All language subtitles for Revenge - 1x05 - Guilt.HDTV.Revenge.S01E05.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,763 --> 00:00:02,097 Previously on "revenge"... 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,399 When I was a child, my father was framed for a crime he didn't commit. 3 00:00:08,067 --> 00:00:10,303 - Amanda! - Amanda Clarke no longer exists. 4 00:00:10,371 --> 00:00:12,772 Before he died, he left a road map for revenge 5 00:00:13,039 --> 00:00:15,441 that led me to the people who destroyed our lives. 6 00:00:15,509 --> 00:00:16,575 I'm Lydia Davis. 7 00:00:16,643 --> 00:00:17,910 We met briefly on the beach. 8 00:00:17,977 --> 00:00:19,344 At the Southfork Inn. 9 00:00:19,413 --> 00:00:20,746 You could've had anyone, 10 00:00:20,814 --> 00:00:22,415 and you knew she was my closest friend! 11 00:00:22,482 --> 00:00:24,016 Frank, would you please talk to these men? 12 00:00:24,083 --> 00:00:26,151 Are you Mr. Grayson? No. I work for him. 13 00:00:26,220 --> 00:00:27,619 Did I just hear Emily? 14 00:00:27,687 --> 00:00:29,054 She said that she had to cancel dinner. 15 00:00:34,360 --> 00:00:36,428 In revenge as in life, 16 00:00:36,496 --> 00:00:40,699 every action has an equal and opposite reaction. 17 00:00:45,470 --> 00:00:48,640 In the end, the guilty always fall. 18 00:01:13,631 --> 00:01:16,365 Thank you for standing guard last night, Frank. 19 00:01:16,432 --> 00:01:17,767 Were you able to sleep? 20 00:01:17,834 --> 00:01:19,101 Not much. 21 00:01:19,169 --> 00:01:22,071 Any leads as to who abducted Dr. Banks? 22 00:01:22,139 --> 00:01:24,106 As of this morning, she was still unable 23 00:01:24,174 --> 00:01:27,242 or unwilling to identify her attacker. 24 00:01:28,444 --> 00:01:31,546 Victoria, don't worry. 25 00:01:31,613 --> 00:01:33,648 I won't let anything happen to you. 26 00:01:33,716 --> 00:01:36,918 Conrad's flying home this morning. 27 00:01:36,986 --> 00:01:38,419 No, he's not. 28 00:01:38,487 --> 00:01:40,055 His jet never left the hangar. 29 00:01:40,122 --> 00:01:42,456 He spent the night in the city. 30 00:01:42,524 --> 00:01:43,925 With Lydia? 31 00:01:46,361 --> 00:01:48,461 What's this? 32 00:01:48,529 --> 00:01:50,831 It's a transfer receipt from Conrad's account 33 00:01:50,899 --> 00:01:52,365 in the Caymans to Lydia. 34 00:01:54,635 --> 00:01:56,570 It's for $10 million. 35 00:01:56,637 --> 00:02:00,040 I thought you should know. 36 00:02:04,644 --> 00:02:06,645 Good morning. 37 00:02:06,714 --> 00:02:09,582 Hey. Wow, ash. That dress is criminal. 38 00:02:09,649 --> 00:02:11,918 Thank you. It's my dress-to-impress outfit. 39 00:02:11,985 --> 00:02:14,253 I'm hoping Victoria pays more attention to it 40 00:02:14,321 --> 00:02:16,956 than the disaster I made of her mother-daughter tea. 41 00:02:17,024 --> 00:02:18,857 Those patient recordings had nothing to do with you. 42 00:02:18,925 --> 00:02:20,592 She has to know that. 43 00:02:20,659 --> 00:02:22,694 Mm. What the queen does and does not know is a complete mystery 44 00:02:22,762 --> 00:02:25,897 to everyone but her and that creepy security goon Frank. 45 00:02:25,965 --> 00:02:27,833 Oddly enough, they asked me more questions 46 00:02:27,900 --> 00:02:30,335 about your potential involvement than mine. 47 00:02:30,402 --> 00:02:32,137 My involvement? 48 00:02:32,205 --> 00:02:33,671 Because that's exactly what I want... 49 00:02:33,740 --> 00:02:35,607 my most embarrassing confessions about her son 50 00:02:35,674 --> 00:02:36,974 broadcast for all to see. 51 00:02:37,042 --> 00:02:38,209 Like I said, ridiculous. 52 00:02:38,277 --> 00:02:39,677 Speaking of Daniel, 53 00:02:39,745 --> 00:02:41,679 looks like he's back to his old ways. 54 00:02:41,747 --> 00:02:43,814 He came home absolutely wankered last night. 55 00:02:43,882 --> 00:02:45,717 Tyler had to practically carry him in. 56 00:02:45,784 --> 00:02:47,151 How noble. 57 00:02:47,219 --> 00:02:48,853 Anyway, it's safe to say that Victoria's week 58 00:02:48,920 --> 00:02:51,521 is off to a monumentally rotten start. 59 00:02:51,589 --> 00:02:54,791 Any ideas on how to thaw the ice queen? 60 00:02:54,859 --> 00:02:57,527 Hmm. Well, Victoria relishes her status 61 00:02:57,595 --> 00:02:58,962 as queen bee, right? 62 00:02:59,029 --> 00:03:00,664 Pathologically. 63 00:03:00,732 --> 00:03:02,666 Find an opportunity to get her back in the spotlight. 64 00:03:02,734 --> 00:03:04,200 What events does she have coming up? 65 00:03:04,269 --> 00:03:07,103 This week, the open arms charity gala. 66 00:03:07,171 --> 00:03:09,438 Mm. Me, too. 67 00:03:09,506 --> 00:03:10,874 See if you can get them 68 00:03:10,941 --> 00:03:12,976 to honor Victoria for her tireless efforts. 69 00:03:13,043 --> 00:03:14,577 You're a genius. 70 00:03:14,645 --> 00:03:16,312 I'm gonna see you at Victoria's luncheon today, right? 71 00:03:16,380 --> 00:03:18,181 Of course. 72 00:03:18,249 --> 00:03:19,149 Okay, bye. 73 00:03:19,216 --> 00:03:20,750 Bye. 74 00:03:33,963 --> 00:03:36,598 Officials have confirmed 75 00:03:36,666 --> 00:03:38,901 246 passenger fatalities 76 00:03:38,968 --> 00:03:40,802 in the bombing of the jumbo jet, 77 00:03:40,869 --> 00:03:42,804 but the final death toll will likely surge 78 00:03:42,871 --> 00:03:45,907 to include many unaccounted-for persons on the ground. 79 00:03:45,974 --> 00:03:47,875 A homegrown group of violent radicals 80 00:03:47,943 --> 00:03:50,211 calling themselves Americon initiative 81 00:03:50,279 --> 00:03:53,781 is claiming responsibility for the attack. 82 00:03:53,849 --> 00:03:55,482 Hey, kiddo. 83 00:03:55,550 --> 00:03:57,050 If I had known you were gonna get up early, 84 00:03:57,118 --> 00:03:58,785 I woulda had you come swim with Sammy and me. 85 00:03:58,853 --> 00:04:00,586 There was a plane crash, daddy. 86 00:04:00,654 --> 00:04:02,189 Disaster vowed, 87 00:04:02,256 --> 00:04:03,990 "to root out the murdering cowards 88 00:04:04,058 --> 00:04:05,926 and bring them to swift justice." 89 00:04:08,863 --> 00:04:10,363 "Conrad and Victoria knew 90 00:04:10,431 --> 00:04:12,264 "the victims' families would need a devil 91 00:04:12,332 --> 00:04:14,099 "to shoulder the blame for the money 92 00:04:14,167 --> 00:04:16,035 "that Conrad had been laundering for the terrorists. 93 00:04:16,102 --> 00:04:18,971 "They chose me as the patsy 94 00:04:19,039 --> 00:04:24,043 "while passing themselves off as grieving benefactors. 95 00:04:24,110 --> 00:04:28,346 "Never underestimate the power of guilt, Amanda. 96 00:04:28,413 --> 00:04:32,416 It compels people to some pretty remarkable places." 97 00:04:43,062 --> 00:04:44,728 Don't make a federal case out of it, mom. 98 00:04:44,795 --> 00:04:46,330 It was a few drinks, okay? 99 00:04:46,397 --> 00:04:48,265 You staggered home like a drunken sailor. 