All language subtitles for Pretty In Pink 1986

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,143 --> 00:01:34,728 Daddy, it's 7:30! 2 00:01:39,400 --> 00:01:41,202 Daddy, it's 7:30! 3 00:01:42,836 --> 00:01:44,838 Daddy, wake up! 4 00:01:44,872 --> 00:01:46,574 Morning, Daddy. Come on, wake up. 5 00:01:46,607 --> 00:01:49,310 Wake up. Come on, wake up. 6 00:01:49,343 --> 00:01:51,312 Come on, wake up. 7 00:01:51,345 --> 00:01:52,846 There's your coffee right there. 8 00:01:52,880 --> 00:01:55,549 Where am I? 9 00:01:55,583 --> 00:01:57,751 Here. I want you to drink this. 10 00:01:57,785 --> 00:01:59,453 Then I want you to take a shower. 11 00:01:59,487 --> 00:02:00,621 Then I want you to get dressed. 12 00:02:00,654 --> 00:02:02,156 There are your clothes right there. 13 00:02:02,190 --> 00:02:03,157 And then I want you to go see the woman 14 00:02:03,191 --> 00:02:04,425 about the job, okay? 15 00:02:04,458 --> 00:02:05,826 Today, you promised. I know. 16 00:02:05,859 --> 00:02:07,461 What would I do without you nagging me 17 00:02:07,495 --> 00:02:08,629 all the time? 18 00:02:08,662 --> 00:02:09,863 You really want me to answer that? 19 00:02:09,897 --> 00:02:14,602 God, I been getting in kind of late lately. 20 00:02:14,635 --> 00:02:16,637 We haven't had a chance to talk, or anything. 21 00:02:16,670 --> 00:02:17,771 Well, don't worry about it. 22 00:02:17,805 --> 00:02:19,340 There hasn't been a lot to say. 23 00:02:19,373 --> 00:02:21,809 Is everything all right with you? 24 00:02:21,842 --> 00:02:23,211 Yeah. 25 00:02:23,244 --> 00:02:24,578 Is school good? 26 00:02:24,612 --> 00:02:26,647 No, but it never is. 27 00:02:26,680 --> 00:02:28,482 Have you been asked 28 00:02:28,516 --> 00:02:30,218 to the prom? No. 29 00:02:32,320 --> 00:02:34,588 When was the last time I told you 30 00:02:34,622 --> 00:02:35,789 how beautiful you are? 31 00:02:35,823 --> 00:02:37,791 About yesterday. 32 00:02:37,825 --> 00:02:40,361 Hey, hey, turn around. 33 00:02:40,394 --> 00:02:42,196 What? You know what. 34 00:02:42,230 --> 00:02:43,664 Come here, let me see this outfit. 35 00:02:43,697 --> 00:02:45,433 Is this your latest creation? 36 00:02:46,600 --> 00:02:47,635 This is it. 37 00:02:47,668 --> 00:02:49,437 My God, what did that cost you? 38 00:02:49,470 --> 00:02:53,274 About $15 for the shoes, secondhand and I made the rest. 39 00:02:53,307 --> 00:02:55,343 Unbelievable. 40 00:02:57,278 --> 00:02:59,747 I was thinking, maybe, that, 41 00:02:59,780 --> 00:03:01,649 you could do something with this. 42 00:03:01,682 --> 00:03:03,384 Maybe put some ruffles up here. 43 00:03:03,417 --> 00:03:04,518 Come on, get up! 44 00:03:04,552 --> 00:03:05,486 Really, I mean it. 45 00:03:05,519 --> 00:03:06,554 This means a lot to me. 46 00:03:06,587 --> 00:03:07,888 Honey, I'm perfectly happy 47 00:03:07,921 --> 00:03:09,523 with what I'm doing. 48 00:03:09,557 --> 00:03:11,525 You're perfectly happy with part-time work? 49 00:03:12,626 --> 00:03:14,395 No. 50 00:03:14,428 --> 00:03:15,663 That's why I'm getting up. 51 00:03:15,696 --> 00:03:16,697 Okay. 52 00:03:16,730 --> 00:03:18,899 I'll make some breakfast. 53 00:03:28,709 --> 00:03:29,910 I'm up! 54 00:03:53,334 --> 00:03:54,968 Hi, Blane. 55 00:03:55,002 --> 00:03:56,737 Hi, Kate, how you doing? 56 00:03:56,770 --> 00:03:58,572 Fine. How are you? Good. 57 00:04:10,050 --> 00:04:11,485 'Morning! 58 00:04:11,519 --> 00:04:13,454 Welcome to another day of higher education. 59 00:04:13,487 --> 00:04:15,756 Hi, Duckie, how are you? 60 00:04:15,789 --> 00:04:17,791 Not all that bad, considering I'm in this dump. 61 00:04:19,893 --> 00:04:21,762 You know, this is a really volcanic ensemble 62 00:04:21,795 --> 00:04:23,297 you're wearing; it's really marvelous. 63 00:04:23,331 --> 00:04:24,565 Volcanic? Well, you know, 64 00:04:24,598 --> 00:04:25,733 hot, dangerous. 65 00:04:25,766 --> 00:04:27,335 Are you going to class today? 66 00:04:27,368 --> 00:04:29,437 Well, I don't know if I'm emotionally ready. 67 00:04:29,470 --> 00:04:31,305 Go for it... it's virtually painless. 68 00:04:31,339 --> 00:04:32,940 Excuse me. 69 00:04:32,973 --> 00:04:34,875 I gotta go, okay. I'll see you at lunch. Okay. 70 00:04:34,908 --> 00:04:36,610 Well, listen, I'll call ahead 71 00:04:36,644 --> 00:04:38,346 to the cafeteria and make a couple of reservations. 72 00:04:38,379 --> 00:04:39,513 You know, two by the window. 73 00:04:39,547 --> 00:04:40,781 Sure. Well, no, 74 00:04:40,814 --> 00:04:42,483 you don't like to sit in the sun. 75 00:04:42,516 --> 00:04:43,917 Okay, something else. Listen, may 76 00:04:43,951 --> 00:04:45,886 I admire you again today? 77 00:04:50,824 --> 00:04:53,527 Ladies, ladies, listen, 78 00:04:53,561 --> 00:04:55,062 I may be able to work out a deal where either one, 79 00:04:55,095 --> 00:04:56,930 or the both of you, could be pregnant by the holidays. 80 00:04:56,964 --> 00:04:57,998 What do you say? 81 00:05:02,936 --> 00:05:06,374 Some argue that The New Deal saved the capitalist system. 82 00:05:06,407 --> 00:05:07,775 And as evidence 83 00:05:07,808 --> 00:05:10,978 that the Roosevelt administration was trying 84 00:05:11,011 --> 00:05:14,047 to avoid excessive governmental power. 85 00:05:14,081 --> 00:05:16,750 Rather than implant socialism, 86 00:05:16,784 --> 00:05:18,419 in his first act as president, 87 00:05:18,452 --> 00:05:22,656 Mr. Roosevelt enacted The Emergency Banking Act, 88 00:05:22,690 --> 00:05:25,325 and he refused to consider nationalization. 89 00:05:28,862 --> 00:05:31,098 Where'd you get your clothes, 90 00:05:31,131 --> 00:05:34,535 five and dime store? 91 00:05:34,568 --> 00:05:36,837 Attractive. 92 00:05:36,870 --> 00:05:38,406 Is there a problem, 93 00:05:38,439 --> 00:05:39,673 ladies? 94 00:05:39,707 --> 00:05:40,708 No! 95 00:05:40,741 --> 00:05:42,009 No. 96 00:05:42,042 --> 00:05:46,547 Andie, is there something going on between you 97 00:05:46,580 --> 00:05:48,015 and these ladies? 98 00:05:48,048 --> 00:05:49,550 No, not that I'm aware of. 99 00:05:51,652 --> 00:05:54,488 I'd like to apologize on behalf 100 00:05:54,522 --> 00:05:56,557 of Miss Trombley and Miss Hanson. 101 00:05:56,590 --> 00:05:58,626 These two young ladies will be thinking of you tonight 102 00:05:58,659 --> 00:06:00,461 as they write a summary of the chapters 103 00:06:00,494 --> 00:06:02,029 that we've just covered. 104 00:06:03,597 --> 00:06:04,965 Great. 105 00:06:08,836 --> 00:06:09,903 Excuse me. 106 00:06:09,937 --> 00:06:11,605 Yeah. 107 00:06:11,639 --> 00:06:14,842 There's nothing wrong with me, I mean, I fine. 108 00:06:14,875 --> 00:06:16,410 Can you just forget about the chapter? 109 00:06:19,613 --> 00:06:20,981 Yes? 110 00:06:21,014 --> 00:06:22,916 We'll take the chapter. 111 00:06:22,950 --> 00:06:25,786 Fine. Let's go on. 112 00:06:25,819 --> 00:06:28,756 The Emergency Banking Act. 113 00:06:31,759 --> 00:06:33,427 See you guys later. 114 00:06:35,496 --> 00:06:37,465 Andie, you look ravishing. 115 00:06:37,498 --> 00:06:39,066 So, we graduate in a month. 116 00:06:39,099 --> 00:06:41,001 Now, I want to know when it is you 117 00:06:41,034 --> 00:06:43,036 and I are going to get together and do something? 118 00:06:43,070 --> 00:06:44,738 Try never. 119 00:06:44,772 --> 00:06:46,740 Well, I'm talking about more than sex here. 120 00:06:46,774 --> 00:06:48,075 No, you're not. 121 00:06:48,108 --> 00:06:49,810 You know, I've liked you for four years 122 00:06:49,843 --> 00:06:51,211 and you treat me like shit, you know. 123 00:06:51,244 --> 00:06:53,113 I don't, I don't understand that. 124 00:06:53,146 --> 00:06:54,448 What's your problem? 125 00:06:54,482 --> 00:06:55,916 Can you get off of my car? 126 00:06:57,918 --> 00:06:59,019 You know, I've been out 127 00:06:59,052 --> 00:07:00,721 with a lot of girls at this school. 128 00:07:00,754 --> 00:07:03,223 I don't see what makes you so different. 129 00:07:03,256 --> 00:07:04,792 I have some taste. 130 00:07:06,894 --> 00:07:09,697 You're a bitch. 131 00:07:09,730 --> 00:07:11,799 You know, I think you ought to see a doctor, 132 00:07:11,832 --> 00:07:12,900 'cause that condition of yours 133 00:07:12,933 --> 00:07:14,868 can get a lot worse. 134 00:07:43,997 --> 00:07:48,969 Applause, applause, applause. 135 00:07:49,002 --> 00:07:51,639 This is beautiful. 136 00:07:51,672 --> 00:07:54,842 It's so... modern. 137 00:07:54,875 --> 00:07:58,011 I mean, is this fab, or what? 138 00:07:58,045 --> 00:07:59,246 It's great. 139 00:08:00,814 --> 00:08:02,516 I'm very, very good at this. 140 00:08:02,550 --> 00:08:03,651 I know. 141 00:08:03,684 --> 00:08:05,218 Such a waste 142 00:08:05,252 --> 00:08:08,756 that I run a lowly little retail outlet. 143 00:08:08,789 --> 00:08:10,724 No, not if you're good at it. 144 00:08:10,758 --> 00:08:13,694 I'm good in bed. Should I be a whore? 145 00:08:17,965 --> 00:08:19,733 It's great. 146 00:08:21,769 --> 00:08:23,737 Did you say that you went to your prom? 147 00:08:23,771 --> 00:08:25,773 Yeah, sure. 148 00:08:25,806 --> 00:08:27,608 Was it terrible? 149 00:08:27,641 --> 00:08:29,142 It was the worst. 150 00:08:29,176 --> 00:08:30,143 But it's supposed to be, 151 00:08:30,177 --> 00:08:31,211 you know what I mean. 152 00:08:31,244 --> 00:08:32,613 But you have to go, right? 153 00:08:32,646 --> 00:08:34,247 Well, you don't have to. 154 00:08:34,281 --> 00:08:35,949 I mean, it's not a requirement. 155 00:08:35,983 --> 00:08:37,885 I have this girl friend who didn't go to hers, 156 00:08:37,918 --> 00:08:39,119 and every once in a while 157 00:08:39,152 --> 00:08:40,621 she gets this really terrible feeling, 158 00:08:40,654 --> 00:08:42,255 you know, like something is missing. 159 00:08:42,289 --> 00:08:44,792 She checks her purse, you know, she checks her keys, 160 00:08:44,825 --> 00:08:46,760 she counts her kids, she goes crazy, 161 00:08:46,794 --> 00:08:48,762 and then she realizes that... 162 00:08:48,796 --> 00:08:51,264 nothing is missing. 163 00:08:51,298 --> 00:08:55,035 She decided it was side effects from skipping the prom. 164 00:08:55,068 --> 00:08:57,037 I don't know, I mean, 165 00:08:57,070 --> 00:08:59,272 part of me says just go and get it over with, 166 00:08:59,306 --> 00:09:01,875 and this other part of me says it's a stupid tradition 167 00:09:01,909 --> 00:09:02,843 and what's the point? 168 00:09:02,876 --> 00:09:04,645 Well, you know... 169 00:09:04,678 --> 00:09:11,652 you could say that life itself is a... stupid tradition, 170 00:09:11,685 --> 00:09:14,955 but don't analyze it; just go. 171 00:09:19,359 --> 00:09:20,628 Put that back! 172 00:09:22,129 --> 00:09:23,931 You missed my eye by an inch! 173 00:09:23,964 --> 00:09:25,699 Half an inch. 174 00:09:27,000 --> 00:09:29,069 This ain't the public library, 175 00:09:29,102 --> 00:09:30,638 light fingers! 176 00:09:56,664 --> 00:09:58,598 I'll get it. 177 00:10:02,402 --> 00:10:05,973 Trax, what do you want? 178 00:10:06,006 --> 00:10:08,776 Tyrone, you blow. 179 00:10:08,809 --> 00:10:10,878 Yeah, I'm working. 180 00:10:10,911 --> 00:10:12,980 Leave me alone! 181 00:10:15,082 --> 00:10:16,650 That's thrilling! 182 00:10:16,684 --> 00:10:20,120 I cook for you, I do your laundry, 183 00:10:20,153 --> 00:10:22,155 I sleep with you, now you want a ride 184 00:10:22,189 --> 00:10:23,724 to work?! 185 00:10:23,757 --> 00:10:26,694 Please, grow up! 186 00:10:28,696 --> 00:10:29,997 Take the bus! 187 00:10:30,030 --> 00:10:32,800 Take a cab! 188 00:10:32,833 --> 00:10:34,134 How you doing? 189 00:10:34,167 --> 00:10:35,769 Fine. Good. 190 00:10:35,803 --> 00:10:37,170 Can I help you? 191 00:10:37,204 --> 00:10:38,872 Yeah. Yeah. 192 00:10:38,906 --> 00:10:40,440 Can I get your opinion on something here? 193 00:10:40,473 --> 00:10:43,010 Maybe. 194 00:10:43,043 --> 00:10:44,878 Maybe. 195 00:10:44,912 --> 00:10:46,847 This any good? 196 00:10:48,982 --> 00:10:51,451 Sticks and stones, Tyrone. 197 00:10:51,484 --> 00:10:53,453 It's hot. Sticks and stones. 198 00:10:53,486 --> 00:10:54,822 White-hot. 199 00:10:54,855 --> 00:10:57,190 Good. I'll take it. 200 00:10:57,224 --> 00:11:02,295 Okay, will that be cash or charge? 201 00:11:02,329 --> 00:11:04,464 American Express Platinum Card, 202 00:11:04,497 --> 00:11:05,933 maybe? 203 00:11:05,966 --> 00:11:07,167 Take a bus to the zoo! 204 00:11:07,200 --> 00:11:08,301 Cash. 205 00:11:08,335 --> 00:11:10,337 You know... 206 00:11:10,370 --> 00:11:13,406 every time you go to the john, you lose IQ points. 207 00:11:15,008 --> 00:11:17,444 It's Walter Mondale. 208 00:11:17,477 --> 00:11:19,980 And... 209 00:11:20,013 --> 00:11:22,716 $7:50 is your change. 210 00:11:22,750 --> 00:11:23,851 Thanks. 211 00:11:23,884 --> 00:11:25,953 Tyrone... no. 212 00:11:25,986 --> 00:11:27,220 I don't need a bag. 213 00:11:27,254 --> 00:11:29,456 No? No. 214 00:11:29,489 --> 00:11:31,458 I can't do these things for you. 215 00:11:31,491 --> 00:11:32,760 Thanks. Enjoy it. 216 00:11:32,793 --> 00:11:33,927 Thanks. 217 00:11:35,195 --> 00:11:37,364 Bondage has no place in my life. 218 00:11:38,465 --> 00:11:40,233 Since when? 219 00:11:40,267 --> 00:11:42,970 Since I spent the night tied up in the backseat of your car! 220 00:12:29,216 --> 00:12:30,884 Jena? Yeah. 221 00:12:30,918 --> 00:12:32,485 Well, would you ever consider going out 222 00:12:32,519 --> 00:12:33,854 with somebody that had money? 