Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,061 --> 00:00:28,138
You're a bastard!
2
00:00:28,162 --> 00:00:30,640
I'm unhappy, we're unhappy...
it's over.
3
00:00:30,664 --> 00:00:32,533
Unbelievable...
4
00:00:35,536 --> 00:00:38,248
After everything
we've been through.
5
00:00:38,272 --> 00:00:40,308
This just isn't working anymore.
6
00:00:41,609 --> 00:00:44,621
And divorce is your answer?
7
00:00:44,645 --> 00:00:47,524
We ve had our problems
for awhile now, Margot.
8
00:00:47,548 --> 00:00:50,050
Your drinking is
just getting worse.
9
00:00:51,752 --> 00:00:53,330
So you d rather throw
your family away
10
00:00:53,354 --> 00:00:55,199
than your precious
glass of wine?
11
00:00:55,223 --> 00:00:56,766
Do you think I m stupid?
12
00:00:56,790 --> 00:00:58,435
I know what this
is really about.
13
00:00:58,459 --> 00:00:59,436
You re drunk.
14
00:00:59,460 --> 00:01:00,628
You re a liar!
15
00:01:01,762 --> 00:01:03,307
Who is she, James?
16
00:01:03,331 --> 00:01:05,666
I don t know who you
re talking about.
17
00:01:08,802 --> 00:01:11,481
It's okay, I know.
18
00:01:11,505 --> 00:01:15,352
I know where you go when you say
you're staying late at work.
19
00:01:15,376 --> 00:01:19,156
Where you go instead of spending
time with your own daughter.
20
00:01:19,180 --> 00:01:21,758
Caroline is pretty.
21
00:01:21,782 --> 00:01:23,793
Whoa, Margot, put it down.
22
00:01:23,817 --> 00:01:25,429
You destroyed our family.
23
00:01:25,453 --> 00:01:27,164
Margot please, you
don't need to do this.
24
00:01:27,188 --> 00:01:27,797
Please!
25
00:01:27,821 --> 00:01:29,233
You destroyed our lives.
26
00:01:29,257 --> 00:01:30,834
Don't do this! Think about Elle!
27
00:01:30,858 --> 00:01:32,302
You destroyed everything!
28
00:01:32,326 --> 00:01:33,670
Margot, Margot!
29
00:01:33,694 --> 00:01:35,572
[Gunshot]
30
00:01:35,596 --> 00:01:37,507
Mom?
31
00:01:37,531 --> 00:01:39,333
[Gunshot]
32
00:01:40,434 --> 00:01:42,603
[Scream]
33
00:02:15,303 --> 00:02:23,303
[Camera snapping repeatedly]
34
00:02:33,287 --> 00:02:38,392
[Camera snapping repeatedly]
35
00:03:33,747 --> 00:03:35,792
Sorry.
36
00:03:35,816 --> 00:03:38,495
Oh, actually that
color right there
37
00:03:38,519 --> 00:03:40,964
is one of my favorite
colors for a room.
38
00:03:40,988 --> 00:03:42,899
Hopefully it'll be mine too.
39
00:03:42,923 --> 00:03:43,733
And when the sun hits it,
40
00:03:43,757 --> 00:03:46,636
it actually brightens
its intensity.
41
00:03:46,660 --> 00:03:48,938
You seem to know a
lot about paint.
42
00:03:48,962 --> 00:03:50,540
I m studying art at Cornish.
43
00:03:50,564 --> 00:03:52,642
I'm actually taking my
thesis seminar this year.
44
00:03:52,666 --> 00:03:55,645
The only thing I'm painting
these days is my guest house.
45
00:03:55,669 --> 00:03:58,648
I m painting my apartment
because I have to move.
46
00:03:58,672 --> 00:04:01,385
My landlord is renting
it to his daughter.
47
00:04:01,409 --> 00:04:02,852
I have no idea how
I m going to find
48
00:04:02,876 --> 00:04:05,746
an apartment by the
end of the month.
49
00:04:06,880 --> 00:04:09,359
This is kind of wild, but
I'm painting my guest house
50
00:04:09,383 --> 00:04:11,795
because we re looking for a
responsible tenant to rent it.
51
00:04:11,819 --> 00:04:13,897
Are you serious?
Well, that s me.
52
00:04:13,921 --> 00:04:15,665
Okay...
53
00:04:15,689 --> 00:04:18,568
I have someone coming
by the house today,
54
00:04:18,592 --> 00:04:19,969
if you want to stop by.
55
00:04:19,993 --> 00:04:20,970
I would love to.
56
00:04:20,994 --> 00:04:22,439
You're welcome to.
57
00:04:22,463 --> 00:04:23,583
My name is Caroline Winters.
58
00:04:23,607 --> 00:04:24,974
Hi, I'm Elle.
59
00:04:24,998 --> 00:04:26,576
Awesome.
60
00:04:26,600 --> 00:04:29,579
Well Elle, my address is on
there and my phone number
61
00:04:29,603 --> 00:04:31,415
and email, whatever
else you need.
62
00:04:31,439 --> 00:04:32,316
Okay.
63
00:04:32,340 --> 00:04:33,116
Just come by after three.
64
00:04:33,140 --> 00:04:35,419
Sounds great, thank you so much.
65
00:04:35,443 --> 00:04:37,511
I'll see you later.
66
00:04:49,957 --> 00:04:51,868
Even strokes, babe.
67
00:04:51,892 --> 00:04:53,570
Like up and down.
68
00:04:53,594 --> 00:04:55,439
All right c'mon, you
know I m a numbers guy.
69
00:04:55,463 --> 00:04:57,040
Painting s not my thing.
70
00:04:57,064 --> 00:04:59,509
I love the color though.
71
00:04:59,533 --> 00:05:02,612
Yeah, it looks pretty good.
72
00:05:02,636 --> 00:05:04,548
Are we making the
right decision?
73
00:05:04,572 --> 00:05:06,916
I really love our privacy.
74
00:05:06,940 --> 00:05:09,819
Well I mean, yeah.
75
00:05:09,843 --> 00:05:11,588
Logan's going to
school this fall,
76
00:05:11,612 --> 00:05:12,722
we'll need the extra money.
77
00:05:12,746 --> 00:05:15,992
It's just a matter of us
finding someone responsible.
78
00:05:16,016 --> 00:05:18,928
How about you finish this
and I'll go make us lunch?
79
00:05:18,952 --> 00:05:20,930
What would I do
without you, huh?
80
00:05:20,954 --> 00:05:22,866
You'd probably have
a better paint job.
81
00:05:22,890 --> 00:05:24,658
Definitely.
82
00:05:27,428 --> 00:05:28,538
I love you!
83
00:05:28,562 --> 00:05:30,564
I love you.
84
00:05:33,701 --> 00:05:35,945
[Door knocking]
85
00:05:35,969 --> 00:05:36,946
Come in!
86
00:05:36,970 --> 00:05:37,981
Hi, Mrs. Winters.
87
00:05:38,005 --> 00:05:39,907
Hi Kelsi.
88
00:05:42,476 --> 00:05:43,620
Yo!
89
00:05:43,644 --> 00:05:45,121
Yo...
90
00:05:45,145 --> 00:05:47,023
What's this?
91
00:05:47,047 --> 00:05:48,558
It's turkey.
92
00:05:48,582 --> 00:05:50,594
Who's that outside
talking with Mom?
93
00:05:50,618 --> 00:05:52,896
Umm, that's Mandy's
niece, Kelsi.
94
00:05:52,920 --> 00:05:55,732
She's thinking about
renting our guest house.
95
00:05:55,756 --> 00:05:57,916
Are you going to rent out my
room when I go to college?
96
00:05:57,940 --> 00:05:59,636
I don't know, that depends...
97
00:05:59,660 --> 00:06:00,937
On what?
98
00:06:00,961 --> 00:06:03,797
Whether or not you
take out the trash.
99
00:06:08,736 --> 00:06:10,614
You were kidding, right?
100
00:06:10,638 --> 00:06:11,681
About my room?
101
00:06:11,705 --> 00:06:13,707
That's not funny!
102
00:06:16,510 --> 00:06:17,521
Oh, I'm sorry.
103
00:06:17,545 --> 00:06:18,622
I'm sorry, excuse me.
104
00:06:18,646 --> 00:06:20,590
Really, it was my fault.
105
00:06:20,614 --> 00:06:22,659
Can I help you?
106
00:06:22,683 --> 00:06:24,894
I m here to see the guest house.
107
00:06:24,918 --> 00:06:26,663
Yeah, it's just
around the corner.
108
00:06:26,687 --> 00:06:27,531
It s in the back.
109
00:06:27,555 --> 00:06:28,632
How convenient.
110
00:06:28,656 --> 00:06:30,133
I m Elle.
111
00:06:30,157 --> 00:06:31,067
Logan.
112
00:06:31,091 --> 00:06:31,935
Nice to meet you.
113
00:06:31,959 --> 00:06:32,869
Sweet.
114
00:06:32,893 --> 00:06:34,928
Thanks for your help.
115
00:06:47,675 --> 00:06:49,586
[Door knocking]
116
00:06:49,610 --> 00:06:50,687
Hi?
117
00:06:50,711 --> 00:06:52,021
Caro? Sorry I m early.
118
00:06:52,045 --> 00:06:53,657
No, that's okay.
119
00:06:53,681 --> 00:06:54,858
Elle, this is Kelsi.
120
00:06:54,882 --> 00:06:56,926
Kelsi, this is Elle.
121
00:06:56,950 --> 00:06:58,562
Hi.
122
00:06:58,586 --> 00:06:59,563
And it's a one bedroom?
123
00:06:59,587 --> 00:07:00,564
It is.
124
00:07:00,588 --> 00:07:01,698
Tell you what?
125
00:07:01,722 --> 00:07:02,666
Why don't you look
around down here,
126
00:07:02,690 --> 00:07:04,410
and I'm going to take
her up to the bedroom.
127
00:07:04,434 --> 00:07:04,968
Sure.
128
00:07:04,992 --> 00:07:06,159
Okay.
129
00:07:12,633 --> 00:07:13,977
Oh wow!
130
00:07:14,001 --> 00:07:16,045
I love what you've
done with the place.
131
00:07:16,069 --> 00:07:17,905
Oh, good.
132
00:07:18,906 --> 00:07:20,306
Come on, I'll show
you the upstairs.
133
00:07:20,330 --> 00:07:21,585
Oh, perfect.
134
00:07:21,609 --> 00:07:23,119
So...
135
00:07:23,143 --> 00:07:24,912
watch your head.
136
00:07:44,665 --> 00:07:49,136
[Camera snap]
137
00:08:01,819 --> 00:08:03,059
Thank you so much, Mrs. Winters.
138
00:08:03,083 --> 00:08:05,695
It's absolutely perfect.
139
00:08:05,719 --> 00:08:07,897
I'll fill out the application
and get it right to you.
140
00:08:07,921 --> 00:08:09,361
Okay, all right
thanks for coming by.
141
00:08:09,385 --> 00:08:11,153
Thank you!
142
00:08:12,202 --> 00:08:13,202
Bye!
143
00:08:13,226 --> 00:08:14,226
Bye.
144
00:08:16,707 --> 00:08:17,987
Here, I'll show you the bedroom.
145
00:08:18,011 --> 00:08:19,246
Sure.
146
00:08:21,001 --> 00:08:22,712
Wow, it's lovely.
147
00:08:22,736 --> 00:08:25,114
So much natural light, it'd
be perfect for my artwork.