100 00:04:48,333 --> 00:04:49,699 If it weren't for Tyler, 101 00:04:49,767 --> 00:04:51,201 you might not have made it home at all. 102 00:04:51,269 --> 00:04:52,769 Well, in Daniel's defense, Emily had just lied to him 103 00:04:52,837 --> 00:04:54,104 and stood him up. 104 00:04:54,172 --> 00:04:55,339 Look, can we drop this? 105 00:04:55,406 --> 00:04:56,773 No, we cannot. 106 00:04:56,841 --> 00:04:58,742 You violated our agreement. 107 00:04:58,809 --> 00:05:00,576 You shouldn't have been in any bar in the first place. 108 00:05:00,643 --> 00:05:02,711 You been drinking again, Daniel? 109 00:05:02,779 --> 00:05:04,780 Intervention's over, dad. Mom won. 110 00:05:04,848 --> 00:05:05,814 Hmm. 111 00:05:05,883 --> 00:05:08,217 How was your trip? 112 00:05:08,285 --> 00:05:12,021 It's gonna take an act of God to resuscitate this market. 113 00:05:12,089 --> 00:05:14,290 Well, if you need any extra CPR at the office, 114 00:05:14,358 --> 00:05:15,691 I'm happy to help. My internship... Mm? 115 00:05:15,759 --> 00:05:17,259 At stern investments just fell through. 116 00:05:17,326 --> 00:05:19,394 And as usual, their loss is Grayson Global's gain. 117 00:05:19,461 --> 00:05:21,062 When can you start? 118 00:05:21,130 --> 00:05:22,663 You tell me, sir. 119 00:05:22,731 --> 00:05:24,332 - Get yourself dressed. - You start today. 120 00:05:25,368 --> 00:05:27,468 You, too, Daniel. 121 00:05:27,536 --> 00:05:29,604 It's clear your summer could use the structure. 122 00:05:29,671 --> 00:05:30,805 Yes, sir. 123 00:05:36,544 --> 00:05:39,479 I'm gone, what, two days, and Daniel's off the wagon? 124 00:05:39,547 --> 00:05:41,448 How'd you let that happen? 125 00:05:41,516 --> 00:05:43,284 I had my hands full. 126 00:05:43,351 --> 00:05:46,020 Perhaps you can tell me where your hands have been. 127 00:05:56,897 --> 00:05:58,564 What's my little girl with the infinity tattoo 128 00:05:58,632 --> 00:06:00,133 up to today? 129 00:06:00,200 --> 00:06:02,101 Suddenly, she's thinking of filing a restraining order. 130 00:06:02,169 --> 00:06:04,502 Yeah, well, isn't that the pot calling the kettle black? 131 00:06:04,570 --> 00:06:07,973 So what irons are we throwing in the fire this week? 132 00:06:08,041 --> 00:06:09,874 We are not throwing anything anywhere. 133 00:06:09,943 --> 00:06:11,843 I am going for a swim. 134 00:06:11,911 --> 00:06:14,546 Thought you might say that. 135 00:06:14,613 --> 00:06:18,250 You know, it wouldn't, uh, it wouldn't kill you 136 00:06:18,318 --> 00:06:20,184 to try and be nice to me. 137 00:06:20,252 --> 00:06:21,419 Not part of the plan. 138 00:06:21,486 --> 00:06:22,886 Certainly hasn't stopped you 139 00:06:22,955 --> 00:06:24,788 from cozying up to Daniel Grayson. 140 00:06:24,856 --> 00:06:27,558 That's because he actually is part of the plan. 141 00:06:27,625 --> 00:06:29,327 Seems to me the best plan for him 142 00:06:29,394 --> 00:06:31,228 has a minimum of 12 steps. 143 00:06:31,296 --> 00:06:32,696 You know, if you really wanted to help me, 144 00:06:32,764 --> 00:06:34,131 why didn't you get your new BFF Jack 145 00:06:34,199 --> 00:06:35,499 to cut him off? 146 00:06:35,567 --> 00:06:37,033 Not my fault. 147 00:06:37,101 --> 00:06:38,868 Daniel's new sidekick was at the helm. 148 00:06:38,936 --> 00:06:42,638 The guy was feeding him shots like a frat boy to a freshman. 149 00:06:42,706 --> 00:06:43,873 Tyler. Mm-hmm. 150 00:06:43,941 --> 00:06:46,642 That frat boy is becoming a huge problem. 151 00:06:46,710 --> 00:06:50,146 He's more of an enabler than you are. 152 00:06:50,214 --> 00:06:52,481 Daniel doesn't seem to mind. 153 00:06:52,548 --> 00:06:54,916 Did you honestly think I wouldn't notice 154 00:06:54,985 --> 00:06:57,919 the gaping hole where $10 million used to be? 155 00:07:00,056 --> 00:07:01,623 I've seen the bank receipt. 156 00:07:01,691 --> 00:07:03,192 I was trying to protect you. 157 00:07:03,259 --> 00:07:04,259 The only thing you were trying to protect 158 00:07:04,327 --> 00:07:05,494 is your weakness for her. 159 00:07:05,561 --> 00:07:06,895 She has the power to expose us, Victoria. 160 00:07:06,963 --> 00:07:08,529 I didn't have a choice. 161 00:07:08,597 --> 00:07:10,999 You could've called her bluff. 162 00:07:11,066 --> 00:07:12,700 After 15 years of complicity, 163 00:07:12,767 --> 00:07:14,869 I don't think Lydia has it in her. 164 00:07:14,936 --> 00:07:16,137 Maybe not before you exiled her, 165 00:07:16,205 --> 00:07:17,538 but thanks to your handiwork, 166 00:07:17,606 --> 00:07:19,340 she no longer has anything to lose. 167 00:07:19,408 --> 00:07:22,143 I'd say we got away with a bargain. 168 00:07:22,211 --> 00:07:24,378 It's because of your handiwork we're in this situation 169 00:07:24,445 --> 00:07:26,513 in the first place. 170 00:07:38,326 --> 00:07:39,459 Sorry, man. 171 00:07:39,527 --> 00:07:40,926 I overslept. 172 00:07:40,994 --> 00:07:42,495 Ah, no worries. 173 00:07:42,562 --> 00:07:44,130 You're burnt. 174 00:07:44,197 --> 00:07:46,865 You set the whole bar up all by yourself? 175 00:07:46,933 --> 00:07:49,101 I've seen pop do it plenty of times. 176 00:07:49,169 --> 00:07:50,669 ♪ the rain comes down ♪ 177 00:07:50,737 --> 00:07:52,204 ♪ it's been a... ♪ 178 00:07:52,272 --> 00:07:55,174 I didn't realize you were paying attention. 179 00:07:55,242 --> 00:07:57,175 So remind again 180 00:07:57,243 --> 00:08:00,078 why we gotta work so hard? 181 00:08:00,146 --> 00:08:01,479 'Cause we decided not to sell, 182 00:08:01,547 --> 00:08:02,980 and the bar is not gonna run itself. 183 00:08:03,049 --> 00:08:04,815 I know all that, but there's nothing 184 00:08:04,883 --> 00:08:06,717 that says we gotta do it all by ourselves. 185 00:08:06,785 --> 00:08:08,286 Let's hire some help. 186 00:08:08,354 --> 00:08:10,155 It's gonna cost money. 187 00:08:10,222 --> 00:08:12,156 This place drove dad to his grave. 188 00:08:12,223 --> 00:08:14,158 I ain't goin' out like that. 189 00:08:20,397 --> 00:08:22,165 Lydia, hi. 190 00:08:22,232 --> 00:08:24,500 How are you? It's been a long time. 191 00:08:24,568 --> 00:08:26,602 Not that long. 192 00:08:26,670 --> 00:08:28,704 I want my house back. 193 00:08:28,772 --> 00:08:30,839 Pardon me? 194 00:08:30,907 --> 00:08:33,176 This cottage is one of the few things 195 00:08:33,243 --> 00:08:35,044 that still connects me to the life that I lost 196 00:08:35,112 --> 00:08:37,512 the weekend that I met you. 197 00:08:37,580 --> 00:08:38,947 I hand-picked 198 00:08:39,014 --> 00:08:41,015 nearly every piece of decor in this place. 199 00:08:41,084 --> 00:08:43,385 And your taste is impeccable, which is exactly 200 00:08:43,453 --> 00:08:45,387 why I paid double the asking price... 201 00:08:45,455 --> 00:08:48,856 to make sure it came fully furnished. 