223 00:12:36,323 --> 00:12:38,325 I don't think it makes a difference. 224 00:12:38,358 --> 00:12:41,528 I mean... it's material. 225 00:12:46,033 --> 00:12:46,967 Simon? 226 00:12:47,000 --> 00:12:48,802 Simon! 227 00:12:48,836 --> 00:12:51,538 What would you do if your father came home a rich man? 228 00:12:51,571 --> 00:12:52,906 Kiss his ass. 229 00:12:52,940 --> 00:12:54,274 See? 230 00:12:54,307 --> 00:12:55,542 See what? 231 00:12:55,575 --> 00:12:57,177 What Simon just said. 232 00:12:57,210 --> 00:12:59,379 What S... 233 00:12:59,412 --> 00:13:01,348 Andie, what are you getting at? 234 00:13:01,381 --> 00:13:03,083 Are you... are you going out with a rich guy or something? 235 00:13:03,116 --> 00:13:04,551 I got to go. 236 00:13:04,584 --> 00:13:06,186 Hey, wait, wait! You didn't answer my question. 237 00:13:06,219 --> 00:13:07,454 No! 238 00:13:07,487 --> 00:13:08,588 Good. 239 00:13:08,621 --> 00:13:10,257 Simon, it's been stimulating. 240 00:13:11,892 --> 00:13:13,293 How long I been coming here? 241 00:13:13,326 --> 00:13:14,995 I don't know, a couple years. 242 00:13:15,028 --> 00:13:16,463 Okay, so, you know, we're buddies. 243 00:13:16,496 --> 00:13:17,597 We're close, right? 244 00:13:17,630 --> 00:13:18,598 Yeah, yeah. 245 00:13:18,631 --> 00:13:20,133 Very, pal. 246 00:13:20,167 --> 00:13:22,202 Okay, so how many times have you let me in? 247 00:13:22,235 --> 00:13:24,137 I never let you in. You know that. 248 00:13:24,171 --> 00:13:25,438 You see, you see what I'm saying? 249 00:13:25,472 --> 00:13:27,140 I don't know. What are you saying? 250 00:13:27,174 --> 00:13:29,109 What I'm saying is, my girlfriend is in there, 251 00:13:29,142 --> 00:13:30,577 and I'm out here. 252 00:13:30,610 --> 00:13:32,245 Well, she's a girl, and she's my friend, 253 00:13:32,279 --> 00:13:33,881 so she's a girl friend, 254 00:13:33,914 --> 00:13:35,448 but she's in there, and I'm out here! 255 00:13:35,482 --> 00:13:36,616 I mean, you're a sensitive, 256 00:13:36,649 --> 00:13:38,385 sexually potent kind of guy. 257 00:13:38,418 --> 00:13:40,253 You got to know how that hurts. 258 00:13:40,287 --> 00:13:42,455 Well, let me ask you a question seriously. 259 00:13:42,489 --> 00:13:45,225 Why does she come here, knowing I don't let you in? 260 00:13:45,258 --> 00:13:47,427 Think about it. 261 00:13:47,460 --> 00:13:49,496 I don't know. 262 00:13:51,131 --> 00:13:53,366 All right, my advice to you is... 263 00:13:53,400 --> 00:13:55,602 dump her, lose her. 264 00:13:55,635 --> 00:13:56,870 You don't need that. 265 00:13:56,904 --> 00:13:58,271 You see what I'm saying? 266 00:13:58,305 --> 00:14:00,607 You see the point I'm trying to make? 267 00:14:00,640 --> 00:14:02,142 Love's a bitch, Duck. 268 00:14:02,175 --> 00:14:04,011 Love's a bitch. 269 00:14:04,044 --> 00:14:06,079 Ain't it the truth, ain't it the truth. 270 00:14:06,113 --> 00:14:07,981 It's the truth. High five. 271 00:14:08,015 --> 00:14:09,482 All right. Go for it. 272 00:14:09,516 --> 00:14:12,185 Hey, want to try a cigarette? Come on. 273 00:14:12,219 --> 00:14:13,954 The babe, the babe, the babe. 274 00:14:13,987 --> 00:14:15,622 Hey, honey, honey, let me ask you a personal question. 275 00:14:15,655 --> 00:14:17,624 If you worship the Duck, 276 00:14:17,657 --> 00:14:19,893 why don't you hang out somewhere he could get in, I mean... 277 00:14:19,927 --> 00:14:20,994 Dice, Dice Man, hey! 278 00:14:21,028 --> 00:14:22,329 Say hello to the wife and kids. 279 00:14:22,362 --> 00:14:23,496 You know what I'm saying? Yeah. 280 00:14:23,530 --> 00:14:24,965 You see, the Dice Man is dyslexic. 281 00:14:24,998 --> 00:14:26,433 He gets everything backwards. 282 00:14:26,466 --> 00:14:27,500 What he meant to say was, like, if I worship... 283 00:14:27,534 --> 00:14:29,402 It's okay, Duckie. 284 00:14:29,436 --> 00:14:31,238 Okay, 'cause... you're sure, because if he offended you, 285 00:14:31,271 --> 00:14:32,639 I would gladly clean up this parking lot with his butt. 286 00:14:32,672 --> 00:14:34,107 No, I'm fine. Don't worry about it. 287 00:14:34,141 --> 00:14:35,308 Okay, okay. Were you here long? 288 00:14:35,342 --> 00:14:36,643 Nah, nah, three, four hours. 289 00:14:36,676 --> 00:14:38,378 You have a good time, at least? 290 00:14:39,646 --> 00:14:41,314 Good. That's good. Now, what now? 291 00:14:41,348 --> 00:14:42,515 Bed. 292 00:14:42,549 --> 00:14:44,017 Yours, or mine? 293 00:14:44,051 --> 00:14:45,986 Ours? Nice try. 294 00:14:46,019 --> 00:14:48,488 Okay. Can you at least give me a ride home? 295 00:14:48,521 --> 00:14:49,923 Yeah. Get in. 296 00:14:49,957 --> 00:14:53,994 Aha. Can I, like, put my head in your lap? 297 00:14:54,027 --> 00:14:56,263 No, wait. Can I rest my head on your shoulder 298 00:14:56,296 --> 00:14:57,397 and let you steer? 299 00:14:57,430 --> 00:14:59,566 Get in, Duckie. Okay. 300 00:15:05,205 --> 00:15:06,639 These houses are amazing, Duck. 301 00:15:06,673 --> 00:15:09,042 Hey, the first million I make, I buy you one. 302 00:15:09,076 --> 00:15:10,477 I hate this song. 303 00:15:10,510 --> 00:15:11,711 They're so beautiful! 304 00:15:11,744 --> 00:15:13,313 Hey, you want beauty, look in the mirror. 305 00:15:14,681 --> 00:15:16,283 This whole tape is horrible. 306 00:15:17,650 --> 00:15:19,452 I-I must be going through, like, a hormone thing, 307 00:15:19,486 --> 00:15:21,688 'cause every song I listen to is making me sick. 308 00:15:21,721 --> 00:15:24,057 I mean, why can't I find a decent song here? 309 00:15:24,091 --> 00:15:27,027 That one's my favorite. 310 00:15:27,060 --> 00:15:28,161 Are you deaf? 311 00:15:28,195 --> 00:15:30,097 The house! 312 00:15:30,130 --> 00:15:32,465 Yeah, yeah, that's, that's... 313 00:15:32,499 --> 00:15:34,734 That's a nice little, little crib. 314 00:15:34,767 --> 00:15:37,304 Wonder what it's like inside. 315 00:15:37,337 --> 00:15:40,440 Well, what-what difference does it make? 316 00:15:40,473 --> 00:15:42,709 You know what the really sad thing is, though? 317 00:15:42,742 --> 00:15:45,112 I bet the people that live there don't think 318 00:15:45,145 --> 00:15:46,446 it's half as pretty as I do. 319 00:15:46,479 --> 00:15:47,547 You know what I mean? 320 00:15:47,580 --> 00:15:49,282 You know, Andie, I'm just... 321 00:15:49,316 --> 00:15:51,351 They just don't write love songs like they used to. 322 00:15:51,384 --> 00:15:53,120 It's... I-I... 323 00:15:53,153 --> 00:15:55,055 I'm angry about this, you know? 324 00:15:55,088 --> 00:15:56,223 I... this... 325 00:15:56,256 --> 00:15:57,357 My evening's shot. I... 326 00:15:57,390 --> 00:15:59,726 Just drive me home now. 327 00:16:08,801 --> 00:16:11,538 - That's... - That's right. 328 00:16:26,553 --> 00:16:28,188 All right. 329 00:17:26,646 --> 00:17:28,615 Well, the reason I came over... 330 00:17:28,648 --> 00:17:30,717 I mean, other than I've been planning to come by 331 00:17:30,750 --> 00:17:32,352 and just say hello... 332 00:17:32,385 --> 00:17:34,387 I wanted... I wanted to talk to you about Andie. 333 00:17:34,421 --> 00:17:36,223 Yeah? 334 00:17:36,256 --> 00:17:37,724 I mean, she's... she's an incredible individual. 335 00:17:37,757 --> 00:17:39,092 I mean, you know that. 336 00:17:39,126 --> 00:17:40,360 I mean, I'm there for her! 337 00:17:40,393 --> 00:17:41,694 Whenever, however, I'm there. 338 00:17:41,728 --> 00:17:43,430 You can rest assured that she's covered. 339 00:17:43,463 --> 00:17:44,797 I don't want you to worry, 340 00:17:44,831 --> 00:17:47,367 because my only future plans are to make sure 341 00:17:47,400 --> 00:17:48,835 that she's taken care of. 342 00:17:48,868 --> 00:17:51,104 That's nice of you, Phil. 343 00:17:51,138 --> 00:17:53,873 And I'd like to marry her. 344 00:17:53,906 --> 00:17:56,443 Well, not... you know, not-not today, 345 00:17:56,476 --> 00:17:58,211 but eventually, I figure. 346 00:17:58,245 --> 00:18:00,513 Well, does Andie know how you feel about this? 347 00:18:01,814 --> 00:18:04,184 No confirmation on that just yet. 348 00:18:04,217 --> 00:18:06,253 I mean, I'm-I'm laying the groundwork and everything. 349 00:18:06,286 --> 00:18:08,288 You know, I'm thinking in terms of housing, 350 00:18:08,321 --> 00:18:10,523 you know, food, basic needs type of stuff, but 351 00:18:10,557 --> 00:18:11,691 I'm picking my moment. 352 00:18:13,193 --> 00:18:14,527 Yeah, I mean, you understand, right? 353 00:18:14,561 --> 00:18:15,895 Sure. 354 00:18:15,928 --> 00:18:19,232 I felt the same way about somebody myself. 355 00:18:19,266 --> 00:18:20,600 A girl? 356 00:18:20,633 --> 00:18:22,402 A girl. 357 00:18:24,604 --> 00:18:26,773 I loved her, and, 358 00:18:26,806 --> 00:18:28,908 I mar... married her. 359 00:18:28,941 --> 00:18:31,744 And, one day she just split. 360 00:18:31,778 --> 00:18:34,247 Wait. This was... This was Andie's mom? 361 00:18:34,281 --> 00:18:35,415 Yeah. 362 00:18:38,418 --> 00:18:41,688 So, I haven't seen her in, three years, you know, 363 00:18:41,721 --> 00:18:44,691 and, but I still love her just as... 364 00:18:44,724 --> 00:18:48,528 as much as I ever did, you know? 365 00:18:48,561 --> 00:18:51,231 I mean, you can love Andie, 366 00:18:51,264 --> 00:18:53,266 but that doesn't mean she's gonna love you back. 367 00:18:53,300 --> 00:18:55,735 I mean, doesn't mean that she won't, but, 368 00:18:55,768 --> 00:18:57,537 what I'm trying to say is, 369 00:18:57,570 --> 00:18:59,606 you can't make it happen, you know? 370 00:18:59,639 --> 00:19:01,308 It either will, or it won't. 371 00:19:01,341 --> 00:19:03,376 It's all in the heart. 372 00:19:03,410 --> 00:19:04,811 Y-yeah, sure. 373 00:19:04,844 --> 00:19:06,246 I... Cardiovascular. 374 00:19:06,279 --> 00:19:07,814 Yeah, I-I understand. I-I... 375 00:19:07,847 --> 00:19:09,249 I've been to school. 376 00:19:09,282 --> 00:19:10,783 Yeah. 377 00:19:10,817 --> 00:19:12,919 Well, I got an appointment with a vacuum cleaner. 378 00:19:12,952 --> 00:19:15,255 Got to go. 379 00:19:15,288 --> 00:19:18,425 Hey, you're on a whole home improvement jag here, aren't you? 380 00:19:18,458 --> 00:19:19,926 Yup. Turn the old life around. 381 00:19:19,959 --> 00:19:21,661 Yeah. Well, hey, more power to you. 382 00:19:21,694 --> 00:19:24,397 If Tina Turner can do it, Jack Walsh can do it, too. 383 00:19:24,431 --> 00:19:25,498 Well, 384 00:19:25,532 --> 00:19:26,833 thanks for taking your time. 385 00:19:26,866 --> 00:19:28,735 I really... You know, I-I appreciate it. 386 00:19:28,768 --> 00:19:29,936 My pleasure. 387 00:19:29,969 --> 00:19:31,638 I'm off like a dirty shirt. 388 00:19:34,407 --> 00:19:36,376 Tina Turner. 389 00:19:48,588 --> 00:19:50,290 Hiya. 390 00:19:50,323 --> 00:19:51,591 Hiya. 391 00:19:51,624 --> 00:19:55,295 We just got these glasses in. 392 00:19:55,328 --> 00:19:56,996 They're really... 393 00:19:57,029 --> 00:19:59,866 Yeah, I didn't like that album I got the other day. ...dumb. 394 00:19:59,899 --> 00:20:01,468 What? What? 395 00:20:01,501 --> 00:20:02,935 The record. The record. 396 00:20:02,969 --> 00:20:05,638 Yeah, I thought it was a little too... 397 00:20:05,672 --> 00:20:07,307 Too hip, maybe? 398 00:20:07,340 --> 00:20:10,977 Yeah, a little too hip. 399 00:20:11,010 --> 00:20:12,512 Well... 400 00:20:12,545 --> 00:20:14,381 Think you can recommend something else 401 00:20:14,414 --> 00:20:15,582 a little less political 402 00:20:15,615 --> 00:20:18,251 or something? 403 00:20:18,285 --> 00:20:19,586 Lionel Ritchie? 404 00:20:19,619 --> 00:20:20,987 Nah. 405 00:20:22,355 --> 00:20:24,357 No. Well... 406 00:20:24,391 --> 00:20:25,992 Tina Marie, Madonna? 407 00:20:26,025 --> 00:20:27,327 Madonna? 408 00:20:27,360 --> 00:20:28,461 Yeah, Madonna. 409 00:20:28,495 --> 00:20:29,596 That's awfully deep. 410 00:20:29,629 --> 00:20:30,863 Yeah, very deep. 411 00:20:30,897 --> 00:20:33,866 But she's got such great style. 412 00:20:33,900 --> 00:20:35,735 Yeah. Yeah, listen... 413 00:20:35,768 --> 00:20:37,270 That's the alarm. 414 00:20:37,304 --> 00:20:38,771 Can you hold on for a second? 415 00:20:38,805 --> 00:20:39,772 Sure. Just... I'll, I'll be right back. 416 00:20:39,806 --> 00:20:41,741 Okay. 417 00:20:41,774 --> 00:20:43,610 Here, read this. 418 00:20:43,643 --> 00:20:45,345 It's really good. Don't... No, no, no, you can... 419 00:20:45,378 --> 00:20:46,513 Hold on. 420 00:20:46,546 --> 00:20:48,781 What is this? 421 00:20:50,383 --> 00:20:51,551 Hi! 422 00:20:51,584 --> 00:20:52,919 How's your day?! 423 00:20:52,952 --> 00:20:55,922 Baby pumps out about 300 decibels? 424 00:20:56,956 --> 00:20:57,790 Did you do this? 425 00:20:57,824 --> 00:20:59,025 Well, I'm not sure. 426 00:20:59,058 --> 00:21:01,361 I mean, I was just using your powder room, 427 00:21:01,394 --> 00:21:02,929 and I decided not to disturb you, 428 00:21:02,962 --> 00:21:05,465 so I was going to go out the back door, 429 00:21:05,498 --> 00:21:07,367 but I guess I must have touched something. 430 00:21:07,400 --> 00:21:08,835 How'd you get in here? Are you mad? 431 00:21:08,868 --> 00:21:10,503 Yes, I'm mad! 432 00:21:10,537 --> 00:21:12,505 There are public bathrooms all over the place! 433 00:21:12,539 --> 00:21:14,374 I'm not nine, Andie. I know that. 434 00:21:14,407 --> 00:21:16,376 It's just, it's the end of the month. 