148
00:08:25,138 --> 00:08:26,950
Please send me the application.
149
00:08:26,974 --> 00:08:28,885
I will and I'm gonna have
to do a credit check.
150
00:08:28,909 --> 00:08:30,019
Yeah, no problem.
151
00:08:30,043 --> 00:08:31,243
I'm 21 and I have good credit.
152
00:08:31,267 --> 00:08:32,889
My parents taught me well.
153
00:08:32,913 --> 00:08:35,258
Do they live in the area?
154
00:08:35,282 --> 00:08:37,160
No, actually...
155
00:08:37,184 --> 00:08:38,762
they passed away when I was 12.
156
00:08:38,786 --> 00:08:40,096
Oh, I m sorry.
157
00:08:40,120 --> 00:08:43,833
I can sympathize, I lost
my father in college.
158
00:08:43,857 --> 00:08:46,002
You never really get over it.
159
00:08:46,026 --> 00:08:48,061
No, you don t.
160
00:08:49,062 --> 00:08:51,140
Anybody hungry?
161
00:08:51,164 --> 00:08:53,977
You didn t tell me that the
place came with room service.
162
00:08:54,001 --> 00:08:55,011
This is my husband, Sam.
163
00:08:55,035 --> 00:08:56,915
Sam, this is Elle, she's
checking out the place.
164
00:08:56,939 --> 00:08:57,781
Hi.
165
00:08:57,805 --> 00:08:58,715
Nice to meet you.
166
00:08:58,739 --> 00:08:59,849
You have a lovely home.
167
00:08:59,873 --> 00:09:01,317
Thank you.
168
00:09:01,341 --> 00:09:03,501
It'll be a lot quieter once
our son leaves for college.
169
00:09:03,525 --> 00:09:04,988
Oh yeah, I met Logan
on the way in.
170
00:09:05,012 --> 00:09:06,022
You have a lovely family.
171
00:09:06,046 --> 00:09:07,190
We are blessed.
172
00:09:07,214 --> 00:09:09,158
Well, I will let you
guys finish painting
173
00:09:09,182 --> 00:09:10,927
and I'll get out of your way.
174
00:09:10,951 --> 00:09:12,271
You know, you sent
me your e-mail,
175
00:09:12,295 --> 00:09:14,030
so I'll go ahead and
send the application.
176
00:09:14,054 --> 00:09:15,632
Yeah, perfect.
177
00:09:15,656 --> 00:09:17,300
Thank you again for
this opportunity.
178
00:09:17,324 --> 00:09:19,703
I have a good feeling
about this place.
179
00:09:19,727 --> 00:09:20,303
Bye.
180
00:09:20,327 --> 00:09:21,729
Bye!
181
00:09:23,941 --> 00:09:24,941
She seems nice.
182
00:09:24,965 --> 00:09:27,176
Yeah! She is...
183
00:09:27,200 --> 00:09:29,112
What about your friend s niece?
184
00:09:29,136 --> 00:09:30,714
She was nice too.
185
00:09:30,738 --> 00:09:32,818
I guess we ll have to choose
between the two of them.
186
00:09:32,842 --> 00:09:33,917
Yeah.
187
00:09:33,941 --> 00:09:35,852
You're missing that
whole spot over there.
188
00:09:35,876 --> 00:09:37,821
Where?
189
00:09:37,845 --> 00:09:38,988
Right there, look.
190
00:09:39,012 --> 00:09:39,823
Stop!
191
00:09:39,847 --> 00:09:41,114
No, stop!
192
00:10:25,225 --> 00:10:27,270
Yes hi, I would like to cancel
193
00:10:27,294 --> 00:10:29,797
my credit cards, please.
194
00:10:32,299 --> 00:10:34,844
Yes, the name on
the credit card?
195
00:10:34,868 --> 00:10:36,336
Kelsi Chartrand.
196
00:10:38,338 --> 00:10:40,149
I see you haven t refilled
your prescription.
197
00:10:40,173 --> 00:10:42,285
Shocking.
198
00:10:42,309 --> 00:10:44,320
Your pills make me sick.
199
00:10:44,344 --> 00:10:46,790
We can reduce the dosage
or try another medication,
200
00:10:46,814 --> 00:10:49,783
but you can t just
stop taking it, Elle.
201
00:10:54,755 --> 00:10:56,733
I know this week must
be difficult for you,
202
00:10:56,757 --> 00:10:58,301
having to deal with
the anniversary
203
00:10:58,325 --> 00:11:00,236
of your parents death.
204
00:11:00,260 --> 00:11:03,873
Have you tried visiting
their graves yet?
205
00:11:03,897 --> 00:11:08,377
You know, I m really bored
with this, Dr. Sage.
206
00:11:08,401 --> 00:11:11,047
And I m also tired
of wasting $200/hr
207
00:11:11,071 --> 00:11:14,884
so you can just continue to
ask me stupid questions.
208
00:11:14,908 --> 00:11:18,187
Your court mandated group
therapy isn't helping?
209
00:11:18,211 --> 00:11:20,790
I m bored with that, too.
210
00:11:20,814 --> 00:11:23,326
Elle, you have to work
at this every day.
211
00:11:23,350 --> 00:11:26,386
You know, you learn
something new every day.
212
00:11:29,322 --> 00:11:32,235
My dad had an affair...
213
00:11:32,259 --> 00:11:36,339
he cheated on my mom and wanted
to leave her for another woman.
214
00:11:36,363 --> 00:11:40,309
That s why she killed
him and then herself.
215
00:11:40,333 --> 00:11:42,478
How did you find this out?
216
00:11:42,502 --> 00:11:45,915
My aunt and I found a box of
my mom s things in her attic.
217
00:11:45,939 --> 00:11:48,952
I went through it and
found her diary.
218
00:11:48,976 --> 00:11:52,221
It was brutally honest.
219
00:11:52,245 --> 00:11:55,424
That must have been difficult.
220
00:11:55,448 --> 00:12:00,296
My dad was always my shining
example of perfection...
221
00:12:00,320 --> 00:12:02,298
And now?
222
00:12:02,322 --> 00:12:03,933
When you grow up you realize
223
00:12:03,957 --> 00:12:06,035
that your parents
are just people.
224
00:12:06,059 --> 00:12:10,306
Capable of mistakes,
some horrible mistakes.
225
00:12:10,330 --> 00:12:12,541
But my family was destroyed
and this other woman
226
00:12:12,565 --> 00:12:15,344
got to go back to her life
like nothing ever happened.
227
00:12:15,368 --> 00:12:18,047
And how does this make you feel?
228
00:12:18,071 --> 00:12:19,015
Well, I mean it...
229
00:12:19,039 --> 00:12:20,183
[Alarm beeping]
230
00:12:20,207 --> 00:12:22,485
I m sorry, Elle, we
can ignore that.
231
00:12:22,509 --> 00:12:26,155
Look, I m concerned that we
need more time with this.
232
00:12:26,179 --> 00:12:28,115
Perhaps tomorrow?
233
00:12:37,324 --> 00:12:45,324
[Cell phone ringing]
234
00:12:45,966 --> 00:12:48,544
Caro, hey!
235
00:12:48,568 --> 00:12:50,479
Hey Elle, I was calling
to see if you were
236
00:12:50,503 --> 00:12:52,982
still interested in
renting the guest house?
237
00:12:53,006 --> 00:12:54,350
Absolutely.
238
00:12:54,374 --> 00:12:56,285
I was afraid you d gone
with the other girl,
239
00:12:56,309 --> 00:12:57,987
since she was there first.
240
00:12:58,011 --> 00:12:59,188
Well, it umm...
241
00:12:59,212 --> 00:13:01,157
it didn't really work out.
242
00:13:01,181 --> 00:13:03,159
That's too bad.
243
00:13:03,183 --> 00:13:04,360
Well, I m excited to move in.
244
00:13:04,384 --> 00:13:06,095
When s a good time for
me to sign the lease
245
00:13:06,119 --> 00:13:07,263
and grab the keys?
246
00:13:07,287 --> 00:13:08,364
You could come by
tonight if you wanted.
247
00:13:08,388 --> 00:13:10,266
You could sign the
lease and I guess
248
00:13:10,290 --> 00:13:11,968
you could move in
anytime you want.
249
00:13:11,992 --> 00:13:12,936
Sounds great.
250
00:13:12,960 --> 00:13:15,071
Okay, so I'll see you tonight.
251
00:13:15,095 --> 00:13:16,396
Thanks.
252
00:13:33,080 --> 00:13:34,982
No, no!
253
00:13:40,287 --> 00:13:41,998
Hey, do you need some help?
254
00:13:42,022 --> 00:13:45,168
Hey yeah, that would be great.
255
00:13:45,192 --> 00:13:47,060
No worries.
256
00:13:58,071 --> 00:14:00,573
You can come inside,
I'm not gonna bite.
257
00:14:01,942 --> 00:14:03,953
So are you into
art or something?
258
00:14:03,977 --> 00:14:05,421
I guess you could say that.
259
00:14:05,445 --> 00:14:08,124
I mean, I am taking
my degree at Cornish.
260
00:14:08,148 --> 00:14:09,025
That's cool.
261
00:14:09,049 --> 00:14:12,195
What about you, Logan?
What are you into?
262
00:14:12,219 --> 00:14:15,098
I'm into stuff, y'know.
263
00:14:15,122 --> 00:14:17,466
I like art too, I think
art's really cool.
264
00:14:17,490 --> 00:14:19,168
But yeah...
265
00:14:19,192 --> 00:14:21,404
Well, maybe I can
sketch you sometime.
266
00:14:21,428 --> 00:14:23,239
I m always looking
for my next model.
267
00:14:23,263 --> 00:14:24,263
Logan!
268
00:14:26,266 --> 00:14:27,267
Logan!
269
00:14:29,536 --> 00:14:30,947
Hey, dinner's ready.
270
00:14:30,971 --> 00:14:32,215
Do you want to join us?
271
00:14:32,239 --> 00:14:34,283
Oh no, I don t want to
intrude on family dinner...
272
00:14:34,307 --> 00:14:36,219
Please, we'd love it.
273
00:14:36,243 --> 00:14:36,619
Really?
274
00:14:36,643 --> 00:14:38,487
Yeah, c'mon!
275
00:14:38,511 --> 00:14:40,013
Okay...
276
00:14:43,650 --> 00:14:47,163
Wow, I have not had a home
cooked meal like that
277
00:14:47,187 --> 00:14:48,627
since I lived with
my aunt and uncle.
278
00:14:48,651 --> 00:14:49,698
You don t cook?
279
00:14:49,722 --> 00:14:52,601
Oh I do, it's just I
m usually too busy.
280
00:14:52,625 --> 00:14:54,003
And it's not the
same unless you're
281
00:14:54,027 --> 00:14:55,187
sharing it with other people.
282
00:14:55,211 --> 00:14:56,611
How long ago did you
live with them?
283
00:14:56,635 --> 00:14:58,674
They adopted me after
my parents died
284
00:14:58,698 --> 00:15:01,010
and then I moved
out when I was 18.
285
00:15:01,034 --> 00:15:02,211
I'm sorry to hear that.
286
00:15:02,235 --> 00:15:04,080
Thank you.
287
00:15:04,104 --> 00:15:07,350
My co-worker s daughter is
studying psychology at Cornish.
288
00:15:07,374 --> 00:15:09,218
It's a top art school.
289
00:15:09,242 --> 00:15:10,119
Good for you!