202 00:08:48,924 --> 00:08:50,425 I'm contesting the sale. 203 00:08:51,727 --> 00:08:53,660 I was technically on the deed, 204 00:08:53,728 --> 00:08:55,862 and in spite of what y stumbled on to 205 00:08:55,930 --> 00:08:57,331 between me and Conrad 206 00:08:57,399 --> 00:08:58,932 at the Southfork Inn, 207 00:08:59,000 --> 00:09:02,169 my ex-husband had no legal right to sell. 208 00:09:02,237 --> 00:09:04,405 I'm sorry for what happened to you, Lydia. 209 00:09:04,473 --> 00:09:06,940 And I get that you're upset, but the money from the sale 210 00:09:07,008 --> 00:09:09,675 should more than compensate for your loss. 211 00:09:09,743 --> 00:09:13,846 And what could a girl like you possibly know about loss? 212 00:09:16,717 --> 00:09:18,651 If you want to give me your new address, 213 00:09:18,719 --> 00:09:20,487 I'd be happy to pack up a few things for you 214 00:09:20,554 --> 00:09:22,622 and ship them. 215 00:09:22,689 --> 00:09:24,289 I'm not here to get my things back. 216 00:09:24,357 --> 00:09:25,790 I'm here to get my life back. 217 00:09:25,858 --> 00:09:27,259 And no one, least of all 218 00:09:27,327 --> 00:09:28,860 a nosy troublemaker with a penchant 219 00:09:28,928 --> 00:09:30,895 for turning my world upside down, 220 00:09:30,963 --> 00:09:32,931 is gonna get in the way of that. 221 00:09:32,999 --> 00:09:37,402 We all have our Southfork Inn, Emily. 222 00:09:37,470 --> 00:09:41,172 I just made it my mission to find yours. 223 00:09:44,810 --> 00:09:47,612 Sync and corrections by GeirDM for www.addic7ed.com 224 00:10:39,296 --> 00:10:41,796 so I know why I got roped into interning at the death star, 225 00:10:41,864 --> 00:10:43,398 but why the hell would you want to ruin your summer, 226 00:10:43,465 --> 00:10:44,565 working for my dad? 227 00:10:44,633 --> 00:10:46,001 Are you kidding? 228 00:10:46,068 --> 00:10:47,402 Grayson global is one of the largest wealth managers 229 00:10:47,469 --> 00:10:48,703 on wall street. 230 00:10:48,771 --> 00:10:50,838 Thanks for loaning me the suit, by the way. 231 00:10:50,907 --> 00:10:52,607 Not too shabby. 232 00:10:52,674 --> 00:10:54,475 You wear it well. 233 00:10:56,512 --> 00:10:59,280 Oh, there's my damn phone. 234 00:11:00,782 --> 00:11:02,049 Now if I could just find my credit card. 235 00:11:02,117 --> 00:11:03,850 Oh, I think you left it at the "Blowaway". 236 00:11:03,919 --> 00:11:05,319 Is that place for real? 237 00:11:05,387 --> 00:11:06,921 Ty, another night like last night, 238 00:11:06,988 --> 00:11:09,423 and I'll be spending the summer at one of your parents' houses, 239 00:11:09,490 --> 00:11:11,825 which doesn't sound half bad, actually. 240 00:11:11,893 --> 00:11:14,460 All you did was let off a little steam. 241 00:11:14,528 --> 00:11:17,163 Don't let your parents make it a bigger deal than it was. 242 00:11:17,231 --> 00:11:20,400 Besides, the tension around here isn't about you anyway. 243 00:11:20,467 --> 00:11:22,101 Sounds like your mom's just still pissed 244 00:11:22,169 --> 00:11:24,603 about that woman your dad slept it. 245 00:11:24,671 --> 00:11:25,939 Come again? 246 00:11:26,006 --> 00:11:28,441 Lydia something. 247 00:11:30,310 --> 00:11:31,676 You didn't know? 248 00:11:34,880 --> 00:11:36,848 Danny... 249 00:11:44,924 --> 00:11:46,790 Missed you at breakfast. 250 00:11:48,593 --> 00:11:50,861 Not hungry. 251 00:11:53,731 --> 00:11:55,566 Charlotte... 252 00:11:55,633 --> 00:11:58,035 We're going to have to discuss our communication problems 253 00:11:58,103 --> 00:11:59,903 at some point. 254 00:11:59,972 --> 00:12:02,272 And rather than dwelling on the past, 255 00:12:02,340 --> 00:12:04,374 I think the remedy for us 256 00:12:04,442 --> 00:12:07,177 would be to find some common ground. 257 00:12:07,244 --> 00:12:10,780 Start spending some quality time together. 258 00:12:10,848 --> 00:12:13,149 What'd you have in mind? 259 00:12:13,217 --> 00:12:14,917 Well... for starters, 260 00:12:14,986 --> 00:12:17,219 I thought it might be fun if you joined me and the ladies 261 00:12:17,287 --> 00:12:19,355 for my weekly luncheon. 262 00:12:19,422 --> 00:12:21,556 You're unbelievable, you know that? 263 00:12:21,624 --> 00:12:23,158 The only reason you want to parade me 264 00:12:23,226 --> 00:12:25,461 in front of your lady puppets is to prove I've forgiven you. 265 00:12:25,528 --> 00:12:28,397 Exactly how many more times do I have to apologize 266 00:12:28,465 --> 00:12:29,698 before you do? 267 00:12:29,765 --> 00:12:31,300 You wished I'd never been born. 268 00:12:31,368 --> 00:12:34,068 Do me a favor and pretend I wasn't. 269 00:12:36,805 --> 00:12:38,339 Excuse me. 270 00:12:38,407 --> 00:12:41,009 I have a special delivery for Victoria Grayson. 271 00:12:41,076 --> 00:12:43,677 Gift from a Conrad Grayson. 272 00:12:43,745 --> 00:12:45,913 Where do I sign? 273 00:13:01,795 --> 00:13:03,263 Here you go, bud. 274 00:13:03,331 --> 00:13:05,064 Ah. Thanks, man. 275 00:13:05,132 --> 00:13:06,798 Captain Jack. 276 00:13:08,468 --> 00:13:10,469 Forgot my credit card. 277 00:13:12,539 --> 00:13:14,073 You coulda called. 278 00:13:14,141 --> 00:13:16,142 Would've been happy to drop that in the mail for you. 279 00:13:17,411 --> 00:13:19,678 I also wanted to apologize, 280 00:13:19,746 --> 00:13:21,079 face-to-face. 281 00:13:21,147 --> 00:13:22,980 I had a bit of a bad night last night. 282 00:13:23,049 --> 00:13:24,682 Girl problems, you know? 283 00:13:24,750 --> 00:13:26,751 You mean those girls over by the pool table? 284 00:13:26,818 --> 00:13:28,253 Looked like you were doing just fine. 285 00:13:28,320 --> 00:13:29,820 Right. 286 00:13:29,888 --> 00:13:31,122 Yeah, they were pretty friendly. 287 00:13:31,190 --> 00:13:32,857 Tell him I'm a real people person. 288 00:13:32,925 --> 00:13:34,225 Uh, Jack, 289 00:13:34,293 --> 00:13:35,993 you see that guy over there? 290 00:13:36,062 --> 00:13:37,994 His name's bull, and he wants the bartending gig. 291 00:13:38,063 --> 00:13:39,496 Scares the hell outta me. 292 00:13:40,965 --> 00:13:43,500 All right. I'll handle it. I'll handle it. 293 00:13:44,735 --> 00:13:47,404 Sorry again about last night. 294 00:13:47,472 --> 00:13:49,440 Forget about it. 295 00:13:49,507 --> 00:13:51,075 Emily. 296 00:13:51,142 --> 00:13:53,776 I'm so happy you've decided to join our weekly lunch. 297 00:13:53,843 --> 00:13:55,411 Ashley has continually alerted me 298 00:13:55,479 --> 00:13:57,246 of your interest in all my causes. 299 00:13:57,314 --> 00:13:59,248 It's a wonder we haven't crossed paths before. 300 00:13:59,316 --> 00:14:00,783 Listen, I'm so sorry 301 00:14:00,850 --> 00:14:02,851 about you and Daniel, dear. 302 00:14:02,919 --> 00:14:04,753 The way he's been behaving lately, 303 00:14:04,821 --> 00:14:07,123 perhaps it's for the best. 304 00:14:07,191 --> 00:14:10,425 Thank you so much for coming today, ladies. 305 00:14:10,493 --> 00:14:12,727 Saturday's benefit for Open Arms 306 00:14:12,795 --> 00:14:14,829 is one of the season's most important events 307 00:14:14,897 --> 00:14:16,698 because of the magnitude of their outreach. 