435 00:21:16,409 --> 00:21:17,677 They're out of toilet seat covers. 436 00:21:19,579 --> 00:21:22,048 You know what I stickler I am about personal hygiene. 437 00:21:22,081 --> 00:21:23,450 It's very important to me. 438 00:21:23,483 --> 00:21:24,584 That's ridiculous. 439 00:21:24,617 --> 00:21:26,386 We want you to stop making... 440 00:21:26,419 --> 00:21:27,654 Blane, what are you doing? 441 00:21:27,687 --> 00:21:28,888 Hey, buddy, what's up? 442 00:21:28,921 --> 00:21:30,657 Nothing, hanging out. 443 00:21:30,690 --> 00:21:33,426 Well, what are you shopping for, records or something? 444 00:21:33,460 --> 00:21:34,994 I guess. You find anything? 445 00:21:35,027 --> 00:21:36,463 No, not really. Not really. 446 00:21:36,496 --> 00:21:38,798 Well, are we gonna shoot some track, or what? 447 00:21:38,831 --> 00:21:40,800 'Cause, I mean, if we're gonna shoot, we got to shake it, man. 448 00:21:40,833 --> 00:21:42,502 I don't have anyplace to go. 449 00:21:42,535 --> 00:21:44,371 I like coming here. Excuse me very much. 450 00:21:44,404 --> 00:21:46,439 It's okay. I'm sorry for getting mad at you. 451 00:21:46,473 --> 00:21:48,475 I got to get back out in front, okay? 452 00:21:48,508 --> 00:21:49,676 See you later. 453 00:21:59,419 --> 00:22:01,120 This is a shitty alarm system. 454 00:22:01,153 --> 00:22:03,690 I opened and closed the door five times before it rang. 455 00:22:03,723 --> 00:22:04,957 That's it, I'm leaving. 456 00:22:04,991 --> 00:22:06,559 I'm not going to stay here. 457 00:22:06,593 --> 00:22:07,760 No, no way! 458 00:22:32,985 --> 00:22:35,755 Hi, it's 6:05. Duckie Dale. Give me a call. 459 00:22:38,090 --> 00:22:41,594 6:15. Duckie Dale again. Call me, okay? 460 00:22:43,530 --> 00:22:46,866 Andie, where are you? This is the Duck. 461 00:22:46,899 --> 00:22:48,501 Give me a call, okay? 462 00:22:50,202 --> 00:22:52,071 It's 6:28. 463 00:22:53,506 --> 00:22:56,976 Please call, please, please, please! 464 00:22:57,009 --> 00:23:00,980 This is Duckie, are you really home and just not picking up? 465 00:23:01,013 --> 00:23:03,182 'Cause if so, I feel like a giant asshole here. 466 00:23:03,215 --> 00:23:05,618 It's 6:31, give me a call, okay, please? 467 00:23:09,121 --> 00:23:10,923 Andie, this is... 468 00:23:10,957 --> 00:23:12,792 Duckie, I'll just talk to you in the morning, okay? 469 00:23:12,825 --> 00:23:14,761 Bye. 470 00:23:50,196 --> 00:23:51,631 What are you doing up? 471 00:23:51,664 --> 00:23:52,799 I didn't wake you up yet. 472 00:23:52,832 --> 00:23:54,166 Well, I'm fixing breakfast. 473 00:23:54,200 --> 00:23:56,769 One egg, over-medium, and I fed the dog. 474 00:23:56,803 --> 00:23:57,970 Did Daddy feed you? 475 00:23:58,004 --> 00:23:59,171 Your egg, madame. 476 00:23:59,205 --> 00:24:00,773 I don't eat eggs, Daddy. 477 00:24:00,807 --> 00:24:02,609 Here, why don't you go in and eat it. 478 00:24:02,642 --> 00:24:04,110 I'll bring you your coffee and juice, okay? 479 00:24:04,143 --> 00:24:05,211 Okay. 480 00:24:05,244 --> 00:24:08,615 Since when don't you like eggs? 481 00:24:08,648 --> 00:24:09,716 Since about birth. 482 00:24:09,749 --> 00:24:11,083 Don't worry about it. 483 00:24:11,117 --> 00:24:13,219 Hey, you never told me why you were up. 484 00:24:13,252 --> 00:24:14,253 Well, it's morning. 485 00:24:14,286 --> 00:24:16,689 You mean, 486 00:24:16,723 --> 00:24:18,825 why didn't you have to drag my ass out of bed? 487 00:24:18,858 --> 00:24:19,959 Okay. 488 00:24:19,992 --> 00:24:21,227 Well, I gotta job. 489 00:24:21,260 --> 00:24:23,129 No?! 490 00:24:23,162 --> 00:24:24,931 Yeah. 491 00:24:24,964 --> 00:24:26,966 Where?! 492 00:24:26,999 --> 00:24:29,969 Well, I'll tell you after I start. 493 00:24:30,002 --> 00:24:32,505 When's that? 494 00:24:32,539 --> 00:24:34,707 Soon. 495 00:24:34,741 --> 00:24:36,943 I'm so proud of you! 496 00:24:36,976 --> 00:24:38,110 You got the job. 497 00:24:38,144 --> 00:24:39,512 No big deal. 498 00:24:39,546 --> 00:24:40,780 Yes, it is a big deal. 499 00:24:40,813 --> 00:24:42,214 It's a very big deal. 500 00:24:42,248 --> 00:24:43,650 Listen, I gotta go, okay? 501 00:24:43,683 --> 00:24:44,884 I'm gonna be late for school. 502 00:24:44,917 --> 00:24:46,252 You tell me all about it tonight. 503 00:24:46,285 --> 00:24:47,787 I'm so proud of you. All right, 504 00:24:47,820 --> 00:24:49,756 it'll be real good. 505 00:25:13,345 --> 00:25:15,281 Hi, guys. 506 00:25:17,784 --> 00:25:18,985 How you doing? 507 00:25:19,018 --> 00:25:20,286 Fine. 508 00:25:20,319 --> 00:25:22,154 And you? Okay. 509 00:25:22,188 --> 00:25:23,756 And you? 510 00:25:23,790 --> 00:25:25,324 Well, I just said I was fine. 511 00:25:25,357 --> 00:25:27,293 Yeah. Sorry. 512 00:25:29,929 --> 00:25:31,798 So, is this your first time out here? 513 00:25:31,831 --> 00:25:33,265 Yeah. 514 00:25:33,299 --> 00:25:34,901 I don't think I'm very popular out here 515 00:25:34,934 --> 00:25:35,968 either. 516 00:25:36,002 --> 00:25:37,637 I don't know. 517 00:25:37,670 --> 00:25:39,105 You're just fine inside. 518 00:25:39,138 --> 00:25:41,340 I don't know. 519 00:25:41,373 --> 00:25:43,242 I'm not really into all their shit, you know. 520 00:25:43,275 --> 00:25:46,212 Yeah. 521 00:25:46,245 --> 00:25:48,180 Yeah. 522 00:25:50,282 --> 00:25:53,219 I really liked your computer trick. 523 00:25:53,252 --> 00:25:54,987 Clever? 524 00:25:55,021 --> 00:25:57,957 Terribly clever, yeah, terribly. 525 00:26:01,360 --> 00:26:03,329 Are you late for something? 526 00:26:03,362 --> 00:26:05,632 Yeah, I am, as a matter of fact. 527 00:26:05,665 --> 00:26:07,033 But I mean, it's no big deal. 528 00:26:09,101 --> 00:26:12,071 Listen, do you want to... you want to go out Friday? 529 00:26:12,104 --> 00:26:14,273 Yeah. 530 00:26:14,306 --> 00:26:16,242 Yeah? 531 00:26:16,275 --> 00:26:17,677 Sure. 532 00:26:17,710 --> 00:26:19,211 Yeah? Okay! Sure. 533 00:26:19,245 --> 00:26:20,680 7:00, okay? 534 00:26:20,713 --> 00:26:22,181 Yeah, that's fine. Great. Great. 535 00:26:22,214 --> 00:26:25,051 Well, where do you live? I'll pick you up. 536 00:26:26,318 --> 00:26:28,020 Where do you live? 537 00:26:28,054 --> 00:26:29,321 I, I... No, I'm sorry, 538 00:26:29,355 --> 00:26:30,823 I'm gonna be working on Friday, 539 00:26:30,857 --> 00:26:32,859 so you can just pick me up at the mall. 540 00:26:32,892 --> 00:26:34,093 Okay. Okay? 541 00:26:34,126 --> 00:26:35,227 Bye. 542 00:26:35,261 --> 00:26:37,196 See ya. 543 00:26:48,875 --> 00:26:50,209 Hey, Blane. 544 00:26:50,242 --> 00:26:51,811 How you doing? 545 00:26:51,844 --> 00:26:53,646 Hey, buddy, what's up? 546 00:26:53,680 --> 00:26:55,114 What are you up to? 547 00:26:55,147 --> 00:26:56,716 Not much. Going to class. 548 00:26:56,749 --> 00:26:58,217 I thought I saw you outside. 549 00:26:58,250 --> 00:26:59,719 So? 550 00:26:59,752 --> 00:27:01,253 So, what are you doing? 551 00:27:01,287 --> 00:27:03,389 What are you, my mother? 552 00:27:03,422 --> 00:27:05,057 Come on, I gotta go. 553 00:27:05,091 --> 00:27:06,993 I'll see you later. Blane, what's going on? 554 00:27:07,026 --> 00:27:07,994 Nothing. 555 00:27:08,027 --> 00:27:09,295 Well, not nothing, 556 00:27:09,328 --> 00:27:10,997 I mean, I saw you talking to that chick... 557 00:27:11,030 --> 00:27:12,665 what's her name? Eddie or something. 558 00:27:12,699 --> 00:27:14,200 So, what do you care? 559 00:27:14,233 --> 00:27:16,736 Listen, my best friend is conversing with a mutant, 560 00:27:16,769 --> 00:27:18,337 you know, I'm curious. 561 00:27:18,370 --> 00:27:20,272 I don't think that's any reason to get defensive. 562 00:27:20,306 --> 00:27:22,141 I'm not defensive. 563 00:27:22,174 --> 00:27:23,743 I just happen to like her, all right? 564 00:27:23,776 --> 00:27:25,177 Listen, all right, it's you know, 565 00:27:25,211 --> 00:27:26,913 it's your life, it's none of my business. 566 00:27:26,946 --> 00:27:29,281 You really don't think she's got something? 567 00:27:29,315 --> 00:27:32,151 No. 568 00:27:32,184 --> 00:27:35,755 I really don't, I'm sorry. 569 00:27:35,788 --> 00:27:38,290 You're gonna be late, buddy. 570 00:27:46,465 --> 00:27:48,467 Okay, the Warsaw Pact's a treaty 571 00:27:48,500 --> 00:27:50,102 that was signed by the Soviet Union 572 00:27:50,136 --> 00:27:52,071 and its seven East European satellites, okay. 573 00:27:52,104 --> 00:27:54,774 And what it did was... 574 00:27:54,807 --> 00:27:55,908 it established a mutual 575 00:27:55,942 --> 00:27:57,043 defense organization 576 00:27:57,076 --> 00:27:58,144 as a counterweight to NATO. 577 00:27:58,177 --> 00:27:59,278 Duckie! What? 578 00:27:59,311 --> 00:28:01,180 What? What? What? 579 00:28:01,213 --> 00:28:02,915 Well, what'd I put? 580 00:28:02,949 --> 00:28:04,183 You wrote, 581 00:28:04,216 --> 00:28:06,252 the Warsaw Pact is the pact that's named 582 00:28:06,285 --> 00:28:07,286 after Warsaw. 583 00:28:08,788 --> 00:28:09,989 So, the teacher's just gonna know 584 00:28:10,022 --> 00:28:11,290 that you're just bullshitting. 585 00:28:11,323 --> 00:28:14,326 Okay, okay, what about the rest of it? 586 00:28:14,360 --> 00:28:16,028 Well, the Russian Revolution 587 00:28:16,062 --> 00:28:17,897 did not take place in Germany. 588 00:28:17,930 --> 00:28:19,331 Well, what was Karl Marx, then? 589 00:28:19,365 --> 00:28:21,000 He was a German. 590 00:28:21,033 --> 00:28:22,802 Well, there you go. 591 00:28:22,835 --> 00:28:25,137 Yes, but his being German doesn't have anything 592 00:28:25,171 --> 00:28:27,139 to do with where the Russian Revolution occurred. 593 00:28:27,173 --> 00:28:29,909 Okay, okay. 594 00:28:31,978 --> 00:28:34,346 Okay, Duckie, can I propose something to you 595 00:28:34,380 --> 00:28:35,882 without your getting upset, or angry? 596 00:28:35,915 --> 00:28:37,884 Well, that depends. 597 00:28:37,917 --> 00:28:39,151 On what? 598 00:28:39,185 --> 00:28:40,887 I don't know, I just said that. 599 00:28:40,920 --> 00:28:41,988 Go ahead. 600 00:28:42,021 --> 00:28:43,422 Well, I propose 601 00:28:43,455 --> 00:28:44,857 that you're deliberately flunking your courses 602 00:28:44,891 --> 00:28:46,358 so that you can stay in high school. 603 00:28:46,392 --> 00:28:47,927 Get out of here! 604 00:28:47,960 --> 00:28:49,361 Why, why, why would I do that? 605 00:28:49,395 --> 00:28:50,830 I don't know, you tell me. 606 00:28:50,863 --> 00:28:51,964 Well, I'm not. 607 00:28:51,998 --> 00:28:53,465 So, there's nothing to tell. 608 00:28:53,499 --> 00:28:55,968 Well, you know, you're not always one to face things. 609 00:28:56,002 --> 00:28:57,103 What, since when? 610 00:28:57,136 --> 00:28:58,270 What, what am I not facing? 611 00:28:58,304 --> 00:28:59,872 The future. 612 00:28:59,906 --> 00:29:01,974 Well, whether or not you face the future, it happens, 613 00:29:02,008 --> 00:29:03,209 right? 614 00:29:03,242 --> 00:29:05,111 You run yourself down. Why do you do that? 615 00:29:05,144 --> 00:29:06,478 I am not running myself... 616 00:29:06,512 --> 00:29:08,047 You think I'm running my... 617 00:29:08,080 --> 00:29:09,381 I don't think I'm running myself down. 618 00:29:09,415 --> 00:29:11,183 Why b-b-because, because of the way I dress? 619 00:29:11,217 --> 00:29:12,852 'Cause, 'cause I can laugh at myself? 620 00:29:12,885 --> 00:29:14,253 That's called a sense of humor. 621 00:29:14,286 --> 00:29:16,255 You should get one; they're nice. 622 00:29:16,288 --> 00:29:18,424 What are we gonna do next year? 623 00:29:18,457 --> 00:29:20,492 Well, according to you, I'll still be in high school. 624 00:29:20,526 --> 00:29:21,527 No, I'm serious. 625 00:29:21,560 --> 00:29:23,062 I mean, not a day has passed, 626 00:29:23,095 --> 00:29:24,530 in, what, eight years, when I didn't see you 627 00:29:24,563 --> 00:29:26,065 or talk to you at least 20 times. 628 00:29:26,098 --> 00:29:28,400 Well, that's devotion. 629 00:29:28,434 --> 00:29:30,837 I know, and even though I sometimes get angry, 630 00:29:30,870 --> 00:29:32,171 you know that I secretly love it. 631 00:29:32,204 --> 00:29:34,206 You see, I knew that. 632 00:29:34,240 --> 00:29:37,243 You know, I hope I'm not the only one in the world 633 00:29:37,276 --> 00:29:39,278 that knows what an incredible person you are. 634 00:29:39,311 --> 00:29:43,415 Well, at this point in time, I'm afraid you are, honey. 635 00:29:43,449 --> 00:29:45,351 Okay, I'm gonna get something to drink 636 00:29:45,384 --> 00:29:46,986 and then we work, okay, you promise? 637 00:29:47,019 --> 00:29:48,921 You bet. Okay, what do you want? 638 00:29:48,955 --> 00:29:51,924 Beer, scotch, juice box, whatever. 639 00:29:51,958 --> 00:29:53,893 Okay. 640 00:29:57,596 --> 00:29:59,565 God. 641 00:29:59,598 --> 00:30:02,835 I love this woman. 642 00:30:02,869 --> 00:30:06,172 I love this woman and I have to tell her. 643 00:30:06,205 --> 00:30:09,341 And if she laughs, she laughs. 644 00:30:09,375 --> 00:30:13,379 And if she doesn't love me, she doesn't love me. 645 00:30:13,412 --> 00:30:16,916 But if... if I don't find out... 646 00:30:16,949 --> 00:30:19,585 I love her too much. 647 00:30:26,058 --> 00:30:29,028 * Love is real... 648 00:30:30,462 --> 00:30:31,931 Thank you, thank you. 649 00:30:31,964 --> 00:30:34,200 * Real is love... 650 00:30:34,233 --> 00:30:35,935 You're a wonderful crowd here, you know that. 651 00:30:37,103 --> 00:30:38,470 * Love is living 652 00:30:42,942 --> 00:30:44,076 You're fabulous, I do love you, 653 00:30:44,110 --> 00:30:45,277 I do love you, you're gorgeous. 