290
00:15:10,143 --> 00:15:11,620
Thank you, I have
one more year to go
291
00:15:11,644 --> 00:15:13,589
and then we'll see what happens.
292
00:15:13,613 --> 00:15:15,491
Where are you going to school?
293
00:15:15,515 --> 00:15:18,261
I 'm going to Wildon next fall.
294
00:15:18,285 --> 00:15:20,163
Nice, what s your major?
295
00:15:20,187 --> 00:15:21,330
Business.
296
00:15:21,354 --> 00:15:24,400
You can always get a great
job with a business degree.
297
00:15:24,424 --> 00:15:28,237
Just like his old man.
298
00:15:28,261 --> 00:15:29,372
May I be excused?
299
00:15:29,396 --> 00:15:31,516
I have to finish my chemistry
homework if that's cool.
300
00:15:31,540 --> 00:15:32,375
Sure.
301
00:15:32,399 --> 00:15:35,144
You studying alone tonight?
302
00:15:35,168 --> 00:15:37,546
It s complicated, I guess so.
303
00:15:37,570 --> 00:15:40,649
Well, it's better you focus on
your studies right now anyway.
304
00:15:40,673 --> 00:15:41,617
Good night, Elle.
305
00:15:41,641 --> 00:15:43,552
Good night, Logan.
306
00:15:43,576 --> 00:15:45,421
He likes a girl at
school and she likes
307
00:15:45,445 --> 00:15:47,390
a guy on the swim team, so...
308
00:15:47,414 --> 00:15:51,160
He's trying to gain the courage
to ask her to the prom.
309
00:15:51,184 --> 00:15:53,296
Well I'm sure she'll say yes.
310
00:15:53,320 --> 00:15:55,531
He's a good kid.
311
00:15:55,555 --> 00:15:57,266
She will.
312
00:15:57,290 --> 00:15:59,268
Do you mind if I
use your bathroom?
313
00:15:59,292 --> 00:16:03,163
Please, it's just through
the kitchen, to the left.
314
00:16:44,471 --> 00:16:46,671
Thanks again so much for dinner,
I really appreciate it.
315
00:16:46,695 --> 00:16:47,750
Oh anytime.
316
00:16:47,774 --> 00:16:50,153
If you need anything,
just holler.
317
00:16:50,177 --> 00:16:52,255
Actually, I really like to swim.
318
00:16:52,279 --> 00:16:53,522
Do you mind if I use the pool?
319
00:16:53,546 --> 00:16:54,623
No, not at all.
320
00:16:54,647 --> 00:16:56,525
We hardly even use it anymore.
321
00:16:56,549 --> 00:16:58,461
Great, thanks. Good night.
322
00:16:58,485 --> 00:17:00,253
Good night.
323
00:17:41,894 --> 00:17:44,273
I think Elle s going
to be a great tenant.
324
00:17:44,297 --> 00:17:45,874
Yeah, she seems responsible.
325
00:17:45,898 --> 00:17:48,344
I think she had to grow up fast.
326
00:17:48,368 --> 00:17:52,272
She told me she lost her parents
when she was younger...
327
00:17:53,673 --> 00:17:55,375
[Cell phone vibrates]
328
00:17:58,645 --> 00:18:00,623
What s wrong?
329
00:18:00,647 --> 00:18:01,490
My new boss.
330
00:18:01,514 --> 00:18:02,874
He's stressed out
about the account
331
00:18:02,898 --> 00:18:05,635
and he's taking it
out on me again.
332
00:18:07,487 --> 00:18:10,366
Are you going to be able to
take Logan to school tomorrow?
333
00:18:10,390 --> 00:18:11,870
No, I ve got that
meeting first thing.
334
00:18:11,894 --> 00:18:14,403
And I have an early
conference call with London.
335
00:18:14,427 --> 00:18:17,397
Let's deal with it
tomorrow, I'm too tired.
336
00:18:18,798 --> 00:18:20,467
Good night.
337
00:18:40,553 --> 00:18:42,455
[Door knocking]
338
00:18:44,324 --> 00:18:46,402
Hi, good morning.
339
00:18:46,426 --> 00:18:48,437
I forgot to buy
coffee at the store.
340
00:18:48,461 --> 00:18:49,772
We can t have that, come on in.
341
00:18:49,796 --> 00:18:51,440
I just brewed a pot.
342
00:18:51,464 --> 00:18:54,877
I m nothing without
my morning coffee.
343
00:18:54,901 --> 00:18:56,679
Thank you Mr. Winters.
344
00:18:56,703 --> 00:18:57,813
Please, call me Sam.
345
00:18:57,837 --> 00:19:00,649
Mr. Winters makes me feel old.
346
00:19:00,673 --> 00:19:01,917
You re not old.
347
00:19:01,941 --> 00:19:04,244
That's kind of you to say.
348
00:19:05,345 --> 00:19:06,589
There you go.
349
00:19:06,613 --> 00:19:07,614
Such service.
350
00:19:09,816 --> 00:19:11,594
Good morning.
351
00:19:11,618 --> 00:19:12,461
Morning, Caro.
352
00:19:12,485 --> 00:19:13,896
I was just telling
Sam that I forgot
353
00:19:13,920 --> 00:19:14,863
to buy coffee at the store.
354
00:19:14,887 --> 00:19:16,365
Right.
355
00:19:16,389 --> 00:19:17,829
You had a conference
call didn't you?
356
00:19:17,853 --> 00:19:18,834
I m leaving in five.
357
00:19:18,858 --> 00:19:21,504
Logan, we have to go right
now or we're gonna be late.
358
00:19:21,528 --> 00:19:23,572
I still have to take
a shower, wait!
359
00:19:23,596 --> 00:19:24,956
He s not going to
be ready in time.
360
00:19:24,980 --> 00:19:27,676
I can take Logan to school...
361
00:19:27,700 --> 00:19:28,544
if you want.
362
00:19:28,568 --> 00:19:30,846
No, don't worry.
We'll figure it out.
363
00:19:30,870 --> 00:19:34,550
No really, I'm going to class
anyways, it's no problem.
364
00:19:34,574 --> 00:19:35,484
Okay, okay.
365
00:19:35,508 --> 00:19:37,188
Logan, Elle is going
to take you to school.
366
00:19:37,212 --> 00:19:38,487
I'll see you tonight.
367
00:19:38,511 --> 00:19:40,723
I'm gonna walk out with you.
368
00:19:40,747 --> 00:19:42,591
Have a good day!
369
00:19:42,615 --> 00:19:43,526
Thank you.
370
00:19:43,550 --> 00:19:45,852
Whatever you need in
the fridge is yours.
371
00:19:56,729 --> 00:19:58,674
I m ready.
372
00:19:58,698 --> 00:20:01,844
Sorry, I was just snooping
at your family history.
373
00:20:01,868 --> 00:20:03,446
Oh those?
374
00:20:03,470 --> 00:20:05,581
My mom likes to keep
pictures everywhere.
375
00:20:05,605 --> 00:20:08,984
You guys look so happy,
except for this one.
376
00:20:09,008 --> 00:20:11,678
How old were you there?
377
00:20:12,845 --> 00:20:14,557
Nine.
378
00:20:14,581 --> 00:20:17,726
We were pretty miserable
there actually.
379
00:20:17,750 --> 00:20:19,395
Oh, I'm sorry.
380
00:20:19,419 --> 00:20:20,496
It's cool.
381
00:20:20,520 --> 00:20:22,598
Do you know why?
382
00:20:22,622 --> 00:20:27,035
No, I mean... I guess they
were their having problems,
383
00:20:27,059 --> 00:20:28,637
or whatever, but...
384
00:20:28,661 --> 00:20:30,861
You re pretty close with your
parents now though, right?
385
00:20:30,885 --> 00:20:32,541
Yeah.
386
00:20:32,565 --> 00:20:33,909
Okay come on, we gotta go.
387
00:20:33,933 --> 00:20:35,010
Let's go, c'mon!
388
00:20:35,034 --> 00:20:36,536
All right!
389
00:20:38,438 --> 00:20:39,739
Thanks.
390
00:20:44,911 --> 00:20:46,813
Hey... you drive.
391
00:20:47,947 --> 00:20:49,958
Wait, seriously?
392
00:20:49,982 --> 00:20:50,926
Come on!
393
00:20:50,950 --> 00:20:52,661
Really?
394
00:20:52,685 --> 00:20:54,430
You know what you're
doing, right?
395
00:20:54,454 --> 00:20:55,788
Yeah.
396
00:21:02,595 --> 00:21:06,609
♪ She only calls when
she's feeling down ♪
397
00:21:06,633 --> 00:21:09,512
♪ Trying to find her way out ♪
398
00:21:09,536 --> 00:21:11,347
Hey, you re a
pretty good driver!
399
00:21:11,371 --> 00:21:13,549
I've had my license for a year.
400
00:21:13,573 --> 00:21:14,950
So, what s her name?
401
00:21:14,974 --> 00:21:17,453
What did my mom tell you?
402
00:21:17,477 --> 00:21:19,522
What s her name?
403
00:21:19,546 --> 00:21:21,957
Her name is Becca and
it s not happening.
404
00:21:21,981 --> 00:21:24,593
Well, maybe you re just
not trying hard enough.
405
00:21:24,617 --> 00:21:26,895
A woman needs to know
that you re interested.
406
00:21:26,919 --> 00:21:28,331
No I'm trying.
407
00:21:28,355 --> 00:21:29,532
She knows that I know.
408
00:21:29,556 --> 00:21:33,993
Well, maybe we just need to
show her what she s missing.
409
00:21:35,762 --> 00:21:37,039
Okay, I've got an idea.
410
00:21:37,063 --> 00:21:38,507
What?
411
00:21:38,531 --> 00:21:39,808
You'll see!
412
00:21:39,832 --> 00:21:40,943
What?
413
00:21:40,967 --> 00:21:42,735
You'll see!
414
00:21:52,912 --> 00:21:54,523
She the cute one on the bench?
415
00:21:54,547 --> 00:21:55,991
Yeah.
416
00:21:56,015 --> 00:21:57,092
Follow my lead.
417
00:21:57,116 --> 00:21:59,528
Give me the keys.
418
00:21:59,552 --> 00:22:00,953
Oops!
419
00:22:13,833 --> 00:22:15,034
Hey guys.
420
00:23:23,703 --> 00:23:27,907
[Camera snap]
421
00:26:49,776 --> 00:26:52,054
This looks great, thanks.
422
00:26:52,078 --> 00:26:54,113
Rachel, stand by.
423
00:26:56,048 --> 00:26:58,084
I see you made it back.
424
00:26:58,985 --> 00:27:00,095
Yes, Mr. Peterman.
425
00:27:00,119 --> 00:27:02,030
I just ran home
to get my laptop.
426
00:27:02,054 --> 00:27:03,265
Have you got a minute?
427
00:27:03,289 --> 00:27:04,800
Absolutely, come on in.
428
00:27:04,824 --> 00:27:06,769
Are you all prepared for
the McGregor pitch?
429
00:27:06,793 --> 00:27:09,037
Yes, it's coming
together, don't worry.
430
00:27:09,061 --> 00:27:11,774
It's a work in progress.
431
00:27:11,798 --> 00:27:13,341
Good.
432
00:27:13,365 --> 00:27:16,444
Our new associate
Miss Green has shared
433
00:27:16,468 --> 00:27:18,847
some of her ideas for
the new commercial.
434
00:27:18,871 --> 00:27:20,716
I think they're terrific.
435
00:27:20,740 --> 00:27:22,685
I think we need images
in the wilderness.
