285 00:12:36,057 --> 00:12:38,587 I've seen people fall 10 feet and not make it. 286 00:12:39,059 --> 00:12:40,435 What's the prognosis? 287 00:12:40,929 --> 00:12:42,902 Well, her vitals are strong 288 00:12:43,114 --> 00:12:44,900 And her fractures are healing nicely. 289 00:12:45,261 --> 00:12:46,769 If the swelling continues to recede, 290 00:12:46,770 --> 00:12:49,181 She could regain consciousness at anytime. 291 00:12:49,331 --> 00:12:50,921 Anything to expect when she does? 292 00:12:51,197 --> 00:12:53,058 Oh, I'd hate to speculate. 293 00:12:53,296 --> 00:12:54,032 How is she? 294 00:12:56,211 --> 00:12:57,411 Get a guard, quickly. 295 00:12:59,117 --> 00:13:00,714 Victoria, it's me. 296 00:13:00,854 --> 00:13:02,248 Forgive me if I don't find that 297 00:13:02,249 --> 00:13:03,534 All that reassuring. 298 00:13:06,722 --> 00:13:08,669 Well, you stopped taking my calls. 299 00:13:10,108 --> 00:13:12,071 I'm going upstate for a few days. 300 00:13:12,365 --> 00:13:14,434 If I were you, I'd go a lot farther than that. 301 00:13:14,577 --> 00:13:15,436 He's right in here. 302 00:13:18,497 --> 00:13:20,181 Escort this man out of the building. 303 00:13:20,332 --> 00:13:22,007 If he returns, call the police. 304 00:13:22,008 --> 00:13:23,738 Sir. Won't be necessary. 305 00:13:25,229 --> 00:13:27,437 I'm gonna redeem myself with you, Victoria. 306 00:13:30,471 --> 00:13:31,796 Or I'm gonna die trying. 307 00:13:33,061 --> 00:13:33,743 All right. 308 00:13:39,131 --> 00:13:40,493 The moment I laid eyes on her, 309 00:13:40,494 --> 00:13:42,152 I knew Emily Thorne didn't belong in here. 310 00:13:42,481 --> 00:13:43,308 You don't think that 311 00:13:43,309 --> 00:13:45,559 Stabbing her foster father with a pair of scissors 312 00:13:45,560 --> 00:13:47,099 Justified incarceration? 313 00:13:47,628 --> 00:13:50,367 The man was convicted of aggravated child battery 314 00:13:50,849 --> 00:13:52,453 Long after Emily's release, 315 00:13:52,454 --> 00:13:53,977 So it was self-defense. 316 00:13:54,327 --> 00:13:56,682 If that's true, I'd like to cross-check my intel 317 00:13:56,683 --> 00:13:57,594 With your records. 318 00:13:59,131 --> 00:14:00,394 Then get a court order. 319 00:14:02,863 --> 00:14:04,059 In the meantime, 320 00:14:04,220 --> 00:14:06,480 How would you like a tour of the new library? 321 00:14:07,356 --> 00:14:08,907 It's built entirely 322 00:14:08,908 --> 00:14:11,229 On Emily's donations. 323 00:14:11,481 --> 00:14:12,131 Sure. 324 00:14:18,729 --> 00:14:21,348 We took good care of Emily back in the day. 325 00:14:21,349 --> 00:14:23,672 Now she's returning the favor. You'll see. 326 00:14:27,634 --> 00:14:28,456 Hey, Jack. 327 00:14:29,166 --> 00:14:30,726 The Stowaway's in the "Times." 328 00:14:30,969 --> 00:14:31,758 What? Yeah. 329 00:14:31,759 --> 00:14:33,269 You're kidding. I'm serious. 330 00:14:33,270 --> 00:14:35,188 It's this crazy article about the Graysons. 331 00:14:35,189 --> 00:14:36,513 Well, okay, listen to this. 332 00:14:36,641 --> 00:14:39,741 Uh, "In an effort to become a more well-rounded person 333 00:14:39,742 --> 00:14:42,134 "And experience the life of the other half, 334 00:14:42,483 --> 00:14:45,437 "Daniel Grayson has even taken a job tending bar 335 00:14:45,644 --> 00:14:47,991 At local tavern the Stowaway." 336 00:14:48,985 --> 00:14:50,223 What else does it say? 337 00:14:51,189 --> 00:14:52,120 Uh... 338 00:14:55,982 --> 00:14:56,892 It's garbage. 339 00:14:58,146 --> 00:15:00,622 Hey, I forgot to tell you, I'm taking the night off. 340 00:15:00,896 --> 00:15:01,813 Oh, are you? 341 00:15:02,468 --> 00:15:03,327 Thanks, brother. 342 00:15:38,744 --> 00:15:39,898 How was your swim? 343 00:15:40,495 --> 00:15:42,292 Rough. This one's part dolphin. 344 00:15:43,057 --> 00:15:43,952 What you got there? 345 00:15:43,986 --> 00:15:45,541 Oh, a little gift for you two, 346 00:15:45,656 --> 00:15:46,912 Hot off the presses. 347 00:15:47,707 --> 00:15:49,491 Wait. I thought you weren't doing the interview. 348 00:15:49,567 --> 00:15:51,603 Yeah, well, the reporter showed up at my house, 349 00:15:51,604 --> 00:15:53,120 So I didn't have much choice. 350 00:15:53,809 --> 00:15:55,152 Well, how did she even know about you? 351 00:15:55,290 --> 00:15:56,646 Apparently, somebody told her 352 00:15:56,647 --> 00:15:58,556 That I was anxious to participate. 353 00:16:00,095 --> 00:16:01,416 Wait. Ty, is this true? 354 00:16:01,964 --> 00:16:03,636 I wanted to do something nice for you. 355 00:16:03,637 --> 00:16:05,211 Things have been bumpy with Emily and me, 356 00:16:05,212 --> 00:16:07,203 And I thought it would be a good peace offering. 