654 00:30:45,311 --> 00:30:46,412 I love your hair. 655 00:30:46,445 --> 00:30:48,647 * Love is feeling 656 00:30:48,680 --> 00:30:52,118 * Feeling love 657 00:30:54,153 --> 00:30:57,223 * Love is wanting 658 00:30:59,658 --> 00:31:02,628 She's gonna laugh. 659 00:31:02,661 --> 00:31:05,197 Would I blame her? 660 00:31:06,298 --> 00:31:07,900 Here you go. Shit. 661 00:31:07,934 --> 00:31:09,368 Honey, thanks, but I'm gonna split, 662 00:31:09,401 --> 00:31:11,170 you know. Why? What about your paper? 663 00:31:11,203 --> 00:31:13,072 That's, that's what I'm gonna do, you see, 664 00:31:13,105 --> 00:31:14,941 'cause, I mean, if you help me, thanks a lot, 665 00:31:14,974 --> 00:31:16,308 but it'll, it'll, 666 00:31:16,342 --> 00:31:18,110 it won't be my work, it'll be bogus. 667 00:31:18,144 --> 00:31:20,146 And, you know, and I guess I'll see you in the a.m.. 668 00:31:22,081 --> 00:31:24,050 Hey, drinking and driving don't mix. 669 00:31:24,083 --> 00:31:26,018 That's why I ride a bike. 670 00:31:35,694 --> 00:31:37,629 I got it. 671 00:31:44,036 --> 00:31:47,306 So, what's the deal? 672 00:31:47,339 --> 00:31:49,008 You going out this weekend? I don't know. 673 00:31:49,041 --> 00:31:50,342 I'm not sure yet. 674 00:31:50,376 --> 00:31:52,011 Why? What are you gonna do? 675 00:31:52,044 --> 00:31:53,612 Stay home. Yeah, you going to study again? 676 00:31:53,645 --> 00:31:55,214 Probably. 677 00:31:55,247 --> 00:31:56,548 Would you put that out? No. 678 00:31:56,582 --> 00:31:58,717 Well, you study so much, it makes me ill. 679 00:31:58,750 --> 00:32:00,019 I just don't see the point. 680 00:32:00,052 --> 00:32:01,520 You don't? 681 00:32:01,553 --> 00:32:03,489 I don't want to work in a record store my whole life. 682 00:32:03,522 --> 00:32:05,391 Yeah? What do you want to be a doctor? 683 00:32:05,424 --> 00:32:07,359 God. 684 00:32:09,061 --> 00:32:10,429 Okay, let's go, everybody. 685 00:32:10,462 --> 00:32:12,631 Get in your lines, please, thank you! 686 00:32:12,664 --> 00:32:14,566 Fulmeister. 687 00:32:14,600 --> 00:32:16,168 Here. 688 00:32:16,202 --> 00:32:18,437 Besset! 689 00:32:18,470 --> 00:32:20,372 Basono! 690 00:32:20,406 --> 00:32:22,108 Goulong. 691 00:32:22,141 --> 00:32:24,376 Look, watch out. 692 00:32:25,711 --> 00:32:27,079 Deeds! Do we smell bad, or something? 693 00:32:27,113 --> 00:32:28,214 Hey, Benny. 694 00:32:28,247 --> 00:32:29,115 Fox. 695 00:32:29,148 --> 00:32:30,482 Penfield. 696 00:32:30,516 --> 00:32:32,184 I hope they shrivel up and fall off. 697 00:32:32,218 --> 00:32:33,419 Okay. 698 00:32:34,486 --> 00:32:35,587 What was that, Miss Hoeman? 699 00:32:39,025 --> 00:32:41,327 I said, I hope they shrivel up and fall off. 700 00:32:42,594 --> 00:32:44,363 You hope what shrivels up 701 00:32:44,396 --> 00:32:45,497 and falls off? 702 00:32:45,531 --> 00:32:47,366 Her breasts, Miss Dietz. 703 00:32:48,534 --> 00:32:50,036 Shut up! I'm sorry. 704 00:32:51,137 --> 00:32:53,205 You are out of here, 705 00:32:53,239 --> 00:32:55,107 Hoeman. Right. 706 00:32:55,141 --> 00:32:57,043 Bye-bye. 707 00:32:57,076 --> 00:32:59,011 Bye, girls. 708 00:33:01,113 --> 00:33:03,282 So, 709 00:33:03,315 --> 00:33:05,284 do you share your partner's attitude? 710 00:33:05,317 --> 00:33:07,486 No, I don't. 711 00:33:12,524 --> 00:33:15,194 Eat shit! 712 00:33:17,296 --> 00:33:20,099 Excuse me, Miss Dietz. 713 00:33:20,132 --> 00:33:22,034 You've only got a couple of months left. 714 00:33:22,068 --> 00:33:24,103 You're doing extremely well in your courses. 715 00:33:24,136 --> 00:33:26,072 And I think your chances 716 00:33:26,105 --> 00:33:28,307 of getting a scholarship are excellent. 717 00:33:28,340 --> 00:33:30,042 I know this, Mr. Donnelly. 718 00:33:30,076 --> 00:33:31,577 Why are you in here now? 719 00:33:31,610 --> 00:33:32,778 I don't know. 720 00:33:32,811 --> 00:33:34,813 I guess I just got a little fed up. 721 00:33:34,846 --> 00:33:36,582 With what? 722 00:33:36,615 --> 00:33:38,184 The way that we get treated. 723 00:33:39,285 --> 00:33:41,253 Look... 724 00:33:41,287 --> 00:33:44,656 you're getting a top-notch education here, 725 00:33:44,690 --> 00:33:47,659 and I just don't want to see you throw it away. 726 00:33:47,693 --> 00:33:50,162 I'm getting a better education than I deserve. 727 00:33:50,196 --> 00:33:51,330 I'm lucky. 728 00:33:51,363 --> 00:33:52,664 I'm fortunate that the good people 729 00:33:52,698 --> 00:33:54,666 of this community allow me to attend this school. 730 00:33:54,700 --> 00:33:56,502 Again, you are misunderstanding me. 731 00:33:56,535 --> 00:33:58,570 No, I understand everything, Mr. Donnelly. 732 00:33:58,604 --> 00:34:00,839 I don't need to have it explained to me. 733 00:34:00,872 --> 00:34:02,474 I live it. 734 00:34:02,508 --> 00:34:04,243 It's just sometimes I get a little upset 735 00:34:04,276 --> 00:34:05,777 and I lose my temper. 736 00:34:05,811 --> 00:34:08,480 I just don't like to see my friends getting dumped on 737 00:34:08,514 --> 00:34:12,684 and punished for defending themselves. 738 00:34:12,718 --> 00:34:17,456 Well, we'll just forget about this whole thing, okay? 739 00:34:18,557 --> 00:34:19,825 Okay. 740 00:34:22,361 --> 00:34:23,329 What about Jena? 741 00:34:23,362 --> 00:34:25,597 She's off, too. 742 00:34:26,698 --> 00:34:28,734 Thank you. 743 00:34:28,767 --> 00:34:30,602 Andie... 744 00:34:30,636 --> 00:34:34,540 if you put out signals that you don't want to belong, 745 00:34:34,573 --> 00:34:36,342 people are going to make sure that you don't. 746 00:34:37,476 --> 00:34:39,578 That's a beautiful theory. 747 00:34:40,779 --> 00:34:43,182 Andie, Andie, Andie, listen. 748 00:34:43,215 --> 00:34:45,717 I heard what happened and, and I came as fast as I could. 749 00:34:45,751 --> 00:34:47,253 I cut out of home ec and everything. 750 00:34:47,286 --> 00:34:48,420 Was, was it really bad? 751 00:34:48,454 --> 00:34:49,821 No, it was nothing. Are you upset? 752 00:34:49,855 --> 00:34:51,590 No, I'm not. No... yes, yes, you are. 753 00:34:51,623 --> 00:34:53,459 I can tell; your eyes get all squinty and everything. 754 00:34:53,492 --> 00:34:55,494 Listen, I know just what to do to make you feel better. 755 00:34:55,527 --> 00:34:56,762 I feel fine. 756 00:34:56,795 --> 00:34:58,564 I want to take you away this weekend. 757 00:34:58,597 --> 00:34:59,565 Do you fish? 758 00:35:00,799 --> 00:35:01,900 Okay, then we can go right now. 759 00:35:01,933 --> 00:35:03,535 I have class. 760 00:35:03,569 --> 00:35:05,537 Tonight at 7:00 and I won't take no for an answer. 761 00:35:05,571 --> 00:35:07,706 Try, please. 762 00:35:07,739 --> 00:35:09,441 This woman is suffering inside. 763 00:35:09,475 --> 00:35:11,577 That's all there is to it. 764 00:35:13,179 --> 00:35:14,513 Yo, man, next time I'll kick your ass. 765 00:35:14,546 --> 00:35:16,382 Dat'll be dat. 766 00:35:16,415 --> 00:35:19,318 Dat'll... I'm just kidding; that's... it's a joke. 767 00:35:19,351 --> 00:35:21,620 How about that stock market? 768 00:35:21,653 --> 00:35:24,356 My broker is E.F. Hutton, and E.F. Hutton says... 769 00:35:24,390 --> 00:35:25,357 You see, it never works. 770 00:35:25,391 --> 00:35:26,425 It never works. 771 00:35:26,458 --> 00:35:28,894 I've never seen that work... 772 00:35:28,927 --> 00:35:30,796 Shit! 773 00:35:30,829 --> 00:35:32,231 What's going on out there? 774 00:35:35,367 --> 00:35:38,637 So this is what it looks like. 775 00:35:38,670 --> 00:35:39,905 This is great. 776 00:35:39,938 --> 00:35:41,640 Hey, wait a minute, wai-w-w-w-wait. 777 00:35:41,673 --> 00:35:43,775 You got doors on the stalls, they're not stopped. 778 00:35:43,809 --> 00:35:45,611 Wait a minute. 779 00:35:45,644 --> 00:35:47,246 We don't have none of this stuff in the boys'... 780 00:35:47,279 --> 00:35:48,914 wait a minute, we don't got none of this. 781 00:35:48,947 --> 00:35:50,382 We don't got doors on the stalls in the boys' room. 782 00:35:50,416 --> 00:35:52,184 We don't have... what is this, what? 783 00:35:52,218 --> 00:35:54,186 We don't have a candy machine in the boys' room. 784 00:35:54,220 --> 00:35:55,587 - We don't got none of that. - I'm gonna start screaming 785 00:35:55,621 --> 00:35:57,256 in a minute if you don't get out of here. 786 00:35:57,289 --> 00:35:58,424 I'm sorry, no, I want the principal here. 787 00:35:58,457 --> 00:35:59,625 I want him here this instant. 788 00:35:59,658 --> 00:36:01,560 I want... now, this instant. 789 00:36:01,593 --> 00:36:02,561 I'll wait. 790 00:36:02,594 --> 00:36:03,662 Thank you. 791 00:36:13,872 --> 00:36:15,841 Shit! 792 00:36:15,874 --> 00:36:18,244 Why can't I do this? 793 00:36:19,978 --> 00:36:21,547 What have you done? 794 00:36:21,580 --> 00:36:23,415 This... you have to subtotal first. 795 00:36:23,449 --> 00:36:24,583 I tell you this every time. 796 00:36:24,616 --> 00:36:26,585 You never listen. 797 00:36:26,618 --> 00:36:31,590 One more tune, then it's off to enjoy a terrible relationship. 798 00:36:33,325 --> 00:36:34,726 The furrier next door loves this. 799 00:38:28,907 --> 00:38:30,542 Evening, young ladies. 800 00:38:30,576 --> 00:38:31,743 This is a very good tune. 801 00:38:31,777 --> 00:38:32,944 My mother used to sing this. 802 00:38:32,978 --> 00:38:34,480 This is Otis; I love Otis. 803 00:38:34,513 --> 00:38:35,814 We're closed. 804 00:38:35,847 --> 00:38:37,683 You know what an older woman does for me? 805 00:38:37,716 --> 00:38:38,784 Changes your diapers? 806 00:38:38,817 --> 00:38:40,552 Touche. 807 00:38:40,586 --> 00:38:41,920 No, seriously though, you're a very smoky alternative, 808 00:38:41,953 --> 00:38:44,390 but this is the Duck Man's love in life. 809 00:38:44,423 --> 00:38:45,391 Shall we? 810 00:38:45,424 --> 00:38:46,525 You ever had one of these? 811 00:38:47,626 --> 00:38:49,761 I don't think so. 812 00:38:50,862 --> 00:38:53,732 Come on... let's plow. 813 00:38:59,638 --> 00:39:01,640 Do I offend? 814 00:39:04,776 --> 00:39:06,978 Andie, hon. 815 00:39:07,012 --> 00:39:10,015 Listen, it's after 7:00. 816 00:39:10,048 --> 00:39:11,149 Don't waste good lip gloss. 817 00:39:11,182 --> 00:39:12,851 I know, lona. 818 00:39:12,884 --> 00:39:14,786 I mean, I don't mean to be a bitch or anything, 819 00:39:14,820 --> 00:39:16,154 but I don't think 820 00:39:16,187 --> 00:39:18,390 Mr. Wonderful is going to happen tonight. 821 00:39:22,461 --> 00:39:24,563 I don't know what I'm doing. 822 00:39:24,596 --> 00:39:26,865 Wishful makeupping. 823 00:39:26,898 --> 00:39:28,534 Come on. 824 00:39:28,567 --> 00:39:29,868 Wait, wait. 825 00:39:29,901 --> 00:39:32,103 You babes are, like, talking a sign language 826 00:39:32,137 --> 00:39:34,540 that the old Ducker here just does not understand. 827 00:39:34,573 --> 00:39:36,041 Now, would you mind filling me in here? 828 00:39:36,074 --> 00:39:37,843 I'm a little confused. 829 00:39:37,876 --> 00:39:40,412 She got stood up, twerp. 830 00:39:40,446 --> 00:39:41,513 Stood up? 831 00:39:41,547 --> 00:39:43,181 Wait, h-how so? Wait, I'm here. 832 00:39:43,214 --> 00:39:45,016 I mean, is this like one of those feminine mystique deals 833 00:39:45,050 --> 00:39:45,984 or something? 834 00:39:50,589 --> 00:39:52,724 He showed. 835 00:39:57,563 --> 00:40:00,131 Andie. 836 00:40:06,204 --> 00:40:08,139 I'll get that. 837 00:40:12,611 --> 00:40:14,580 Duckie, I'm really sorry. 838 00:40:14,613 --> 00:40:16,014 What, is this, you're gonna, 839 00:40:16,047 --> 00:40:17,816 you're gonna go out with this guy? 840 00:40:17,849 --> 00:40:19,918 I mean, is this, you know, like, a date, or something? 841 00:40:19,951 --> 00:40:20,919 Yeah. 842 00:40:20,952 --> 00:40:22,654 I mean, you'll like him. 843 00:40:22,688 --> 00:40:25,524 He's not like the other guys, seriously. 844 00:40:25,557 --> 00:40:28,794 No, n-no way, Andie! 845 00:40:28,827 --> 00:40:30,796 You really piss me off, you know, 'cause, 846 00:40:30,829 --> 00:40:33,064 'cause you know they shit all over everybody, including you. 847 00:40:33,098 --> 00:40:34,933 I just... I can't believe you'd be this stupid. 848 00:40:34,966 --> 00:40:36,468 Who's shitting on me? 849 00:40:36,502 --> 00:40:38,203 I'm not gonna let anybody shit on me. 850 00:40:38,236 --> 00:40:40,572 He's just... he's gonna use your ass and throw you away. 851 00:40:40,606 --> 00:40:42,073 God, I would have died for you. 852 00:40:42,107 --> 00:40:43,575 So what am I supposed to do? 853 00:40:43,609 --> 00:40:44,810 He asked me out and I like him. 854 00:40:44,843 --> 00:40:46,712 If I hate him because he's got mon... 855 00:40:46,745 --> 00:40:48,747 just listen to me... if I hate him because he's got money, 856 00:40:48,780 --> 00:40:50,882 that's the exact same thing as them hating us because we don't. 857 00:40:50,916 --> 00:40:52,551 Do you understand? 858 00:40:52,584 --> 00:40:54,786 You can't do this and, and respect yourself. 859 00:40:54,820 --> 00:40:56,121 Y-You, you... you can't. 860 00:40:56,154 --> 00:40:58,123 Well, I'll make that decision, all right? 861 00:40:58,156 --> 00:41:00,125 Sure, you c... you can do what you want. 862 00:41:00,158 --> 00:41:01,627 You know, you're talking like that 863 00:41:01,660 --> 00:41:02,994 just because I'm going out with Blane. 