308 00:14:16,765 --> 00:14:19,367 Mrs. Grayson, may I? 309 00:14:19,435 --> 00:14:23,037 As I'm sure most of you know, Open Arms always selects 310 00:14:23,106 --> 00:14:25,939 one charity to highlight at the gala. 311 00:14:26,007 --> 00:14:27,808 This year, they'll recognize the hard work 312 00:14:27,875 --> 00:14:29,843 of the victims' united outreach. 313 00:14:29,911 --> 00:14:31,044 Hmm. 314 00:14:31,113 --> 00:14:32,480 Victims' united? 315 00:14:32,547 --> 00:14:35,682 Conceived in 1995 by the families 316 00:14:35,750 --> 00:14:38,552 of the passengers who lost their lives on flight 1-9-7. 317 00:14:38,620 --> 00:14:41,821 Their mission is to provide aid and counsel 318 00:14:41,888 --> 00:14:43,156 to the survivors of terrorism 319 00:14:43,224 --> 00:14:45,725 in 63 countries around the world. 320 00:14:45,792 --> 00:14:47,860 Wow. What a wonderful cause. 321 00:14:47,928 --> 00:14:49,662 The Graysons were the ones 322 00:14:49,730 --> 00:14:53,065 who first endowed the organization back in 1995 323 00:14:53,133 --> 00:14:55,434 so... Open Arms has decided 324 00:14:55,502 --> 00:15:00,039 to honor them for their pioneering efforts. 325 00:15:09,381 --> 00:15:11,215 Congratulations, Victoria. 326 00:15:11,283 --> 00:15:13,752 No one deserves the recognition more than you. 327 00:15:33,138 --> 00:15:36,040 Lydia. 328 00:15:36,108 --> 00:15:38,943 I had no idea you were still doing work for Open Arms. 329 00:15:39,011 --> 00:15:41,145 Mm. 330 00:15:42,381 --> 00:15:43,748 But more importantly, 331 00:15:43,815 --> 00:15:45,216 I thought you'd decided to summer elsewhere. 332 00:15:45,284 --> 00:15:46,784 Well, what can I say? 333 00:15:46,852 --> 00:15:49,887 It was a decision I wasn't entirely comfortable with. 334 00:15:49,954 --> 00:15:52,555 And now that my divorce is finalized, thank God, 335 00:15:52,623 --> 00:15:56,126 it's my full intention to return to the fold. 336 00:15:56,194 --> 00:15:58,762 If you'll have me, of course. 337 00:15:58,829 --> 00:16:00,964 Of course. 338 00:16:01,032 --> 00:16:03,600 Michael's loss is our gain. 339 00:16:05,769 --> 00:16:08,037 Excuse me. I really do have to take this. 340 00:16:09,373 --> 00:16:10,973 How did you like the surprise? 341 00:16:11,041 --> 00:16:12,875 Well, if sending Lydia over to our house 342 00:16:12,943 --> 00:16:14,476 is your idea of a surprise, 343 00:16:14,544 --> 00:16:16,779 then you've grossly misjudged my sense of humor. 344 00:16:16,846 --> 00:16:19,015 Wait a minute. Lydia came to the house? 345 00:16:19,082 --> 00:16:21,349 You have completely mishandled this situation. 346 00:16:23,052 --> 00:16:25,653 Uh, y-you're right. I'm... I'm sorry. 347 00:16:25,721 --> 00:16:28,623 I'll talk to Frank and decide how best to proceed. 348 00:16:28,690 --> 00:16:30,525 In the meantime, try to find it in your heart 349 00:16:30,592 --> 00:16:32,860 to accept my honest apology. 350 00:16:32,929 --> 00:16:35,763 And if not my apology, then at least accept the car. 351 00:16:35,831 --> 00:16:38,498 What car? 352 00:16:38,566 --> 00:16:41,235 This is a $200,000 car, easy. 353 00:16:41,303 --> 00:16:43,637 Oh, yeah? See those pedals? 354 00:16:43,704 --> 00:16:45,439 One's a brake, one's a gas, 355 00:16:45,506 --> 00:16:46,573 same as a dump truck. 356 00:16:49,144 --> 00:16:51,211 I'm sorry I came by unannounced. 357 00:16:51,279 --> 00:16:52,979 The truth is, is I had no idea 358 00:16:53,080 --> 00:16:54,513 you were having a luncheon today 359 00:16:54,581 --> 00:16:56,782 why would you? It was by invite only. 360 00:16:56,850 --> 00:16:58,818 I came to apologize. 361 00:16:58,885 --> 00:17:00,954 For sleeping with my husband or for blackmailing us? 362 00:17:01,021 --> 00:17:03,456 I'm just not quite sure 363 00:17:03,523 --> 00:17:05,558 which apology I should be aiming my forgiveness at. 364 00:17:05,625 --> 00:17:07,593 I made a terrible mistake with Conrad. 365 00:17:07,661 --> 00:17:10,095 And if I could go back and undo it, 366 00:17:10,163 --> 00:17:12,431 I swear, I would. 367 00:17:12,498 --> 00:17:15,067 You're my one true friend, Victoria. 368 00:17:16,436 --> 00:17:17,769 I miss you. 369 00:17:17,837 --> 00:17:19,371 I miss us. 370 00:17:19,439 --> 00:17:20,572 Lydia, 371 00:17:20,639 --> 00:17:22,007 what a surprise to see you again... 372 00:17:22,075 --> 00:17:24,442 twice in one day. 373 00:17:24,509 --> 00:17:27,678 I packed up some of your things and sent them to you. 374 00:17:27,745 --> 00:17:30,414 You shouldn't have gone through the trouble. 375 00:17:32,250 --> 00:17:35,252 Please think about what I said. 376 00:17:40,691 --> 00:17:43,059 Twice in one day? 377 00:17:43,127 --> 00:17:44,227 Mm-hmm. 378 00:17:44,295 --> 00:17:46,062 Lydia came by this morning, 379 00:17:46,130 --> 00:17:48,031 begging for her house back. 380 00:17:48,099 --> 00:17:50,000 Some mix-up in the divorce settlement. 381 00:17:50,067 --> 00:17:52,002 Well, it's a fantastic piece of real estate. 382 00:17:52,069 --> 00:17:53,736 I forbid you to let go of it. 383 00:17:53,804 --> 00:17:55,405 Oh, I have no intention of it, 384 00:17:55,473 --> 00:17:58,407 but when I politely declined, she practically threatened me. 385 00:17:58,475 --> 00:18:00,342 Oh, it's an empty threat, I can assure you. 386 00:18:00,410 --> 00:18:02,211 I'm sure you're right. 387 00:18:02,278 --> 00:18:04,946 I guess I'm still on edge about what happened with Dr. Banks. 388 00:18:05,015 --> 00:18:07,582 Mm. It's safe to say that we all are. 389 00:18:07,650 --> 00:18:09,718 It's hard to imagine that none of us saw 390 00:18:09,785 --> 00:18:11,420 a saboteur tampering with the DVD 391 00:18:11,488 --> 00:18:13,554 just before it played. 392 00:18:13,622 --> 00:18:15,390 I was thinking the same thing this morning 393 00:18:15,457 --> 00:18:16,891 when I was packing Lydia's things. 394 00:18:16,958 --> 00:18:18,659 I came across 395 00:18:18,727 --> 00:18:21,129 this signed book by Dr. Banks 396 00:18:21,196 --> 00:18:23,464 with some quote about 397 00:18:23,532 --> 00:18:26,901 taking back control of her life. 398 00:18:26,968 --> 00:18:29,969 I didn't know that Lydia was a patient of Dr. Banks. 399 00:18:30,038 --> 00:18:31,571 Well, why would you? 400 00:18:31,639 --> 00:18:33,206 She was one of the only people 401 00:18:33,274 --> 00:18:34,741 whose sessions weren't exposed. 402 00:18:43,651 --> 00:18:45,251 You're home. 403 00:18:45,318 --> 00:18:47,886 I was beginning to question if you lived here anymore. 404 00:18:47,954 --> 00:18:49,455 Well, then we're even, 405 00:18:49,523 --> 00:18:50,889 because I was beginning to question 406 00:18:50,957 --> 00:18:52,491 if you'd lost my number. 407 00:18:52,559 --> 00:18:55,494 W-w... actually, I lost my phone. 