436
00:27:22,709 --> 00:27:26,722
Put the product in a
more natural setting.
437
00:27:26,746 --> 00:27:27,923
Thank you, Rachel.
438
00:27:27,947 --> 00:27:30,392
Caro, what do you think?
439
00:27:30,416 --> 00:27:33,929
I think that that's
a fantastic idea.
440
00:27:33,953 --> 00:27:37,065
Good! I'm glad you agree.
441
00:27:37,089 --> 00:27:39,926
Miss Green, keep
up the good work.
442
00:27:49,836 --> 00:27:54,717
[Cell phone ringing]
443
00:27:54,741 --> 00:27:56,752
Hey, what s up?
444
00:27:56,776 --> 00:28:00,022
Oh yeah I know, wasn
t that the best?
445
00:28:00,046 --> 00:28:04,817
No, the car belongs to this girl
that's renting our guest house.
446
00:28:07,419 --> 00:28:09,998
She s smoking hot...
447
00:28:10,022 --> 00:28:12,000
yeah, she's 21.
448
00:28:12,024 --> 00:28:16,171
That s not too old!
449
00:28:16,195 --> 00:28:18,206
Get this: I heard
that she swims naked.
450
00:28:18,230 --> 00:28:19,942
In our backyard, yeah.
451
00:28:19,966 --> 00:28:21,801
No, I'm being serious...
452
00:28:23,936 --> 00:28:26,949
She's in college studying
art or something...
453
00:28:26,973 --> 00:28:28,416
Logan?
454
00:28:28,440 --> 00:28:30,085
Logan, are you home?
455
00:28:30,109 --> 00:28:34,823
Dude, I think she s calling me
to the guest house right now.
456
00:28:34,847 --> 00:28:38,093
Yeah, I have to go. I
ll text you later.
457
00:28:38,117 --> 00:28:39,451
Bye!
458
00:28:48,004 --> 00:28:49,004
Hey!
459
00:28:49,028 --> 00:28:50,372
Hey.
460
00:28:50,396 --> 00:28:51,907
How was school today?
461
00:28:51,931 --> 00:28:53,075
Perfect.
462
00:28:53,099 --> 00:28:54,877
Becca was so jealous.
463
00:28:54,901 --> 00:28:57,946
She was, you were right, she
was taking me for granted.
464
00:28:57,970 --> 00:28:59,247
See, told you.
465
00:28:59,271 --> 00:29:01,016
You just have to trust me.
466
00:29:01,040 --> 00:29:02,384
And now you owe me a pose.
467
00:29:02,408 --> 00:29:04,386
No, that was not our deal.
468
00:29:04,410 --> 00:29:06,254
Yeah but it s my deal.
469
00:29:06,278 --> 00:29:09,992
Come on, I need a subject
for my homework.
470
00:29:10,016 --> 00:29:12,460
What're you afraid of?
471
00:29:12,484 --> 00:29:14,053
I m not afraid...
472
00:29:22,194 --> 00:29:23,963
Sit.
473
00:29:30,169 --> 00:29:31,880
Relax.
474
00:29:31,904 --> 00:29:35,017
You look so tense or nervous.
475
00:29:35,041 --> 00:29:38,220
Sorry, I ve just never done
anything like this before.
476
00:29:38,244 --> 00:29:40,488
You re gonna do great.
477
00:29:40,512 --> 00:29:42,958
But how do we get
you out of this?
478
00:29:42,982 --> 00:29:45,060
Oh that s not
happening, I'm sorry.
479
00:29:45,084 --> 00:29:47,562
Come on, my project
is on human forms,
480
00:29:47,586 --> 00:29:50,132
not human forms covered
up by a bunch of clothes.
481
00:29:50,156 --> 00:29:51,533
Lose the shirt.
482
00:29:51,557 --> 00:29:52,968
I know you're buff.
483
00:29:52,992 --> 00:29:54,827
All right, fine.
484
00:29:59,265 --> 00:30:01,133
You happy now?
485
00:30:12,311 --> 00:30:14,213
Very happy.
486
00:30:16,983 --> 00:30:20,295
How long is this gonna take you?
487
00:30:20,319 --> 00:30:23,222
I like to go slow.
488
00:30:26,325 --> 00:30:28,270
How do you like college?
489
00:30:28,294 --> 00:30:30,305
I like it.
490
00:30:30,329 --> 00:30:32,140
You seem excited about going.
491
00:30:32,164 --> 00:30:33,942
Yeah, I am actually.
492
00:30:33,966 --> 00:30:36,511
I worked really hard in
school this year, so...
493
00:30:36,535 --> 00:30:38,513
we'll see.
494
00:30:38,537 --> 00:30:41,049
Got your whole future
planned out, huh?
495
00:30:41,073 --> 00:30:43,151
Guess you gotta
please your parents?
496
00:30:43,175 --> 00:30:47,079
A business degree is
okay, I'll take that.
497
00:30:48,214 --> 00:30:51,093
Have you thought about
taking a year off?
498
00:30:51,117 --> 00:30:54,662
You know, exploring yourself,
doing some traveling?
499
00:30:54,686 --> 00:30:58,233
Yeah, I'm sure my parents
would love that idea.
500
00:30:58,257 --> 00:31:00,635
You gotta live your own life.
501
00:31:00,659 --> 00:31:02,971
I wasn t ready for college.
502
00:31:02,995 --> 00:31:05,007
I was glad I took the year off.
503
00:31:05,031 --> 00:31:07,109
I learned a lot about myself.
504
00:31:07,133 --> 00:31:08,243
Seriously?
505
00:31:08,267 --> 00:31:10,869
Seriously.
506
00:31:13,940 --> 00:31:16,618
Can you tilt your head down?
507
00:31:16,642 --> 00:31:18,253
Like you're looking
at the floor.
508
00:31:18,277 --> 00:31:19,687
Sure.
509
00:31:19,711 --> 00:31:23,058
And close your eyes.
510
00:31:23,082 --> 00:31:25,284
Perfect...
511
00:31:51,610 --> 00:31:56,148
[Laughing in background]
512
00:32:01,053 --> 00:32:02,364
Logan?
513
00:32:02,388 --> 00:32:04,090
Yeah, Mom?
514
00:32:05,391 --> 00:32:07,702
What s going on in there?
515
00:32:07,726 --> 00:32:09,337
Hey, Caro.
516
00:32:09,361 --> 00:32:11,974
Logan just wanted to help
with my art homework.
517
00:32:11,998 --> 00:32:14,309
I just wanted to let him
know our dinner plans.
518
00:32:14,333 --> 00:32:15,710
Put on your shirt.
519
00:32:15,734 --> 00:32:17,245
How was your day?
520
00:32:17,269 --> 00:32:19,005
Stressful.
521
00:32:21,640 --> 00:32:23,251
What were you doing?
522
00:32:23,275 --> 00:32:25,053
She was sketching me, what
do you think we were doing?
523
00:32:25,077 --> 00:32:26,121
It doesn't matter.
524
00:32:26,145 --> 00:32:27,489
Just leave her alone, okay?
525
00:32:27,513 --> 00:32:29,291
She's got a lot of
studying to do.
526
00:32:29,315 --> 00:32:30,625
It s just art, Mom.
527
00:32:30,649 --> 00:32:32,660
Okay, whatever.
528
00:32:32,684 --> 00:32:34,762
Look, your dad's having
dinner with a client
529
00:32:34,786 --> 00:32:36,298
and Hannah's bringing
over Chinese.
530
00:32:36,322 --> 00:32:38,266
That's fine, I'm gonna
go over to Brad s.
531
00:32:38,290 --> 00:32:39,930
We ll probably order a
pizza or something.
532
00:32:39,954 --> 00:32:41,669
Okay.
533
00:32:41,693 --> 00:32:45,373
[Cell phone vibrates]
534
00:32:45,397 --> 00:32:47,575
Hey.
535
00:32:47,599 --> 00:32:49,144
Busted?
536
00:32:49,168 --> 00:32:52,180
No, but I'm sure I wasn t
that great of a model.
537
00:32:52,204 --> 00:32:54,482
You did everything I needed.
538
00:32:54,506 --> 00:32:56,284
Think about our little talk.
539
00:32:56,308 --> 00:32:58,153
You know, college can wait.
540
00:32:58,177 --> 00:33:00,022
You deserve a break.
541
00:33:00,046 --> 00:33:02,081
See you later.
542
00:33:19,265 --> 00:33:21,385
That was so delicious, was
that the new Chinese place?
543
00:33:21,409 --> 00:33:22,510
Yes. That's the one!
544
00:33:22,534 --> 00:33:24,746
That chicken was so good.
545
00:33:24,770 --> 00:33:26,181
Glad you liked it.
546
00:33:26,205 --> 00:33:27,082
Thanks for bringing it.
547
00:33:27,106 --> 00:33:29,208
You're welcome.
548
00:33:31,810 --> 00:33:34,189
So, work is so crazy busy.
549
00:33:34,213 --> 00:33:37,292
My new boss is so demanding,
I can't even tell you.
550
00:33:37,316 --> 00:33:41,396
And that new young associate
is very ambitious.
551
00:33:41,420 --> 00:33:43,298
I'm pretty sure
she's after my job.
552
00:33:43,322 --> 00:33:44,499
Sure.
553
00:33:44,523 --> 00:33:46,883
You know, these 20 somethings,
they go after what they want,
554
00:33:46,907 --> 00:33:48,103
and why not?
555
00:33:48,127 --> 00:33:50,127
They have better bodies,
better makeup and clothes,
556
00:33:50,151 --> 00:33:51,173
better everything.
557
00:33:51,197 --> 00:33:53,108
No, they don't.
558
00:33:53,132 --> 00:33:55,510
Hey, so how's that new
tenant working out for you?
559
00:33:55,534 --> 00:33:57,179
Good, she's really good.
560
00:33:57,203 --> 00:34:00,215
She's an art student at
Cornish and... yeah.
561
00:34:00,239 --> 00:34:02,150
She seems responsible.
562
00:34:02,174 --> 00:34:04,819
You know, earlier today,
I could have sworn
563
00:34:04,843 --> 00:34:06,788
I saw someone in your house.
564
00:34:06,812 --> 00:34:09,691
Yeah, I forgot my laptop and
had to come home and get it.
565
00:34:09,715 --> 00:34:16,198
I didn't see your car, but her
car was parked up the street.
566
00:34:16,222 --> 00:34:20,202
Okay, I know what you're doing
here and don't, please.
567
00:34:20,226 --> 00:34:22,837
Seriously, she doesn't
even have a key, so...
568
00:34:22,861 --> 00:34:24,072
Maybe...
569
00:34:24,096 --> 00:34:28,776
but I d keep my eye on her
if she was around my family.
570
00:34:28,800 --> 00:34:32,171
No, Elle is not Beth.
571
00:34:33,239 --> 00:34:36,484
Speaking of Beth Smith,
not sure if you heard
572
00:34:36,508 --> 00:34:42,190
but she's working now
at Barnblatt and Major.
573
00:34:42,214 --> 00:34:43,358
You heard, you heard.
574
00:34:43,382 --> 00:34:45,493
I don't care, it has nothing
to do with me anymore.
575
00:34:45,517 --> 00:34:49,197
It's been eight years, it
feels like a lifetime ago.
576
00:34:49,221 --> 00:34:51,233
I don't know how you can
forgive and trust again.
577
00:34:51,257 --> 00:34:53,125
I couldn't do it.
578
00:34:56,428 --> 00:34:59,498
You don't know this, but
it wasn't just Sam.