357 00:16:07,227 --> 00:16:07,981 Sure you did. 358 00:16:08,541 --> 00:16:09,400 Excuse me. 359 00:16:11,106 --> 00:16:11,979 Danny, come on. 360 00:16:11,980 --> 00:16:13,282 I didn't mean any harm. 361 00:16:13,481 --> 00:16:15,633 Hello? It's getting harder and harder to believe. 362 00:16:16,065 --> 00:16:18,325 If you can't start respecting what I got going on with Emily, 363 00:16:18,326 --> 00:16:19,577 Then maybe you shouldn't be here. 364 00:16:25,580 --> 00:16:26,591 Did you get rid of him? 365 00:16:27,125 --> 00:16:29,579 For now, but this never should've happened. 366 00:16:29,894 --> 00:16:31,623 What's the first thing I taught you? 367 00:16:32,251 --> 00:16:33,928 Never underestimate your enemy. 368 00:16:33,946 --> 00:16:35,489 And never let your guard down. 369 00:16:35,891 --> 00:16:37,592 This one seems determined. 370 00:16:37,686 --> 00:16:38,630 Won't happen again. 371 00:16:39,139 --> 00:16:40,219 Thanks, ms. Stiles. 372 00:16:48,038 --> 00:16:49,555 So how do you like your article? 373 00:16:51,550 --> 00:16:54,137 "With a strength to withstand the passage of time 374 00:16:54,138 --> 00:16:56,498 "And a sparkling polish that won't quit, 375 00:16:56,499 --> 00:16:58,068 "Silver is the perfect fit 376 00:16:58,069 --> 00:17:01,407 For the Graysons' own brand of marital bliss." 377 00:17:02,127 --> 00:17:05,729 I'd be happier if this couple bore any resemblance to us. 378 00:17:07,522 --> 00:17:09,554 I just hope our children have better luck. 379 00:17:09,832 --> 00:17:11,758 I thought you didn't believe in luck. 380 00:17:12,138 --> 00:17:13,801 I don't believe in good luck. 381 00:17:14,457 --> 00:17:17,195 I'm sure Lydia would agree if she were able. 382 00:17:17,249 --> 00:17:19,380 Oh, speaking of, I find it curious 383 00:17:19,381 --> 00:17:21,570 You took it upon yourself to pay her hospital bills. 384 00:17:21,571 --> 00:17:22,603 Why the 180? 385 00:17:23,753 --> 00:17:27,293 Well, it's easy to blame Lydia for what's happened between us. 386 00:17:28,631 --> 00:17:30,499 The truth is, we're not all that different. 387 00:17:32,357 --> 00:17:34,271 When I met you 25 years ago, 388 00:17:34,683 --> 00:17:35,752 You were married, 389 00:17:36,522 --> 00:17:38,975 And I was lonely and insecure, just like Lydia. 390 00:17:40,384 --> 00:17:41,432 That's funny. 391 00:17:42,219 --> 00:17:43,777 I don't recall you ever 392 00:17:43,778 --> 00:17:45,399 Being either of those things. 393 00:17:46,729 --> 00:17:47,844 And for the record, 394 00:17:48,851 --> 00:17:50,824 I really never have loved any woman 395 00:17:51,220 --> 00:17:52,247 The way I've loved you. 396 00:17:56,568 --> 00:17:57,837 Just my luck. 397 00:18:00,502 --> 00:18:01,691 I thought you might come here. 398 00:18:01,692 --> 00:18:02,949 Stop following me, Frank. 399 00:18:02,950 --> 00:18:04,516 You stop giving me a reason to. 400 00:18:04,703 --> 00:18:06,632 The feds are coming for David tomorrow night. 401 00:18:06,718 --> 00:18:07,548 What's done is done. 402 00:18:07,549 --> 00:18:08,980 Now you made your decision, Victoria. 403 00:18:08,981 --> 00:18:10,772 The sooner you start living with it, the better. 404 00:18:29,116 --> 00:18:30,388 What, no bodyguard? 405 00:18:32,405 --> 00:18:33,549 I'm right here, ma'am. 406 00:18:33,918 --> 00:18:35,539 We came over to do a... 407 00:18:35,718 --> 00:18:37,519 Security check on your place. 408 00:18:37,762 --> 00:18:40,224 Ed found at least seven points of entry 409 00:18:40,225 --> 00:18:41,512 For potential intruders. 410 00:18:41,514 --> 00:18:44,323 You really should let him install a security system. 411 00:18:44,352 --> 00:18:46,220 We also do panic rooms. Mm. 412 00:18:46,974 --> 00:18:47,992 I don't panic. 413 00:18:49,988 --> 00:18:51,511 Ed, would you give us a minute? 414 00:18:51,512 --> 00:18:52,775 I need to speak to the young lady. 415 00:18:56,523 --> 00:18:59,006 What happened to flying under the radar, princess? 416 00:18:59,007 --> 00:19:00,596 Tyler sicced that reporter on me. 417 00:19:00,597 --> 00:19:02,011 I had to spin it to my advantage. 418 00:19:02,129 --> 00:19:04,318 You were so effusive about Daniel, 419 00:19:04,319 --> 00:19:05,795 Even I swooned. 420 00:19:05,873 --> 00:19:07,664 Jack, on the other hand, 421 00:19:07,843 --> 00:19:08,847 Not so much. 422 00:19:09,770 --> 00:19:11,440 Now he's taking it out on me. Okay, you know what? 423 00:19:11,441 --> 00:19:13,102 I don't have time to deal with your problems, Nolan. 