408 00:18:57,364 --> 00:18:58,764 Uh, Tyler told me you canceled dinner. 409 00:18:58,831 --> 00:19:00,465 What is he talking about? 410 00:19:00,533 --> 00:19:02,067 I came by to see what you like to eat. 411 00:19:04,002 --> 00:19:06,504 I'll kill him. 412 00:19:06,572 --> 00:19:08,373 I stared at empty chair for two hours 413 00:19:08,441 --> 00:19:11,342 until I finally accepted that you had stood me up. 414 00:19:11,410 --> 00:19:14,512 Your chair didn't look so empty to me. 415 00:19:14,580 --> 00:19:16,780 I saw you and Jack through the windows. 416 00:19:16,847 --> 00:19:19,083 I know. I'm not proud of it. 417 00:19:21,319 --> 00:19:23,053 I made that dinner for you, Daniel. 418 00:19:23,121 --> 00:19:25,589 Jack and I are just friends. 419 00:19:25,656 --> 00:19:27,257 He came by unexpected and he was hungry. 420 00:19:27,325 --> 00:19:30,961 I didn't want the food to go to waste. 421 00:19:31,028 --> 00:19:32,795 I'm such an idiot. 422 00:19:32,862 --> 00:19:34,730 Yeah, a little bit. 423 00:19:37,767 --> 00:19:39,702 You know, I was supposed to start working 424 00:19:39,769 --> 00:19:41,471 for my dad today, but couldn't do it. 425 00:19:41,538 --> 00:19:42,838 Why not? 426 00:19:42,906 --> 00:19:44,907 Because he's a philandering dirtbag. 427 00:19:44,975 --> 00:19:46,275 And if I can't look at him, 428 00:19:46,343 --> 00:19:47,376 how am I supposed to work for him? 429 00:19:47,444 --> 00:19:48,810 Are you sure you're not using 430 00:19:48,877 --> 00:19:50,479 the fact that he's a philandering dirtbag 431 00:19:50,546 --> 00:19:53,515 as an excuse not to have to work for him? 432 00:19:53,583 --> 00:19:55,883 Well, it's not just that... 433 00:19:55,951 --> 00:19:59,020 I'm finally seeing him for what he really is. 434 00:19:59,088 --> 00:20:00,922 I think it's also that he now sees me 435 00:20:00,990 --> 00:20:02,390 for what I really am. 436 00:20:02,458 --> 00:20:04,125 And what's that? 437 00:20:04,192 --> 00:20:05,959 Scared... 438 00:20:06,027 --> 00:20:07,928 I guess. 439 00:20:07,996 --> 00:20:09,863 Yeah. 440 00:20:09,931 --> 00:20:12,333 It's a hell of a lot harder to disappoint your father 441 00:20:12,400 --> 00:20:15,269 than to let him know he disappointed you. 442 00:20:15,337 --> 00:20:17,571 Daniel, is that you? 443 00:20:17,639 --> 00:20:19,140 No, it's the other child, 444 00:20:19,207 --> 00:20:20,773 the disposable one. 445 00:20:20,841 --> 00:20:22,708 Oh, Charlotte, don't talk like that. 446 00:20:22,776 --> 00:20:24,344 Here are the keys to your new car. 447 00:20:24,411 --> 00:20:26,446 Ground me, restrict me... do whatever you want. 448 00:20:26,514 --> 00:20:28,248 I could honestly care less. 449 00:20:28,315 --> 00:20:30,316 You keep it. 450 00:20:30,384 --> 00:20:33,219 You're giving me a $200,000 car? 451 00:20:33,287 --> 00:20:35,121 If it means that you'll stop this torture, 452 00:20:35,189 --> 00:20:36,488 then, yes. 453 00:20:36,556 --> 00:20:38,390 Wow, mom. 454 00:20:38,458 --> 00:20:40,892 I guess you really do love me after all. 455 00:20:46,766 --> 00:20:48,600 Hey, rock star. 456 00:20:48,668 --> 00:20:50,135 Missed you at the office today. 457 00:20:50,203 --> 00:20:53,003 Why would you lie to me about Emily canceling our date? 458 00:20:56,107 --> 00:20:57,575 I was just trying to protect you 459 00:20:57,643 --> 00:20:58,576 from making a mistake. 460 00:20:58,644 --> 00:20:59,677 That is a load of crap. 461 00:20:59,744 --> 00:21:01,679 Seriously, Danny... 462 00:21:01,746 --> 00:21:03,447 Do you remember when I dated Claire Sedgely, 463 00:21:03,515 --> 00:21:05,249 and you swore up and down that she wasn't good for me, 464 00:21:05,317 --> 00:21:07,185 even though I didn't want to hear it? 465 00:21:07,252 --> 00:21:09,319 Oh, that... that's not the same thing. It's not even in the same ballpark. 466 00:21:09,387 --> 00:21:10,920 It's exactly the same thing. 467 00:21:10,988 --> 00:21:13,423 Whose idea was it to have that pledge hit on her 468 00:21:13,491 --> 00:21:14,791 to prove that she would cheat on me, huh? 469 00:21:16,326 --> 00:21:18,594 Brother to brother, 470 00:21:18,662 --> 00:21:20,429 I was just trying to help. 471 00:21:20,497 --> 00:21:22,999 Well, do me a favor. Don't. 472 00:21:37,980 --> 00:21:41,216 How did you get over to Lydia's house, Shamu? 473 00:21:49,057 --> 00:21:52,693 And who do we have behind door number one? 474 00:21:52,761 --> 00:21:55,062 Have you lost your mind? 475 00:21:56,765 --> 00:21:58,065 What the hell kind of stunt are you pulling, 476 00:21:58,133 --> 00:22:00,101 showing up at my house? 477 00:22:00,168 --> 00:22:01,836 I went to see Victoria. 478 00:22:01,903 --> 00:22:03,536 It had nothing to do with you. 479 00:22:03,604 --> 00:22:05,138 Nothing to do with me, huh? 480 00:22:05,206 --> 00:22:06,639 Victoria is seething. 481 00:22:06,707 --> 00:22:08,775 That's exactly why I went. 482 00:22:08,843 --> 00:22:11,111 I'm trying to repair the damage that my relationship with you 483 00:22:11,178 --> 00:22:12,678 caused our friendship. 484 00:22:12,747 --> 00:22:15,348 A friendship that exists only in your imagination, 485 00:22:15,415 --> 00:22:16,816 I assure you. 486 00:22:16,884 --> 00:22:18,384 She just needs more time. 487 00:22:18,452 --> 00:22:20,285 Rather than making this harder, 488 00:22:20,353 --> 00:22:22,654 you might want to think about facilitating 489 00:22:22,722 --> 00:22:24,089 a detente for the two of us. 490 00:22:24,157 --> 00:22:26,158 A detente... 491 00:22:26,226 --> 00:22:29,494 Between my mistress and my wife? 492 00:22:29,562 --> 00:22:31,329 If I'm gonna get my life back, 493 00:22:31,397 --> 00:22:33,932 then I need Victoria to accept me. 494 00:22:34,000 --> 00:22:35,199 And I can't think of a better place 495 00:22:35,267 --> 00:22:37,534 than the open arms benefit. 496 00:22:37,602 --> 00:22:40,104 Get her on board, Conrad. 497 00:22:40,172 --> 00:22:41,139 Otherwise... 498 00:22:41,206 --> 00:22:42,807 otherwise what... 499 00:22:42,875 --> 00:22:44,408 Another empty threat? 500 00:22:44,476 --> 00:22:46,077 Empty? 501 00:22:46,145 --> 00:22:47,812 How does this sound? 502 00:22:47,880 --> 00:22:50,214 "The Graysons are incredibly powerful, your honor. 503 00:22:50,282 --> 00:22:53,384 "I was intimidated into helping them frame David Clarke 504 00:22:53,451 --> 00:22:54,918 "and then threatened by their head of security 505 00:22:54,986 --> 00:22:56,287 if I didn't comply." 506 00:22:56,354 --> 00:22:58,689 The prosecution rests. 507 00:23:03,795 --> 00:23:05,396 You're bluffing. 508 00:23:05,463 --> 00:23:07,063 Try me. 509 00:23:58,419 --> 00:23:59,419 I tried to reason with her. 510 00:23:59,487 --> 00:24:00,520 Lydia doesn't want money anymore. 511 00:24:00,587 --> 00:24:01,854 The only thing that'll placate her 512 00:24:01,922 --> 00:24:03,489 is if Victoria welcomes her back into the fold. 513 00:24:04,556 --> 00:24:07,091 I am not welcoming that scheming harlot anywhere 514 00:24:07,159 --> 00:24:08,559 until we've exhausted all our options. 