579
00:35:02,568 --> 00:35:07,849
I met somebody else during that
time while we were seperated.
580
00:35:07,873 --> 00:35:09,617
Yeah, it was a small
indiscretion,
581
00:35:09,641 --> 00:35:11,619
about three months.
582
00:35:11,643 --> 00:35:14,222
What happened?
583
00:35:14,246 --> 00:35:16,291
He told me he was
married and he wanted
584
00:35:16,315 --> 00:35:19,327
to leave his wife for
me and I just...
585
00:35:19,351 --> 00:35:21,429
So, what happened with him?
586
00:35:21,453 --> 00:35:23,865
I don t know, I never
saw him again.
587
00:35:23,889 --> 00:35:25,529
You know, I m really
glad that you and Sam
588
00:35:25,553 --> 00:35:27,235
were able to work things out.
589
00:35:27,259 --> 00:35:28,770
It gives hope to the rest of us.
590
00:35:28,794 --> 00:35:30,305
Me too.
591
00:35:30,329 --> 00:35:31,839
Look honey, you need some rest.
592
00:35:31,863 --> 00:35:33,308
I should go.
593
00:35:33,332 --> 00:35:34,652
Let s just do
something next week.
594
00:35:34,676 --> 00:35:36,611
All right, I'll walk you out.
595
00:36:20,379 --> 00:36:22,914
Hey, how are you feeling?
596
00:36:24,416 --> 00:36:26,294
One of my headaches again.
597
00:36:26,318 --> 00:36:29,231
Yeah? Can I get you anything?
598
00:36:29,255 --> 00:36:31,666
No, I'm okay. How
was your meeting?
599
00:36:31,690 --> 00:36:33,435
Long.
600
00:36:33,459 --> 00:36:35,619
I ve got a few e-mails to
send but I ll be in bed soon.
601
00:36:35,643 --> 00:36:36,711
Okay.
602
00:36:37,729 --> 00:36:39,598
Get some rest.
603
00:36:54,480 --> 00:36:57,383
Oh, I m sorry.
604
00:36:58,350 --> 00:37:00,362
No, it s okay.
605
00:37:00,386 --> 00:37:02,264
I was just taking a
late night soak.
606
00:37:02,288 --> 00:37:03,465
I can see that.
607
00:37:03,489 --> 00:37:04,699
Did I wake anyone?
608
00:37:04,723 --> 00:37:06,268
No.
609
00:37:06,292 --> 00:37:07,932
Caro, she's down with
a terrible headache.
610
00:37:07,956 --> 00:37:09,371
Oh...
611
00:37:09,395 --> 00:37:11,473
you re up late.
612
00:37:11,497 --> 00:37:13,341
Yeah, I just got back
from a business meeting.
613
00:37:13,365 --> 00:37:14,942
It s been a long day.
614
00:37:14,966 --> 00:37:16,578
Why don t you join me?
615
00:37:16,602 --> 00:37:20,415
The water s perfect and
there's plenty of room.
616
00:37:20,439 --> 00:37:23,351
That s okay, I should
be getting to bed.
617
00:37:23,375 --> 00:37:25,977
Ah, that's too bad.
618
00:37:27,646 --> 00:37:30,925
So, are you happy here?
619
00:37:30,949 --> 00:37:31,993
I love it.
620
00:37:32,017 --> 00:37:33,395
Great.
621
00:37:33,419 --> 00:37:35,059
You and your family
have been so welcoming
622
00:37:35,083 --> 00:37:36,898
and it feels like home.
623
00:37:36,922 --> 00:37:39,066
Well if you ever need
anything just let us know.
624
00:37:39,090 --> 00:37:41,303
Our door is always open.
625
00:37:41,327 --> 00:37:44,406
Would you mind
passing me my towel?
626
00:37:44,430 --> 00:37:46,598
No, not at all.
627
00:37:52,315 --> 00:37:53,315
Oops!
628
00:37:53,339 --> 00:37:53,981
Sorry.
629
00:37:54,005 --> 00:37:55,507
You peeked!
630
00:37:56,508 --> 00:37:59,478
Don t worry, it'll be
our little secret.
631
00:38:02,047 --> 00:38:03,491
Good night, Elle.
632
00:38:03,515 --> 00:38:05,493
Good night, Sam.
633
00:38:05,517 --> 00:38:06,952
Sleep well.
634
00:38:31,977 --> 00:38:33,355
Hey gorgeous.
635
00:38:33,379 --> 00:38:34,756
Good morning.
636
00:38:34,780 --> 00:38:37,058
You re up early for somebody
that went to bed so late.
637
00:38:37,082 --> 00:38:38,660
Morning, Caro.
638
00:38:38,684 --> 00:38:40,695
I'm making breakfast.
639
00:38:40,719 --> 00:38:43,064
Elle wanted to do
something nice for us.
640
00:38:43,088 --> 00:38:46,601
Yeah, to thank you for
making me feel so at home.
641
00:38:46,625 --> 00:38:48,069
Oh that's sweet.
642
00:38:48,093 --> 00:38:49,837
How are you feeling, honey?
643
00:38:49,861 --> 00:38:52,073
Better, better than last night.
644
00:38:52,097 --> 00:38:55,677
I'm just stressed out
with work, that's all.
645
00:38:55,701 --> 00:38:57,679
You know what's really relaxing?
646
00:38:57,703 --> 00:39:00,648
A nice soak in the jacuzzi.
647
00:39:00,672 --> 00:39:02,083
You want the same?
648
00:39:02,107 --> 00:39:03,709
Please.
649
00:39:04,920 --> 00:39:05,920
Good morning, Logan.
650
00:39:05,944 --> 00:39:08,723
I'm making eggs,
do you want some?
651
00:39:08,747 --> 00:39:11,158
No I'm cool, I ll probably
just grab something at lunch.
652
00:39:11,182 --> 00:39:12,594
Good morning.
653
00:39:12,618 --> 00:39:13,828
Good morning!
654
00:39:13,852 --> 00:39:16,130
So Becca is having
a party tonight.
655
00:39:16,154 --> 00:39:17,665
And?
656
00:39:17,689 --> 00:39:19,066
And I would like to go.
657
00:39:19,090 --> 00:39:20,735
Are Becca's parents
going to be there?
658
00:39:20,759 --> 00:39:22,239
Becca's parents are
going to be there.
659
00:39:22,263 --> 00:39:23,738
Then you can go.
660
00:39:23,762 --> 00:39:25,172
All right, sweet.
661
00:39:25,196 --> 00:39:26,841
Is this mine? Thank you.
662
00:39:26,865 --> 00:39:28,876
Are you going to
ask Becca to prom?
663
00:39:28,900 --> 00:39:29,944
What the hell? No! Stop!
664
00:39:29,968 --> 00:39:31,846
I gotta go to school,
you guys suck!
665
00:39:31,870 --> 00:39:32,947
Answer the question!
666
00:39:32,971 --> 00:39:33,981
Bye, see ya!
667
00:39:34,005 --> 00:39:35,883
He doesn't like talking
about stuff like that.
668
00:39:35,907 --> 00:39:37,752
I remember being like that.
669
00:39:37,776 --> 00:39:39,053
I think she'll say yes.
670
00:39:39,077 --> 00:39:40,154
I know it.
671
00:39:40,178 --> 00:39:40,922
There you go.
672
00:39:40,946 --> 00:39:41,489
Thank you.
673
00:39:41,513 --> 00:39:43,048
You're welcome, enjoy.
674
00:39:52,090 --> 00:39:53,701
Come in.
675
00:39:53,725 --> 00:39:55,036
What are those?
676
00:39:55,060 --> 00:39:57,104
They're the logos for
this new beauty line
677
00:39:57,128 --> 00:40:00,742
that we're doing and
they're terrible.
678
00:40:00,766 --> 00:40:02,176
What's it for?
679
00:40:02,200 --> 00:40:04,679
It's a new beauty line
that we're re-branding
680
00:40:04,703 --> 00:40:06,714
for a younger consumer.
681
00:40:06,738 --> 00:40:07,849
So, like me?
682
00:40:07,873 --> 00:40:09,216
Exactly like you.
683
00:40:09,240 --> 00:40:10,217
May I?
684
00:40:10,241 --> 00:40:12,043
Please.
685
00:40:15,046 --> 00:40:16,458
Terrible, right?
686
00:40:16,482 --> 00:40:18,760
They're not terrible,
687
00:40:18,784 --> 00:40:21,195
they just don't catch your eye.
688
00:40:21,219 --> 00:40:25,733
There's nothing young and
exciting about it, you know?
689
00:40:25,757 --> 00:40:27,993
Exactly.
690
00:40:29,194 --> 00:40:31,873
Would you consider
coming into the office
691
00:40:31,897 --> 00:40:35,142
and consulting on this
for me this afternoon?
692
00:40:35,166 --> 00:40:37,779
Oh, I don't know if I'm
qualified to do that.
693
00:40:37,803 --> 00:40:39,914
You are qualified, you
are the consumer.
694
00:40:39,938 --> 00:40:42,908
It would be so helpful
and I could pay you.
695
00:40:44,710 --> 00:40:46,187
Yeah, sure.
696
00:40:46,211 --> 00:40:49,757
Let me go change into
something nicer.
697
00:40:49,781 --> 00:40:51,192
I'll see you in a second.
698
00:40:51,216 --> 00:40:52,784
Okay.
699
00:40:56,187 --> 00:40:59,166
Okay, so it needs to
be simple and elegant
700
00:40:59,190 --> 00:41:01,869
with that natural,
organic feel to it?
701
00:41:01,893 --> 00:41:03,995
Yes, exactly.
702
00:41:09,868 --> 00:41:11,837
Who s that?
703
00:41:14,606 --> 00:41:17,284
Rachel, my junior associate.
704
00:41:17,308 --> 00:41:20,855
We got a new boss and she's
been taking my ideas
705
00:41:20,879 --> 00:41:22,957
and presenting them as her own.
706
00:41:22,981 --> 00:41:24,559
I think she's after my job.
707
00:41:24,583 --> 00:41:25,126
Wow.
708
00:41:25,150 --> 00:41:26,027
Yeah.
709
00:41:26,051 --> 00:41:27,962
So she manipulates
your trust and then,
710
00:41:27,986 --> 00:41:31,733
when you least expect it, she
goes right for the throat.
711
00:41:31,757 --> 00:41:32,934
Yeah.
712
00:41:32,958 --> 00:41:34,702
Can I be honest?
713
00:41:34,726 --> 00:41:36,137
Please.
714
00:41:36,161 --> 00:41:37,839
She probably thinks
she s smarter
715
00:41:37,863 --> 00:41:40,165
than you because she s younger.
716
00:41:42,133 --> 00:41:45,012
She doesn t see you as an
equal but more like an older,
717
00:41:45,036 --> 00:41:49,116
inferior boss and wants
to take what s yours.
718
00:41:49,140 --> 00:41:51,786
If you want something, take it.
719
00:41:51,810 --> 00:41:54,321
Maybe tonight I could come over
and go through your closet
720
00:41:54,345 --> 00:41:58,092
and we can pick out a
few power outfits.
721
00:41:58,116 --> 00:41:59,961
I guess I could use the help.
722
00:41:59,985 --> 00:42:01,929
Yeah, it could be really fun.
723
00:42:01,953 --> 00:42:03,593
And I will get home and
I'll start working
724
00:42:03,617 --> 00:42:06,033
on sketches for the new logo.
725
00:42:06,057 --> 00:42:07,268
Elle, what about your studies?