424 00:19:13,103 --> 00:19:14,316 I have too many of my own. 425 00:19:14,927 --> 00:19:15,615 What? 426 00:19:16,263 --> 00:19:18,799 Shark in the water a little too close to shore? 427 00:19:18,800 --> 00:19:19,674 Not Frank. 428 00:19:20,070 --> 00:19:20,878 Tyler. 429 00:19:21,985 --> 00:19:24,991 He is doing everything he can to come between Daniel and me. 430 00:19:24,992 --> 00:19:25,920 I need you 431 00:19:26,614 --> 00:19:28,313 To find something for me to use 432 00:19:28,314 --> 00:19:30,112 To discredit him with the Graysons. 433 00:19:32,452 --> 00:19:33,968 My first solo takedown? 434 00:19:36,426 --> 00:19:37,410 I'm on it. 435 00:19:44,493 --> 00:19:47,837 All right, two Mojitos, one Cosmo, 436 00:19:47,980 --> 00:19:49,709 One sugar-free Margarita. 437 00:19:51,333 --> 00:19:52,023 Enjoy. 438 00:19:54,891 --> 00:19:55,516 Jack. 439 00:19:56,548 --> 00:19:57,120 Hey. 440 00:19:57,589 --> 00:19:58,182 Hey. 441 00:19:58,474 --> 00:19:59,745 Could I talk to you for a second? 442 00:20:00,597 --> 00:20:01,237 Sure. 443 00:20:01,627 --> 00:20:04,632 Unless you're planning on ordering a shaved ice Appletini. 444 00:20:05,388 --> 00:20:06,200 I've noticed. 445 00:20:06,201 --> 00:20:08,907 The clientele's shifted a bit since the last time I was here. 446 00:20:08,908 --> 00:20:10,418 Yeah, yeah. 447 00:20:10,480 --> 00:20:11,981 Thanks, again, Daniel Grayson. 448 00:20:13,281 --> 00:20:14,310 Not that I'm complaining. 449 00:20:14,311 --> 00:20:15,455 Business has been good. 450 00:20:16,878 --> 00:20:18,851 Well, I wanted to bring you this. 451 00:20:20,793 --> 00:20:21,605 What is it? 452 00:20:21,606 --> 00:20:23,955 It's an old mariner's compass. 453 00:20:27,354 --> 00:20:28,473 You didn't have to do that. 454 00:20:28,561 --> 00:20:31,426 Well, I wanted to, to say thank you 455 00:20:31,427 --> 00:20:32,722 For fixing the swing. 456 00:20:36,299 --> 00:20:38,095 And about the other night... 457 00:20:38,096 --> 00:20:39,641 Can we pretend that didn't happen? 458 00:20:41,221 --> 00:20:43,335 I'm still pretty embarrassed about that. 459 00:20:43,468 --> 00:20:44,248 Don't be. 460 00:20:47,455 --> 00:20:48,163 Friends? 461 00:20:51,976 --> 00:20:52,669 Friends. 462 00:20:55,023 --> 00:20:55,806 I'll see you later. 463 00:20:57,116 --> 00:20:57,864 Thank you. 464 00:21:03,313 --> 00:21:06,397 Thanks again for inviting me to be your date tonight. 465 00:21:06,526 --> 00:21:08,422 Finally, I get to be on the guest list 466 00:21:08,423 --> 00:21:10,069 Instead of checking it at the door. 467 00:21:10,070 --> 00:21:11,732 Of course. You earned it. 468 00:21:11,778 --> 00:21:13,474 I've earned a new pair of shoes, too, 469 00:21:13,475 --> 00:21:14,527 Don't you think? 470 00:21:14,887 --> 00:21:16,388 Go. I'll wait out here. 471 00:21:19,115 --> 00:21:20,448 Well, well. 472 00:21:20,744 --> 00:21:22,731 Don't you two make a cute couple? 473 00:21:23,442 --> 00:21:24,584 You should probably get outta here. 474 00:21:24,585 --> 00:21:25,732 My girl can't stand you. 475 00:21:25,830 --> 00:21:27,458 Well, if Ashley doesn't want to see me, 476 00:21:27,459 --> 00:21:28,957 She should take out a restraining order. 477 00:21:29,221 --> 00:21:30,866 You have some experience with that, right? 478 00:21:31,099 --> 00:21:32,019 What are you talking about? 479 00:21:32,165 --> 00:21:33,117 Oh, right. 480 00:21:33,236 --> 00:21:35,410 The restraining order was against you. 481 00:21:35,468 --> 00:21:36,472 My mistake. 482 00:21:36,787 --> 00:21:37,989 Perhaps... 483 00:21:38,410 --> 00:21:39,605 Leslie Montgomery 484 00:21:39,606 --> 00:21:40,925 Could shed some light on the matter. 485 00:21:41,241 --> 00:21:42,348 What do you want, Nolan? 486 00:21:42,476 --> 00:21:43,870 I'll explain it to you tonight. 487 00:21:44,593 --> 00:21:45,478 My place, 488 00:21:46,167 --> 00:21:47,067 7-ish. 489 00:21:48,152 --> 00:21:51,174 Yeah, well, uh, I won't be there. 490 00:21:52,419 --> 00:21:53,797 You will and you'll be prompt. 491 00:21:53,798 --> 00:21:55,588 I can be a very impatient person. 492 00:22:35,131 --> 00:22:37,191 Hello, Emily Thorne. 493 00:22:41,337 --> 00:22:44,552 Our wedding invitation. How nice. 494 00:22:44,553 --> 00:22:46,815 I tracked down the printer who did the original 495 00:22:46,839 --> 00:22:48,154 And had one made for you. 496 00:22:48,386 --> 00:22:50,036 With Daniel's help, of course. 497 00:22:50,992 --> 00:22:53,074 Ah, don't look at me. This was all Emily. 498 00:22:54,043 --> 00:22:55,953 How extraordinarily crafty of you. 499 00:22:56,189 --> 00:22:57,531 I'm glad you like it. 500 00:22:57,664 --> 00:22:59,176 Well, as long as we're giving gifts, 501 00:22:59,698 --> 00:23:01,427 Happy anniversary, mrs. G. 502 00:23:02,473 --> 00:23:03,534 I'm Declan. 