All language subtitles for Personal Taste e14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,150 --> 00:00:10,430 I have the confidence to wait holding your hand until my mom gives in. 2 00:00:10,780 --> 00:00:14,050 And why do we have to do that? 3 00:00:18,090 --> 00:00:20,990 Because I want to be with you, Gae In. 4 00:00:23,080 --> 00:00:27,490 I want to her to accept that you're my woman. 5 00:00:34,860 --> 00:00:37,320 Thank you. 6 00:00:37,690 --> 00:00:39,560 At times like this... 7 00:00:39,580 --> 00:00:41,090 When I feel grateful, 8 00:00:41,110 --> 00:00:43,330 you told me to say thank you. 9 00:01:09,980 --> 00:01:12,486 Hello, my name is Jeon Jin Ho. 10 00:01:12,510 --> 00:01:14,826 Hello, I'm Park Gae In. 11 00:01:14,850 --> 00:01:16,560 Here's to getting to know each other better. 12 00:01:16,580 --> 00:01:18,090 Yes. 13 00:01:18,110 --> 00:01:20,080 Please use the bathroom neatly. 14 00:01:20,100 --> 00:01:22,670 All of this hair on the floor is yours, isn't it? 15 00:01:23,840 --> 00:01:25,296 You should clean it if it bothers you so much. 16 00:01:25,320 --> 00:01:27,930 I'm actually a clean person. 17 00:01:33,510 --> 00:01:36,290 Let's have it that the person who uses the bathroom last cleans it. 18 00:01:36,810 --> 00:01:39,500 Huh? What are you doing right now? 19 00:01:40,660 --> 00:01:42,040 Don't you know just by looking? 20 00:01:42,060 --> 00:01:44,690 But I came in first. 21 00:01:45,560 --> 00:01:48,020 We save time by doing this together, isn't it better? 22 00:01:49,280 --> 00:01:53,720 Then why don't we shower together as well? 23 00:01:54,610 --> 00:01:56,110 Should we? 24 00:01:56,420 --> 00:01:58,210 That's a good idea. 25 00:01:58,320 --> 00:02:00,210 Oh! Oh my, oh my. 26 00:02:04,830 --> 00:02:06,260 Aigoo. 27 00:02:16,090 --> 00:02:18,216 Why is he acting like that? How frightening. 28 00:02:18,240 --> 00:02:20,370 Even dropping polite speech whenever he wants... 29 00:02:20,390 --> 00:02:22,860 does he find me easy now that I'm his woman? 30 00:02:23,560 --> 00:02:26,490 What, did we agree to sleep together or something? 31 00:02:27,360 --> 00:02:29,246 That's right... 32 00:02:29,270 --> 00:02:31,480 We did kiss. 33 00:02:33,120 --> 00:02:36,770 Then are we supposed to sleep together now? 34 00:02:37,400 --> 00:02:39,370 Ah, I don't know. 35 00:02:48,850 --> 00:02:50,956 Jeon Jin Ho... 36 00:02:50,980 --> 00:02:53,840 You've gotten a lot braver. 37 00:03:01,740 --> 00:03:07,270 [Episode 14 - Getting Used to My Woman] 38 00:03:07,880 --> 00:03:10,310 Ah, I'm full. 39 00:03:14,170 --> 00:03:16,140 Thank you for breakfast. 40 00:03:17,520 --> 00:03:19,110 Where are you going? 41 00:03:19,130 --> 00:03:20,360 What? 42 00:03:21,430 --> 00:03:22,400 Sit down. 43 00:03:22,420 --> 00:03:24,250 But I'm done eating. 44 00:03:31,950 --> 00:03:34,170 There's still some red pepper left on there. 45 00:03:48,980 --> 00:03:51,550 These shortcuts don't work on me anymore. 46 00:03:53,550 --> 00:03:55,800 I'm going to watch until you finish, 47 00:03:55,820 --> 00:03:58,440 so finish up carefully and neatly. 48 00:04:13,850 --> 00:04:16,300 Eeish, who's calling me in the morning? 49 00:04:16,960 --> 00:04:19,030 - What? - What are you doing? 50 00:04:19,050 --> 00:04:21,510 What do you think? I'm getting ready for work. 51 00:04:21,530 --> 00:04:25,240 Wow, you're working so hard, going to work on a Sunday. 52 00:04:25,860 --> 00:04:27,260 Today's Sunday? 53 00:04:28,090 --> 00:04:29,960 Wow, you're totally living under a rock. 54 00:04:29,980 --> 00:04:32,190 Not even aware of the passing time. 55 00:04:35,150 --> 00:04:37,080 That's not it. Where are you? 56 00:04:37,100 --> 00:04:38,236 Where do you think? 57 00:04:38,260 --> 00:04:40,790 I'm going around trying to get some merchandise. 58 00:04:41,250 --> 00:04:43,460 Hey, are you that happy? 59 00:04:43,640 --> 00:04:45,820 I like it... 60 00:04:46,310 --> 00:04:48,370 but Jin Ho's gotten a bit strange. 61 00:04:48,390 --> 00:04:50,346 He drops his polite speech randomly 62 00:04:50,370 --> 00:04:52,170 and he even made me wash the dishes today. 63 00:04:52,190 --> 00:04:54,020 I feel like we're married already. 64 00:04:54,040 --> 00:04:56,160 Wow, there's your answer. 65 00:04:56,180 --> 00:04:57,490 Answer? 66 00:04:57,960 --> 00:04:59,030 What does it mean? 67 00:04:59,050 --> 00:05:01,170 Getting used to my woman. 68 00:05:02,370 --> 00:05:03,380 Getting used to? 69 00:05:03,400 --> 00:05:05,030 You'd better come to your senses and quick. 70 00:05:05,050 --> 00:05:08,090 If you let him win once, you have to spend the rest of your life tied to him. 71 00:05:20,450 --> 00:05:22,690 If you give him what he wants, you lose. 72 00:05:24,870 --> 00:05:26,800 What are you doing? 73 00:05:26,990 --> 00:05:29,270 You should bring out your blanket too, Gae In. 74 00:05:29,700 --> 00:05:31,206 I don't want to. 75 00:05:31,230 --> 00:05:33,176 I have a lot to do, you know. 76 00:05:33,200 --> 00:05:35,306 All right then, do what you want. 77 00:05:35,330 --> 00:05:36,656 But... 78 00:05:36,680 --> 00:05:39,610 if you don't bring out your blanket immediately, there will be no lunch. 79 00:05:39,760 --> 00:05:43,590 Wow... threatening me with food. 80 00:05:43,770 --> 00:05:45,500 How rude. 81 00:05:45,690 --> 00:05:48,070 I'm going to make seasoned noodles. 82 00:05:48,710 --> 00:05:50,600 That sounds so good. 83 00:05:50,750 --> 00:05:52,240 No, no. 84 00:05:52,260 --> 00:05:55,676 Putting in a lot of gochujang* and chamgirum** (*spicy red pepper paste, **sesame seed oil) 85 00:05:55,700 --> 00:05:57,470 No, you can't. You can't. 86 00:05:57,490 --> 00:05:59,950 And on top of that, adding a ton of radish kimchi. 87 00:06:00,100 --> 00:06:01,920 Radish kimchi?! 88 00:06:06,790 --> 00:06:08,860 Air it out harder. 89 00:06:10,080 --> 00:06:11,240 This is your first time airing out your blankets, isn't it? 90 00:06:11,260 --> 00:06:12,440 No, it's not. 91 00:06:12,460 --> 00:06:14,830 We have to shake them out hard like this. 92 00:06:22,570 --> 00:06:24,460 I'm feeling so happy. 93 00:06:25,110 --> 00:06:27,300 We should've washed them sooner. 94 00:06:38,570 --> 00:06:41,980 Jin Ho. Since it's Sunday, what should we do? 95 00:06:42,090 --> 00:06:44,000 Do you want to go watch a movie? 96 00:06:44,020 --> 00:06:46,090 Ah... I'm not sure. 97 00:06:47,080 --> 00:06:50,180 I'd rather just stay at home with you, Gae In. 98 00:07:09,250 --> 00:07:11,646 Jin Ho... 99 00:07:11,670 --> 00:07:14,220 Are you sleeping? 100 00:07:28,860 --> 00:07:32,400 His eyelashes are longer than mine. 101 00:07:37,510 --> 00:07:39,860 Jeon Jin Ho's forehead. 102 00:07:42,110 --> 00:07:44,480 Jeon Jin Ho's nose. 103 00:07:45,390 --> 00:07:48,800 Jeon Jin Ho's lips. 104 00:07:56,510 --> 00:07:58,970 I see his face everyday... 105 00:07:59,750 --> 00:08:02,250 so why am I trembling? 