864 00:41:03,028 --> 00:41:03,995 Blane? 865 00:41:04,029 --> 00:41:05,831 His, his name is Blane? 866 00:41:05,864 --> 00:41:09,100 ...that's a major appliance, that's not a name. 867 00:41:09,134 --> 00:41:10,936 Just because I'm going out with Blane doesn't mean 868 00:41:10,969 --> 00:41:12,638 I can't be friends with you. 869 00:41:12,671 --> 00:41:14,840 I mean, it doesn't change the way I feel about you. 870 00:41:14,873 --> 00:41:15,841 That's very nice. 871 00:41:15,874 --> 00:41:17,208 I'm, I'm glad. 872 00:41:17,242 --> 00:41:18,877 Here's... here's the point, Andie. 873 00:41:18,910 --> 00:41:20,078 I'm n... I'm not particularly concerned 874 00:41:20,111 --> 00:41:21,580 with whether or not you like me. 875 00:41:23,148 --> 00:41:24,816 'Cause I live to like you and, and, 876 00:41:24,850 --> 00:41:26,217 and I can't like you anymore. 877 00:41:28,019 --> 00:41:30,121 So, so when you get your heart splattered all over hell 878 00:41:30,155 --> 00:41:32,023 and, and you're feeling really low and dirty, 879 00:41:32,057 --> 00:41:34,259 don't, don't look to me to help pump you back up, 880 00:41:34,292 --> 00:41:36,695 'cause, 'cause, 'cause, 'cause maybe for the first time 881 00:41:36,728 --> 00:41:37,629 in your life, I won't be there. 882 00:41:39,565 --> 00:41:41,933 I can't believe you're actually saying this. 883 00:41:41,967 --> 00:41:45,270 Well, I guess that's just tough shit. 884 00:41:53,278 --> 00:41:55,614 Sorry. Sorry. 885 00:42:06,057 --> 00:42:08,760 That guy in the store. 886 00:42:08,794 --> 00:42:10,128 He was a friend of mine. 887 00:42:10,161 --> 00:42:12,731 I've known him since I was a kid. 888 00:42:12,764 --> 00:42:14,199 He's a really nice guy. Yeah? 889 00:42:14,232 --> 00:42:16,835 Yeah, I like him a lot. 890 00:42:16,868 --> 00:42:19,638 So you want to go home and change? 891 00:42:21,039 --> 00:42:22,240 I already did. 892 00:42:23,341 --> 00:42:25,176 Sorry. No, that's okay. 893 00:42:25,210 --> 00:42:26,612 Boy. 894 00:42:28,647 --> 00:42:32,250 So, where are we going? 895 00:42:32,283 --> 00:42:34,853 You up for a party? 896 00:42:34,886 --> 00:42:37,088 Yeah? No? Maybe? 897 00:42:37,122 --> 00:42:40,992 No, I don't think so. 898 00:42:41,026 --> 00:42:42,928 Why? "Why?" 899 00:42:42,961 --> 00:42:44,262 Come on, they're my friends, it's okay. 900 00:42:44,295 --> 00:42:45,263 That's it; they're your friends. 901 00:42:45,296 --> 00:42:46,898 I wouldn't take you 902 00:42:46,932 --> 00:42:48,333 if I didn't think they'd accept you. 903 00:42:48,366 --> 00:42:50,636 Can't we just go somewhere else? 904 00:42:50,669 --> 00:42:51,803 Hey, Andie, I like you. 905 00:42:51,837 --> 00:42:53,805 I think you like me. 906 00:42:53,839 --> 00:42:55,641 I mean, we both know there's a lot of bullshit that goes on, 907 00:42:55,674 --> 00:42:57,142 but if you're above it, I'm above it. 908 00:42:57,175 --> 00:42:59,210 If we want to make anything out of this whatever, 909 00:42:59,244 --> 00:43:00,912 we got to deal with it, right? 910 00:43:00,946 --> 00:43:02,147 Yeah. 911 00:43:02,180 --> 00:43:04,215 Come on, I got as much to lose as you. 912 00:43:04,249 --> 00:43:05,951 We can go out with your friends if you want. 913 00:43:05,984 --> 00:43:08,319 Go crawl under a rock. 914 00:43:08,353 --> 00:43:10,155 Anything you want. 915 00:43:10,188 --> 00:43:11,690 The choice is yours. 916 00:43:11,723 --> 00:43:13,659 We can go hang gliding. You like hang gliding? 917 00:43:13,692 --> 00:43:14,993 I've never been hang gliding. 918 00:43:15,026 --> 00:43:18,196 Well, first for everything. 919 00:43:18,229 --> 00:43:19,898 If it's a bad time, we leave. 920 00:43:53,765 --> 00:43:55,967 It's time for more beer! 921 00:43:58,036 --> 00:43:59,871 Hi, Blane. Hey, Eddie. 922 00:43:59,905 --> 00:44:01,206 Hey, see you later. 923 00:44:08,213 --> 00:44:09,948 Hey, what's up, bro? 924 00:44:13,051 --> 00:44:16,755 Hey, aren't you the girl in my art class? 925 00:44:16,788 --> 00:44:18,423 Nice pearls. 926 00:44:18,456 --> 00:44:20,992 This isn't a dinner party, honey. 927 00:44:21,026 --> 00:44:21,993 Watch it. 928 00:44:22,027 --> 00:44:23,762 Hey, Blane, how you doing? 929 00:44:23,795 --> 00:44:25,230 Hey, Kev, what's up? 930 00:44:55,260 --> 00:44:58,029 I can't believe I actually associate with these people. 931 00:44:58,063 --> 00:45:00,966 I can't believe that I'm actually here. 932 00:45:00,999 --> 00:45:02,433 Pretty bad? 933 00:45:02,467 --> 00:45:04,836 Yeah, it's pretty bad. 934 00:45:05,937 --> 00:45:07,839 I'm sorry. 935 00:45:07,873 --> 00:45:08,840 Hey, let's go upstairs, 936 00:45:13,078 --> 00:45:15,881 Look, I didn't come here to get you off, okay? 937 00:45:15,914 --> 00:45:16,782 That was not my idea. 938 00:45:16,815 --> 00:45:17,949 Andie. 939 00:45:17,983 --> 00:45:19,484 Come on, that is not what I meant. 940 00:45:19,517 --> 00:45:20,986 I haven't even tried to kiss you, have I? 941 00:45:22,253 --> 00:45:24,489 Look, it's quieter up there, okay? 942 00:45:24,522 --> 00:45:26,191 Come on. 943 00:45:26,224 --> 00:45:28,960 These hands will remain in these pockets, I swear to God. 944 00:45:39,037 --> 00:45:40,005 Look at me here. 945 00:45:40,038 --> 00:45:41,106 Come on. 946 00:45:41,139 --> 00:45:42,207 I'm utterly defenseless. 947 00:45:42,240 --> 00:45:43,909 And utterly foolish. 948 00:45:43,942 --> 00:45:47,145 Come on. 949 00:45:47,178 --> 00:45:50,248 So what do you think of these carpets? 950 00:45:50,281 --> 00:45:52,217 Utterly fab. 951 00:45:58,289 --> 00:46:00,258 It's going to be good. 952 00:46:00,291 --> 00:46:02,360 Hey, Blane. 953 00:46:02,393 --> 00:46:04,295 Steff. How're you doing? 954 00:46:04,329 --> 00:46:06,497 All right... no, I'll get another room. 955 00:46:06,531 --> 00:46:09,534 No, no, no, no, come on in. I'm watching some tunes here. 956 00:46:09,567 --> 00:46:12,303 So... who you got with you here, Blane? 957 00:46:12,337 --> 00:46:16,507 Andie, this is Steff; Steff, Andie. 958 00:46:18,176 --> 00:46:19,544 It's very nice to meet you, Andie. 959 00:46:21,412 --> 00:46:24,282 Listen, you want to come in and s-sit down? 960 00:46:24,315 --> 00:46:26,885 Or you want the bed, is that it? No, no. 961 00:46:26,918 --> 00:46:28,987 We're fine. At least come in and have a drink. 962 00:46:29,020 --> 00:46:30,856 Let's go. Can I get you something? 963 00:46:30,889 --> 00:46:34,259 I mean, this is my last serious party of my high school career. 964 00:46:34,292 --> 00:46:38,396 I hope you guys are gonna tough it out until Sunday, 965 00:46:38,429 --> 00:46:40,131 at least when my folks get home. 966 00:46:40,165 --> 00:46:42,901 I think this one may just finally kill the old 967 00:46:42,934 --> 00:46:44,135 son of a bitch, Blane. 968 00:46:44,169 --> 00:46:46,872 Another giant step away 969 00:46:46,905 --> 00:46:48,273 from virginity I went. 970 00:46:48,306 --> 00:46:50,541 You are a slut, aren't you, Benny? 971 00:47:00,518 --> 00:47:03,554 My God. 972 00:47:03,588 --> 00:47:06,892 Am I having a nightmare? We've got guests. 973 00:47:06,925 --> 00:47:09,427 I know you. 974 00:47:09,460 --> 00:47:10,929 You're in my calculus class. 975 00:47:10,962 --> 00:47:12,463 Gym. 976 00:47:12,497 --> 00:47:14,465 Your name's Jim? 977 00:47:14,499 --> 00:47:15,566 You are worthless, aren't you? 978 00:47:18,203 --> 00:47:20,338 You and your friends gave me a lot of shit the other day. Everybody gives you shit. 979 00:47:20,371 --> 00:47:21,940 Take it easy, Benny? 980 00:47:21,973 --> 00:47:24,209 This is Steff's party, Blane. 981 00:47:24,242 --> 00:47:25,376 Don't tell me what to do. 982 00:47:25,410 --> 00:47:27,178 Steff. 983 00:47:27,212 --> 00:47:30,348 I mean, you shouldn't be allowed to invite just anybody. 984 00:47:30,381 --> 00:47:34,352 Steff, she's going to ruin my night. 985 00:47:34,385 --> 00:47:35,486 Shut up, Benny! 986 00:47:35,520 --> 00:47:37,122 You're a faggot, Blane. 987 00:47:37,155 --> 00:47:39,090 All right, okay, listen, Benny... 988 00:47:42,227 --> 00:47:44,029 Why don't we just... Where are you going? 989 00:47:44,062 --> 00:47:46,131 Let's just leave them with the room, okay? Why? 990 00:47:46,164 --> 00:47:48,499 And we will get you something to eat, all right. 991 00:47:48,533 --> 00:47:50,001 You've got what I want. 992 00:47:50,035 --> 00:47:52,137 Some ribs, or something. 993 00:47:52,170 --> 00:47:55,640 Listen, you guys, enjoy yourselves, and... 994 00:47:55,673 --> 00:47:57,608 we'll see you later, maybe. 995 00:47:57,642 --> 00:47:58,643 I doubt it. 996 00:47:58,676 --> 00:48:00,011 You all right? 997 00:48:00,045 --> 00:48:01,947 Fine. You're an asshole. All right. 998 00:48:03,348 --> 00:48:05,516 I don't want to know what you are. 999 00:48:05,550 --> 00:48:07,485 I'm gonna take her to throw up somewhere. Listen, enjoy yourself. 1000 00:48:10,688 --> 00:48:13,224 They're kind of jerks when they drink? 1001 00:48:13,258 --> 00:48:14,960 Bad idea. 1002 00:48:14,993 --> 00:48:17,128 Can you just get me out of here now? 1003 00:48:17,162 --> 00:48:20,265 Yeah. 1004 00:48:20,298 --> 00:48:22,133 Look, I don't want to take you home. 1005 00:48:22,167 --> 00:48:23,634 I mean, I'd like to be with you. 1006 00:48:23,668 --> 00:48:25,971 If not here, somewhere else; anywhere you want. 1007 00:48:27,072 --> 00:48:29,140 I'm sorry. 1008 00:48:29,174 --> 00:48:30,708 What can I say? I made a mistake. 1009 00:48:30,741 --> 00:48:32,243 I overestimated my friends. 1010 00:48:32,277 --> 00:48:35,013 I'm sorry. 1011 00:48:35,046 --> 00:48:38,316 What, you want to hit me? 1012 00:48:38,349 --> 00:48:40,385 Yes, I do. 1013 00:48:40,418 --> 00:48:42,954 Be my guest. 1014 00:49:11,749 --> 00:49:14,585 You want to know my thing? 1015 00:49:14,619 --> 00:49:16,621 If I really have it solid for a girl, 1016 00:49:16,654 --> 00:49:21,459 I'll ride by her house on my bike. 1017 00:49:21,492 --> 00:49:25,263 I'll do it like... like a hundred times in a day. 1018 00:49:25,296 --> 00:49:27,065 It's really... it's intense. 1019 00:49:27,098 --> 00:49:29,334 You ever park? 1020 00:49:29,367 --> 00:49:34,039 I'm kind of a drive-by kind of guy. 1021 00:49:44,182 --> 00:49:46,484 You want a drink? Yeah. 1022 00:49:46,517 --> 00:49:47,618 Yeah? Coke. 1023 00:49:47,652 --> 00:49:49,420 Coke? Coke, okay. 1024 00:49:49,454 --> 00:49:51,422 Give me your address. 1025 00:49:51,456 --> 00:49:54,192 I'll, I'll put you on my route. 1026 00:49:57,728 --> 00:50:01,032 Okay, you're gonna have to help me out here. 1027 00:50:01,066 --> 00:50:04,569 You know, you know, someday that girl's going to realize just what she missed. 1028 00:50:07,205 --> 00:50:09,340 Come on, don't stop, give me more! 1029 00:50:09,374 --> 00:50:11,376 Yeah! 1030 00:50:11,409 --> 00:50:14,712 - Hi! - Hi! 1031 00:50:14,745 --> 00:50:16,581 Prince Charming whimp out? 1032 00:50:16,614 --> 00:50:20,051 No, no, he's at the bar. 1033 00:50:20,085 --> 00:50:22,053 Duckie? 1034 00:50:23,621 --> 00:50:25,390 He's sulking. 1035 00:50:25,423 --> 00:50:28,526 He's not gonna ride his bike past your house anymore. 1036 00:50:28,559 --> 00:50:31,562 Duckie, you're being 1037 00:50:31,596 --> 00:50:34,199 a real jerk. 1038 00:50:34,232 --> 00:50:37,335 How'd he get in here anyway? 1039 00:50:39,437 --> 00:50:41,272 I said he was my kid. 1040 00:50:41,306 --> 00:50:43,541 How come you're here? 1041 00:50:43,574 --> 00:50:46,544 I've been trying to figure that all night. 1042 00:50:52,750 --> 00:50:54,752 Sorry. Mom make this for you? 1043 00:50:54,785 --> 00:50:57,222 Yeah. Gross? 1044 00:51:09,334 --> 00:51:11,236 Hi. Hi. 1045 00:51:11,269 --> 00:51:12,703 Here you go. 1046 00:51:12,737 --> 00:51:14,205 Thanks. You met lona, didn't you? 1047 00:51:14,239 --> 00:51:16,241 Not formally. Hi, Blane. 1048 00:51:16,274 --> 00:51:18,376 And, that's Duckie Dale over there behind the glasses. 1049 00:51:18,409 --> 00:51:19,377 Hi, Duckie. 1050 00:51:19,410 --> 00:51:21,546 Philip F. Dale to you, scum wad. 1051 00:51:23,748 --> 00:51:26,817 So where you guys been? 1052 00:51:26,851 --> 00:51:28,719 A friend of mine was having a party. 1053 00:51:28,753 --> 00:51:30,721 How adorable. 1054 00:51:32,357 --> 00:51:34,192 Yeah, it was a little intense. 1055 00:51:34,225 --> 00:51:37,262 Wait, wait, you had an intense party? 1056 00:51:37,295 --> 00:51:39,864 No, it was a friend of mine's, I said. 1057 00:51:39,897 --> 00:51:42,667 Duckie... shut up! 1058 00:51:42,700 --> 00:51:45,736 What's the problem? 1059 00:51:45,770 --> 00:51:47,605 This is a classic, classic piece of work here. 1060 00:51:47,638 --> 00:51:49,574 Duckie, please... Phil. 1061 00:51:49,607 --> 00:51:51,742 Hey, Phil, I think you're making Andie uncomfortable. 1062 00:51:51,776 --> 00:51:53,611 Why don't you just knock it off? What's the problem? 1063 00:51:53,644 --> 00:51:56,414 I devoted my life to the girl, and this guy, he comes 1064 00:51:56,447 --> 00:51:58,416 in one day and-and-and thinks he knows her, that's funny. 1065 00:51:58,449 --> 00:52:00,385 You should give David Letterman a ring sometime. 1066 00:52:00,418 --> 00:52:02,420 I'm sure he'd book you in a minute. 1067 00:52:02,453 --> 00:52:03,854 Phil, would you like us to leave? 1068 00:52:03,888 --> 00:52:05,490 You know, that's very perceptive. 