503 00:23:04,241 --> 00:23:05,466 Charlotte invited me. 504 00:23:05,467 --> 00:23:06,739 Oh, she did, did she? 505 00:23:08,169 --> 00:23:10,591 Ah, Rose. How lovely. 506 00:23:11,598 --> 00:23:12,915 Charlotte. 507 00:23:12,916 --> 00:23:15,298 Mom, you remember Declan. 508 00:23:16,881 --> 00:23:18,057 He's my plus one. 509 00:23:18,846 --> 00:23:20,138 Well, I'll just have mrs. Johnson 510 00:23:20,155 --> 00:23:21,509 Set another place at the table. 511 00:23:21,872 --> 00:23:23,077 You didn't tell her I was coming? 512 00:23:23,078 --> 00:23:24,410 Must have slipped her mind. 513 00:23:24,411 --> 00:23:26,316 Tyler's not here. Declan can have his seat. 514 00:23:26,317 --> 00:23:27,724 Oh, he's just running a bit late. 515 00:23:27,725 --> 00:23:29,849 Well, we'll just hold the first course for him, then. 516 00:23:29,850 --> 00:23:31,216 Let's start without him. He can catch up. 517 00:23:31,241 --> 00:23:32,618 Yeah, you wouldn't want your food 518 00:23:32,631 --> 00:23:33,854 To get cold, mrs. Grayson. 519 00:23:33,941 --> 00:23:35,639 I'm sure you slaved in the kitchen all day. 520 00:23:37,114 --> 00:23:38,046 You're funny. 521 00:23:43,121 --> 00:23:44,376 Scotch okay? 522 00:23:44,377 --> 00:23:46,057 Just tell me what the hell you want. 523 00:23:46,839 --> 00:23:47,824 Direct. 524 00:23:48,204 --> 00:23:50,042 I like that in my negotiations. 525 00:23:50,694 --> 00:23:52,608 Well, upon some research, 526 00:23:52,609 --> 00:23:55,173 I noticed that all your bills last summer 527 00:23:55,189 --> 00:23:57,939 Were paid by one Leslie Montgomery, 528 00:23:57,940 --> 00:23:59,223 Kept-boy style. 529 00:23:59,958 --> 00:24:02,977 I get it. Older women can be so hot. 530 00:24:02,978 --> 00:24:05,117 Then I discovered that 531 00:24:05,537 --> 00:24:08,357 Leslie had filed a restraining order against you. 532 00:24:09,317 --> 00:24:11,793 Seems you made Leslie, uh... 533 00:24:13,743 --> 00:24:15,915 A very nervous man. 534 00:24:16,930 --> 00:24:17,974 Tell me, 535 00:24:18,195 --> 00:24:21,454 What's a gay hustler doing posing as a Harvard student? 536 00:24:21,455 --> 00:24:22,853 Gay? Eh. 537 00:24:24,465 --> 00:24:25,313 A hustler? 538 00:24:27,685 --> 00:24:28,413 Maybe. 539 00:24:30,497 --> 00:24:32,535 Ambiguous sexual identity. 540 00:24:33,249 --> 00:24:34,077 I get it. 541 00:24:34,414 --> 00:24:35,755 I'm about a... 542 00:24:36,680 --> 00:24:39,103 3 on the Kinsey scale myself. 543 00:24:39,117 --> 00:24:41,083 Still doesn't explain what you're up to. 544 00:24:41,487 --> 00:24:44,354 Although, it's no surprise you ended up best buds 545 00:24:44,389 --> 00:24:45,482 With Daniel Grayson. 546 00:24:46,891 --> 00:24:47,910 Okay. 547 00:24:52,961 --> 00:24:55,423 A couple of years ago, my family lost everything. 548 00:24:56,262 --> 00:24:59,138 The Barrols went from the penthouse to the street 549 00:24:59,139 --> 00:24:59,997 Overnight. 550 00:25:00,716 --> 00:25:02,342 I was forced to drop out of school, 551 00:25:02,343 --> 00:25:03,146 And now I'm here, 552 00:25:03,777 --> 00:25:05,923 Edging my way into an entry-level job 553 00:25:05,924 --> 00:25:07,220 With Conrad Grayson. 554 00:25:07,781 --> 00:25:11,660 And I imagine your chances for landing that job 555 00:25:11,681 --> 00:25:15,106 Would take a nosedive if Conrad knew about your past. 556 00:25:16,542 --> 00:25:17,512 All right, Nolan. 557 00:25:18,518 --> 00:25:19,278 You got me. 558 00:25:20,866 --> 00:25:21,766 But tell me... 559 00:25:23,121 --> 00:25:24,256 Who gets you? 560 00:25:25,765 --> 00:25:26,636 Excuse me? 561 00:25:26,767 --> 00:25:28,586 Well, you... you'd think 562 00:25:28,587 --> 00:25:31,876 There'd be people crawling all over you. 563 00:25:33,805 --> 00:25:34,875 But here you are, 564 00:25:35,799 --> 00:25:37,031 All alone. 565 00:25:44,928 --> 00:25:48,356 Now then, I can't have you sharing all this. 566 00:25:49,192 --> 00:25:51,713 You did say this was a negotiation, so... 567 00:25:52,117 --> 00:25:53,373 Let's make a deal. 568 00:26:02,003 --> 00:26:04,362 Still no answer from Tyler. I'm sorry. 569 00:26:04,399 --> 00:26:05,933 I'll just see myself out. 570 00:26:06,021 --> 00:26:08,236 Oh, Ashley, don't be silly. Please. 571 00:26:08,916 --> 00:26:10,611 That doesn't sound like the Tyler I know. 572 00:26:10,647 --> 00:26:11,726 I'm sure there's an explanation. 573 00:26:12,787 --> 00:26:13,610 Always. 574 00:26:15,059 --> 00:26:16,575 The "Times" Piece on your marriage 575 00:26:16,607 --> 00:26:17,858 Was really inspiring. 