106 00:08:15,210 --> 00:08:17,540 [Kim In Hee] 107 00:08:32,370 --> 00:08:40,370 Jin Ho, you really won't leave me and go somewhere else, right? 108 00:09:12,580 --> 00:09:15,430 The number you're calling... 109 00:09:16,830 --> 00:09:19,310 So you won't pick up my calls? 110 00:09:24,900 --> 00:09:26,776 The initial screening... 111 00:09:26,800 --> 00:09:30,070 should be just as impartial as the main selection process. 112 00:09:30,190 --> 00:09:36,300 I request that you are especially careful not to leak to the outside the list of judges. 113 00:09:36,940 --> 00:09:41,010 And also, I'm planning to bring in a special guest as a judge. 114 00:09:41,180 --> 00:09:44,530 Please make that announcement to the judges. 115 00:10:05,990 --> 00:10:08,370 Was she that tired? 116 00:10:09,810 --> 00:10:11,950 She fell asleep so quickly. 117 00:10:18,260 --> 00:10:20,580 Did you find the number I asked you for? 118 00:10:21,060 --> 00:10:24,126 Even though you're the boss, are you really going to work through calls? 119 00:10:24,150 --> 00:10:25,976 I told you I'm in the middle of working on the concept. 120 00:10:26,000 --> 00:10:28,590 Of course you are. Have you gotten anything yet? 121 00:10:28,610 --> 00:10:29,730 Yeah. 122 00:10:29,750 --> 00:10:31,300 What is it? 123 00:10:34,450 --> 00:10:36,790 Just... a clear feeling? 124 00:10:36,990 --> 00:10:38,970 Like a Gae In sky. 125 00:10:39,190 --> 00:10:40,500 I'm hanging up now. 126 00:10:50,400 --> 00:10:52,470 Jin Ho. 127 00:10:54,620 --> 00:10:56,420 Jin Ho. 128 00:11:05,140 --> 00:11:06,780 Jin Ho. 129 00:11:13,980 --> 00:11:16,860 Why were you in there? 130 00:11:18,060 --> 00:11:20,460 I heard a sound. 131 00:11:20,720 --> 00:11:22,830 What sound? 132 00:11:24,230 --> 00:11:25,970 A mouse. I think there's a mouse here. 133 00:11:28,850 --> 00:11:30,830 A mouse?! Don't put me down! 134 00:11:30,850 --> 00:11:32,930 What are you doing right now? 135 00:11:32,950 --> 00:11:35,610 Mice? I really hate mice. 136 00:11:39,240 --> 00:11:42,070 Is it that you hate mice or you really like me? 137 00:11:42,090 --> 00:11:46,840 I really... mice is what I hate most in the world. 138 00:11:47,210 --> 00:11:48,540 I'll pretend to be fooled this once. 139 00:11:48,560 --> 00:11:50,800 I'm telling the truth! 140 00:11:51,490 --> 00:11:53,846 Then don't go back to the basement room. 141 00:11:53,870 --> 00:11:56,166 I'll buy some rat poison first thing tomorrow. 142 00:11:56,190 --> 00:12:00,630 I don't know when it's going to turn up. 143 00:12:01,120 --> 00:12:03,960 Today... I think we should go buy a cat. 144 00:12:04,170 --> 00:12:05,920 I don't think we're going to need a cat. 145 00:12:05,940 --> 00:12:06,860 What? 146 00:12:06,880 --> 00:12:08,230 Your hand. 147 00:12:09,070 --> 00:12:10,250 Your hand. 148 00:12:10,430 --> 00:12:12,516 Why are you asking to hold hands all of a sudden? 149 00:12:12,540 --> 00:12:14,560 Because of the mouse I'm all... 150 00:12:14,740 --> 00:12:16,390 Look at your fingernails. 151 00:12:16,940 --> 00:12:18,430 Look at this. 152 00:12:20,850 --> 00:12:23,050 When was the last time you cut your nails? 153 00:12:23,070 --> 00:12:24,770 I can't remember. 154 00:12:29,560 --> 00:12:30,850 You scared me. 155 00:12:30,870 --> 00:12:33,160 Stay still, it's dangerous. 156 00:12:33,180 --> 00:12:36,130 Don't cut them so close. 157 00:12:36,150 --> 00:12:37,896 You should cut them at least this much. 158 00:12:37,920 --> 00:12:39,880 Wait a second, wait a second. 159 00:12:41,360 --> 00:12:43,640 Have you even cut nails before? 160 00:12:44,580 --> 00:12:47,320 [Jang Mi] 161 00:12:49,330 --> 00:12:52,630 What a relief. I'll cut them. 162 00:12:55,070 --> 00:12:55,830 Yes? 163 00:12:55,850 --> 00:12:57,940 Ah, my son. 164 00:12:58,690 --> 00:13:00,520 Did you drink? 165 00:13:01,650 --> 00:13:03,150 Jang Mi. 166 00:13:03,930 --> 00:13:05,310 Jang Mi- 167 00:13:20,370 --> 00:13:22,180 I'm going to go out for a little while. 168 00:13:23,910 --> 00:13:25,350 Okay. 169 00:13:32,770 --> 00:13:36,460 I won't be home too late, so don't look so sad. 170 00:13:37,740 --> 00:13:39,630 I'll be back. 171 00:13:49,720 --> 00:13:50,910 [Art Gallery Project] 172 00:13:50,930 --> 00:13:52,540 [Sanggojae Exterior] 173 00:13:52,560 --> 00:13:54,880 [Sanggojae's Unique Features (compared to a general Hanok)] 174 00:14:07,270 --> 00:14:08,980 Ah. 175 00:14:09,660 --> 00:14:10,970 Ah, yes. 176 00:14:10,990 --> 00:14:12,870 This is the person I spoke to you about. 177 00:14:12,890 --> 00:14:16,126 The man who worked on the construction of Sanggojae during the most critical point. 178 00:14:16,150 --> 00:14:17,590 Hello. 179 00:14:17,690 --> 00:14:20,716 I'm so sorry for having you come at such a late hour. 180 00:14:20,740 --> 00:14:22,136 It's all right. 181 00:14:22,160 --> 00:14:24,330 - I hope this goes well. - Ah, yes. 182 00:14:24,830 --> 00:14:26,700 [Sanggojae Draft Sketch] 183 00:14:25,380 --> 00:14:28,530 Looking at these slides, I'll give you a detailed explanation about each. 184 00:14:32,360 --> 00:14:36,870 Then from what you're saying, Teacher, this and this area become the next floor down. 185 00:14:36,890 --> 00:14:39,720 Okay, this is an important point. 186 00:14:39,740 --> 00:14:42,580 - And also, this divides the area. - That's right. 187 00:14:42,600 --> 00:14:45,160 Okay, make note of this too. 188 00:14:46,350 --> 00:14:49,080 Kim In Hee is here. 189 00:14:54,830 --> 00:14:57,256 What did you want to come all the way over here? 190 00:14:57,280 --> 00:14:59,446 Working even though it's the weekend... 191 00:14:59,470 --> 00:15:01,810 How unlike you, Chang Ryul. 192 00:15:03,420 --> 00:15:05,296 I'm busy right now... 193 00:15:05,320 --> 00:15:07,950 so just tell me what you want. 194 00:15:09,960 --> 00:15:12,770 The preliminary screening will be announced tomorrow. 195 00:15:12,980 --> 00:15:15,720 And this is the judges' roster. 196 00:15:28,400 --> 00:15:31,030 I'm sorry, but I'm declining this. 197 00:15:38,790 --> 00:15:42,510 Are you really planning on competing with Jin Ho? 198 00:15:42,970 --> 00:15:44,460 Why? 199 00:15:44,570 --> 00:15:46,740 Do you think I'm going to lose? 200 00:15:46,980 --> 00:15:49,386 If I came off as that easy to beat, 201 00:15:49,410 --> 00:15:51,396 I must have a lot to be blamed for. 202 00:15:51,420 --> 00:15:58,640 But from now on, I'm going to show everyone that I'm not as weak as they think. 203 00:16:01,500 --> 00:16:03,320 To think... 204 00:16:03,560 --> 00:16:07,580 Why didn't you show me this side of you before? 205 00:16:10,880 --> 00:16:14,390 The thing called love is impressive after all. 206 00:16:14,960 --> 00:16:18,200 Causing you to change so much, Chang Ryul. 207 00:16:18,880 --> 00:16:21,860 Or... is that my lingering affection? 208 00:16:23,670 --> 00:16:25,390 Right. 