515 00:24:08,627 --> 00:24:09,894 Well, there's definitely 516 00:24:09,961 --> 00:24:11,662 more aggressive ways to handle the situation. 517 00:24:11,730 --> 00:24:13,064 Hold on a minute. 518 00:24:13,132 --> 00:24:15,599 She's a lonely socialite. She's not an ax murderer. 519 00:24:15,667 --> 00:24:17,668 Did she or did she not threaten to take you down 520 00:24:17,736 --> 00:24:20,270 at the benefit tonight? 521 00:24:20,338 --> 00:24:22,572 Yeah, she danced around it. 522 00:24:22,640 --> 00:24:24,974 Look, Victoria, you asked me to call her bluff once. 523 00:24:25,043 --> 00:24:26,609 I say we do it tonight. 524 00:24:26,677 --> 00:24:28,111 Well, that was before I found out 525 00:24:28,179 --> 00:24:29,679 how completely unhinged she's become. 526 00:24:29,747 --> 00:24:33,116 Lydia was a patient of Dr. Banks, 527 00:24:33,184 --> 00:24:36,352 and her tapes were the only ones that weren't leaked. 528 00:24:36,420 --> 00:24:38,020 You think she was behind the kidnapping? 529 00:24:38,088 --> 00:24:40,256 Who knows what that woman's capable of? 530 00:24:40,323 --> 00:24:41,257 She could be behind everything. 531 00:24:41,324 --> 00:24:42,824 I'll get into it. 532 00:24:42,892 --> 00:24:44,927 But if Victoria's suspicions are right, 533 00:24:44,994 --> 00:24:47,063 we handle this my way. 534 00:24:47,130 --> 00:24:49,065 Conrad, you still have the keys to her place? 535 00:24:50,700 --> 00:24:54,269 Backseat glove box. 536 00:25:05,047 --> 00:25:06,714 What are you doing? 537 00:25:06,782 --> 00:25:08,615 Lydia Davis... 538 00:25:08,683 --> 00:25:10,451 Is on to you. 539 00:25:10,518 --> 00:25:12,052 What are you talking about? 540 00:25:12,120 --> 00:25:15,021 Well, one minute she's pounding Chardonnay 541 00:25:15,090 --> 00:25:16,990 and yelling at Conrad. 542 00:25:17,058 --> 00:25:18,592 The next, she's staring 543 00:25:18,659 --> 00:25:20,594 at a photograph from a Grayson party. 544 00:25:20,661 --> 00:25:23,130 She spent her morning calling catering companies 545 00:25:23,198 --> 00:25:25,698 asking about employee rosters from a new year's eve party 546 00:25:25,765 --> 00:25:26,966 back in 2003. 547 00:25:27,033 --> 00:25:29,268 How could you know all of this? 548 00:25:29,336 --> 00:25:31,204 Um... 549 00:25:31,271 --> 00:25:32,638 I-I might have bugged your house. 550 00:25:32,706 --> 00:25:33,706 You what? 551 00:25:33,773 --> 00:25:35,108 Well, I-I promised your father 552 00:25:35,175 --> 00:25:36,976 that I would look after you. 553 00:25:37,043 --> 00:25:38,444 I mean, look... 554 00:25:38,512 --> 00:25:40,712 You practically throw me out every time I'm here, 555 00:25:40,779 --> 00:25:43,681 so it was the best way I knew how, and... 556 00:25:43,749 --> 00:25:46,418 I don't know how the camera ended up at Lydia's. 557 00:25:46,486 --> 00:25:49,521 It's probably 'cause I shipped it to her. 558 00:25:49,589 --> 00:25:50,989 We have to get our hands on that photograph. 559 00:25:51,056 --> 00:25:53,024 Why? What has she stumbled on to? 560 00:25:53,092 --> 00:25:55,427 A few months after I was released from juvie, 561 00:25:55,495 --> 00:25:57,428 I catered a new year's eve party for Grayson Global. 562 00:25:57,496 --> 00:25:59,597 I wanted to see for myself who those people were. 563 00:25:59,664 --> 00:26:01,098 Oh. 564 00:26:01,166 --> 00:26:03,100 I'm surprised you didn't go all ninja on them 565 00:26:03,168 --> 00:26:05,302 right then and there. 566 00:26:07,672 --> 00:26:10,040 The event planner was called consummate catering. 567 00:26:10,108 --> 00:26:12,442 I need you to hack into their employee database, 568 00:26:12,510 --> 00:26:14,177 find my name, and delete it. 569 00:26:14,245 --> 00:26:16,045 I'm gonna be late for this party. Can you do it? 570 00:26:16,113 --> 00:26:18,581 Mm. I'll try. 571 00:26:18,649 --> 00:26:20,416 But just in case, 572 00:26:20,484 --> 00:26:21,984 you might want to whip up a story about 573 00:26:22,052 --> 00:26:24,053 why billionaire Emily Thorne 574 00:26:24,121 --> 00:26:26,122 needs to spend her new year's eve 575 00:26:26,190 --> 00:26:27,857 slinging champagne at corporate events. 576 00:26:27,924 --> 00:26:31,092 Emily Thorne didn't work that party, Nolan. 577 00:26:31,161 --> 00:26:33,162 Amanda Clarke did. 578 00:26:33,229 --> 00:26:35,997 It was before I changed my name. 579 00:26:44,406 --> 00:26:45,573 Good evening, Ms. Thorne. 580 00:26:45,641 --> 00:26:46,774 If I had known you were coming, 581 00:26:46,841 --> 00:26:48,142 we could have all ridden over together. 582 00:26:48,210 --> 00:26:49,610 Well, next time. 583 00:26:49,678 --> 00:26:51,512 Victoria, you look beautiful. 584 00:26:51,580 --> 00:26:52,613 As do you. Mm. 585 00:26:53,915 --> 00:26:55,949 I don't suppose you've talked to Daniel. 586 00:26:56,017 --> 00:26:58,852 Yes. We cleared up our misunderstanding. 587 00:26:58,920 --> 00:27:00,887 But if you're wondering why he's not here this evening, 588 00:27:00,954 --> 00:27:03,056 I'm afraid it has more to do 589 00:27:03,123 --> 00:27:05,392 with things at home than with me. 590 00:27:07,027 --> 00:27:08,562 Lydia! 591 00:27:08,629 --> 00:27:10,597 ♪ When we're out together ♪ 592 00:27:10,665 --> 00:27:13,500 ♪ dancing cheek to cheek ♪ 593 00:27:15,736 --> 00:27:17,135 ♪ Heaven ♪ 594 00:27:17,204 --> 00:27:19,805 Ashley, would you please take us to our table? 595 00:27:19,872 --> 00:27:22,107 Of course. Follow me. 596 00:27:22,175 --> 00:27:25,678 ♪ And the cares that hung around me ♪ 597 00:27:25,745 --> 00:27:27,546 As you're no longer simple guests, 598 00:27:27,614 --> 00:27:29,114 but official honorees, 599 00:27:29,182 --> 00:27:31,317 the organizers have arranged for you to sit 600 00:27:31,384 --> 00:27:33,318 at the Victims United table. 601 00:27:33,385 --> 00:27:36,187 Mrs. Grayson, this is you. 602 00:27:36,255 --> 00:27:39,123 ♪ When we're out together ♪ 603 00:27:39,191 --> 00:27:41,192 ♪ dancing cheek to cheek ♪ 604 00:27:41,260 --> 00:27:43,261 I lost both my sons 605 00:27:43,329 --> 00:27:46,297 and my husband on that plane. 606 00:27:46,365 --> 00:27:47,898 And as angry as I am 607 00:27:47,966 --> 00:27:49,366 at the people who are responsible, 608 00:27:49,434 --> 00:27:51,668 I am determined 609 00:27:51,736 --> 00:27:55,672 to do something positive with my family's legacy. 610 00:27:55,740 --> 00:27:58,242 I just don't know what that is yet. 611 00:27:59,611 --> 00:28:01,911 We have to help her. 612 00:28:01,979 --> 00:28:03,513 We have to help all of 'em. 613 00:28:03,581 --> 00:28:04,913 It's not a good idea to draw attention 614 00:28:04,981 --> 00:28:06,515 back to the company. 615 00:28:06,583 --> 00:28:07,850 As far as the world is concerned, 616 00:28:07,917 --> 00:28:09,818 David Clarke is responsible for that crash. 