726
00:42:07,292 --> 00:42:08,970
I don't want to
keep you from that.
727
00:42:08,994 --> 00:42:10,638
No, it's fine really.
728
00:42:10,662 --> 00:42:12,106
I will make the time.
729
00:42:12,130 --> 00:42:14,341
I'm just so thankful for
everything you ve done for me.
730
00:42:14,365 --> 00:42:15,342
Okay.
731
00:42:15,366 --> 00:42:17,168
Okay!
732
00:42:46,632 --> 00:42:49,134
Are you kidding me?
733
00:43:41,052 --> 00:43:42,387
Are you serious?
734
00:44:31,970 --> 00:44:33,881
Can I help you?
735
00:44:33,905 --> 00:44:35,116
Hi.
736
00:44:35,140 --> 00:44:37,943
Oh gosh, you gave
me quite the scare.
737
00:44:39,510 --> 00:44:41,288
I m Hannah.
738
00:44:41,312 --> 00:44:43,024
I live next door.
739
00:44:43,048 --> 00:44:44,225
You must be Elle.
740
00:44:44,249 --> 00:44:45,893
What are you doing here?
741
00:44:45,917 --> 00:44:50,464
Oh, I just came to check
on the pool cleaner.
742
00:44:50,488 --> 00:44:52,967
Caro asked me to make sure
he changes the filter.
743
00:44:52,991 --> 00:44:55,102
He comes on Mondays.
744
00:44:55,126 --> 00:44:58,239
Oh gosh, I must have
my times mixed up.
745
00:44:58,263 --> 00:45:01,042
I m so sorry.
746
00:45:01,066 --> 00:45:02,409
Anything else?
747
00:45:02,433 --> 00:45:05,179
No, I ll leave you be.
748
00:45:05,203 --> 00:45:07,705
Have a good day.
749
00:45:28,226 --> 00:45:30,271
I picked up Logan s
tux for prom today.
750
00:45:30,295 --> 00:45:32,339
When did he grow up so fast?
751
00:45:32,363 --> 00:45:35,009
I don't know, but
don t remind me.
752
00:45:35,033 --> 00:45:36,277
How was your day?
753
00:45:36,301 --> 00:45:40,114
It was good, it was
busy but good.
754
00:45:40,138 --> 00:45:43,417
You know Elle came into the
office and helped me so much.
755
00:45:43,441 --> 00:45:48,155
She was so inspiring and we
had a nice conversation.
756
00:45:48,179 --> 00:45:52,326
She kind of reminded me that I
can still be a free spirit.
757
00:45:52,350 --> 00:45:53,830
Yeah, you never know
when you ll catch
758
00:45:53,854 --> 00:45:55,296
her being a very free spirit.
759
00:45:55,320 --> 00:45:56,530
Oh, in the pool?
760
00:45:56,554 --> 00:46:00,334
And the jacuzzi... last night.
761
00:46:00,358 --> 00:46:03,938
Okay, then I'll have
a word with her.
762
00:46:03,962 --> 00:46:06,240
And the jacuzzi, remember
when we used to...
763
00:46:06,264 --> 00:46:07,474
Of course I do.
764
00:46:07,498 --> 00:46:09,476
Just get going.
765
00:46:09,500 --> 00:46:11,502
Give that to him.
766
00:46:14,305 --> 00:46:17,184
[Door knocking]
767
00:46:17,208 --> 00:46:18,844
Come in.
768
00:46:20,345 --> 00:46:21,847
Hi.
769
00:46:23,314 --> 00:46:25,592
Thank you so much for
today, first of all.
770
00:46:25,616 --> 00:46:28,229
Do you like any of these?
771
00:46:28,253 --> 00:46:30,989
Look, I can't do this right now.
772
00:46:32,557 --> 00:46:34,568
Sure, what's wrong?
773
00:46:34,592 --> 00:46:38,305
Caro, I don t want to cause
any problems, but...
774
00:46:38,329 --> 00:46:40,174
I have to give you my notice.
775
00:46:40,198 --> 00:46:42,376
I have to move.
776
00:46:42,400 --> 00:46:45,212
Okay, why?
777
00:46:45,236 --> 00:46:48,850
It s your neighbor, Hannah...
778
00:46:48,874 --> 00:46:52,153
she's kind of been spying
on me ever since I moved in
779
00:46:52,177 --> 00:46:54,889
and today I left my mother's
diary on a table by the pool
780
00:46:54,913 --> 00:46:57,558
and I came back and
found her reading it.
781
00:46:57,582 --> 00:47:00,227
Wow, I'm sorry.
782
00:47:00,251 --> 00:47:04,531
It's the most treasured
item I have from my mom.
783
00:47:04,555 --> 00:47:06,901
Of course...
784
00:47:06,925 --> 00:47:10,304
she can be a snoop sometimes,
but I'll talk to her.
785
00:47:10,328 --> 00:47:12,173
It won't happen again.
786
00:47:12,197 --> 00:47:15,409
I had this happen before
with a really creepy manager
787
00:47:15,433 --> 00:47:18,012
who used to spy on me
and steal my laundry
788
00:47:18,036 --> 00:47:19,516
and I don't want that
to happen again.
789
00:47:19,540 --> 00:47:21,382
It's too upsetting.
790
00:47:21,406 --> 00:47:24,618
It's unacceptable,
that's what it is.
791
00:47:24,642 --> 00:47:26,420
Look, I don't even
know why she thought
792
00:47:26,444 --> 00:47:29,090
it was okay for her
to be over here.
793
00:47:29,114 --> 00:47:32,393
She told me that you told her
to wait for the pool guy.
794
00:47:32,417 --> 00:47:37,498
Wow, I did not and the pool guy
doesn't come until Monday.
795
00:47:37,522 --> 00:47:39,266
Do you know what it s
like to have someone
796
00:47:39,290 --> 00:47:42,503
violate your privacy?
797
00:47:42,527 --> 00:47:46,340
No, I don't and I m
sure it was horrible.
798
00:47:46,364 --> 00:47:49,343
Hannah has been very distrustful
since her marriage broke down,
799
00:47:49,367 --> 00:47:51,512
but this is over the line.
800
00:47:51,536 --> 00:47:55,082
I just want to
feel at home here.
801
00:47:55,106 --> 00:47:57,451
Of course Elle, we want
you to feel at home.
802
00:47:57,475 --> 00:48:00,521
I will talk to her
and you have my word
803
00:48:00,545 --> 00:48:02,323
it'll never happen again.
804
00:48:02,347 --> 00:48:04,115
Okay.
805
00:48:07,518 --> 00:48:10,397
And look, we can do
this another time.
806
00:48:10,421 --> 00:48:11,432
You sure?
807
00:48:11,456 --> 00:48:13,324
Of course.
808
00:48:27,438 --> 00:48:28,515
Knock knock.
809
00:48:28,539 --> 00:48:30,317
You gonna ask her tonight?
810
00:48:30,341 --> 00:48:32,486
That's my plan.
811
00:48:32,510 --> 00:48:33,520
What was her name again?
812
00:48:33,544 --> 00:48:34,721
Becca.
813
00:48:34,745 --> 00:48:38,292
Becca... man look at
you, all grown up.
814
00:48:38,316 --> 00:48:40,327
Your dorm pack came today.
815
00:48:40,351 --> 00:48:42,632
You wanna go through it and
pick out a room for next fall?
816
00:48:42,656 --> 00:48:44,531
I don't know.
817
00:48:44,555 --> 00:48:46,367
What do you mean you don't know?
818
00:48:46,391 --> 00:48:48,302
I don't know.
819
00:48:48,326 --> 00:48:50,304
I don't know if I really
want to go to college.
820
00:48:50,328 --> 00:48:53,574
I think I might want to
take a break or travel...
821
00:48:53,598 --> 00:48:55,409
just something.
822
00:48:55,433 --> 00:48:57,378
And when did you decide this?
823
00:48:57,402 --> 00:48:59,213
I've actually been
thinking about it a lot
824
00:48:59,237 --> 00:49:01,382
and I don't really know
what I want to do.
825
00:49:01,406 --> 00:49:03,985
Well, we should sit down and
discuss it as a family.
826
00:49:04,009 --> 00:49:05,729
Me and your mother have
been planning on you
827
00:49:05,753 --> 00:49:07,254
going to school for a long time.
828
00:49:07,278 --> 00:49:10,015
Brad's on his way to pick me up.
829
00:49:12,417 --> 00:49:14,261
Be back by 11.
830
00:49:14,285 --> 00:49:15,420
Thanks Dad.
831
00:49:26,264 --> 00:49:27,574
What'cha doing?
832
00:49:27,598 --> 00:49:29,276
My ride to the party is late.
833
00:49:29,300 --> 00:49:31,345
You want a ride?
I'll give you one.
834
00:49:31,369 --> 00:49:33,271
Yeah sure, thank you.
835
00:49:34,472 --> 00:49:37,684
So I talked to my dad about
maybe taking the year off
836
00:49:37,708 --> 00:49:39,586
and not going to
college right away.
837
00:49:39,610 --> 00:49:40,930
So you re actually
considering it?
838
00:49:40,954 --> 00:49:42,114
I am actually considering it.
839
00:49:42,138 --> 00:49:43,390
What did he say?
840
00:49:43,414 --> 00:49:44,725
He wasn t too happy.
841
00:49:44,749 --> 00:49:46,660
I'm sure my mom won't
be too happy either.
842
00:49:46,684 --> 00:49:48,495
I was only suggesting
it as an option.
843
00:49:48,519 --> 00:49:49,763
I understand.
844
00:49:49,787 --> 00:49:51,665
If I do it, it's all
my own decision.
845
00:49:51,689 --> 00:49:53,558
Okay, as long as
it's your decision.
846
00:50:03,268 --> 00:50:05,546
♪ You always said
that I was too open ♪
847
00:50:05,570 --> 00:50:08,349
♪ I've got more problems
than you were hoping ♪
848
00:50:08,373 --> 00:50:13,411
♪ Soon I'll rebel
like a swing set ♪
849
00:50:15,580 --> 00:50:18,015
[Car alarm activating]
850
00:50:20,451 --> 00:50:21,662
What? What s wrong?
851
00:50:21,686 --> 00:50:23,497
Derrick s here.
852
00:50:23,521 --> 00:50:26,400
Hey, would you mind
coming inside with me?
853
00:50:26,424 --> 00:50:29,294
Just until I have time
to scope out the place.
854
00:50:47,178 --> 00:50:48,422
What's up guys?
855
00:50:48,446 --> 00:50:50,481
Hey.
856
00:50:53,718 --> 00:50:55,729
She s busy talking to him.
857
00:50:55,753 --> 00:50:58,489
It's okay, just play it cool.
858
00:50:59,790 --> 00:51:01,502
He's giving her his jacket!
859
00:51:01,526 --> 00:51:02,836
It's okay.
860
00:51:02,860 --> 00:51:04,471
Hey look, she's alone.
861
00:51:04,495 --> 00:51:05,606
Now's your turn.
862
00:51:05,630 --> 00:51:07,165
Go!
863
00:51:11,479 --> 00:51:12,479
You made it.
864
00:51:12,503 --> 00:51:13,514
Yeah, of course.
865
00:51:13,538 --> 00:51:14,615
Becca, this is Elle.
866
00:51:14,639 --> 00:51:15,749
Hi.
867
00:51:15,773 --> 00:51:17,818
You have a lovely home.
868
00:51:17,842 --> 00:51:20,421
Thank you.