209 00:16:25,810 --> 00:16:28,910 They're in the process of bringing in a special judge to serve on the panel. 210 00:16:29,800 --> 00:16:32,760 Aren't you curious about who it is? 211 00:16:56,660 --> 00:16:58,450 I don't like her. 212 00:16:58,600 --> 00:17:00,440 No matter what you say, 213 00:17:00,570 --> 00:17:03,300 I have no intention of accepting a child who had anything to do 214 00:17:03,320 --> 00:17:06,240 with Chang Ryul's family as my daughter-in-law. 215 00:17:27,090 --> 00:17:28,966 If it weren't for me, what would you have done? 216 00:17:28,990 --> 00:17:31,386 Do you have any idea how hard it's been for Mother all this time? 217 00:17:31,410 --> 00:17:34,790 Do you have to keep dating that woman when she's so against it? 218 00:17:38,810 --> 00:17:41,160 You're going to that woman, aren't you?! 219 00:17:44,670 --> 00:17:46,430 Jin Ho. 220 00:17:47,840 --> 00:17:50,530 You don't think something bad is happening, right? 221 00:17:52,760 --> 00:17:54,870 We have to have faith, right? 222 00:17:55,000 --> 00:18:01,680 Jin Ho said that he was going to make her accept that I'm his woman. 223 00:18:44,290 --> 00:18:46,780 What is it that I have to do? 224 00:18:47,500 --> 00:18:52,330 How about if you try and convince Park Gae In, Mother? 225 00:18:53,510 --> 00:18:59,770 I don't think she'd be able to ignore your earnest persuasion if she's human. 226 00:19:19,490 --> 00:19:21,580 Did you wake up because of me? 227 00:19:21,710 --> 00:19:23,570 Are you okay? 228 00:19:25,330 --> 00:19:26,916 You see... 229 00:19:26,940 --> 00:19:29,940 Your mother is angry because you're with me. 230 00:19:30,180 --> 00:19:31,980 Did she scold you? 231 00:19:34,880 --> 00:19:39,130 Jin Ho, should I try and meet with your mother? 232 00:19:39,350 --> 00:19:42,170 If once doesn't do it, I can try twice, 233 00:19:42,300 --> 00:19:44,936 ten times, even several hundred times if need be. 234 00:19:44,960 --> 00:19:46,540 Gae In. 235 00:19:47,720 --> 00:19:53,280 Do you know what the fastest method of undoing a piece of knotted thread is? 236 00:19:54,310 --> 00:19:55,740 What is it? 237 00:19:55,760 --> 00:19:58,160 Cutting it with scissors. 238 00:19:58,860 --> 00:20:03,370 If you try to tie the little bits of string back together, little knotted lumps form. 239 00:20:03,820 --> 00:20:08,020 And those lumps never go away. 240 00:20:09,340 --> 00:20:17,340 I'm hoping to prevent growths like those from forming in my mother's heart, or your heart. 241 00:20:19,690 --> 00:20:21,610 And so... 242 00:20:21,730 --> 00:20:24,930 Even if it takes some time, 243 00:20:25,690 --> 00:20:27,720 I want to work it out. 244 00:20:29,640 --> 00:20:31,960 I'm sorry. 245 00:20:32,250 --> 00:20:35,220 I was also the one who said we should wait... 246 00:20:35,720 --> 00:20:39,206 But you must have been happy that you saw your mom. 247 00:20:39,230 --> 00:20:42,050 I too would love to have a waiting... 248 00:20:47,120 --> 00:20:48,890 Gae In. 249 00:20:51,150 --> 00:20:52,500 Yes? 250 00:20:52,820 --> 00:20:54,830 Should I sing you a song? 251 00:20:57,880 --> 00:21:02,556 There are three bears living in a house 252 00:21:02,580 --> 00:21:04,930 Daddy bear, Mommy bear 253 00:21:04,950 --> 00:21:07,310 - Baby bear - Baby bear 254 00:21:07,330 --> 00:21:11,670 - Daddy bear is fat - Daddy bear is fat 255 00:21:11,920 --> 00:21:16,086 - Mommy bear is skinny - Mommy bear is skinny 256 00:21:16,110 --> 00:21:20,070 - Baby bear is so cute - Baby bear is so cute 257 00:21:20,460 --> 00:21:25,220 That's it, that's it, way to go 258 00:21:29,770 --> 00:21:31,760 Sing for me again. 259 00:21:31,890 --> 00:21:33,150 Again? 260 00:21:33,440 --> 00:21:34,476 Yes. 261 00:21:34,500 --> 00:21:37,150 Since you woke me up, 262 00:21:37,170 --> 00:21:39,480 you have to sing it over and over until I fall asleep. 263 00:21:40,580 --> 00:21:42,560 But I can't sing. 264 00:21:48,780 --> 00:21:54,770 The first time I felt your gaze 265 00:21:56,140 --> 00:22:03,480 Was it just my own misunderstanding? 266 00:22:03,500 --> 00:22:08,980 With your clear smile 267 00:22:11,930 --> 00:22:17,220 You made me into a fool 268 00:23:32,420 --> 00:23:34,720 Did you sleep well? 269 00:23:35,830 --> 00:23:38,780 Do you have any idea how much I sang yesterday? 270 00:23:39,930 --> 00:23:42,310 If you were sleeping, you should've said so. 271 00:23:42,330 --> 00:23:45,410 How can a sleeping person talk? 272 00:23:46,770 --> 00:23:48,080 You have a point. 273 00:23:56,350 --> 00:23:58,056 I said I could've taken the bus. 274 00:23:58,080 --> 00:24:01,900 If I had, I probably would've been there by now. 275 00:24:01,920 --> 00:24:04,730 You're so bad at feeling grateful for things. 276 00:24:05,130 --> 00:24:07,630 Whose fault is it that I'm already late for work? 277 00:24:08,060 --> 00:24:11,090 Wow so I am capable of saying sorry with this mouth. 278 00:24:11,510 --> 00:24:14,180 When you're thankful, all you need to do is say thank you. 279 00:24:15,030 --> 00:24:16,166 Ah, right! 280 00:24:16,190 --> 00:24:18,460 Do you know what I found yesterday? 281 00:24:18,620 --> 00:24:20,456 Ta-da! 282 00:24:20,480 --> 00:24:21,690 You remember this, right? 283 00:24:21,710 --> 00:24:23,190 Where's your cell phone? 284 00:24:23,210 --> 00:24:24,380 I don't want it! 285 00:24:24,400 --> 00:24:26,180 Where is it? Huh? 286 00:24:26,200 --> 00:24:27,920 It's right here, right here. 287 00:24:27,940 --> 00:24:29,380 Here it is. 288 00:24:29,550 --> 00:24:31,630 So immature, you're like a child. 289 00:24:31,650 --> 00:24:35,030 This is proof that you're my man. You can never take this off, okay? 290 00:24:35,050 --> 00:24:36,070 I think I'm going to though. 291 00:24:36,090 --> 00:24:38,320 Liar, you know you're not going to. 292 00:24:41,410 --> 00:24:44,960 This punk is actually late to work, which he's never done before. 293 00:24:46,770 --> 00:24:50,130 Hey, what do you think about this serious situation? 294 00:24:50,500 --> 00:24:53,140 I think it's something that can happen once in a while. 295 00:24:55,260 --> 00:24:57,620 Hey you punk, what are you looking at?! 296 00:24:58,180 --> 00:25:00,020 Did you download this? 297 00:25:00,180 --> 00:25:01,900 This is Hye Mi. 298 00:25:02,020 --> 00:25:03,690 Oh, her looks are killer. 299 00:25:04,210 --> 00:25:05,510 Killer? 300 00:25:07,180 --> 00:25:09,180 Hey Jin Ho, you... 301 00:25:10,080 --> 00:25:12,340 Aigoo, Mother. 302 00:25:15,440 --> 00:25:20,030 I heard that my Jin Ho's life is in shambles because of Park Gae In. 303 00:25:20,450 --> 00:25:22,140 Is that true? 304 00:25:22,310 --> 00:25:23,990 Well, you see... 305 00:25:24,010 --> 00:25:25,840 Tell me the truth. 306 00:25:30,760 --> 00:25:32,290 Yes. 307 00:25:33,880 --> 00:25:37,360 Don't tell Jin Ho you saw me. 308 00:25:40,130 --> 00:25:43,350 I heard that Park Gae In is working at Dam Art Gallery, is that right? 