617 00:28:09,886 --> 00:28:11,687 The world doesn't know what happened, 618 00:28:11,755 --> 00:28:13,488 and I cannot live with this guilt anymore. 619 00:28:13,556 --> 00:28:15,523 No, she might be right, Frank. 620 00:28:15,591 --> 00:28:17,459 Endowing a charity could serve 621 00:28:17,526 --> 00:28:20,295 to improve the company's public image. 622 00:28:30,272 --> 00:28:32,039 Now you have about half an hour 623 00:28:32,107 --> 00:28:33,875 until Lydia introduces you. 624 00:28:33,942 --> 00:28:35,777 Lydia's introducing us? 625 00:28:35,844 --> 00:28:37,711 I think it was supposed to be a surprise, 626 00:28:37,780 --> 00:28:39,713 but I know how you detest those. Mm. 627 00:28:39,782 --> 00:28:41,215 Enjoy. 628 00:28:41,283 --> 00:28:42,950 We have to talk to Frank. 629 00:28:43,018 --> 00:28:45,952 Lydia, aren't you dressed to kill? 630 00:28:46,020 --> 00:28:48,054 I hope you got that box that I sent you. 631 00:28:48,122 --> 00:28:50,356 I did, though it really wasn't necessary, 632 00:28:50,424 --> 00:28:52,592 as you won't be in my house much longer. 633 00:28:52,660 --> 00:28:54,227 Pack your bags, sweetie. 634 00:28:54,295 --> 00:28:57,097 I found your Southfork Inn. 635 00:29:08,175 --> 00:29:09,775 Hey, Houston. We have a problem. 636 00:29:09,843 --> 00:29:11,911 That, uh, catering company only has a hard copy 637 00:29:11,978 --> 00:29:13,345 of the employee manifest, 638 00:29:13,413 --> 00:29:14,646 which they're faxing over to Lydia 639 00:29:14,714 --> 00:29:15,914 any minute now. 640 00:29:15,981 --> 00:29:17,515 All right. I'm heading over there. 641 00:29:17,582 --> 00:29:19,117 I'll let you know when it comes through. 642 00:29:19,185 --> 00:29:20,584 Damn it. 643 00:29:20,652 --> 00:29:22,854 Daniel's here. 644 00:29:22,922 --> 00:29:24,989 Well... Let me do it. 645 00:29:25,057 --> 00:29:26,457 I'll fire up the chopper, 646 00:29:26,525 --> 00:29:28,226 and I-I can be downtown in 20 minutes. 647 00:29:29,361 --> 00:29:30,761 All right. 648 00:29:30,830 --> 00:29:33,363 I'm gonna text you Lydia's address. 649 00:29:33,431 --> 00:29:34,764 As soon as you get the fax, let me know. 650 00:29:36,567 --> 00:29:37,567 Daniel. 651 00:29:37,635 --> 00:29:39,269 You made it. 652 00:29:39,337 --> 00:29:40,570 Shall we? 653 00:30:35,556 --> 00:30:37,556 Victoria, you were right. 654 00:30:37,624 --> 00:30:39,725 Lydia is behind everything. 655 00:30:39,793 --> 00:30:42,362 I just found her open arms speech on her computer. 656 00:30:42,429 --> 00:30:45,131 She's planning to expose you tonight. 657 00:30:45,199 --> 00:30:46,699 You have proof of this? 658 00:30:46,767 --> 00:30:48,401 I'm staring at it right now. 659 00:30:48,468 --> 00:30:49,702 She writes, "ladies and gentlemen, 660 00:30:49,770 --> 00:30:51,170 "everyone here tonight is a victim, 661 00:30:51,238 --> 00:30:53,105 "a victim of fraud and deceit 662 00:30:53,172 --> 00:30:55,340 "so dark and despicable 663 00:30:55,409 --> 00:30:58,243 "that it has taken me 15 terrible years 664 00:30:58,311 --> 00:30:59,978 to tell the truth about the monsters responsible... 665 00:31:00,046 --> 00:31:02,782 Victoria and Conrad Grayson." 666 00:31:02,849 --> 00:31:04,917 What do you want me to do? 667 00:31:07,521 --> 00:31:09,020 I'll handle her from this end, 668 00:31:09,087 --> 00:31:10,522 and you handle her from yours. 669 00:31:19,164 --> 00:31:20,498 Lydia. 670 00:31:39,183 --> 00:31:40,684 What did you say to her? 671 00:31:40,752 --> 00:31:43,553 Exactly what she was so desperate to hear. 672 00:31:43,620 --> 00:31:45,822 What do we do now? 673 00:31:45,889 --> 00:31:48,925 Sit and pray that she believed me. 674 00:32:15,496 --> 00:32:16,861 Thank you all. 675 00:32:17,998 --> 00:32:19,765 So much could be said 676 00:32:19,833 --> 00:32:21,501 for the remarkable benefactors 677 00:32:21,568 --> 00:32:23,401 that I've been asked to introduce tonight. 678 00:32:24,703 --> 00:32:26,605 But knowing them as well as I do, 679 00:32:26,672 --> 00:32:28,240 I'm certain that they would rather 680 00:32:28,307 --> 00:32:31,176 I recognize their charity instead. 681 00:32:31,244 --> 00:32:34,446 Please join me in honoring my dear friends 682 00:32:34,514 --> 00:32:37,349 Conrad and Victoria Grayson 683 00:32:37,416 --> 00:32:39,517 and the heroic members 684 00:32:39,584 --> 00:32:43,387 of Victims United outreach. 685 00:33:03,607 --> 00:33:05,875 Let me get this straight. 686 00:33:05,942 --> 00:33:09,011 Your mom said she was sorry, then she gave you this car? 687 00:33:09,079 --> 00:33:10,445 Just gave it to you, like it was nothing. 688 00:33:10,513 --> 00:33:11,780 It is nothing. 689 00:33:11,847 --> 00:33:13,282 Oh, you guys got some cool ways of resolving 690 00:33:13,349 --> 00:33:15,083 your family issues. 691 00:33:20,022 --> 00:33:21,990 Oh, my God. 692 00:33:23,293 --> 00:33:25,894 Charlotte, um, pull over. 693 00:33:25,961 --> 00:33:28,095 Listen, dad... 694 00:33:30,732 --> 00:33:32,500 The world you operate in isn't for me. 695 00:33:34,102 --> 00:33:35,636 I don't want to follow your path. 696 00:33:35,704 --> 00:33:39,273 Then what path do you plan to follow, Daniel? 697 00:33:42,243 --> 00:33:43,843 I don't know. 698 00:33:43,911 --> 00:33:46,179 Well, maybe I can hasten your decision. 699 00:33:46,247 --> 00:33:49,048 Till you come to your senses, I'm freezing your trust. 700 00:33:53,454 --> 00:33:55,322 Do whatever you have to, dad. 701 00:33:59,626 --> 00:34:01,393 Well done, Lydia. 702 00:34:02,929 --> 00:34:05,331 I am so happy that we're friends again. 703 00:34:05,398 --> 00:34:06,699 Well, it certainly appears that way, doesn't it? 704 00:34:06,766 --> 00:34:08,267 But then again, 705 00:34:08,335 --> 00:34:10,302 appearances can be deceiving, can't they? 706 00:34:10,370 --> 00:34:13,138 And you've practically made it an art form. 707 00:34:13,206 --> 00:34:15,273 Understand something, Lydia. 708 00:34:15,374 --> 00:34:18,776 Every time I smile at you across a room 709 00:34:18,844 --> 00:34:20,778 or we run into each other at a luncheon, 710 00:34:20,846 --> 00:34:23,147 or I welcome you into my home... 711 00:34:23,215 --> 00:34:25,617 Let that smile be a reminder 712 00:34:25,684 --> 00:34:28,353 of just how much I despise you. 713 00:34:28,420 --> 00:34:30,987 And that every time I hug you, 714 00:34:31,055 --> 00:34:32,289 hmm? 715 00:34:32,357 --> 00:34:34,524 The warmth you feel 716 00:34:34,592 --> 00:34:37,927 is my hatred burning through. 717 00:34:42,333 --> 00:34:44,668 Good-bye, Lydia. 718 00:34:46,703 --> 00:34:49,838 My husband's waiting for me. 719 00:35:00,049 --> 00:35:02,050 Looks like I may not be the only Grayson 720 00:35:02,118 --> 00:35:04,051 getting cut off tonight. 721 00:35:04,119 --> 00:35:06,588 My sister just got arrested. 