1069 00:52:05,523 --> 00:52:08,493 Come on. 1070 00:52:08,526 --> 00:52:11,829 And look at the manners on this guy; this was a treat. 1071 00:52:11,862 --> 00:52:14,365 Really, thanks a million. You're a great couple of kids, really. 1072 00:52:14,399 --> 00:52:17,168 You know, I can't believe I actually felt bad for you tonight, 1073 00:52:17,202 --> 00:52:18,536 retarded, little dwarf. 1074 00:52:18,569 --> 00:52:21,272 See you. 1075 00:52:21,306 --> 00:52:22,407 Nice meeting you. 1076 00:52:22,440 --> 00:52:24,409 See you later. 1077 00:52:24,442 --> 00:52:25,810 Sorry. No problem. 1078 00:52:25,843 --> 00:52:26,911 No problem. 1079 00:52:26,944 --> 00:52:27,912 You're an asshole. 1080 00:52:27,945 --> 00:52:29,547 Hey, blow me, butt wad. 1081 00:52:29,580 --> 00:52:30,848 Coming from you, I take it as a compliment. 1082 00:52:30,881 --> 00:52:33,318 Andie! Yo! 1083 00:52:37,388 --> 00:52:38,623 You been replaced. 1084 00:52:44,529 --> 00:52:46,397 Gee, I'm... I'm sorry. 1085 00:53:04,749 --> 00:53:06,717 Well, what now? 1086 00:53:06,751 --> 00:53:07,985 I gotta get up early. 1087 00:53:08,018 --> 00:53:10,455 Why don't we just forget it. 1088 00:53:10,488 --> 00:53:12,423 What, home? 1089 00:53:14,492 --> 00:53:16,327 Hey, you want to go to my house? 1090 00:53:16,361 --> 00:53:18,296 No, thanks. 1091 00:53:19,897 --> 00:53:21,266 You want to eat? 1092 00:53:21,299 --> 00:53:23,000 No. 1093 00:53:23,033 --> 00:53:24,735 What do you want to do? 1094 00:53:24,769 --> 00:53:26,737 Anything. 1095 00:53:26,771 --> 00:53:29,474 ...why don't you just drop me off at Trax. 1096 00:53:29,507 --> 00:53:30,675 You know, I can, I can... Trax? 1097 00:53:30,708 --> 00:53:32,277 It's real close to where I live. 1098 00:53:32,310 --> 00:53:33,544 Well, it's late; I'll just drop you home. 1099 00:53:33,578 --> 00:53:34,879 You want to go home, I'll drop you home. 1100 00:53:34,912 --> 00:53:36,247 No, but I have something I have to do there. 1101 00:53:36,281 --> 00:53:37,915 Now? Come on, it's late. 1102 00:53:37,948 --> 00:53:39,617 You want to go home, I'll drop you home, it's fine. 1103 00:53:39,650 --> 00:53:40,851 I don't want you to take me home. 1104 00:53:40,885 --> 00:53:42,753 Okay, let's go out. 1105 00:53:42,787 --> 00:53:44,522 No, I don't want... We'll go out, anywhere you want, 1106 00:53:44,555 --> 00:53:46,391 anything you want to do. I don't want to go out. 1107 00:53:46,424 --> 00:53:47,425 You don't want to go out, you don't want to go home. 1108 00:53:47,458 --> 00:53:48,593 What do you want to do, Andie? 1109 00:53:48,626 --> 00:53:50,395 I don't want you to take me home. 1110 00:53:50,428 --> 00:53:51,996 Wait, I'm missing something. I'm not a jerk here. 1111 00:53:52,029 --> 00:53:54,365 I don't understand what you're saying. Wait a minute. 1112 00:53:54,399 --> 00:53:56,000 Let's go. Don't walk away. Wait a minute. I'm talking to you. 1113 00:53:56,033 --> 00:53:57,735 No. Just please, I just don't want you... Why? 1114 00:53:57,768 --> 00:53:59,003 Don't you understand me?! No, I don't... at all. 1115 00:53:59,036 --> 00:54:00,671 Will you listen to me? 1116 00:54:00,705 --> 00:54:02,540 I don't want you to take me home. Okay, why? 1117 00:54:02,573 --> 00:54:04,542 What is the problem? 1118 00:54:04,575 --> 00:54:06,744 Because I don't want you to see where I live, okay? 1119 00:54:06,777 --> 00:54:08,413 What? 1120 00:54:08,446 --> 00:54:10,415 I'm sorry, forget it. 1121 00:54:10,448 --> 00:54:11,382 It's okay. 1122 00:54:13,818 --> 00:54:15,753 Jesus Christ. 1123 00:54:46,951 --> 00:54:49,320 I'm really sorry for bumming out the night for you. 1124 00:54:49,354 --> 00:54:51,389 You didn't bum out anything, I had a great time. 1125 00:54:51,422 --> 00:54:53,658 You liar. 1126 00:54:53,691 --> 00:54:55,926 I was with you. I had a great time. 1127 00:54:55,960 --> 00:54:58,929 If I was in a Turkish prison, I'd have a great time with you. 1128 00:54:58,963 --> 00:55:01,866 I don't know, it's just... 1129 00:55:01,899 --> 00:55:04,435 It's too weird for me, you know? Maybe this shouldn't happen. 1130 00:55:04,469 --> 00:55:07,338 What, you and me? 1131 00:55:07,372 --> 00:55:09,807 Well, you know, maybe it doesn't happen all the time, 1132 00:55:09,840 --> 00:55:12,543 it doesn't mean it isn't right. Right? 1133 00:55:12,577 --> 00:55:14,779 Doesn't mean you can't try. 1134 00:55:19,016 --> 00:55:21,786 Would you feel any better if I asked you to the prom? 1135 00:55:24,622 --> 00:55:26,491 I mean, I know the prom's kind of lame, 1136 00:55:26,524 --> 00:55:28,393 so if you don't want to go, it's really no big deal. 1137 00:56:02,760 --> 00:56:04,729 Hey. What? 1138 00:56:04,762 --> 00:56:06,731 It happened! 1139 00:56:06,764 --> 00:56:08,132 He asked me. 1140 00:56:08,165 --> 00:56:09,734 And? 1141 00:56:09,767 --> 00:56:11,802 I accepted! 1142 00:56:11,836 --> 00:56:13,070 Well, congratulations. 1143 00:56:13,103 --> 00:56:14,739 No more moping around 1144 00:56:14,772 --> 00:56:16,974 the house waiting for the telephone to ring? 1145 00:56:18,042 --> 00:56:20,745 So... you in love? 1146 00:56:23,914 --> 00:56:25,149 Yeah, I think I am. 1147 00:56:25,182 --> 00:56:27,017 Well, who is this guy? 1148 00:56:27,051 --> 00:56:29,153 His name is Blane. 1149 00:56:29,186 --> 00:56:31,489 And he's a senior, he's so beautiful. 1150 00:56:33,190 --> 00:56:35,493 He's a... richie. 1151 00:56:35,526 --> 00:56:37,662 A whatie? 1152 00:56:37,695 --> 00:56:39,964 A richie, it's kind of stupid. 1153 00:56:39,997 --> 00:56:41,966 It's just his family has a lot of money. 1154 00:56:41,999 --> 00:56:43,768 Well, is that a problem? 1155 00:56:43,801 --> 00:56:45,636 I don't know, it's just weird. 1156 00:56:45,670 --> 00:56:47,037 You know, his friends have a lot of money, 1157 00:56:47,071 --> 00:56:48,873 and he has a lot of money. 1158 00:56:48,906 --> 00:56:51,476 He drives a BMW. 1159 00:56:51,509 --> 00:56:53,844 I don't know, I'm not really sure if they're gonna accept me. 1160 00:56:53,878 --> 00:56:57,181 Well, what does that mean? 1161 00:56:57,214 --> 00:56:59,784 I mean, you like him, he likes you. 1162 00:56:59,817 --> 00:57:02,553 What his friends think shouldn't make any difference. 1163 00:57:02,587 --> 00:57:05,022 Yeah, but it's not just his friends, it's my friends, too. 1164 00:57:05,055 --> 00:57:08,526 It's everybody. I'm just not real... secure about it. 1165 00:57:08,559 --> 00:57:10,895 Well, so take the heat. 1166 00:57:10,928 --> 00:57:13,831 I mean, you like him, he likes you; it's worth it. 1167 00:57:13,864 --> 00:57:14,832 Is it? 1168 00:57:14,865 --> 00:57:16,601 Well, isn't it? 1169 00:57:18,703 --> 00:57:19,770 You're right. 1170 00:57:21,171 --> 00:57:23,608 I'm just overreacting, aren't I? 1171 00:57:23,641 --> 00:57:25,576 Not necessarily. 1172 00:57:25,610 --> 00:57:27,578 I mean, a good kiss can scramble 1173 00:57:27,612 --> 00:57:28,946 anybody's brain. 1174 00:57:31,048 --> 00:57:33,518 Look, just don't worry about it, you know? 1175 00:57:33,551 --> 00:57:35,252 And wait and see how you feel tomorrow. 1176 00:57:35,285 --> 00:57:36,821 Good night, hon. 1177 00:57:36,854 --> 00:57:38,523 Good night. Thanks. 1178 00:57:38,556 --> 00:57:40,491 That's my baby. 1179 00:57:43,694 --> 00:57:44,895 Honey. 1180 00:57:46,597 --> 00:57:48,566 Would you... wait a minute. 1181 00:57:48,599 --> 00:57:49,767 Could-could I ask you something? 1182 00:57:49,800 --> 00:57:51,936 Yeah. 1183 00:57:54,004 --> 00:57:57,675 ...sometimes I feel a little sorry 1184 00:57:57,708 --> 00:58:01,045 that, I'm the one you have to talk to about these things. 1185 00:58:01,078 --> 00:58:03,113 I'm not. 1186 00:58:03,147 --> 00:58:05,516 She couldn't have said it any better than you. 1187 00:58:05,550 --> 00:58:07,618 I mean it. 1188 00:58:07,652 --> 00:58:09,587 Good night. 1189 00:59:07,645 --> 00:59:09,146 Okay, make my day. 1190 00:59:09,179 --> 00:59:11,882 I want all the gory details. 1191 00:59:11,916 --> 00:59:13,217 The mingling breath, 1192 00:59:13,250 --> 00:59:16,286 the pounding heart, the steamy windows. 1193 00:59:16,320 --> 00:59:18,155 I want the whole scoop. 1194 00:59:18,188 --> 00:59:19,657 Well, I hate to disappoint you, 1195 00:59:19,690 --> 00:59:21,992 but nothing happened. 1196 00:59:22,026 --> 00:59:24,028 Nothing? 1197 00:59:24,061 --> 00:59:27,564 Well, not nothing, I mean, I kissed him. 1198 00:59:29,033 --> 00:59:31,035 Anywhere interesting? 1199 00:59:31,068 --> 00:59:33,037 Please. 1200 00:59:33,070 --> 00:59:34,705 So... 1201 00:59:36,741 --> 00:59:40,177 does he have strong lips? 1202 00:59:40,210 --> 00:59:41,779 How can you tell? 1203 00:59:41,812 --> 00:59:44,081 Do you feel it in your knees? 1204 00:59:44,114 --> 00:59:46,183 I felt it everywhere. 1205 00:59:46,216 --> 00:59:48,753 Strong lips. 1206 00:59:54,759 --> 00:59:56,827 Talk about lips. 1207 00:59:58,295 --> 01:00:00,798 I mean, I'm old enough to be his mother, 1208 01:00:00,831 --> 01:00:01,932 but when the Duck laid 1209 01:00:01,966 --> 01:00:02,967 that kiss on me last night, 1210 01:00:03,000 --> 01:00:04,334 I swear 1211 01:00:04,368 --> 01:00:07,638 to God, my thighs just went up in flames. 1212 01:00:07,672 --> 01:00:10,808 He must practice on melons, or something. 1213 01:00:10,841 --> 01:00:12,276 This your prom dress? 1214 01:00:14,712 --> 01:00:16,280 Believe it or not. 1215 01:00:16,313 --> 01:00:18,382 It's great. 1216 01:00:18,415 --> 01:00:20,685 It's silly. 1217 01:00:20,718 --> 01:00:22,653 It's great material. 1218 01:00:23,721 --> 01:00:26,156 You know, I'm going... 1219 01:00:26,190 --> 01:00:28,325 to prom. 1220 01:00:28,358 --> 01:00:31,361 Stop it! 1221 01:00:31,395 --> 01:00:33,664 Well, I am. 1222 01:00:33,698 --> 01:00:35,666 Last night he asked me. 1223 01:00:35,700 --> 01:00:37,835 And I don't know, I said yes. 1224 01:00:37,868 --> 01:00:40,738 It's really weird. 1225 01:00:40,771 --> 01:00:42,807 But it might be kind of fun. 1226 01:00:44,742 --> 01:00:47,244 You were here for 15 minutes 1227 01:00:47,277 --> 01:00:49,046 and you didn't even tell me! 1228 01:00:49,079 --> 01:00:52,249 But I really, really wanted to go. 1229 01:00:57,287 --> 01:00:59,757 You lucky girl. 1230 01:01:06,163 --> 01:01:09,133 Isn't that a dreamy dress? 1231 01:01:26,383 --> 01:01:27,952 Iona, I have to go. 1232 01:01:27,985 --> 01:01:30,120 Can you just hold till this song is over? 1233 01:01:30,154 --> 01:01:33,123 But I have to leave. 1234 01:01:33,157 --> 01:01:38,462 Why can't we start old and get younger? 1235 01:01:43,200 --> 01:01:45,069 I envy you. 1236 01:01:45,102 --> 01:01:47,972 I really envy you! 1237 01:01:49,373 --> 01:01:52,309 Iona, you're gonna O.D. on nostalgia. 1238 01:01:52,342 --> 01:01:55,846 I loved "The Big Chill". 1239 01:01:55,880 --> 01:01:58,448 I love this dress. 1240 01:01:58,482 --> 01:02:00,017 It's a great dress. 1241 01:02:00,050 --> 01:02:02,019 Yeah. 1242 01:02:02,052 --> 01:02:04,054 My mother bought it for me. 1243 01:02:04,088 --> 01:02:06,323 God, she was so happy. 1244 01:02:06,356 --> 01:02:07,925 It was the first 1245 01:02:07,958 --> 01:02:10,127 and last time I ever looked normal. 1246 01:02:10,160 --> 01:02:12,229 I mean, you know, relatively speaking. 1247 01:02:12,262 --> 01:02:13,931 It would have been a fairy tale 1248 01:02:13,964 --> 01:02:16,166 if my date hadn't been the only one at the prom 1249 01:02:16,200 --> 01:02:17,467 with a... 1250 01:02:17,501 --> 01:02:20,337 wife and two kids. 1251 01:02:20,370 --> 01:02:23,207 You want to try it on? 1252 01:02:23,240 --> 01:02:25,876 I bet it'd look great on you. 1253 01:02:25,910 --> 01:02:28,345 I mean, your butt is 15 years younger than mine. 1254 01:02:28,378 --> 01:02:30,781 I mean, I used to have a great butt. 1255 01:02:30,815 --> 01:02:31,882 I did! 1256 01:02:31,916 --> 01:02:33,150 I loved my butt! 1257 01:02:33,183 --> 01:02:34,484 I wish I had photographs of it. 1258 01:02:34,518 --> 01:02:35,820 You want to try this on? 1259 01:02:35,853 --> 01:02:36,954 Nah, not right now. 1260 01:02:36,987 --> 01:02:39,223 Yeah, you gotta go, I know. 1261 01:02:39,256 --> 01:02:40,825 I know. 1262 01:02:40,858 --> 01:02:41,992 I gotta get ready myself. 1263 01:02:42,026 --> 01:02:43,327 You're going out? Yeah. 1264 01:02:43,360 --> 01:02:44,528 New guy. 1265 01:02:44,561 --> 01:02:48,365 Terrance, he owns a pet shop. 1266 01:02:48,398 --> 01:02:50,100 We'll see what happens. 1267 01:02:51,869 --> 01:02:53,003 Have fun. 1268 01:02:53,037 --> 01:02:55,172 Give Mr. Perfecto a squeeze 1269 01:02:55,205 --> 01:02:57,107 for me. I will. 1270 01:02:57,141 --> 01:02:59,243 Hey, listen, 1271 01:02:59,276 --> 01:03:02,012 if you see your little Duck Man... 1272 01:03:02,046 --> 01:03:03,280 be kind. 1273 01:03:03,313 --> 01:03:05,983 He's nursing some fairly serious wounds. 1274 01:03:06,016 --> 01:03:08,018 Okay? 1275 01:03:08,052 --> 01:03:10,420 Okay. 1276 01:03:10,454 --> 01:03:12,189 Bye-bye. 1277 01:03:12,222 --> 01:03:14,158 Bye. 1278 01:03:16,226 --> 01:03:19,063 Hey, you know, we're going for, sushi. 1279 01:03:19,096 --> 01:03:21,966 Do you think this is too much? 1280 01:03:24,068 --> 01:03:25,269 Bye. 1281 01:03:31,175 --> 01:03:33,410 Thought that was very uncool of you 1282 01:03:33,443 --> 01:03:35,412 last night, Blane. What? 1283 01:03:35,445 --> 01:03:37,014 What? 1284 01:03:37,047 --> 01:03:38,883 You mean Andie? 