309 00:25:43,370 --> 00:25:45,100 Wait, Mother, one moment please. 310 00:25:45,120 --> 00:25:46,970 One second. 311 00:25:53,040 --> 00:25:54,426 To tell you the truth, 312 00:25:54,450 --> 00:25:58,460 Gae In is crucial to the project we're working on right now. 313 00:25:58,480 --> 00:26:01,630 An important person like that is ruining my Jin Ho's life? 314 00:26:01,650 --> 00:26:06,780 Well... you see... things are getting extremely complicated. 315 00:26:06,800 --> 00:26:10,890 If the relationship between Jin Ho and Gae In goes awry, 316 00:26:11,440 --> 00:26:13,350 it will make matters that much more difficult. 317 00:26:13,370 --> 00:26:16,930 Then... does that mean Park Gae In has something she's holding over you? 318 00:26:16,950 --> 00:26:19,090 No, no that's not it. It's really not. 319 00:26:19,110 --> 00:26:21,066 And so... how should I put it... 320 00:26:21,090 --> 00:26:23,660 I'll tell you all the details later. 321 00:26:23,850 --> 00:26:28,440 Please endure until this project is over. Please. 322 00:26:29,790 --> 00:26:31,370 I'll ask this of you. 323 00:26:46,420 --> 00:26:48,050 How cute. 324 00:26:51,360 --> 00:26:54,280 You're doing all of the childish things you could possibly do, aren't you? 325 00:26:59,820 --> 00:27:01,550 That's right. 326 00:27:02,010 --> 00:27:05,276 When love is seen through your eyes as something to calculate... 327 00:27:05,300 --> 00:27:07,330 this might seem childish. 328 00:27:15,750 --> 00:27:17,916 Let's just say that this is okay for dating. 329 00:27:17,940 --> 00:27:20,340 I wonder how things will change once you're married though... 330 00:27:20,770 --> 00:27:23,770 Does Jin Ho's mother even like you? 331 00:27:29,650 --> 00:27:30,956 Of course. 332 00:27:30,980 --> 00:27:32,476 Figures... 333 00:27:32,500 --> 00:27:35,110 Who doesn't like Park Gae In? 334 00:27:35,440 --> 00:27:37,006 If someone treats you the least bit nicely, 335 00:27:37,030 --> 00:27:39,070 you always assume they like you. 336 00:27:39,320 --> 00:27:41,316 But what if... 337 00:27:41,340 --> 00:27:44,700 Jeon Jin Ho doesn't really love you? 338 00:27:45,670 --> 00:27:50,520 He's someone who fooled you into thinking he was gay and also tried to use Director. 339 00:27:50,800 --> 00:27:53,156 Haven't you ever thought about the idea that he's using you? 340 00:27:53,180 --> 00:27:57,090 Why would Jin Ho use me? 341 00:27:57,930 --> 00:27:59,560 There's no reason he would. 342 00:27:59,580 --> 00:28:02,690 It's because I don't think there are many reasons why he'd like you. 343 00:28:03,510 --> 00:28:06,130 Even so... I don't care what you say. 344 00:28:06,150 --> 00:28:07,716 You don't care? 345 00:28:07,740 --> 00:28:09,530 In Hee. 346 00:28:10,820 --> 00:28:13,000 I was... 347 00:28:13,750 --> 00:28:18,620 so envious of my friend Kim In Hee a long time ago. 348 00:28:19,450 --> 00:28:25,240 You were always so strong and held yourself in such high regard. 349 00:28:26,070 --> 00:28:28,510 But the person you've become... 350 00:28:29,490 --> 00:28:36,130 that's so ready to hurt others for your own benefit. 351 00:28:36,670 --> 00:28:39,790 The fact that you don't care at all about others... 352 00:28:42,000 --> 00:28:43,140 I pity you. 353 00:28:43,160 --> 00:28:44,880 Park Gae In. 354 00:28:45,080 --> 00:28:47,510 Are you me giving me advice right now? 355 00:28:47,630 --> 00:28:50,560 When you can't even take care of yourself? 356 00:28:53,860 --> 00:28:59,650 You're... going to regret what you said just now. 357 00:29:02,190 --> 00:29:04,290 It's not advice. 358 00:29:06,250 --> 00:29:10,860 It's my... final truth. 359 00:29:11,700 --> 00:29:14,110 If you keep acting this way, 360 00:29:14,730 --> 00:29:18,000 there'll be no one left by your side. 361 00:29:33,350 --> 00:29:35,760 Where did you go so early in the morning? 362 00:29:37,520 --> 00:29:41,170 Don't tell Jin Ho you saw me. 363 00:29:41,890 --> 00:29:45,620 Oh, I was constipated. 364 00:29:45,940 --> 00:29:48,330 So you were in the bathroom until now? 365 00:29:48,760 --> 00:29:50,160 Yeah. 366 00:29:51,110 --> 00:29:56,720 I've been poring over the preliminary plans carefully. 367 00:29:57,540 --> 00:30:02,540 But I'm still not sure why Chairman Choi is so fixated on Sanggojae. 368 00:30:13,080 --> 00:30:15,950 Sanggojae is all about the details built into it. 369 00:30:17,370 --> 00:30:19,450 What's that supposed to mean? 370 00:30:19,660 --> 00:30:21,050 Huh? 371 00:30:21,580 --> 00:30:24,600 I'm just... saying that's what our concept is going to be. 372 00:30:24,620 --> 00:30:27,010 Then what's the concept that you've put together? 373 00:30:27,400 --> 00:30:28,720 You'll find out in due time. 374 00:30:28,740 --> 00:30:32,586 So when in the world is that due time?! Huh? 375 00:30:32,610 --> 00:30:35,580 The deadline is fast approaching. 376 00:30:40,440 --> 00:30:42,110 Of course. 377 00:30:42,910 --> 00:30:45,600 There's probably chaos going on in that head of yours. 378 00:30:45,920 --> 00:30:49,186 This is the first time I've seen your desk such a mess. 379 00:30:49,210 --> 00:30:51,190 Are you starting to resemble Gae In? 380 00:30:55,110 --> 00:30:57,550 You know... about Gae In. 381 00:30:57,680 --> 00:31:01,510 You have to start teaching her how to clean and cook. 382 00:31:03,260 --> 00:31:05,860 That way you'll be able to start convincing your mother about her. 383 00:31:17,750 --> 00:31:19,526 From what Secretary Kim tells me, 384 00:31:19,550 --> 00:31:22,526 you've been working late every day since last week. 385 00:31:22,550 --> 00:31:23,316 Yes, well... 386 00:31:23,340 --> 00:31:26,000 You're finally acting like a person now. 387 00:31:26,960 --> 00:31:29,690 Did Park Gae In make you become this way? 388 00:31:31,070 --> 00:31:34,530 That's why a man needs to meet a good woman. 389 00:31:34,770 --> 00:31:37,730 Are things going well with Park Gae In? 390 00:31:38,760 --> 00:31:42,650 Ah, that's right. Teacher Park has decided on his date of return. 391 00:31:42,890 --> 00:31:46,160 I said I'd go out and meet him at the airport, so be prepared. 392 00:31:46,600 --> 00:31:47,890 Yes. 393 00:31:48,450 --> 00:31:51,190 It seems like things are going to get quite amusing from now on. 394 00:31:59,820 --> 00:32:01,500 Call me. 395 00:32:01,730 --> 00:32:03,580 Call me, Jeon Jin Ho. 396 00:32:04,220 --> 00:32:05,140 Call me. 397 00:32:05,160 --> 00:32:06,590 Please, call me. 398 00:32:06,610 --> 00:32:08,750 I'm sending you a telepathic message. 399 00:32:19,450 --> 00:32:21,210 What is this? 400 00:32:21,840 --> 00:32:23,960 I'm even seeing mirages now. 401 00:32:31,700 --> 00:32:33,240 Did you come because you missed me? 402 00:32:33,260 --> 00:32:35,540 Do I seem like a person with that much free time to you? 403 00:32:45,170 --> 00:32:47,270 And he says, "Was I buried alive?" 