576 00:26:17,995 --> 00:26:19,747 What you two have is 577 00:26:19,929 --> 00:26:21,611 Truly worth the attention. 578 00:26:22,640 --> 00:26:24,778 I thought it was chock-full of embellishments. 579 00:26:24,779 --> 00:26:27,653 Surely what they wrote about you and Daniel 580 00:26:27,668 --> 00:26:29,195 Was equally overblown. 581 00:26:29,212 --> 00:26:32,258 Oh, I couldn't bring myself to read that part about us. 582 00:26:32,259 --> 00:26:33,501 That's funny. Neither could my brother. 583 00:26:35,149 --> 00:26:38,001 Emily's trying to get over a case of publicity shyness. 584 00:26:38,113 --> 00:26:40,223 Well, when she's ready, she can take my spot. 585 00:26:40,237 --> 00:26:41,391 After all this, 586 00:26:41,634 --> 00:26:44,327 I'll be happy if I never see my name in print again. 587 00:26:46,872 --> 00:26:49,611 I'll believe that when I see it. Or rather, when I don't see it. 588 00:27:37,460 --> 00:27:38,665 How about a toast? 589 00:27:38,666 --> 00:27:40,855 To the Hamptons' very own William and Kate. 590 00:27:40,960 --> 00:27:43,498 Oh. We're not exactly royalty. 591 00:27:43,499 --> 00:27:44,078 No kidding. 592 00:27:44,529 --> 00:27:46,156 The duke of cambridge wouldn't be caught dead 593 00:27:46,157 --> 00:27:47,602 Working at a dive bar. 594 00:27:48,687 --> 00:27:50,311 It's not a dive bar, sir. 595 00:27:50,517 --> 00:27:52,293 Declan's right, mr. Grayson. 596 00:27:52,294 --> 00:27:54,241 The Stowaway is more of a local treasure. 597 00:27:55,198 --> 00:27:57,504 Oh, I didn't know you frequented such places, Emily. 598 00:27:58,061 --> 00:27:58,827 Oh, yeah. 599 00:27:59,473 --> 00:28:01,028 In fact, she was there this afternoon. 600 00:28:01,062 --> 00:28:02,105 She even gave him a present. 601 00:28:02,644 --> 00:28:03,801 What's he talking about? 602 00:28:05,491 --> 00:28:08,028 I was thanking him for fixing the porch swing. 603 00:28:08,029 --> 00:28:08,962 It was nothing. 604 00:28:09,032 --> 00:28:10,440 Yeah, it wasn't nothing to him. 605 00:28:11,452 --> 00:28:12,529 You don't know what it took for Jack 606 00:28:12,544 --> 00:28:14,256 To put himself out there for you on the 4th. 607 00:28:14,521 --> 00:28:16,592 You let him think he had a shot, but he never did, 608 00:28:16,593 --> 00:28:17,619 Because in your mind, 609 00:28:17,661 --> 00:28:19,186 He will never be good enough for you people. 610 00:28:21,600 --> 00:28:23,147 Now I know the feeling. 611 00:28:23,993 --> 00:28:25,217 Sorry, Charlotte. 612 00:28:27,521 --> 00:28:28,485 Excuse me. 613 00:28:29,538 --> 00:28:30,366 Daniel. 614 00:28:32,201 --> 00:28:34,697 I think I'll try Tyler again. Excuse me. 615 00:28:37,787 --> 00:28:39,413 Congratulations, mom, 616 00:28:39,938 --> 00:28:42,037 And happy anniversary. 617 00:28:49,122 --> 00:28:50,822 It's $50 for the lap dance. 618 00:28:51,398 --> 00:28:54,094 Hands to yourself, or I use the cuffs. 619 00:28:55,475 --> 00:28:56,286 Or not. 620 00:28:57,636 --> 00:28:59,202 Actually, um, 621 00:28:59,378 --> 00:29:01,165 I just want to talk. 622 00:29:02,424 --> 00:29:03,750 Ah, you're one of those. 623 00:29:04,023 --> 00:29:04,945 It's your money. 624 00:29:05,469 --> 00:29:07,024 What do you want to talk about? 625 00:29:08,309 --> 00:29:11,784 I want to talk about Amanda Clarke for starters. 626 00:29:12,491 --> 00:29:14,272 Great. Another reporter. 627 00:29:14,284 --> 00:29:15,793 Do I look like a reporter? 628 00:29:16,323 --> 00:29:17,935 You look like a cop. 629 00:29:17,936 --> 00:29:18,887 So do you. 630 00:29:23,279 --> 00:29:24,781 Okay, you caught me. 631 00:29:25,014 --> 00:29:28,091 "Time" Magazine's daughter of the devil, in the flesh. 632 00:29:29,182 --> 00:29:31,511 And if this is your going rate for talking, 633 00:29:31,789 --> 00:29:33,679 I'll tell you anything you want to hear. 634 00:29:33,697 --> 00:29:35,116 I want to hear the truth. 635 00:29:36,339 --> 00:29:39,144 Your name's not really Amanda Clarke, is it? 636 00:29:40,206 --> 00:29:41,820 It's Emily Thorne. 637 00:29:45,316 --> 00:29:47,386 One minute you're gushing about me to the "Times," 638 00:29:47,387 --> 00:29:48,654 The next you're having a romantic night 639 00:29:48,655 --> 00:29:50,126 Under the fireworks with Jack? 640 00:29:50,127 --> 00:29:51,404 It wasn't like that, Daniel. 641 00:29:51,405 --> 00:29:52,497 Well, it sure sounds like that. 642 00:29:52,579 --> 00:29:54,599 And why wouldn't you tell me you went to see him again today? 643 00:29:54,600 --> 00:29:55,903 Because I didn't think it mattered. 