722 00:35:06,689 --> 00:35:09,157 What? 723 00:35:14,330 --> 00:35:16,097 What the hell are you doing here? 724 00:35:16,165 --> 00:35:18,732 It was all you... 725 00:35:18,800 --> 00:35:20,867 Destroying Senator Kingsly, 726 00:35:20,935 --> 00:35:24,204 Dr. Banks, Harmon, extorting Conrad. 727 00:35:24,272 --> 00:35:25,673 You really take 728 00:35:25,740 --> 00:35:27,541 this "woman scorned" thing seriously, don't you? 729 00:35:27,609 --> 00:35:29,209 I don't know what you're talking about. 730 00:35:29,277 --> 00:35:31,512 Get out! 731 00:35:31,579 --> 00:35:32,579 Oh! 732 00:35:32,647 --> 00:35:33,880 Aah! Aah! 733 00:35:39,453 --> 00:35:40,419 Aah! 734 00:35:40,486 --> 00:35:41,954 Ohh! Aah. 735 00:35:44,424 --> 00:35:45,324 Ohh! 736 00:35:48,995 --> 00:35:51,964 Help! Somebody, help! 737 00:35:52,032 --> 00:35:52,832 Aah! 738 00:35:52,899 --> 00:35:54,033 Aah! Aah! 739 00:35:54,100 --> 00:35:56,234 Aah! 740 00:35:56,302 --> 00:35:57,368 Aah! 741 00:36:00,873 --> 00:36:01,906 Aah! 742 00:36:59,345 --> 00:37:00,379 Everything okay? 743 00:37:00,446 --> 00:37:02,680 Yes. Sorry... For all the texting. 744 00:37:02,748 --> 00:37:04,016 Just a friend. 745 00:37:47,591 --> 00:37:50,426 Folks, I need you to step back, please. 746 00:38:00,603 --> 00:38:02,771 Are you gonna tell your parents about Charlotte? 747 00:38:02,838 --> 00:38:04,405 No. I mean, compared to 748 00:38:04,473 --> 00:38:05,907 the rest of the secrets in this family, 749 00:38:05,975 --> 00:38:07,408 this is a drop in the bucket. 750 00:38:10,378 --> 00:38:12,913 She's lucky to have you looking out for her. 751 00:38:12,981 --> 00:38:15,449 I wish I had someone like that growing up. 752 00:38:15,516 --> 00:38:17,785 Well, you have someone like that now. 753 00:38:17,852 --> 00:38:19,519 So... 754 00:38:19,588 --> 00:38:22,222 How do I look $100 million lighter? 755 00:38:22,290 --> 00:38:26,726 How do you feel $100 million lighter? 756 00:38:26,794 --> 00:38:28,327 Kind of liberated, actually. 757 00:38:28,395 --> 00:38:30,897 The truth can do that. 758 00:38:30,965 --> 00:38:33,165 One day, your father might even respect you for it. 759 00:38:33,233 --> 00:38:35,068 Well, till then, I guess we'll go Dutch. 760 00:38:36,837 --> 00:38:38,571 It's too bad your dad isn't around 761 00:38:38,639 --> 00:38:41,873 to see the kind of person you turned out to be. 762 00:38:41,941 --> 00:38:43,775 He'd be proud. 763 00:38:49,315 --> 00:38:50,381 Emily. 764 00:38:51,951 --> 00:38:53,318 Jack, hi. 765 00:38:53,385 --> 00:38:54,720 What are you... 766 00:38:56,956 --> 00:38:59,156 Danny. 767 00:38:59,224 --> 00:39:01,492 Thank you so much. 768 00:39:01,559 --> 00:39:04,528 Can you believe they thought I stole the car? 769 00:39:04,596 --> 00:39:06,797 What I can't believe is that you were doing 70 in a 40. 770 00:39:06,865 --> 00:39:07,898 You okay? Yeah, yeah, I'm fine. 771 00:39:07,966 --> 00:39:09,566 It's no big deal. 772 00:39:09,635 --> 00:39:11,435 How much is this little stunt gonna cost me? 773 00:39:11,503 --> 00:39:12,870 Not a thing. 774 00:39:12,938 --> 00:39:14,403 They were just holding them to teach 'em a lesson. 775 00:39:14,471 --> 00:39:16,706 Said I was part of the family, they let him out. 776 00:39:16,774 --> 00:39:18,642 Thank you. 777 00:39:18,709 --> 00:39:20,710 I... I owe you one. 778 00:39:23,681 --> 00:39:25,481 Come on, dec. 779 00:39:27,217 --> 00:39:29,485 Hey, Jack. 780 00:39:29,553 --> 00:39:33,221 Now that you mention it, that bartending gig still open? 781 00:39:33,289 --> 00:39:34,790 Yeah, why? 782 00:39:34,858 --> 00:39:37,059 Turns out, I kinda need a job. 783 00:39:37,127 --> 00:39:39,928 Any chance you'd give me a shot? 784 00:39:42,098 --> 00:39:44,133 Give me a call at the bar. 785 00:39:53,375 --> 00:39:54,976 What a night. 786 00:39:55,044 --> 00:39:56,978 I'll say. 787 00:39:59,081 --> 00:40:01,082 You really serious about taking that job 788 00:40:01,150 --> 00:40:03,884 at the Stowaway? 789 00:40:03,951 --> 00:40:05,886 Right now, all I'm serious about 790 00:40:05,953 --> 00:40:07,620 is taking you to the bedroom. 791 00:40:09,757 --> 00:40:11,391 Then what are you waiting for? 792 00:40:11,458 --> 00:40:16,863 ♪ Twice I turn my back on you ♪ 793 00:40:16,931 --> 00:40:20,666 ♪ I fell flat on my face but didn't lose ♪ 794 00:40:22,202 --> 00:40:25,404 Guilt is a powerful affliction. 795 00:40:25,471 --> 00:40:27,439 You can try to turn your back on it, 796 00:40:27,507 --> 00:40:29,141 but that's when it sneaks up behind you 797 00:40:29,209 --> 00:40:30,642 and eats you alive. 798 00:40:30,711 --> 00:40:32,311 It's Frank. 799 00:40:32,378 --> 00:40:34,512 I have some bad news to report. 800 00:40:34,580 --> 00:40:37,682 Lydia Davis just jumped off her balcony. 801 00:40:37,750 --> 00:40:40,484 Call me when you get this. 802 00:40:40,552 --> 00:40:44,189 ♪ Gone fragile ♪ 803 00:40:44,256 --> 00:40:47,926 ♪ was it both men ♪ 804 00:40:47,993 --> 00:40:51,729 ♪ in wonder steady gone under? ♪ 805 00:40:51,796 --> 00:40:54,564 ♪ was it the light ways ♪ 806 00:40:54,632 --> 00:40:57,467 ♪ so frightening? ♪ 807 00:40:57,535 --> 00:41:00,838 ♪ was it two wills ♪ 808 00:41:00,905 --> 00:41:02,606 ♪ one mirror ♪ 809 00:41:02,673 --> 00:41:06,142 Some people struggle to understand their own guilt, 810 00:41:06,210 --> 00:41:10,847 unwilling or unable to justify the part they play in it. 811 00:41:18,021 --> 00:41:19,455 Aah! Aah! 812 00:41:19,522 --> 00:41:20,723 Oh! 813 00:41:20,791 --> 00:41:22,924 Aah! 814 00:41:22,992 --> 00:41:24,492 ♪ ...once ♪ 815 00:41:24,560 --> 00:41:27,095 Others run away from their guilt, 816 00:41:27,163 --> 00:41:28,696 shedding their conscience 817 00:41:28,765 --> 00:41:30,966 until there's no conscience left at all. 818 00:41:36,239 --> 00:41:38,105 Help! 819 00:41:40,375 --> 00:41:42,376 Aah! 820 00:41:46,547 --> 00:41:48,515 ♪ Was it the blue night ♪ 821 00:41:48,583 --> 00:41:51,285 But I run toward my guilt. 822 00:41:51,352 --> 00:41:52,953 I feed off of it. 823 00:41:53,021 --> 00:41:54,854 I need it. 824 00:41:54,922 --> 00:41:56,323 ♪ Was it both men ♪ 825 00:41:56,391 --> 00:41:59,626 ♪ in wonder steady gone under? ♪ 826 00:42:01,696 --> 00:42:03,196 - You've called Emily. - Leave a message. 827 00:42:03,264 --> 00:42:05,899 Emily... Where the hell are you? 828 00:42:05,966 --> 00:42:08,134 ♪ Was it two wills ♪ 829 00:42:08,202 --> 00:42:10,369 I think Frank just killed Lydia. 830 00:42:10,437 --> 00:42:12,271 ♪ One mirror holding... ♪ 831 00:42:12,339 --> 00:42:13,872 My father died never knowing 832 00:42:13,940 --> 00:42:17,209 if I would ever come to believe his innocence. 833 00:42:17,277 --> 00:42:20,346 For me, guilt is one of the few lanterns 834 00:42:20,414 --> 00:42:22,415 that still light my way. 835 00:42:28,000 --> 00:42:31,001 Sync and corrections by GeirDM for www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.