404 00:33:09,800 --> 00:33:12,060 Why are those two together? 405 00:33:12,080 --> 00:33:13,670 Don't worry. 406 00:33:13,690 --> 00:33:16,680 I have this all under control with Gae In. 407 00:33:17,540 --> 00:33:20,860 Since I'm trusting you this time, don't disappoint me. 408 00:33:20,880 --> 00:33:24,950 If we're to speak about disappointments, it'll be Jeon Jin Ho, not me. 409 00:33:26,800 --> 00:33:29,936 Aigoo, Director Choi. 410 00:33:29,960 --> 00:33:32,400 Have you been well? 411 00:33:33,140 --> 00:33:34,080 What brings you here? 412 00:33:34,100 --> 00:33:35,260 Ah, yes. 413 00:33:35,280 --> 00:33:37,600 Well even though we don't need the preliminary proceedings, 414 00:33:37,620 --> 00:33:43,650 this is the jumping off point for Dam Art Gallery so of course we couldn't miss it. 415 00:33:44,420 --> 00:33:46,556 I see. Thank you for coming. 416 00:33:46,580 --> 00:33:48,940 No need to thank me. 417 00:33:48,960 --> 00:33:53,530 Anyway, I was curious to know if you were aware of the news about Teacher Park. 418 00:33:54,660 --> 00:33:57,936 We have my son's marriage situation as well... 419 00:33:57,960 --> 00:34:01,436 so we asked him to come back quickly, 420 00:34:01,460 --> 00:34:04,516 but to our surprise he decided to return earlier. 421 00:34:04,540 --> 00:34:05,780 Ah yes. I see. 422 00:34:05,800 --> 00:34:07,766 Although preliminary proceedings are important, 423 00:34:07,790 --> 00:34:10,570 I'm hoping that the works that were constructed with heart are chosen 424 00:34:10,590 --> 00:34:12,330 but that is up to the judges of course. 425 00:34:12,350 --> 00:34:14,136 You are going too far with your interest. 426 00:34:14,160 --> 00:34:16,270 I have to get back to work so goodbye. 427 00:34:16,630 --> 00:34:18,280 Ah yes. 428 00:34:21,330 --> 00:34:23,980 He's only in his position because of his dad. 429 00:34:24,000 --> 00:34:26,520 If this goes well, 430 00:34:26,650 --> 00:34:29,740 you'll be knocked down a few pegs too. 431 00:34:31,080 --> 00:34:33,130 It seems like you're going to win this time. 432 00:34:34,420 --> 00:34:38,790 The special judge I told you about is Teacher Park Chul Han, Gae In's father. 433 00:34:40,310 --> 00:34:43,710 If he were to find out that his daughter was used because of Sanggojae... 434 00:34:43,990 --> 00:34:46,250 How would he react? 435 00:35:01,650 --> 00:35:04,650 Do you have to go back right away? 436 00:35:10,640 --> 00:35:13,420 Of course, everyone's probably waiting for you. 437 00:35:17,180 --> 00:35:19,940 Uh... Jin Ho. 438 00:35:23,320 --> 00:35:27,050 Take a good look so that you won't regret it after you turn around. 439 00:35:28,890 --> 00:35:31,316 I'll see you at home in a few hours anyway. 440 00:35:31,340 --> 00:35:34,350 Go on before I want to hold onto you even more. 441 00:35:35,020 --> 00:35:36,500 Why don't you? 442 00:35:37,420 --> 00:35:38,566 Why are you being like this? 443 00:35:38,590 --> 00:35:41,520 Like someone who's about to leave for somewhere far away. 444 00:35:43,160 --> 00:35:45,970 I don't think I'll be able to go home for now. 445 00:35:46,440 --> 00:35:48,400 That doesn't mean you won't be in Seoul. 446 00:35:48,420 --> 00:35:50,680 I can just run to you whenever I miss you. 447 00:35:50,920 --> 00:35:52,950 I'll be too busy to. 448 00:35:53,720 --> 00:35:57,010 Not even to see me for a second? 449 00:36:11,320 --> 00:36:14,550 Man.. messing up my hair. 450 00:36:18,730 --> 00:36:20,640 How can he just leave? 451 00:36:22,940 --> 00:36:24,870 Hey, Park Gae In! 452 00:36:25,070 --> 00:36:28,540 If your eyes stray because I'm not there, you're so dead! 453 00:36:37,810 --> 00:36:40,026 What, does he expect me to look at others? 454 00:36:40,050 --> 00:36:42,216 And "Hey Park Gae In"? 455 00:36:42,240 --> 00:36:44,690 Wow he just completely dropped polite speech! 456 00:36:45,120 --> 00:36:49,870 Figures though... if he were to say you'll die in a polite form, that would be a bit off. 457 00:36:54,420 --> 00:36:56,446 Did we forget a document or something? 458 00:36:56,470 --> 00:36:58,540 Why isn't he coming? 459 00:37:02,470 --> 00:37:04,516 Oh hey! What happened? 460 00:37:04,540 --> 00:37:06,560 Did it go well? 461 00:37:06,740 --> 00:37:08,060 Yeah. 462 00:37:09,070 --> 00:37:12,350 [Art Gallery Construction Application Initial Screening Candidate Evaluation Marks] 463 00:37:13,950 --> 00:37:16,140 We're putting all our trust in you. 464 00:37:17,110 --> 00:37:18,806 So are we starting to fight now? 465 00:37:18,830 --> 00:37:20,630 Yes. We have to put all our focus in from now on. 466 00:37:20,650 --> 00:37:22,140 Hyung! 467 00:37:23,230 --> 00:37:25,120 Hyung, look at this. 468 00:37:27,930 --> 00:37:29,570 [Eviction Notice] 469 00:37:30,190 --> 00:37:31,460 [Judge: Jo Sung Hoon] 470 00:37:32,930 --> 00:37:34,480 What is it? 471 00:37:36,090 --> 00:37:37,650 What should we do? 472 00:37:43,430 --> 00:37:47,620 I've heard that Jeon Jin Ho is officially being kicked out of his office. 473 00:37:47,850 --> 00:37:49,300 Is that so? 474 00:37:49,770 --> 00:37:51,476 Jeon Jin Ho. 475 00:37:51,500 --> 00:37:56,000 I'm anticipating seeing just how great your proposition will turn out to be. 476 00:37:56,560 --> 00:37:58,610 Director is here. 477 00:38:08,450 --> 00:38:12,090 Everyone, the real fight starts now. 478 00:38:12,510 --> 00:38:18,630 We either win or we lose. I never enter a fight that I can't win. 479 00:38:26,710 --> 00:38:28,280 What's wrong with you all? 480 00:38:28,300 --> 00:38:32,080 Don't you remember when we started in an office that was smaller than a closet? 481 00:38:32,480 --> 00:38:34,470 That's right, this is better. 482 00:38:34,670 --> 00:38:37,430 We're supposed to keep rising to the top though, not double backwards. 483 00:38:37,450 --> 00:38:41,680 There are times in life when people need to step back to eventually step forward and vice versa. 484 00:38:43,890 --> 00:38:45,280 Let's lift this mood. 485 00:38:45,300 --> 00:38:48,030 To lighten us up I'll spring for pork BBQ. 486 00:38:48,050 --> 00:38:50,150 We don't have to eat pork BBQ. 487 00:38:50,170 --> 00:38:53,180 Let's save what we were to spend on it and move to a nicer office. 488 00:38:53,200 --> 00:38:56,410 Hey you punk, I have enough money to buy you pork BBQ. 489 00:38:56,430 --> 00:38:59,110 So stop speaking nonsense and start unpacking. 490 00:38:59,280 --> 00:39:00,410 Go on. 491 00:39:04,750 --> 00:39:07,100 That's right, you've gone through a lot. 492 00:39:07,290 --> 00:39:09,530 It must've been difficult for you to even get this place. 493 00:39:11,350 --> 00:39:13,560 Hyung, let's suffer through just a little bit more. 494 00:39:13,580 --> 00:39:16,100 Because I'm sure we're going to win the Dam Art Gallery project. 