869
00:51:20,445 --> 00:51:24,291
Brad was late, so
she gave me ride.
870
00:51:24,315 --> 00:51:26,560
I will let you guys talk
and I'll go mingle.
871
00:51:26,584 --> 00:51:28,662
It was nice to meet you.
872
00:51:28,686 --> 00:51:29,796
How old is she?
873
00:51:29,820 --> 00:51:31,398
21...
874
00:51:31,422 --> 00:51:34,335
I saw you talking to Derrick.
875
00:51:34,359 --> 00:51:36,370
I told you he might be coming.
876
00:51:36,394 --> 00:51:38,772
I m still friends
with him, Logan.
877
00:51:38,796 --> 00:51:41,332
Becca...
878
00:51:42,433 --> 00:51:45,146
Would you like to go
to the prom with me?
879
00:51:45,170 --> 00:51:48,749
Okay, get right to the point.
880
00:51:48,773 --> 00:51:50,717
Yeah, that sounds great.
881
00:51:50,741 --> 00:51:52,253
Wait, seriously?
882
00:51:52,277 --> 00:51:54,721
Yeah, I was wondering when
you were gonna ask me.
883
00:51:54,745 --> 00:51:58,392
Come on, you have to see
the chocolate fountain.
884
00:51:58,416 --> 00:52:00,185
There's a chocolate fountain?
885
00:52:06,924 --> 00:52:09,594
Honey, is this going
to be a problem?
886
00:52:11,496 --> 00:52:15,442
Not unless Hannah does it again.
887
00:52:15,466 --> 00:52:17,511
Well, we need the extra
income for Logan.
888
00:52:17,535 --> 00:52:19,880
We don't want to lose
Elle as a tenant.
889
00:52:19,904 --> 00:52:22,483
I know, I'll talk
to her tonight.
890
00:52:22,507 --> 00:52:25,852
She needs to understand how
important this is to us.
891
00:52:25,876 --> 00:52:27,554
She knows.
892
00:52:27,578 --> 00:52:28,679
Okay.
893
00:52:45,363 --> 00:52:47,532
See anything you like?
894
00:52:49,867 --> 00:52:52,570
I see a lot of things I like.
895
00:52:53,938 --> 00:52:55,682
I m Derrick.
896
00:52:55,706 --> 00:52:57,984
Elle.
897
00:52:58,008 --> 00:53:00,454
Are you and Logan
seeing each other?
898
00:53:00,478 --> 00:53:02,956
No, it s not like that.
899
00:53:02,980 --> 00:53:04,858
What s it like then?
900
00:53:04,882 --> 00:53:07,928
I don't think you're old
enough to find out.
901
00:53:07,952 --> 00:53:10,564
I m 18...
902
00:53:10,588 --> 00:53:12,833
try me.
903
00:53:12,857 --> 00:53:15,836
What about Becca s parents?
904
00:53:15,860 --> 00:53:18,496
What about Becca's parents?
905
00:53:21,031 --> 00:53:23,501
[Door knocking]
906
00:53:26,337 --> 00:53:27,872
Come on.
907
00:53:39,584 --> 00:53:41,027
Take your shirt off.
908
00:53:41,051 --> 00:53:42,763
Don't you want to
know what I read?
909
00:53:42,787 --> 00:53:44,698
No, I don't want to
know what you read.
910
00:53:44,722 --> 00:53:46,633
Her mother died when
she was 12 years old,
911
00:53:46,657 --> 00:53:49,670
you invaded her space,
her private memories.
912
00:53:49,694 --> 00:53:51,972
This is just like what
happened with our nanny...
913
00:53:51,996 --> 00:53:54,508
Stop! Hannah, come on.
914
00:53:54,532 --> 00:53:56,710
We need this money, Hannah.
915
00:53:56,734 --> 00:53:58,612
It's the only way we can
pay for Logan's dorms.
916
00:53:58,636 --> 00:53:59,980
Please stay out of it.
917
00:54:00,004 --> 00:54:01,244
You don't see what she's doing?
918
00:54:01,268 --> 00:54:03,738
Tell me, what is she doing?
919
00:54:06,877 --> 00:54:09,356
The naked swims, the
flirting with Logan.
920
00:54:09,380 --> 00:54:11,825
I mean just last night she was
in the jacuzzi and Sam was...
921
00:54:11,849 --> 00:54:13,059
I know, he told me.
922
00:54:13,083 --> 00:54:14,895
He told me all about
it last night.
923
00:54:14,919 --> 00:54:18,823
I'm not trying to meddle, I'm
just trying to be a good friend.
924
00:54:19,957 --> 00:54:21,768
Ow, that hurt! What?
925
00:54:21,792 --> 00:54:22,969
We're done.
926
00:54:22,993 --> 00:54:24,638
Are you crazy?
927
00:54:24,662 --> 00:54:26,840
You re gonna stay away from
Becca and Logan, understand?
928
00:54:26,864 --> 00:54:28,864
Otherwise, I ve got enough
DNA under my fingernails
929
00:54:28,888 --> 00:54:31,288
to prove to any court that you
tried to force yourself on me.
930
00:54:31,312 --> 00:54:32,646
What?
931
00:54:32,670 --> 00:54:35,782
Don t think I won t try and
destroy you, understand?
932
00:54:35,806 --> 00:54:37,975
Have fun at the party, Derrick.
933
00:54:41,812 --> 00:54:43,781
Okay... sorry.
934
00:55:05,703 --> 00:55:08,615
So, how did it go?
935
00:55:08,639 --> 00:55:09,750
How did what go?
936
00:55:09,774 --> 00:55:10,751
Come on.
937
00:55:10,775 --> 00:55:11,985
I don't know what you
guys are talking about.
938
00:55:12,009 --> 00:55:14,489
You guys already ratted me out
to Elle and made me look stupid.
939
00:55:14,513 --> 00:55:15,055
Come on!
940
00:55:15,079 --> 00:55:16,056
Spit it out!
941
00:55:16,080 --> 00:55:16,957
She said yes.
942
00:55:16,981 --> 00:55:18,058
Yes!
943
00:55:18,082 --> 00:55:19,059
Nice!
944
00:55:19,083 --> 00:55:20,561
I knew it.
945
00:55:20,585 --> 00:55:21,862
I'm proud of you, son. It
takes a lot of courage.
946
00:55:21,886 --> 00:55:22,629
Thanks guys.
947
00:55:22,653 --> 00:55:23,813
I'm gonna go to bed. Love you.
948
00:55:23,837 --> 00:55:27,401
I can't believe he's gonna
go off to college so soon.
949
00:55:27,425 --> 00:55:28,893
Yeah, about that...
950
00:56:05,696 --> 00:56:06,973
I don't get it.
951
00:56:06,997 --> 00:56:09,743
Why the sudden change of heart?
952
00:56:09,767 --> 00:56:12,479
I think it's something
with Becca.
953
00:56:12,503 --> 00:56:13,747
I know he really likes her.
954
00:56:13,771 --> 00:56:15,516
I mean, he could've
said something before.
955
00:56:15,540 --> 00:56:18,519
Before we sent out applications.
956
00:56:18,543 --> 00:56:19,753
I know.
957
00:56:19,777 --> 00:56:21,555
[Message ping]
958
00:56:21,579 --> 00:56:22,889
Who's that?
959
00:56:22,913 --> 00:56:23,924
Spam.
960
00:56:23,948 --> 00:56:26,860
We spent so much
money traveling,
961
00:56:26,884 --> 00:56:29,730
we went to every single
college he was interested in.
962
00:56:29,754 --> 00:56:32,966
Wilton is his favorite,
it's his top choice!
963
00:56:32,990 --> 00:56:36,069
Maybe we pushed this business
major on him too hard.
964
00:56:36,093 --> 00:56:37,804
No, no we didn't.
965
00:56:37,828 --> 00:56:40,865
He's gonna go to college
just as planned.
966
00:56:41,943 --> 00:56:42,943
If you say so.
967
00:56:42,967 --> 00:56:44,611
Are you gonna tell him, or am I?
968
00:56:44,635 --> 00:56:45,779
I'll tell him.
969
00:56:45,803 --> 00:56:47,805
Yeah? Mama bear...
970
00:56:50,641 --> 00:56:52,777
[Message ping]
971
00:57:10,928 --> 00:57:13,740
You know I'm sorry.
972
00:57:13,764 --> 00:57:16,710
Let me make it up to you.
973
00:57:16,734 --> 00:57:17,868
Drinks?
974
00:57:18,803 --> 00:57:20,871
[Message ping]
975
00:57:41,826 --> 00:57:44,037
I can't believe
you're still working.
976
00:57:44,061 --> 00:57:46,540
I can't believe how
beautiful you are.
977
00:57:46,564 --> 00:57:47,774
You think so?
978
00:57:47,798 --> 00:57:50,076
Yeah, come here.
979
00:57:50,100 --> 00:57:51,878
What?
980
00:57:51,902 --> 00:57:53,747
[Message ping]
981
00:57:53,771 --> 00:57:55,248
No no no.
982
00:57:55,272 --> 00:57:56,683
I got to if it's work.
983
00:57:56,707 --> 00:57:58,151
No!
984
00:57:58,175 --> 00:57:59,720
Okay, who is it?
985
00:57:59,744 --> 00:58:00,687
Nobody.
986
00:58:00,711 --> 00:58:02,580
Exactly!
987
00:58:17,628 --> 00:58:18,863
[Message ping]
988
00:58:27,638 --> 00:58:31,818
Not now, meet soon...
989
00:58:31,842 --> 00:58:34,011
Love Sam.
990
00:58:36,647 --> 00:58:38,549
I've got you now, Beth.
991
01:00:11,008 --> 01:00:12,719
Hello?
992
01:00:12,743 --> 01:00:13,854
Elle, hey.
993
01:00:13,878 --> 01:00:15,118
It's Caro, how are you feeling?
994
01:00:15,142 --> 01:00:18,725
I'm well, just working
on a project.
995
01:00:18,749 --> 01:00:20,794
I wanted you to know
that I talked to Hannah
996
01:00:20,818 --> 01:00:22,262
and she apologized.
997
01:00:22,286 --> 01:00:23,830
That s good to hear.
998
01:00:23,854 --> 01:00:29,259
She said that she'd never
do it again, okay?
999
01:00:30,995 --> 01:00:33,163
Thank you for taking
care of that.
1000
01:00:34,198 --> 01:00:36,843
Of course.
1001
01:00:36,867 --> 01:00:39,880
So, will you stay?
1002
01:00:39,904 --> 01:00:41,214
Oh, I m not leaving.
1003
01:00:41,238 --> 01:00:44,117
I still have a lot
of work to do.
1004
01:00:44,141 --> 01:00:45,986
That's great!
1005
01:00:46,010 --> 01:00:49,723
Look, Sam is making his famous
Spaghetti Bolognese tonight.
1006
01:00:49,747 --> 01:00:51,858
Do you want to come over
and have dinner with us?
1007
01:00:51,882 --> 01:00:54,127
Thanks, but I have a sketch
to finish for class tomorrow.
1008
01:00:54,151 --> 01:00:55,395
Okay.
1009
01:00:55,419 --> 01:00:58,865
Well Logan's at Becca s
having a study date,
1010
01:00:58,889 --> 01:01:02,168
so there will be plenty of food
leftover if you re-think it.
1011
01:01:02,192 --> 01:01:03,970
I ll see.
1012
01:01:03,994 --> 01:01:05,274
All right, well have a good day.
1013
01:01:05,298 --> 01:01:07,300
Oh, I will.