644 00:29:56,305 --> 00:29:58,433 Jack and I are just friends. You know that. 645 00:29:58,808 --> 00:30:00,208 A while ago, I promised you, 646 00:30:00,209 --> 00:30:01,635 I'd be honest with you no matter what. 647 00:30:01,999 --> 00:30:03,398 I thought we both did. 648 00:30:04,677 --> 00:30:06,035 You're right. I'm sorry. 649 00:30:08,642 --> 00:30:10,096 I'm just scared. 650 00:30:10,709 --> 00:30:11,509 Scared? 651 00:30:12,348 --> 00:30:13,385 Scared of what? 652 00:30:16,624 --> 00:30:18,300 I'm falling in love with you. 653 00:30:23,641 --> 00:30:25,306 I need to take a walk. 654 00:30:29,891 --> 00:30:31,918 We're drowning in lies, all of us. 655 00:30:32,123 --> 00:30:33,499 Not even our children can escape 656 00:30:33,500 --> 00:30:35,747 The wreckage from this arrangement. 657 00:30:35,748 --> 00:30:37,755 Arrangement? What do you... you mean our marriage? 658 00:30:37,845 --> 00:30:39,330 This isn't a marriage. 659 00:30:39,433 --> 00:30:41,084 And I'm not sure it ever was. 660 00:30:41,216 --> 00:30:43,479 Clearly not for you, ever. 661 00:30:44,992 --> 00:30:47,038 I remember the way you used to look at David Clarke. 662 00:30:47,039 --> 00:30:50,181 You have never, not once, looked at me like that... 663 00:30:50,203 --> 00:30:52,397 Not before and certainly not after. 664 00:30:52,398 --> 00:30:54,402 You have never given me reason to! 665 00:30:54,764 --> 00:30:56,789 Well, perhaps I should count myself as lucky. 666 00:30:56,790 --> 00:30:57,987 I mean, look what happened to him. 667 00:31:00,853 --> 00:31:01,815 Get out! 668 00:31:02,924 --> 00:31:04,178 With pleasure. 669 00:31:11,629 --> 00:31:13,834 Excuse me. Yeah, excuse me. 670 00:31:13,835 --> 00:31:14,725 Yeah, yeah. 671 00:31:15,087 --> 00:31:16,635 I can't stand these people. 672 00:31:17,140 --> 00:31:18,462 Dinner didn't go as planned? 673 00:31:18,598 --> 00:31:21,113 Well, that depends on whose plan, you know. 674 00:31:21,238 --> 00:31:23,304 Look, I'm clearly not an expert, 675 00:31:23,951 --> 00:31:26,109 But I do know that you can't be certain 676 00:31:26,110 --> 00:31:26,974 How someone feels about you 677 00:31:26,975 --> 00:31:28,617 Until they tell you themselves. 678 00:31:28,832 --> 00:31:30,249 You should talk to her. 679 00:31:30,250 --> 00:31:31,383 Well, I can't go back there. 680 00:31:32,185 --> 00:31:33,646 Looks like you won't have to. 681 00:31:36,158 --> 00:31:36,851 Hey. 682 00:31:40,062 --> 00:31:41,697 So here's the way that I see it... 683 00:31:41,708 --> 00:31:44,753 The girl passing herself off as Emily Thorne 684 00:31:44,886 --> 00:31:46,643 Needed a new identity. 685 00:31:46,794 --> 00:31:49,221 And who better than her orphan cell mate, 686 00:31:49,222 --> 00:31:50,660 Straight outta juvie? 687 00:31:50,732 --> 00:31:51,890 I'm sure she gave you 688 00:31:51,918 --> 00:31:53,324 What seemed like a lot of money at the time, 689 00:31:53,340 --> 00:31:54,487 But money runs out, 690 00:31:54,488 --> 00:31:56,304 And then you end up in a place like this. 691 00:31:57,041 --> 00:31:58,170 Am I close? 692 00:32:00,032 --> 00:32:01,069 Something like that. 693 00:32:02,272 --> 00:32:03,949 So here's what I don't understand... 694 00:32:03,950 --> 00:32:06,539 Why keep the name? Why prolong the charade? 695 00:32:06,540 --> 00:32:08,751 When I became Amanda, I became somebody. 696 00:32:09,314 --> 00:32:10,747 You're not the first one to come in 697 00:32:10,748 --> 00:32:12,163 Looking for Amanda Clarke. 698 00:32:12,281 --> 00:32:13,834 Though most of them were perverts. 699 00:32:13,835 --> 00:32:16,166 When was the last time you had contact with her? 700 00:32:16,771 --> 00:32:18,045 Years. 701 00:32:18,538 --> 00:32:20,613 I've tried to find her at least a dozen times. 702 00:32:21,059 --> 00:32:22,167 Where is she? 703 00:32:26,750 --> 00:32:28,639 Who's Daniel Grayson? 704 00:32:28,640 --> 00:32:31,720 Heir to multibillion-dollar fortune 705 00:32:31,721 --> 00:32:33,517 And my employer's son. 706 00:32:34,329 --> 00:32:36,197 Does anyone else know you found me? 707 00:32:36,753 --> 00:32:37,650 Not yet. 708 00:32:39,566 --> 00:32:41,368 My shift's over in an hour. 709 00:32:41,878 --> 00:32:43,247 Meet me in the parking lot? 710 00:33:08,720 --> 00:33:10,492 I thought maybe you could use this. 711 00:33:13,625 --> 00:33:15,646 Enjoy this fleeting moment, Daniel. 712 00:33:15,819 --> 00:33:17,497 It'll be the only time I'll admit 713 00:33:17,498 --> 00:33:19,677 Your tending bar isn't a complete waste. 714 00:33:21,645 --> 00:33:24,105 Not exactly the anniversary dinner 715 00:33:24,106 --> 00:33:25,093 We had planned. 