495 00:39:17,350 --> 00:39:19,730 Hey, the more you look at this place, the nicer it is. 496 00:39:19,735 --> 00:39:20,435 Huh? 497 00:39:20,440 --> 00:39:23,630 You have to live in small places like this to get the real feel of what life is like. 498 00:39:23,640 --> 00:39:24,340 Isn't that's right? 499 00:39:24,350 --> 00:39:26,980 You know, bumping shoulders from time to time with other people. 500 00:39:27,000 --> 00:39:28,410 Are you going to move the rest of the stuff by talking? 501 00:39:28,430 --> 00:39:30,020 Couldn't I? 502 00:39:33,520 --> 00:39:37,410 Well, I was thinking... 503 00:39:37,840 --> 00:39:39,686 How would you feel if I packed you lunch tomorrow? 504 00:39:39,710 --> 00:39:41,966 This time I'll make Park Gae In's special rice balls. 505 00:39:41,990 --> 00:39:44,040 I have confidence in my ability to make those. 506 00:39:44,060 --> 00:39:46,006 You only need to endure through a few days. 507 00:39:46,030 --> 00:39:47,690 You can't even do that? 508 00:39:47,860 --> 00:39:50,710 Would I be going just because I miss you, Jin Ho? 509 00:39:50,950 --> 00:39:56,470 I want to go to cheer you on, and your coworkers too. 510 00:39:57,630 --> 00:39:59,510 You not coming would be a better way to cheer me on. 511 00:39:59,530 --> 00:40:01,360 Uh... why? 512 00:40:02,520 --> 00:40:04,690 If I see your face... 513 00:40:04,820 --> 00:40:07,070 I don't think I'll be able to work. 514 00:40:07,640 --> 00:40:10,380 If I see your face, I'll want to stay with you. 515 00:40:10,590 --> 00:40:14,226 And if I stay with you, I won't want to let you leave. 516 00:40:14,250 --> 00:40:16,230 Ah-aw man... 517 00:40:16,340 --> 00:40:19,220 Do you like me that much? 518 00:40:19,530 --> 00:40:23,466 All right then, but you have to make up for it by dreaming of me when you sleep, okay? 519 00:40:23,490 --> 00:40:25,630 Don't even think about entering my dreams. 520 00:40:26,280 --> 00:40:28,516 While I'm working... 521 00:40:28,540 --> 00:40:31,036 the three syllables of your name "Park Gae In"... 522 00:40:31,060 --> 00:40:33,080 and your face... 523 00:40:33,230 --> 00:40:35,026 I'm going to be sure to erase from memory. 524 00:40:35,050 --> 00:40:38,976 Wow... that's going too far, Jin Ho. 525 00:40:39,000 --> 00:40:41,050 But... 526 00:40:42,220 --> 00:40:44,730 I'll have you etched into my heart. 527 00:40:47,330 --> 00:40:50,040 Work hard, Jin Ho. 528 00:41:41,010 --> 00:41:42,630 You're not eating the danmuji*? (*pickled daikon radish) 529 00:41:42,650 --> 00:41:44,650 I don't like danmuji. 530 00:41:47,110 --> 00:41:49,410 But where did that punk Jin Ho go? 531 00:41:50,410 --> 00:41:53,130 Did he go somewhere to eat something delicious by himself? 532 00:41:53,410 --> 00:41:54,930 Yes, President. 533 00:41:54,950 --> 00:41:58,050 This is regarding that shatterproof glass I asked you about. 534 00:41:58,070 --> 00:42:00,250 When would you be able to provide that by? 535 00:42:01,730 --> 00:42:03,420 Really? 536 00:42:03,870 --> 00:42:05,550 Then please hurry. 537 00:42:05,820 --> 00:42:07,390 Yes. 538 00:42:47,810 --> 00:42:50,440 This house is so big. 539 00:43:02,980 --> 00:43:06,470 [Jin Ho] 540 00:43:27,050 --> 00:43:28,840 Is it complete? 541 00:43:29,280 --> 00:43:30,930 Take a look, Hyung. 542 00:43:31,110 --> 00:43:32,880 Then are we done? 543 00:43:32,900 --> 00:43:37,010 Done, my foot. The real work begins now, you punk. 544 00:43:37,030 --> 00:43:38,650 You only spent one night working. 545 00:43:38,670 --> 00:43:41,650 I feel like it's been a hundred years since I last saw Hye Mi. 546 00:43:42,630 --> 00:43:43,746 It figures... 547 00:43:43,770 --> 00:43:46,200 Someone else probably feels the same way. 548 00:43:46,300 --> 00:43:50,260 I was grossed out by the whisperings of love you two had last night. 549 00:43:51,340 --> 00:43:53,310 I'm going to go out for a little while, okay? 550 00:43:58,130 --> 00:43:59,530 Yes, President. 551 00:43:59,550 --> 00:44:02,270 I've left already so I'll be arriving in 20 minutes. 552 00:44:03,130 --> 00:44:05,790 Yes, then I'll see you in front of Sanggojae. 553 00:44:21,280 --> 00:44:25,300 With sighs like that... you'll cleave the ground in two. 554 00:44:25,650 --> 00:44:27,390 Director. 555 00:44:27,600 --> 00:44:29,190 Is there something wrong? 556 00:44:30,540 --> 00:44:34,270 You might say that, or you might not... 557 00:44:35,780 --> 00:44:38,330 It seems like your work here is going well. 558 00:44:38,720 --> 00:44:42,750 I'm slightly resenting you today, Director. 559 00:44:43,820 --> 00:44:46,020 Jin Ho... 560 00:44:46,640 --> 00:44:51,050 because of the preliminary proceedings of your project, is working day and night. 561 00:44:52,750 --> 00:44:55,466 That's right, having heard what you just said, 562 00:44:55,490 --> 00:44:58,650 I think I've done something terribly wrong. 563 00:44:59,230 --> 00:45:00,336 Because of me... 564 00:45:00,360 --> 00:45:04,150 It seems that you and Jin Ho have... become tragically separated lovers. 565 00:45:06,800 --> 00:45:11,056 As a way of repentance, should I create a situation where he‘ll have to come? 566 00:45:11,080 --> 00:45:12,650 How? 567 00:45:13,060 --> 00:45:17,050 I'll say that you got badly hurt while you were working. 568 00:45:18,770 --> 00:45:21,810 Going so far as to lie for my sake... 569 00:45:22,240 --> 00:45:26,380 Your kindness is bringing tears to my eyes, Director. 570 00:45:26,580 --> 00:45:28,436 Should I give you a handkerchief? 571 00:45:28,460 --> 00:45:29,490 What? 572 00:45:30,550 --> 00:45:35,000 My jokes... never get good feedbacks. 573 00:45:37,340 --> 00:45:39,180 That's right, Gae In. 574 00:45:39,200 --> 00:45:40,536 Laugh! 575 00:45:40,560 --> 00:45:43,380 You look wonderful when you laugh. 576 00:45:44,560 --> 00:45:47,620 Your laugh will be of great strength for President Jeon. 577 00:45:48,790 --> 00:45:50,300 Thank you. 578 00:45:51,150 --> 00:45:52,990 Someone once said... 579 00:45:53,010 --> 00:45:57,020 At times like this, all I need to do is say thank you. 580 00:45:58,600 --> 00:46:04,120 There are times when I feel you're a father-like figure. 581 00:46:04,530 --> 00:46:07,770 You're a sturdy presence in my life. 582 00:46:09,640 --> 00:46:13,150 Did you hear the news about your father? 583 00:46:13,660 --> 00:46:15,580 Yes. 584 00:46:16,040 --> 00:46:18,940 That he'll be back soon. 585 00:46:19,830 --> 00:46:23,690 Could I ask you the reason for his sudden return? 586 00:46:24,850 --> 00:46:32,050 There's never been a time when my father explained his reasons to me. 587 00:46:32,320 --> 00:46:35,670 For when he leaves or for when he comes back. 588 00:46:40,270 --> 00:46:44,650 That's why my father's nickname is Gremlin. 589 00:46:46,190 --> 00:46:48,030 Isn't that funny? 590 00:46:53,190 --> 00:46:54,690 Hey, be careful. 591 00:46:54,710 --> 00:46:56,590 Be careful. 592 00:46:57,540 --> 00:46:59,090 Careful, careful. 