1285 01:03:38,916 --> 01:03:40,150 Yeah, I mean Andie. 1286 01:03:40,184 --> 01:03:41,318 What's the big deal, I like her. 1287 01:03:41,351 --> 01:03:42,953 As a matter of fact, 1288 01:03:42,987 --> 01:03:45,022 I was pissed off at you guys for being so nasty 1289 01:03:45,055 --> 01:03:47,024 to her. It was way out of order 1290 01:03:47,057 --> 01:03:48,926 for you to foist her on the party. 1291 01:03:48,959 --> 01:03:51,061 Steff, do you hear yourself? 1292 01:03:51,095 --> 01:03:53,197 You hear the same asshole shit I hear? 1293 01:03:53,230 --> 01:03:55,265 What, do I have to spell it out for you, Blane? 1294 01:03:55,299 --> 01:03:56,967 I guess so. 1295 01:03:57,001 --> 01:03:59,937 Nobody appreciates your sense of humor, you know. 1296 01:03:59,970 --> 01:04:02,506 As a matter of fact, everybody is just about to puke from it. 1297 01:04:02,539 --> 01:04:04,041 You know, if you've got a hard-on 1298 01:04:04,074 --> 01:04:05,409 for trash, don't take care of it 1299 01:04:05,442 --> 01:04:07,044 around us, pal, all right? 1300 01:04:07,077 --> 01:04:08,045 Right, buddy. 1301 01:04:08,078 --> 01:04:09,546 Listen, 1302 01:04:09,579 --> 01:04:11,615 I don't need a lot of shit on this one, Blane, 1303 01:04:11,648 --> 01:04:13,150 all right? I really don't. 1304 01:04:13,183 --> 01:04:16,386 Money all that matters to you? 1305 01:04:16,420 --> 01:04:18,455 Wh-Where in the hell does that come from? 1306 01:04:18,488 --> 01:04:21,458 Well, look around you, would I treat my parents house like this 1307 01:04:21,491 --> 01:04:22,927 if I, if money was any 1308 01:04:22,960 --> 01:04:24,094 kind of issue? 1309 01:04:24,128 --> 01:04:25,462 Well, wh-why are you doing this? 1310 01:04:25,495 --> 01:04:27,097 You know, why don't you just nail her 1311 01:04:27,131 --> 01:04:28,465 and get it over with. 1312 01:04:28,498 --> 01:04:29,934 You know, why are you getting involved? 1313 01:04:29,967 --> 01:04:31,135 Is there something wrong with that? 1314 01:04:31,168 --> 01:04:32,402 I just think it's stupid. 1315 01:04:32,436 --> 01:04:33,537 You know, it's pointless. 1316 01:04:33,570 --> 01:04:34,972 You know, and your parents, 1317 01:04:35,005 --> 01:04:36,106 I think they'll be thrilled. 1318 01:04:36,140 --> 01:04:37,341 They have nothing to do with it. 1319 01:04:37,374 --> 01:04:38,976 Really? Yeah. 1320 01:04:39,009 --> 01:04:40,911 I've seen your mother go to work on you, Blane. 1321 01:04:40,945 --> 01:04:42,346 You know, it's vicious! 1322 01:04:42,379 --> 01:04:44,614 And when Bill and Joyce get through with you, 1323 01:04:44,648 --> 01:04:45,950 you won't know whether to shit 1324 01:04:45,983 --> 01:04:47,684 or go sailing. 1325 01:04:47,717 --> 01:04:51,155 Listen, I, I'm getting really bored with this conversation. 1326 01:04:51,188 --> 01:04:53,023 All right, Blane. 1327 01:04:53,057 --> 01:04:55,159 You know, if you want your little piece of low-grade ass, 1328 01:04:55,192 --> 01:04:56,226 fine, take it, 1329 01:04:56,260 --> 01:04:57,394 you know, but if you do, 1330 01:04:57,427 --> 01:04:58,595 you're not gonna have a friend. 1331 01:04:58,628 --> 01:04:59,629 Is that right? 1332 01:04:59,663 --> 01:05:01,631 Yeah, that's right. 1333 01:05:01,665 --> 01:05:04,001 I mean, if you want to make the choice, 1334 01:05:04,034 --> 01:05:05,635 go ahead and make it, all right? 1335 01:05:05,669 --> 01:05:08,505 I, I personally wouldn't trash a friendship over it, 1336 01:05:08,538 --> 01:05:10,707 but... hey, I'm old-fashioned. 1337 01:05:10,740 --> 01:05:12,442 So... 1338 01:05:12,476 --> 01:05:14,611 Why don't you take a shower; you look like shit. 1339 01:05:16,446 --> 01:05:18,448 Two weeks ago, 1340 01:05:18,482 --> 01:05:19,616 if somebody told me 1341 01:05:19,649 --> 01:05:21,151 that I'd be going out with you, 1342 01:05:21,185 --> 01:05:22,452 I never would have believed them. 1343 01:05:22,486 --> 01:05:23,587 Why? 1344 01:05:23,620 --> 01:05:24,688 I'm not all that bad. 1345 01:05:24,721 --> 01:05:26,056 No, but... 1346 01:05:26,090 --> 01:05:27,224 What about me and you? 1347 01:05:29,293 --> 01:05:31,261 You know, it's so insane 1348 01:05:31,295 --> 01:05:32,529 that somebody you've never met, 1349 01:05:32,562 --> 01:05:35,332 never talked to can be your enemy. 1350 01:05:37,401 --> 01:05:40,337 ...yeah. 1351 01:05:44,641 --> 01:05:47,344 You shouldn't meet my parents, then. 1352 01:05:48,478 --> 01:05:50,447 Okay. 1353 01:05:50,480 --> 01:05:53,250 Well, I mean, they're not ogres, but... 1354 01:05:56,520 --> 01:05:58,522 I think they still believe in arranged marriages. 1355 01:06:00,324 --> 01:06:03,293 Corporate families replaced royal families. 1356 01:06:03,327 --> 01:06:07,064 I'm the crowned prince of McDonnough Electric. 1357 01:06:07,097 --> 01:06:09,399 It's irrelevant. 1358 01:06:09,433 --> 01:06:11,368 No. 1359 01:06:14,671 --> 01:06:16,606 Yeah. 1360 01:06:20,110 --> 01:06:22,279 I could just tell them all to go to hell. 1361 01:06:22,312 --> 01:06:23,547 Tell them to go to hell. 1362 01:06:23,580 --> 01:06:24,781 Everyone, friends, parents. 1363 01:06:24,814 --> 01:06:26,750 All of them. All of them. 1364 01:06:28,518 --> 01:06:30,254 What about you? 1365 01:06:31,788 --> 01:06:34,324 Somebody doesn't believe in me, I... 1366 01:06:34,358 --> 01:06:36,293 I can't believe in them. 1367 01:06:39,263 --> 01:06:41,365 You don't lie, do you? 1368 01:06:41,398 --> 01:06:43,333 I don't have to lie. 1369 01:06:49,773 --> 01:06:52,742 This is gonna happen. 1370 01:06:52,776 --> 01:06:55,712 Okay, I really want this to happen. 1371 01:07:29,679 --> 01:07:32,616 Yeah. 1372 01:08:23,833 --> 01:08:25,502 Can I help you? 1373 01:08:25,535 --> 01:08:27,237 I'm fine, thank you. 1374 01:08:27,271 --> 01:08:28,705 Something for the prom? 1375 01:08:28,738 --> 01:08:30,374 Just looking. 1376 01:08:30,407 --> 01:08:33,343 Yeah, well, if you need anything... 1377 01:08:55,832 --> 01:08:57,267 This is trash. 1378 01:08:57,301 --> 01:08:59,169 It's very becoming. 1379 01:08:59,203 --> 01:09:00,604 Mother, it looks 1380 01:09:00,637 --> 01:09:02,872 like I should be standing on top of a wedding cake. 1381 01:09:02,906 --> 01:09:05,309 Darling, don't I wish. 1382 01:09:05,342 --> 01:09:07,177 And I hate this material 1383 01:09:07,211 --> 01:09:10,347 and by the way, I cannot stand baby blue. 1384 01:09:26,530 --> 01:09:27,831 Well, do you know where he is? 1385 01:09:27,864 --> 01:09:29,433 No, I'm sorry, 1386 01:09:29,466 --> 01:09:30,867 he didn't tell me where he was going. 1387 01:09:30,900 --> 01:09:32,936 Okay, well, then if he calls or comes home 1388 01:09:32,969 --> 01:09:34,638 can you just tell him to call me? 1389 01:09:34,671 --> 01:09:36,206 Who is this, please? Andie. 1390 01:09:36,240 --> 01:09:37,507 Who? Andie! 1391 01:09:37,541 --> 01:09:38,842 Well, yes, could I have your number? 1392 01:09:38,875 --> 01:09:40,477 Yeah, no, he has the number. 1393 01:09:40,510 --> 01:09:41,811 Well, fine, I'll leave him a note, dear. 1394 01:09:41,845 --> 01:09:43,613 Okay, thanks. Bye. 1395 01:09:47,684 --> 01:09:50,254 Where in the hell is he? 1396 01:09:54,791 --> 01:09:57,394 Never fall in love, Ace, you just won't like it. 1397 01:09:57,427 --> 01:09:59,363 It's very complicated. 1398 01:10:23,887 --> 01:10:25,822 Andie? 1399 01:10:31,428 --> 01:10:33,930 Andie! 1400 01:10:36,032 --> 01:10:38,001 Andie. 1401 01:10:38,034 --> 01:10:39,903 Come in. 1402 01:10:41,004 --> 01:10:43,707 Hi. Hi, Daddy. 1403 01:10:43,740 --> 01:10:45,442 I brought you something. 1404 01:10:45,475 --> 01:10:46,976 What is it? 1405 01:10:47,010 --> 01:10:49,012 Well, it's a little something I picked up 1406 01:10:49,045 --> 01:10:51,014 for you. 1407 01:10:52,482 --> 01:10:54,351 I know it's a little busy, 1408 01:10:54,384 --> 01:10:56,320 but I know you can make something out of it. 1409 01:10:56,353 --> 01:10:57,621 If you need to. 1410 01:10:57,654 --> 01:10:58,822 Yeah. 1411 01:10:58,855 --> 01:11:00,290 Do you like it? 1412 01:11:00,324 --> 01:11:01,891 It's a beautiful color. 1413 01:11:01,925 --> 01:11:04,328 Yeah. It's really pretty. 1414 01:11:04,361 --> 01:11:06,596 God, it reminds me so much of your mom. 1415 01:11:06,630 --> 01:11:09,366 You know, she always wore pink. 1416 01:11:09,399 --> 01:11:11,000 And she looked 1417 01:11:11,034 --> 01:11:12,035 so beautiful in it. 1418 01:11:12,068 --> 01:11:13,537 It's okay. 1419 01:11:13,570 --> 01:11:15,071 Okay. Thank you. 1420 01:11:15,104 --> 01:11:17,073 Okay. 1421 01:11:17,106 --> 01:11:18,675 Daddy. 1422 01:11:18,708 --> 01:11:20,344 What? 1423 01:11:20,377 --> 01:11:23,547 I just want you to know I really appreciate this. 1424 01:11:23,580 --> 01:11:26,516 I think I can make something out of it. 1425 01:11:28,084 --> 01:11:30,086 Can I ask you something? 1426 01:11:30,119 --> 01:11:31,488 Sure. 1427 01:11:31,521 --> 01:11:32,856 What? 1428 01:11:34,924 --> 01:11:37,761 Where'd you get the money to pay for this? 1429 01:11:37,794 --> 01:11:39,863 Well, why, it wasn't that much. 1430 01:11:39,896 --> 01:11:41,365 I had some money. 1431 01:11:41,398 --> 01:11:42,499 From your new job? 1432 01:11:42,532 --> 01:11:45,569 Yeah, from my new job. 1433 01:11:47,437 --> 01:11:48,772 I came home before work on Wednesday 1434 01:11:48,805 --> 01:11:50,106 and your car was in the driveway. 1435 01:11:52,409 --> 01:11:54,478 You know, you didn't have to lie to me. 1436 01:11:54,511 --> 01:11:55,779 Yes, I did. No, you didn't. 1437 01:11:55,812 --> 01:11:57,447 Yes, I did. I had a line on something 1438 01:11:57,481 --> 01:11:58,682 and I missed the appointment. 1439 01:11:58,715 --> 01:11:59,683 Why'd you miss the appointment? 1440 01:11:59,716 --> 01:12:00,950 It slipped my mind. 1441 01:12:00,984 --> 01:12:01,951 It didn't slip your mind. 1442 01:12:01,985 --> 01:12:03,653 You didn't want the job. 1443 01:12:03,687 --> 01:12:05,021 You just went to the counselor because I forced you to. 1444 01:12:05,054 --> 01:12:06,923 Am I right? Yeah, what's your point, Andie?! 1445 01:12:06,956 --> 01:12:08,958 My point is, you just didn't go! 1446 01:12:08,992 --> 01:12:10,927 You saying I deliberately missed 1447 01:12:10,960 --> 01:12:12,128 the appointment? Yes. 1448 01:12:12,161 --> 01:12:14,998 Is this how you feel about me? 1449 01:12:16,633 --> 01:12:18,001 Yes. 1450 01:12:18,034 --> 01:12:20,804 Well, I didn't know this. 1451 01:12:20,837 --> 01:12:22,406 Well, now you do. 1452 01:12:22,439 --> 01:12:24,608 You know everything, now? 1453 01:12:24,641 --> 01:12:25,842 You're 18 1454 01:12:25,875 --> 01:12:27,477 and you got a scholarship 1455 01:12:27,511 --> 01:12:28,812 and, you're, That's not fair! 1456 01:12:28,845 --> 01:12:30,447 All grown-up and free, 1457 01:12:30,480 --> 01:12:32,081 and I'm just an ignorant son of a bitch who never 1458 01:12:32,115 --> 01:12:33,683 gave you anything. Hey, I never asked. 1459 01:12:33,717 --> 01:12:35,084 That's brilliant! 1460 01:12:35,118 --> 01:12:36,953 Why can't you just forget her?! 1461 01:12:36,986 --> 01:12:38,722 It's late; you got school. 1462 01:12:38,755 --> 01:12:40,457 No, don't walk out on this! 1463 01:12:40,490 --> 01:12:41,591 Will you please just 1464 01:12:41,625 --> 01:12:42,826 listen to me?! Please?! 1465 01:12:42,859 --> 01:12:44,127 I've already been through this, Andie! 1466 01:12:44,160 --> 01:12:45,629 Sure, you go through it every day! 1467 01:12:45,662 --> 01:12:47,163 You're still going through it! 1468 01:12:47,196 --> 01:12:48,998 Why can't you just realize that she's gone 1469 01:12:49,032 --> 01:12:50,567 and she's not gonna come back?! 1470 01:12:50,600 --> 01:12:52,402 She's never coming back! 1471 01:12:52,436 --> 01:12:53,837 Shut up! Dad... 1472 01:12:53,870 --> 01:12:55,439 Goddamn it! why can't you accept it?! 1473 01:12:55,472 --> 01:12:56,806 She's just gone! 1474 01:12:56,840 --> 01:12:57,974 She... 1475 01:12:58,007 --> 01:13:01,411 Why can't you accept it? 1476 01:13:01,445 --> 01:13:04,648 Because... I love her. 1477 01:13:04,681 --> 01:13:05,982 That's why. 1478 01:13:06,015 --> 01:13:08,117 Well, I loved her, too, you know. 1479 01:13:11,154 --> 01:13:13,089 She just didn't love us back. 1480 01:13:18,695 --> 01:13:19,996 Okay, she tried. 1481 01:13:20,029 --> 01:13:21,431 I don't know. 1482 01:13:21,465 --> 01:13:23,433 She just couldn't handle it. 1483 01:13:23,467 --> 01:13:26,135 Yeah, but I... I-I knew it. 1484 01:13:26,169 --> 01:13:27,871 I knew it all along. 1485 01:13:27,904 --> 01:13:30,974 I mean, when I was five, I felt it. 1486 01:13:31,007 --> 01:13:34,043 Remember when she didn't come home that time? 1487 01:13:34,077 --> 01:13:36,546 I knew it then, I knew why. 1488 01:13:36,580 --> 01:13:38,482 I was 14, and I knew it. 1489 01:13:38,515 --> 01:13:40,617 You were 50, and you didn't. 1490 01:13:40,650 --> 01:13:44,454 You know, you can't go on living every day in the past. 1491 01:13:44,488 --> 01:13:47,223 She left us, Daddy. We didn't leave her. 1492 01:13:47,256 --> 01:13:48,825 There was nothing we could do about it. 1493 01:13:48,858 --> 01:13:49,826 It just happened. 1494 01:13:53,262 --> 01:13:54,898 Since when is the daughter supposed 1495 01:13:54,931 --> 01:13:57,667 to know more than her father? 1496 01:14:00,003 --> 01:14:01,638 I've just been a blind fool. 1497 01:14:03,106 --> 01:14:06,676 And you're a blind fool that needs a shave, too. 1498 01:14:06,710 --> 01:14:09,112 And I need a shave. 