716 00:33:25,980 --> 00:33:27,737 Well, things didn't go exactly as planned 717 00:33:27,753 --> 00:33:28,932 For either of us, did they? 718 00:33:30,895 --> 00:33:31,957 True. 719 00:33:37,846 --> 00:33:39,336 Things with Emily haven't been easy. 720 00:33:39,351 --> 00:33:42,463 I just... I can't stop thinking about her, mom. 721 00:33:45,795 --> 00:33:47,316 Why don't you like her? 722 00:33:50,915 --> 00:33:52,845 I just don't want to see you get hurt. 723 00:33:54,706 --> 00:33:56,430 Allowing yourself to fall for someone 724 00:33:56,431 --> 00:33:58,492 Comes at the risk of a painful price. 725 00:34:00,376 --> 00:34:02,071 I guess it's true what they say. 726 00:34:03,353 --> 00:34:05,959 You can't really choose who you fall in love with. 727 00:34:19,477 --> 00:34:20,603 I love you, mom. 728 00:34:22,080 --> 00:34:23,454 I love you, too, baby. 729 00:34:31,028 --> 00:34:33,580 David Clarke knew exactly what he was doing. 730 00:34:34,374 --> 00:34:36,189 On numerous occasions, 731 00:34:36,190 --> 00:34:38,659 He told me he was working on something big. 732 00:34:38,660 --> 00:34:41,535 And th-that he wanted me to run away with him. 733 00:34:41,536 --> 00:34:42,194 No. 734 00:34:43,259 --> 00:34:45,999 David Clarke has to be completely dead to you, 735 00:34:46,000 --> 00:34:47,873 Or the jury will see right through you. 736 00:34:48,393 --> 00:34:49,546 Victoria... 737 00:34:53,285 --> 00:34:55,419 We're gonna lose everything... 738 00:34:55,538 --> 00:34:58,241 This house, Daniel... 739 00:34:58,669 --> 00:34:59,823 I mean, everything. 740 00:35:09,238 --> 00:35:11,359 David Clarke threatened my life. 741 00:35:13,090 --> 00:35:14,519 If I didn't do what he wanted, 742 00:35:14,546 --> 00:35:16,862 He swore he would hurt my family as well. 743 00:35:17,663 --> 00:35:19,685 I did what I had to do to protect them. 744 00:35:21,188 --> 00:35:22,783 I only wish I could've done the same 745 00:35:22,813 --> 00:35:24,841 For the people who died in that plane. 746 00:35:31,406 --> 00:35:32,454 Hello. 747 00:35:33,954 --> 00:35:36,066 Victoria, I'm so glad you answered. 748 00:35:36,467 --> 00:35:37,688 Where are you, Frank? 749 00:35:38,010 --> 00:35:39,464 I'm on my way back to you. 750 00:35:40,591 --> 00:35:43,057 Your suspicions were right all along. 751 00:35:43,754 --> 00:35:47,100 Emily Thorne is not who she claims to... 752 00:35:48,323 --> 00:35:49,145 Frank? 753 00:35:49,817 --> 00:35:51,226 Frank, are you there? 754 00:35:51,620 --> 00:35:52,845 Frank? 755 00:35:59,706 --> 00:36:00,433 Frank? 756 00:36:01,810 --> 00:36:02,529 Frank? 757 00:36:22,905 --> 00:36:25,729 One bloody rose? Pathetic. 758 00:36:27,509 --> 00:36:28,551 It was just a dinner. 759 00:36:28,851 --> 00:36:30,025 Not to me. 760 00:36:31,063 --> 00:36:32,244 Ever since I've got here, 761 00:36:32,245 --> 00:36:34,654 All I've wanted is to be a player in the scenes, 762 00:36:34,655 --> 00:36:36,280 Not lurking behind them. 763 00:36:36,764 --> 00:36:38,030 So the... 764 00:36:38,319 --> 00:36:40,380 Whole loyal employee thing is just an act? 765 00:36:40,546 --> 00:36:42,082 My loyalties lie with Ashley. 766 00:36:42,266 --> 00:36:44,030 I have to make a name for myself. 767 00:36:44,217 --> 00:36:47,419 I don't get to sit on my ass and watch my inheritance grow 768 00:36:47,454 --> 00:36:49,919 Like every other spoiled 20-something around here, 769 00:36:50,100 --> 00:36:51,430 Yourself included. 770 00:36:52,127 --> 00:36:54,088 Ash, you've got me all wrong. 771 00:36:55,212 --> 00:36:57,204 My father's company is bankrupt, 772 00:36:57,205 --> 00:36:59,831 And my family's been dealing with massive debt. 773 00:37:00,029 --> 00:37:01,886 I'm their only hope of rebuilding. 774 00:37:01,887 --> 00:37:03,330 Why didn't you just tell me that? 775 00:37:03,397 --> 00:37:04,941 Because I was afraid you'd tell them. 776 00:37:06,227 --> 00:37:07,967 Well, you see how these people are. 777 00:37:08,117 --> 00:37:10,313 They smell blood in the water, and you're as good as dead. 778 00:37:10,314 --> 00:37:12,288 That still doesn't explain why you stood me up. 779 00:37:20,495 --> 00:37:22,472 I went to Conrad's office in the city tonight, 780 00:37:22,488 --> 00:37:24,838 And I made copies of his confidential database. 781 00:37:25,034 --> 00:37:26,408 This time next year, 782 00:37:26,889 --> 00:37:29,348 He won't make a single decision without consulting me. 783 00:37:29,917 --> 00:37:31,199 I'll be indispensible. 784 00:37:32,711 --> 00:37:33,843 Ambitious. 785 00:37:35,689 --> 00:37:37,525 We're more alike than I thought. 