593 00:46:59,110 --> 00:47:00,560 A little to the left. 594 00:47:00,580 --> 00:47:01,560 Move your hand off. 595 00:47:01,580 --> 00:47:03,100 - A little to the right. - To the right? 596 00:47:03,120 --> 00:47:04,890 Yes, I think it'll be perfect if you lower it just like that. 597 00:47:04,910 --> 00:47:06,160 - Okay. - Okay. 598 00:47:09,000 --> 00:47:10,640 Is that good? 599 00:47:10,890 --> 00:47:12,050 Yes, I think that's good. 600 00:47:12,070 --> 00:47:13,660 Ah that's perfect. 601 00:47:13,670 --> 00:47:14,370 Yes, yes. 602 00:47:14,380 --> 00:47:16,120 - Thank you! - Thank you! 603 00:47:16,140 --> 00:47:17,690 - Yes. - Is this the last one for today? 604 00:47:17,710 --> 00:47:19,520 Okay, it's done. 605 00:47:30,840 --> 00:47:32,100 Gae In? 606 00:47:32,610 --> 00:47:33,840 Jin Ho? 607 00:47:37,350 --> 00:47:39,550 I think you've called the wrong person. 608 00:47:39,570 --> 00:47:41,630 I'm not Park Gae In. 609 00:47:41,850 --> 00:47:44,350 If you're not Park Gae In, are you Park Crème? 610 00:47:45,980 --> 00:47:48,100 You said you were going to erase my name from memory... 611 00:47:48,120 --> 00:47:50,030 You must have been serious about that. 612 00:47:50,320 --> 00:47:51,986 Guess where I am right now. 613 00:47:52,010 --> 00:47:53,790 Probably in your office. 614 00:47:54,030 --> 00:47:55,470 Nope. 615 00:47:58,160 --> 00:48:00,550 I'm at Sanggojae right now. 616 00:48:00,940 --> 00:48:02,230 You're done with work? 617 00:48:02,250 --> 00:48:03,410 No. 618 00:48:06,770 --> 00:48:08,416 Then why? 619 00:48:08,440 --> 00:48:10,390 Did you go to pick something up? 620 00:48:10,410 --> 00:48:12,730 Then you should've told me to bring it to you. 621 00:48:12,750 --> 00:48:15,970 If you immediately come to Sanggojae, I'll tell you why. 622 00:48:17,420 --> 00:48:22,840 What... am I someone you can order to come and go as you please? 623 00:48:23,260 --> 00:48:25,680 I'll check my schedule first and then... 624 00:48:25,700 --> 00:48:26,490 Go ahead, do that. 625 00:48:26,510 --> 00:48:29,790 You should listen to what I'm saying before you talk! 626 00:48:29,810 --> 00:48:31,550 This person, really... 627 00:48:32,440 --> 00:48:34,940 You'd better stay there and not move a muscle, okay? 628 00:48:34,960 --> 00:48:39,526 I'll be here, so take your time coming instead of tripping as you run. 629 00:48:39,550 --> 00:48:40,710 Yep! 630 00:48:46,810 --> 00:48:49,100 Ah, I'm done. 631 00:49:10,870 --> 00:49:14,580 Mother, this is terrible! Jin Ho oppa's been kicked out of his office! 632 00:49:16,810 --> 00:49:18,550 Get the phone for me please. 633 00:49:21,160 --> 00:49:23,300 Yes, this is Dam Art Gallery. 634 00:49:26,520 --> 00:49:28,950 Yes, wait just one moment. 635 00:49:29,680 --> 00:49:31,750 Director. 636 00:49:33,150 --> 00:49:35,510 It's a call from Teacher Park Chul Han. 637 00:49:39,170 --> 00:49:40,920 Yes, this is Choi Do Bin. 638 00:49:41,430 --> 00:49:44,560 Ah yes, this is Teacher Park Chul Han. 639 00:49:46,370 --> 00:49:47,380 Yes. 640 00:49:56,580 --> 00:49:58,810 What in the world is going on? 641 00:49:58,830 --> 00:50:02,110 What time did the plane arrive that you can't find him yet? 642 00:50:02,660 --> 00:50:05,820 It's just that the photo we have is a very old one, so... 643 00:50:05,840 --> 00:50:07,760 Does that even make sense?! 644 00:50:08,320 --> 00:50:09,350 What about you? 645 00:50:09,370 --> 00:50:12,800 Are you telling me you still don't know what your father-in-law-to-be looks like? 646 00:50:41,640 --> 00:50:42,820 Yes? 647 00:50:50,290 --> 00:50:51,640 Jin...? 648 00:50:52,860 --> 00:50:53,860 Huh? 649 00:50:54,840 --> 00:50:57,210 Did Jin Ho do this? 650 00:50:59,240 --> 00:51:00,710 Jin Ho! 651 00:51:01,980 --> 00:51:03,740 Jin Ho! 652 00:51:08,480 --> 00:51:10,090 What is this? 653 00:51:10,190 --> 00:51:12,820 He said he was going to wait until I got home. 654 00:51:23,770 --> 00:51:24,360 Gae In? 655 00:51:24,370 --> 00:51:26,630 I'm sorry I'm not Gae In. 656 00:51:26,900 --> 00:51:28,250 Oh, Hyung. 657 00:51:28,730 --> 00:51:33,340 Hey, what did you do with all of the blueprints from the Dream Art Center project? 658 00:51:33,570 --> 00:51:34,270 Why do you need those? 659 00:51:34,290 --> 00:51:37,730 Woo Sung Hyung from Myung Shin Construction called. 660 00:51:37,850 --> 00:51:40,020 He said he'd like to make use of those plans. 661 00:51:40,040 --> 00:51:40,960 Ah. 662 00:51:40,980 --> 00:51:43,260 He said he wants to give us some work. 663 00:51:43,280 --> 00:51:46,030 This isn't the time for us to be picky. 664 00:51:46,230 --> 00:51:49,310 You know the green container? 665 00:51:50,290 --> 00:51:53,020 I'll be there soon, so don't rush. 666 00:51:53,640 --> 00:51:55,570 Of course, of course. 667 00:51:55,590 --> 00:51:57,820 Have fun on your date before you come. 668 00:51:58,500 --> 00:51:59,510 Okay. 669 00:53:23,170 --> 00:53:25,430 It was way too hard trying to find this place. 670 00:53:25,450 --> 00:53:27,070 It's the worst. 671 00:53:27,090 --> 00:53:28,570 How annoying. 672 00:53:31,950 --> 00:53:34,830 - You're here, Unni? - Yes, I came. 673 00:53:35,540 --> 00:53:37,570 What is that, that you're acting like this? 674 00:53:37,780 --> 00:53:39,086 What do you think? 675 00:53:39,110 --> 00:53:41,110 They're blueprints. 676 00:53:44,230 --> 00:53:45,680 What's wrong with you? 677 00:53:47,690 --> 00:53:49,380 Come to your senses. 678 00:53:56,580 --> 00:53:59,330 Jeon Jin Ho, you're mean. 679 00:53:59,460 --> 00:54:02,450 How could he leave without even saying anything? How rude. 680 00:54:08,290 --> 00:54:11,040 Huh? Jin Ho. 681 00:54:11,240 --> 00:54:13,230 Why are you sitting there? 682 00:54:38,740 --> 00:54:43,560 There are three bears living in a house 683 00:54:43,580 --> 00:54:48,170 Daddy bear, Mommy bear, Baby bear 684 00:54:51,920 --> 00:54:53,650 Mom! 685 00:54:54,010 --> 00:54:55,790 Mom! 686 00:55:55,460 --> 00:55:57,200 Mom. 687 00:55:57,870 --> 00:55:59,380 Mom. 688 00:56:00,010 --> 00:56:01,490 Mom. 689 00:56:29,170 --> 00:56:30,940 Hello. 690 00:56:31,730 --> 00:56:34,490 Can we talk for a moment? 691 00:56:34,500 --> 00:56:38,866 Yes. Please come in. 692 00:56:38,890 --> 00:56:40,220 No. 693 00:56:40,480 --> 00:56:42,510 Let's talk over here. 694 00:56:45,520 --> 00:56:47,120 Yes. 695 00:56:47,330 --> 00:56:48,950 Ahjussi, it's your fault! 696 00:56:48,970 --> 00:56:51,370 Are you kidding right now? 697 00:56:51,390 --> 00:56:53,420 Why would I come this way? 698 00:56:53,440 --> 00:56:56,120 Huh?! It was your fault, Ahjussi! 699 00:56:56,140 --> 00:56:58,620 - What in the world... - This ahjussi came and crashed into my car! 700 00:56:58,640 --> 00:57:02,450 It was your fault! 701 00:57:02,470 --> 00:57:04,360 It wasn't my fault! 702 00:57:04,380 --> 00:57:06,390 Let go! Let go! Aish! 703 00:57:07,310 --> 00:57:09,760 You turned out of nowhere! 