1499 01:14:10,814 --> 01:14:12,048 Well... 1500 01:14:13,817 --> 01:14:15,084 You'd better get to bed. 1501 01:14:15,118 --> 01:14:16,486 You got school. 1502 01:14:16,520 --> 01:14:18,154 And I got to hit the hay, too, 1503 01:14:18,187 --> 01:14:21,658 'cause I got a few things that I got to do tomorrow. 1504 01:14:21,691 --> 01:14:22,826 Okay? 1505 01:14:22,859 --> 01:14:24,794 Okay. 1506 01:14:28,798 --> 01:14:30,834 I would have got you some shoes, 1507 01:14:30,867 --> 01:14:33,503 but I didn't know your size. 1508 01:15:47,677 --> 01:15:49,613 How you doing? 1509 01:16:09,098 --> 01:16:11,100 How you doing? 1510 01:16:11,134 --> 01:16:12,769 Why haven't you called me? 1511 01:16:12,802 --> 01:16:14,638 I got nailed for the stable thing. 1512 01:16:14,671 --> 01:16:16,973 I guess a groom saw us. It's against club rules. 1513 01:16:17,006 --> 01:16:20,043 I called you three times, and I left messages. 1514 01:16:20,076 --> 01:16:21,878 Yeah? 1515 01:16:21,911 --> 01:16:24,681 Well, I-I didn't get them. My family, 1516 01:16:24,714 --> 01:16:26,950 they're very irresponsible about that stuff, you know? 1517 01:16:26,983 --> 01:16:28,785 I waited for you this morning. 1518 01:16:28,818 --> 01:16:30,386 Yeah? Where? 1519 01:16:30,419 --> 01:16:31,888 Parking lot. 1520 01:16:33,890 --> 01:16:36,793 I saw you, and I thought that you saw me. 1521 01:16:37,894 --> 01:16:40,630 No. 1522 01:16:41,698 --> 01:16:43,266 What about prom, Blane? 1523 01:16:45,234 --> 01:16:49,038 Andie, I'm having a bad day. Can we talk later? 1524 01:16:49,072 --> 01:16:50,373 No. What about prom? Come on. 1525 01:16:50,406 --> 01:16:51,675 Why don't we just meet after school? 1526 01:16:51,708 --> 01:16:53,677 No! What about prom?! 1527 01:16:53,710 --> 01:16:54,811 Andie, come on. 1528 01:16:54,844 --> 01:16:55,945 Just say it. What? 1529 01:16:55,979 --> 01:16:57,947 Just say it! I want to hear you 1530 01:16:57,981 --> 01:16:59,248 say it. 1531 01:16:59,282 --> 01:17:01,951 Andie, please, all right? 1532 01:17:01,985 --> 01:17:03,887 I want to hear you say it. 1533 01:17:06,122 --> 01:17:08,091 A month ago, I asked somebody else, 1534 01:17:08,124 --> 01:17:10,293 and I forgot. You're a liar! 1535 01:17:10,326 --> 01:17:11,861 You're a filthy, fucking, no-good liar! 1536 01:17:11,895 --> 01:17:13,863 You don't have the guts to tell me the truth! 1537 01:17:13,897 --> 01:17:15,832 Just say it! I'm not lying. 1538 01:17:15,865 --> 01:17:17,133 Tell me! What? 1539 01:17:17,166 --> 01:17:18,401 Tell me! What do you want to hear?! 1540 01:17:18,434 --> 01:17:20,269 Just tell me! What?! 1541 01:17:20,303 --> 01:17:21,771 You're ashamed to be seen with me! 1542 01:17:21,805 --> 01:17:22,972 No, I am not, I am not! 1543 01:17:23,006 --> 01:17:24,140 You're ashamed to go out with me! 1544 01:17:24,173 --> 01:17:26,009 You're afraid. No, I'm... 1545 01:17:26,042 --> 01:17:27,176 You're terrified your Goddamn rich friends won't approve! 1546 01:17:27,210 --> 01:17:29,879 Just say it! 1547 01:17:29,913 --> 01:17:32,716 Just tell me the truth! 1548 01:17:35,885 --> 01:17:37,120 You don't understand it. 1549 01:17:37,153 --> 01:17:38,454 It has nothing at all 1550 01:17:38,487 --> 01:17:40,857 to do with you. 1551 01:17:40,890 --> 01:17:41,858 Andie! 1552 01:17:43,026 --> 01:17:45,128 Andie? 1553 01:18:04,914 --> 01:18:06,415 Forget about it, man. 1554 01:18:06,449 --> 01:18:08,417 It's not worth getting upset over it, you know? 1555 01:18:08,451 --> 01:18:10,419 Why don't you just take off, Steff, please? 1556 01:18:10,453 --> 01:18:12,155 Well, listen, any girl that did that to me, 1557 01:18:12,188 --> 01:18:13,289 I would not be too jazzed 1558 01:18:13,322 --> 01:18:15,759 to hold on to, Blane. 1559 01:18:15,792 --> 01:18:17,160 It's not worth it, man. 1560 01:18:17,193 --> 01:18:19,295 I told you, it wasn't gonna work, you know. 1561 01:18:19,328 --> 01:18:21,430 The girl was, is and will always be nada. 1562 01:18:53,863 --> 01:18:55,431 You got a problem, friend? 1563 01:19:14,550 --> 01:19:15,351 Come on. 1564 01:19:30,900 --> 01:19:32,035 All right, all right! 1565 01:19:43,279 --> 01:19:45,281 Nice? 1566 01:20:00,529 --> 01:20:02,098 Andie? 1567 01:20:04,267 --> 01:20:05,401 Yeah? You're Andie, aren't you? 1568 01:20:05,434 --> 01:20:07,103 Yeah, I am. 1569 01:20:07,136 --> 01:20:08,537 How do you know me? 1570 01:20:08,571 --> 01:20:09,873 Well, lona told me. 1571 01:20:09,906 --> 01:20:12,008 I'm Terrance. Terry. 1572 01:20:13,309 --> 01:20:14,443 The pet shop, right? 1573 01:20:14,477 --> 01:20:15,879 Yeah, among other things. 1574 01:20:15,912 --> 01:20:17,213 She's in the bedroom getting ready. 1575 01:20:17,246 --> 01:20:19,315 You might want to go in there and tell her 1576 01:20:19,348 --> 01:20:20,950 to shake her tail feather; we're late. 1577 01:20:20,984 --> 01:20:23,219 Okay. 1578 01:20:25,488 --> 01:20:27,456 Iona? 1579 01:20:30,126 --> 01:20:31,427 Nice to meet you. 1580 01:20:45,374 --> 01:20:47,576 Iona? 1581 01:20:47,610 --> 01:20:50,113 - Hi, honey. - I'm in here. 1582 01:20:50,146 --> 01:20:53,316 Laugh, and I'll deck ya. 1583 01:20:53,349 --> 01:20:54,850 What happened? 1584 01:20:56,519 --> 01:20:59,455 Either it's all those drugs I took in the '60s, 1585 01:20:59,488 --> 01:21:02,258 or I am really in love. 1586 01:21:04,160 --> 01:21:05,461 What do you think? 1587 01:21:05,494 --> 01:21:07,030 Honestly. 1588 01:21:07,063 --> 01:21:09,465 Honestly, I think you look great. 1589 01:21:09,498 --> 01:21:11,467 I look like a mother. 1590 01:21:11,500 --> 01:21:13,536 No. Well, yeah, a little, 1591 01:21:13,569 --> 01:21:16,973 but that's okay. 1592 01:21:17,006 --> 01:21:18,975 You look happy. 1593 01:21:19,008 --> 01:21:21,344 I am. 1594 01:21:21,377 --> 01:21:23,079 It's weird, but I... 1595 01:21:23,112 --> 01:21:24,347 Did you meet him? 1596 01:21:24,380 --> 01:21:25,614 Yeah. 1597 01:21:25,648 --> 01:21:26,950 Yeah. 1598 01:21:26,983 --> 01:21:28,117 He's a yuppie, 1599 01:21:28,151 --> 01:21:30,086 but he's so nice. 1600 01:21:30,119 --> 01:21:31,454 He's employed, he's heterosexual. 1601 01:21:31,487 --> 01:21:34,924 I swear to God, I'm so far ahead of the game, 1602 01:21:34,958 --> 01:21:36,993 next time you see me, I'll probably be 1603 01:21:37,026 --> 01:21:38,427 picking out my china patterns. 1604 01:21:41,130 --> 01:21:42,365 Hey, are you all right? 1605 01:21:42,398 --> 01:21:43,532 No, you're not. 1606 01:21:43,566 --> 01:21:44,968 What... 1607 01:21:45,001 --> 01:21:47,103 What, I blow your mind? No? 1608 01:21:47,136 --> 01:21:48,671 No, that's not it. 1609 01:21:48,704 --> 01:21:51,207 It's boy trouble? 1610 01:21:51,240 --> 01:21:52,708 The worst? 1611 01:21:52,741 --> 01:21:54,110 Way beyond. 1612 01:21:54,143 --> 01:21:57,480 He backed out on me. 1613 01:21:57,513 --> 01:22:00,483 He said he asked somebody else, and he forgot about it. 1614 01:22:03,386 --> 01:22:05,521 I can't believe it, I can't believe it. 1615 01:22:08,992 --> 01:22:10,326 I'm so humiliated. 1616 01:22:10,359 --> 01:22:14,030 I could have killed him! I swear! 1617 01:22:14,063 --> 01:22:17,300 You know, I just walked right into it. 1618 01:22:17,333 --> 01:22:19,035 I know, I know. 1619 01:22:20,703 --> 01:22:24,107 Love is awful, isn't it? 1620 01:22:25,708 --> 01:22:27,176 It's okay. 1621 01:22:36,352 --> 01:22:37,720 You remember when I... 1622 01:22:37,753 --> 01:22:39,488 and when you said that-that, 1623 01:22:39,522 --> 01:22:42,025 if I wanted your prom dress, I could have it? 1624 01:22:43,192 --> 01:22:44,427 Well, I need it. 1625 01:22:44,460 --> 01:22:46,595 I want it. 1626 01:22:46,629 --> 01:22:48,297 What for? 1627 01:22:49,465 --> 01:22:50,699 I just need it. 1628 01:22:52,201 --> 01:22:54,137 Okay. 1629 01:22:55,438 --> 01:22:57,373 It's yours. 1630 01:24:40,576 --> 01:24:43,212 God, look at you. 1631 01:24:44,313 --> 01:24:46,315 Another first. 1632 01:24:46,349 --> 01:24:48,684 Your guy's going to fall through the floor when he comes in. 1633 01:24:48,717 --> 01:24:50,386 No, he won't. 1634 01:24:50,419 --> 01:24:52,288 The hell he's not. 1635 01:24:52,321 --> 01:24:53,489 No, he really won't. 1636 01:24:53,522 --> 01:24:54,490 He's not coming. 1637 01:24:54,523 --> 01:24:56,325 What? 1638 01:24:56,359 --> 01:24:58,261 It's okay. 1639 01:24:58,294 --> 01:24:59,562 I'm gonna go. 1640 01:24:59,595 --> 01:25:01,264 Alone? 1641 01:25:01,297 --> 01:25:02,431 Yeah, I'm not sad about it. 1642 01:25:02,465 --> 01:25:04,300 I'm not hurt. 1643 01:25:04,333 --> 01:25:06,802 I mean, you know, I am hurt a little bit, 1644 01:25:06,835 --> 01:25:09,705 but I know if I don't do it, I'll just feel a lot worse. 1645 01:25:09,738 --> 01:25:12,508 I'm just gonna go in, walk in, walk out, 1646 01:25:12,541 --> 01:25:14,443 and come home. 1647 01:25:14,477 --> 01:25:15,511 You sure? 1648 01:25:17,413 --> 01:25:19,748 I just want to let them know that they didn't break me. 1649 01:26:02,291 --> 01:26:04,427 Open up. 1650 01:26:17,506 --> 01:26:19,208 Well, as soon as 1651 01:26:19,242 --> 01:26:21,277 anybody's ready to go upstairs and get serious, 1652 01:26:21,310 --> 01:26:22,811 just let me know. 1653 01:26:22,845 --> 01:26:24,247 We've only been here an hour. 1654 01:26:24,280 --> 01:26:25,548 Well, we can go up 1655 01:26:25,581 --> 01:26:27,950 and come back down again, Benny, all right? 1656 01:26:27,983 --> 01:26:29,652 Did you look at the suite? 1657 01:26:29,685 --> 01:26:31,820 It's 300 bucks a night, Benny. 1658 01:26:31,854 --> 01:26:33,922 It's not gonna be a palace, okay? 1659 01:26:33,956 --> 01:26:36,292 I think we should stay for a while. 1660 01:26:36,325 --> 01:26:38,294 We're not gonna see these people for much longer. 1661 01:26:38,327 --> 01:26:41,397 Come on, it's kind of the end, okay? 1662 01:26:41,430 --> 01:26:43,732 I don't give a shit what you do. 1663 01:27:16,865 --> 01:27:18,801 Damn. 1664 01:27:58,907 --> 01:27:59,842 My God. 1665 01:28:03,579 --> 01:28:04,980 You're here! What happened?! 1666 01:28:05,013 --> 01:28:07,416 Well, guess you're looking at it. 1667 01:28:07,450 --> 01:28:08,684 You look great. 1668 01:28:08,717 --> 01:28:12,087 Thanks, you, you look stunning. 1669 01:28:12,120 --> 01:28:14,457 Really, it's, it's, it's breathtaking. 1670 01:28:16,124 --> 01:28:17,893 No, and listen, I want you to know, 1671 01:28:17,926 --> 01:28:21,930 despite my appearance at this function, I remain now, 1672 01:28:21,964 --> 01:28:24,733 and will always be, a Duck Man. 1673 01:28:30,406 --> 01:28:31,840 May I admire you? 1674 01:28:31,874 --> 01:28:34,910 If, if you wish. 1675 01:28:38,614 --> 01:28:40,048 Let's plow. 1676 01:29:22,458 --> 01:29:24,527 Should we dance? 1677 01:29:25,594 --> 01:29:27,563 It wouldn't be unheard of. 1678 01:29:32,601 --> 01:29:35,438 A little, lingering doubt perhaps, pal? 1679 01:29:35,471 --> 01:29:37,005 You know, you gotta give her credit, though. 1680 01:29:37,039 --> 01:29:38,607 I mean, after you dumped her, 1681 01:29:38,641 --> 01:29:40,743 she certainly went out and found herself what 1682 01:29:40,776 --> 01:29:43,011 I'd have to say is probably the most 1683 01:29:43,045 --> 01:29:44,713 interesting date that her generation... 1684 01:29:44,747 --> 01:29:46,949 Steff. 1685 01:29:48,517 --> 01:29:49,852 You buy everything, Steff. 1686 01:29:49,885 --> 01:29:51,454 You couldn't buy her, though. 1687 01:29:51,487 --> 01:29:52,888 That's what's killing you, isn't it? 1688 01:29:52,921 --> 01:29:54,590 Steff. I don't want to listen to this. 1689 01:29:54,623 --> 01:29:56,559 That's it, Steff. 1690 01:29:58,160 --> 01:29:59,828 She thinks you're shit. 1691 01:30:01,630 --> 01:30:03,432 And deep down, you know she's right. 1692 01:30:18,647 --> 01:30:19,615 Hi. 1693 01:30:20,916 --> 01:30:22,585 Hi. 1694 01:30:35,197 --> 01:30:37,633 You don't need me to say I'm sorry. 1695 01:30:37,666 --> 01:30:41,570 It's done. It's over with. I'm fine. 1696 01:30:43,606 --> 01:30:45,207 Well, if that's true, then I'm glad. 1697 01:30:50,679 --> 01:30:54,182 It's not true. 1698 01:30:54,216 --> 01:30:56,018 It doesn't matter, does it? 1699 01:30:58,153 --> 01:30:59,955 You told me you couldn't believe in somebody 1700 01:30:59,988 --> 01:31:02,157 who didn't believe in you; I believed in you. 1701 01:31:02,190 --> 01:31:05,794 Always believed in you. 1702 01:31:05,828 --> 01:31:07,496 Just didn't believe in me. 1703 01:31:12,968 --> 01:31:14,269 I love you. 1704 01:31:21,577 --> 01:31:22,611 Always. 1705 01:31:30,953 --> 01:31:32,721 Andie. 1706 01:31:34,723 --> 01:31:36,158 He came here alone. 1707 01:31:40,128 --> 01:31:42,197 Okay, you're right. 1708 01:31:42,230 --> 01:31:43,799 He's not like the others. 1709 01:31:48,704 --> 01:31:49,905 If you don't go to him now, 1710 01:31:49,938 --> 01:31:51,106 I'm never gonna take you 1711 01:31:51,139 --> 01:31:54,309 to another prom ever again, you hear me? 1712 01:31:54,342 --> 01:31:56,044 I mean, this is an incredibly romantic moment 1713 01:31:56,078 --> 01:31:57,913 and you're ruining it for me. 1714 01:32:03,285 --> 01:32:04,587 Thanks, Duckie. 1715 01:32:06,989 --> 01:32:08,190 Go ahead. 1716 01:32:43,859 --> 01:32:44,793 Blane? 115721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.