786 00:37:41,618 --> 00:37:42,753 Tell me the truth, 787 00:37:42,754 --> 00:37:45,160 You invited me tonight just to piss off your mother. 788 00:37:46,176 --> 00:37:49,095 Okay. Part of me did, yeah. 789 00:37:50,386 --> 00:37:52,473 But the only reason tonight was bearable 790 00:37:52,474 --> 00:37:54,044 Was because you were sitting next to me. 791 00:37:54,688 --> 00:37:55,802 Is that so? 792 00:37:56,703 --> 00:37:59,755 You're just gonna have to accept that I like you. 793 00:38:00,452 --> 00:38:02,716 You're funny and you're cute 794 00:38:02,717 --> 00:38:04,298 And you voice your opinion. 795 00:38:04,954 --> 00:38:06,890 Well, that's not gonna change. Good. 796 00:38:07,865 --> 00:38:09,955 You're probably the first person under that roof 797 00:38:09,988 --> 00:38:12,023 To ever be completely honest. 798 00:38:14,220 --> 00:38:15,591 I thought it was hot. 799 00:38:17,032 --> 00:38:17,908 Oh, yeah? 800 00:38:21,866 --> 00:38:23,461 Tyler never showed up for dinner. 801 00:38:23,561 --> 00:38:25,370 I'm impressed. How'd you do it? 802 00:38:26,886 --> 00:38:28,616 Well, I can't take all the credit. 803 00:38:28,617 --> 00:38:31,671 I took a page from the angel of revenge herself, 804 00:38:31,672 --> 00:38:33,088 Dug up some dirt, 805 00:38:33,165 --> 00:38:34,695 Used it for leverage. 806 00:38:34,863 --> 00:38:35,871 What's the dirt? 807 00:38:36,709 --> 00:38:38,403 Suffice it to say, 808 00:38:38,558 --> 00:38:40,924 Our boy is a bit of a con man. 809 00:38:42,257 --> 00:38:45,059 What he doesn't know is, you can't con a con. 810 00:38:45,603 --> 00:38:46,390 Emily? 811 00:38:47,541 --> 00:38:49,018 Whatever you're doing, keep it up. 812 00:38:49,098 --> 00:38:51,649 Oh... I plan to. 813 00:38:52,092 --> 00:38:53,395 Sleep tight. 814 00:39:10,003 --> 00:39:11,305 Remember how we met? 815 00:39:12,854 --> 00:39:13,795 How could I forget? 816 00:39:15,093 --> 00:39:17,367 I spilled a drink all over your jacket. 817 00:39:18,741 --> 00:39:19,889 Yes, you did. 818 00:39:21,104 --> 00:39:23,287 I never had that jacket cleaned. 819 00:39:25,052 --> 00:39:26,216 Yeah, I, uh... 820 00:39:27,310 --> 00:39:29,251 I hung it in my closet to remind me 821 00:39:29,252 --> 00:39:31,312 That unpredictable moments can change your life 822 00:39:31,313 --> 00:39:32,617 If you're ready for them. 823 00:39:36,791 --> 00:39:37,921 I'm ready. 824 00:39:43,468 --> 00:39:45,142 I'm falling in love with you, too. 825 00:39:59,342 --> 00:40:02,086 Just as there are two sides to every story, 826 00:40:02,923 --> 00:40:05,528 There are two sides to every person. 827 00:40:12,360 --> 00:40:14,837 One that we reveal to the world, 828 00:40:14,838 --> 00:40:17,053 And another we keep hidden inside. 829 00:40:18,422 --> 00:40:19,665 A duality governed 830 00:40:19,678 --> 00:40:23,325 By the balance of light and darkness. 831 00:40:33,531 --> 00:40:34,404 Conrad. 832 00:40:44,420 --> 00:40:46,435 Within each of us is the capacity 833 00:40:46,436 --> 00:40:48,294 For both good and evil. 834 00:40:51,517 --> 00:40:54,008 But those who are able to blur the moral dividing line 835 00:40:54,035 --> 00:40:55,549 Hold the true power. 836 00:40:58,414 --> 00:41:00,207 Oh, god. It's really you. 837 00:41:06,693 --> 00:41:08,341 Amanda Clarke? 838 00:41:13,769 --> 00:41:16,016 The way they've been talking about you, 839 00:41:16,096 --> 00:41:17,927 I expected someone... 840 00:41:18,701 --> 00:41:19,563 Bigger. 841 00:41:22,050 --> 00:41:23,280 Not afraid of me? 842 00:41:25,042 --> 00:41:25,875 You should be. 843 00:41:31,485 --> 00:41:33,338 You obviously know who I am. 844 00:41:33,629 --> 00:41:34,620 Who are you? 845 00:41:35,001 --> 00:41:35,852 Emily. 846 00:41:36,132 --> 00:41:37,263 Emily what? 847 00:41:37,452 --> 00:41:38,554 Emily Thorne. 848 00:41:39,619 --> 00:41:40,922 We've got a problem. 849 00:41:41,081 --> 00:41:43,279 Some guy named Frank figured out we switched names. 850 00:41:43,465 --> 00:41:44,580 Where is he? 851 00:41:45,108 --> 00:41:46,660 Don't worry. I took care of him. 852 00:41:47,714 --> 00:41:48,995 This is his phone. 853 00:41:48,996 --> 00:41:50,628 Victoria Grayson keeps calling. 854 00:41:56,178 --> 00:41:58,311 You've reached Frank. Leave a message. 855 00:42:00,263 --> 00:42:02,156 Frank, it's Victoria. 856 00:42:02,157 --> 00:42:03,614 You officially have me worried. 857 00:42:03,615 --> 00:42:06,003 Please call me back as soon as you get this. 858 00:42:06,785 --> 00:42:09,569 What do you mean Emily Thorne is not who she claims to be? 859 00:42:17,540 --> 00:42:20,540 Sync & Corrected By Ali's Ultimately 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.