704 00:57:23,770 --> 00:57:25,350 Sit down. 705 00:57:37,330 --> 00:57:41,380 I... don't know how to beat around the bush. 706 00:57:42,010 --> 00:57:46,470 You wouldn't claim you don't know about what Jin Ho's going through right now, right? 707 00:57:47,610 --> 00:57:48,950 What? 708 00:57:50,410 --> 00:57:52,200 You don't know? 709 00:57:53,540 --> 00:57:55,870 It all happened because of you, young lady. 710 00:57:56,310 --> 00:57:58,320 How could you not be aware? 711 00:57:58,880 --> 00:58:03,670 My Jin Ho was kicked out of his office because of you. 712 00:58:04,290 --> 00:58:06,370 You don't know about that? 713 00:58:06,590 --> 00:58:07,876 You didn't know? 714 00:58:07,900 --> 00:58:09,850 What would the kid know? 715 00:58:09,870 --> 00:58:12,380 It was because of her that that happened to her mom. 716 00:58:12,400 --> 00:58:13,980 She's the kid without a mom? 717 00:58:14,000 --> 00:58:16,710 - I d-d-d-don't know. - She killed her. 718 00:58:18,540 --> 00:58:19,980 Gae In. 719 00:58:24,630 --> 00:58:29,520 There are three bears living in a house 720 00:58:29,540 --> 00:58:34,080 - Daddy bear, Mommy bear, Baby bear - Excuse me... 721 00:58:34,100 --> 00:58:38,460 - Park Gae In, listen to what I have to say. - Daddy bear is fat 722 00:58:38,480 --> 00:58:43,080 - My Jin Ho can't fall like this. - Mommy bear is skinny 723 00:58:43,100 --> 00:58:50,530 That child had to live such a difficult life after his father passed away. 724 00:58:50,880 --> 00:58:52,580 Mom! 725 00:58:57,300 --> 00:58:59,580 Mom. 726 00:58:59,910 --> 00:59:01,500 Mom! 727 00:59:02,240 --> 00:59:03,960 Mom! 728 00:59:06,540 --> 00:59:08,860 If he falls right now, 729 00:59:08,990 --> 00:59:11,310 he won't be able to get back up. 730 00:59:12,360 --> 00:59:14,950 Just like what happened to his father... 731 00:59:15,370 --> 00:59:17,300 If that happens... 732 00:59:17,740 --> 00:59:19,900 I won't be able to live. 733 00:59:20,230 --> 00:59:22,836 If you don't want to see me die, 734 00:59:22,860 --> 00:59:25,460 please break up with my Jin Ho. 735 00:59:51,440 --> 00:59:53,440 Gae In! 736 00:59:53,610 --> 00:59:55,090 Mom! 737 00:59:58,460 --> 01:00:00,590 Gae In. 738 01:00:01,980 --> 01:00:04,080 Gae In, I'm sorry. 739 01:00:08,400 --> 01:00:10,500 Please understand my point of view. 740 01:00:11,440 --> 01:00:13,560 Please... 741 01:00:16,280 --> 01:00:18,480 I'll leave now. 742 01:00:28,290 --> 01:00:30,250 Pardon me. 743 01:00:55,710 --> 01:00:57,560 What's wrong? 744 01:00:58,410 --> 01:01:01,260 So t-t-that's... 745 01:01:02,090 --> 01:01:04,340 why you were like that? 746 01:01:05,840 --> 01:01:07,660 So that's... 747 01:01:09,620 --> 01:01:11,780 why you... 748 01:01:12,280 --> 01:01:16,260 hated me so much? 749 01:01:18,450 --> 01:01:23,260 When I was young... 750 01:01:23,550 --> 01:01:27,540 I always wondered why you hated me so much. 751 01:01:27,980 --> 01:01:30,750 Why you were so mean to me. 752 01:01:33,350 --> 01:01:37,440 Every day, I was so sad. 753 01:01:42,730 --> 01:01:47,780 I would've... been the same way. 754 01:01:52,160 --> 01:01:54,586 Because I was the daughter who killed her own mom. 755 01:01:54,610 --> 01:01:56,640 Gae In. 756 01:01:56,660 --> 01:01:58,400 What do you mean by that? 757 01:02:19,350 --> 01:02:20,600 Gae In! 758 01:02:59,840 --> 01:03:02,000 If I were to be born again, 759 01:03:02,020 --> 01:03:04,030 I'd like to be born as a man. 760 01:03:04,050 --> 01:03:05,930 We have to meet again then. 761 01:03:06,850 --> 01:03:08,730 So does that make you a real man? 762 01:03:09,370 --> 01:03:11,610 Were you a real man when you ripped my heart to shreds? 763 01:03:11,630 --> 01:03:13,490 I said stop it! 764 01:03:13,630 --> 01:03:15,770 I don't have anything to say. 765 01:03:20,690 --> 01:03:22,160 Why are you taking my side so fervently? 766 01:03:22,180 --> 01:03:23,670 Because you're my friend. 767 01:03:23,690 --> 01:03:26,210 Were you afraid that person didn't eat because you weren't there? 768 01:03:26,230 --> 01:03:27,470 Are you ready? 769 01:03:27,490 --> 01:03:28,210 Yes. 770 01:03:28,230 --> 01:03:30,500 Don't worry, just trust me. 771 01:03:40,960 --> 01:03:44,170 You were always someone who couldn't make a decision. 772 01:03:44,190 --> 01:03:47,760 How many times do I have to tell you to love yourself for you to understand? 773 01:03:47,780 --> 01:03:53,910 But you're someone who can't marry the person you love, Jin Ho. 774 01:03:54,210 --> 01:03:55,780 This is why you're always taken advantage of. 775 01:03:55,800 --> 01:03:58,810 Because you think so foolishly that you'd agree to marry your gay friend. 776 01:03:59,130 --> 01:04:03,570 But you consider me your best friend in the world. 777 01:04:04,000 --> 01:04:06,700 Because of that, Jin Ho... 778 01:04:06,930 --> 01:04:09,510 I can do anything for your sake. 779 01:04:18,130 --> 01:04:19,406 I like you. 780 01:04:19,430 --> 01:04:21,336 I'm able to smile everyday because of you. 781 01:04:21,360 --> 01:04:27,280 Who my heart belongs to. 782 00:03:37,560 --> 00:03:43,000 What would real love taste like? 783 00:03:43,580 --> 00:03:48,910 Is it a sweet feeling? 784 00:04:00,360 --> 00:04:02,970 The word love 785 00:04:02,990 --> 00:04:06,020 A word that didn't fit me 786 00:04:06,040 --> 00:04:08,990 As if it were in another world 787 00:04:09,010 --> 00:04:14,260 A word that felt so far away 788 00:22:17,240 --> 00:22:23,260 Watching your back as you walked away 789 00:22:23,990 --> 00:22:29,650 I prayed you wouldn't cry because of me 790 00:22:29,970 --> 00:22:33,506 If I see the falling tears 791 00:22:33,530 --> 00:22:37,306 I can't leave 792 00:22:37,330 --> 00:22:42,910 I can't let you go 793 00:22:42,920 --> 00:22:45,306 But because the rain was falling 794 00:22:45,330 --> 00:22:49,750 It was really okay 795 00:22:49,770 --> 00:22:53,166 Because I couldn't see your tears 796 00:22:53,190 --> 00:22:56,630 It was okay 797 00:22:56,650 --> 00:22:59,426 Because it was okay 798 00:22:59,450 --> 00:23:04,410 I couldn't hold you back 799 00:23:04,830 --> 00:23:09,700 Because the rain that could erase the painful memories in your heart 800 00:23:09,720 --> 00:23:13,190 Was falling down 801 00:23:13,700 --> 00:23:16,326 Because your heart was crying 802 00:23:16,350 --> 00:23:20,126 The rain was falling 803 00:23:20,150 --> 00:23:23,136 Because my heart was crying 804 00:23:23,160 --> 00:23:26,100 The rain was falling 805 00:42:09,240 --> 00:42:14,900 Smiling as you say goodbye 806 00:42:16,240 --> 00:42:21,830 You told me to be happy as though nothing was wrong 807 00:42:23,090 --> 00:42:28,680 Watching your back as you walked away 808 00:42:29,870 --> 00:42:34,660 I prayed you wouldn't cry because of me 809 00:42:35,860 --> 00:42:42,450 If I see the falling tears I can't leave 810 00:42:43,160 --> 00:42:47,500 I can't let you go 59946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.