1014
01:01:15,806 --> 01:01:17,784
This is the best one
you've ever made.
1015
01:01:17,808 --> 01:01:19,285
Yeah, you liked it?
1016
01:01:19,309 --> 01:01:21,988
I think it was the extra
garlic and basil.
1017
01:01:22,012 --> 01:01:24,381
Let me get these out of the way.
1018
01:01:27,217 --> 01:01:30,788
[Message ping]
1019
01:01:40,030 --> 01:01:44,878
We had so much leftover I
made a plate for Elle.
1020
01:01:44,902 --> 01:01:47,948
Do you mind bringing
it over to her?
1021
01:01:47,972 --> 01:01:49,149
Yeah, of course.
1022
01:01:49,173 --> 01:01:51,241
Thanks.
1023
01:02:22,306 --> 01:02:23,316
Hey.
1024
01:02:23,340 --> 01:02:24,985
Hey, did you have dinner yet?
1025
01:02:25,009 --> 01:02:28,254
Oh, uh no, I ve been working
and lost track of the time.
1026
01:02:28,278 --> 01:02:32,826
Consider my famous pasta a peace
offering for the nosy neighbor.
1027
01:02:32,850 --> 01:02:34,250
We're sorry about
that, we just want
1028
01:02:34,274 --> 01:02:35,554
to make sure you're comfortable.
1029
01:02:35,578 --> 01:02:36,830
Thanks.
1030
01:02:36,854 --> 01:02:38,298
Caro said that she'd
take care of it,
1031
01:02:38,322 --> 01:02:40,366
so I guess I'll stay.
1032
01:02:40,390 --> 01:02:42,202
That's great news.
1033
01:02:42,226 --> 01:02:46,306
So happy to hear that and
again, we are really sorry.
1034
01:02:46,330 --> 01:02:48,008
Good night.
1035
01:02:48,032 --> 01:02:49,499
Good night.
1036
01:02:56,006 --> 01:02:57,283
[Message ping]
1037
01:02:57,307 --> 01:02:59,452
Who's that?
1038
01:02:59,476 --> 01:03:03,089
I've gotta text London
back, it s their morning.
1039
01:03:03,113 --> 01:03:04,357
Is everything okay?
1040
01:03:04,381 --> 01:03:06,383
Of course.
1041
01:03:21,932 --> 01:03:24,110
You've gotta be honest with me.
1042
01:03:24,134 --> 01:03:27,948
If something was wrong you
would tell me, right?
1043
01:03:27,972 --> 01:03:29,850
Honey, I don t know what
you want me to say.
1044
01:03:29,874 --> 01:03:31,084
There's nothing wrong.
1045
01:03:31,108 --> 01:03:33,954
It s just a difficult
time, that's all.
1046
01:03:33,978 --> 01:03:35,221
I know.
1047
01:03:35,245 --> 01:03:37,023
Hey, after this presentation,
1048
01:03:37,047 --> 01:03:40,093
me and you will go away
together to wine country.
1049
01:03:40,117 --> 01:03:41,094
Okay?
1050
01:03:41,118 --> 01:03:43,921
Just us, we deserve it.
1051
01:03:47,257 --> 01:03:49,102
All right, good night.
1052
01:03:49,126 --> 01:03:50,928
I love you too.
1053
01:03:53,330 --> 01:03:55,565
[Message ping]
1054
01:04:31,301 --> 01:04:33,379
Tonight s the big night.
1055
01:04:33,403 --> 01:04:34,480
He'll be so excited.
1056
01:04:34,504 --> 01:04:37,541
[Message ping]
1057
01:04:40,044 --> 01:04:42,088
Are you not going
into work today?
1058
01:04:42,112 --> 01:04:43,992
I am a little bit later,
I just have some things
1059
01:04:44,016 --> 01:04:45,191
to do around the house first.
1060
01:04:45,215 --> 01:04:48,128
Don t stress, you're
gonna get this account.
1061
01:04:48,152 --> 01:04:49,987
I know it.
1062
01:04:50,420 --> 01:04:52,089
Bye sweetheart.
1063
01:06:22,612 --> 01:06:24,448
Hey!
1064
01:06:27,351 --> 01:06:29,262
Hey, I just came
home to pick up...
1065
01:06:29,286 --> 01:06:30,287
Those?
1066
01:06:31,455 --> 01:06:33,266
Are those Naughty Nancy's?
1067
01:06:33,290 --> 01:06:34,434
Who?
1068
01:06:34,458 --> 01:06:36,658
You know, they could actually
be any one of these girls.
1069
01:06:36,682 --> 01:06:38,171
What are you talking about?
1070
01:06:38,195 --> 01:06:41,174
This was my worst fear.
1071
01:06:41,198 --> 01:06:44,544
We have worked so hard for years
1072
01:06:44,568 --> 01:06:47,613
to finally build trust, to...
1073
01:06:47,637 --> 01:06:48,797
Caro, I need you to calm down
1074
01:06:48,821 --> 01:06:50,450
and explain to me
what s going on.
1075
01:06:50,474 --> 01:06:52,385
Who's texting you?
1076
01:06:52,409 --> 01:06:53,386
It s spam.
1077
01:06:53,410 --> 01:06:55,188
I've been getting a ton
of texts on my phone
1078
01:06:55,212 --> 01:06:56,622
from people I don't know.
1079
01:06:56,646 --> 01:06:58,091
You have been getting spam.
1080
01:06:58,115 --> 01:06:59,325
You wanna know why you've
been getting spam?
1081
01:06:59,349 --> 01:07:00,593
Because you're on
a dating website,
1082
01:07:00,617 --> 01:07:01,594
that's why you're getting spam.
1083
01:07:01,618 --> 01:07:03,563
I have read every one
of these messages, Sam.
1084
01:07:03,587 --> 01:07:04,697
Look, there's no messages.
1085
01:07:04,721 --> 01:07:06,466
I'm not on a dating website.
1086
01:07:06,490 --> 01:07:07,767
I'm not 19.
1087
01:07:07,791 --> 01:07:10,236
You're gonna make me
walk you through this?
1088
01:07:10,260 --> 01:07:13,206
Yes, walk me through this.
1089
01:07:13,230 --> 01:07:15,432
Marriedbutfree.com.
1090
01:07:17,201 --> 01:07:20,504
Next time you do this, clear
your browser history.
1091
01:07:26,743 --> 01:07:28,288
I didn't do this,
Caro you have to...
1092
01:07:28,312 --> 01:07:31,524
This is obviously a sick joke
someone's playing on us.
1093
01:07:31,548 --> 01:07:33,559
It's a sick joke, yeah.
1094
01:07:33,583 --> 01:07:35,428
But I'm not laughing, Sam.
1095
01:07:35,452 --> 01:07:39,223
Caro, honey, I m not
cheating on you.
1096
01:07:40,624 --> 01:07:42,202
Don't touch me!
1097
01:07:42,226 --> 01:07:44,337
I'm not ready for this.
1098
01:07:44,361 --> 01:07:46,472
Can we not do this today?
1099
01:07:46,496 --> 01:07:49,333
For Logan, please?
1100
01:07:55,272 --> 01:07:59,643
We'll talk about this
another time, okay?
1101
01:08:42,552 --> 01:08:44,754
[Message ping]
1102
01:08:54,331 --> 01:08:56,533
Close your eyes...
1103
01:08:59,769 --> 01:09:02,606
Oh, Logan!
1104
01:09:12,349 --> 01:09:16,662
[Phone vibrating]
1105
01:09:16,686 --> 01:09:18,231
Hey, I'm almost ready.
1106
01:09:18,255 --> 01:09:19,565
You re a bastard.
1107
01:09:19,589 --> 01:09:20,766
Excuse me?
1108
01:09:20,790 --> 01:09:22,368
You can forget about tonight.
1109
01:09:22,392 --> 01:09:23,672
I knew you wanted
to be with her.
1110
01:09:23,696 --> 01:09:26,239
Who? What're you talking about?
1111
01:09:26,263 --> 01:09:27,573
You re pathetic.
1112
01:09:27,597 --> 01:09:29,675
Go to the prom with
her if you want.
1113
01:09:29,699 --> 01:09:32,212
Becca, wait...
1114
01:09:32,236 --> 01:09:34,247
Derrick was right.
1115
01:09:34,271 --> 01:09:36,382
I was such a fool.
1116
01:09:36,406 --> 01:09:38,675
Don't ever call me again!
1117
01:09:47,584 --> 01:09:48,852
What?
1118
01:09:52,356 --> 01:09:53,766
Logan?
1119
01:09:53,790 --> 01:09:54,767
What was that?
1120
01:09:54,791 --> 01:09:55,768
Did something break?
1121
01:09:55,792 --> 01:09:57,570
Nothing broke and nothing
happened, all right?
1122
01:09:57,594 --> 01:09:59,434
Hang on, I gotta get some
pictures of the prom.
1123
01:09:59,458 --> 01:10:00,034
You look great!
1124
01:10:00,058 --> 01:10:01,241
I m not going to prom.
1125
01:10:01,265 --> 01:10:01,874
What?
1126
01:10:01,898 --> 01:10:02,842
I'm not going to prom!
1127
01:10:02,866 --> 01:10:04,444
Why not?
1128
01:10:04,468 --> 01:10:05,745
Just let me...
1129
01:10:05,769 --> 01:10:06,946
No!
1130
01:10:06,970 --> 01:10:08,414
Calm down and talk about this.
1131
01:10:08,438 --> 01:10:09,849
You have to let me go, okay?
1132
01:10:09,873 --> 01:10:11,584
Excuse me, I'm taking a walk.
1133
01:10:11,608 --> 01:10:13,586
All right, I don't know
what's going on with him.
1134
01:10:13,610 --> 01:10:15,421
I don't know what's
going on with you.
1135
01:10:15,445 --> 01:10:17,890
Will somebody just talk to me?
1136
01:10:17,914 --> 01:10:19,859
Nobody is gonna talk to you.
1137
01:10:19,883 --> 01:10:21,561
I'm not gonna talk to you.
1138
01:10:21,585 --> 01:10:24,897
I'm not the one that's
having the affair!
1139
01:10:24,921 --> 01:10:27,457
I'm not cheating on you!
1140
01:10:30,927 --> 01:10:33,539
Poor Sam...
1141
01:10:33,563 --> 01:10:36,633
Once a cheater,
always a cheater.
1142
01:10:52,616 --> 01:10:54,860
You had us worried.
1143
01:10:54,884 --> 01:10:56,686
Are you okay?
1144
01:10:58,599 --> 01:10:59,599
I m fine.
1145
01:10:59,623 --> 01:11:02,335
I just had to take a long walk.
1146
01:11:02,359 --> 01:11:03,769
Yeah...
1147
01:11:03,793 --> 01:11:06,071
well whatever happened
with Becca, I'm sorry.
1148
01:11:06,095 --> 01:11:07,497
Yeah.
1149
01:11:09,366 --> 01:11:11,377
What are you doing out here?
1150
01:11:11,401 --> 01:11:12,912
Your mother and I
had an argument.
1151
01:11:12,936 --> 01:11:14,847
Was it because of me?
1152
01:11:14,871 --> 01:11:18,642
No son, it wasn't
because of you.
1153
01:11:21,010 --> 01:11:22,488
I m gonna go to bed.
1154
01:11:22,512 --> 01:11:24,924
Wait a second.
1155
01:11:24,948 --> 01:11:26,992
All right, come here.
1156
01:11:27,016 --> 01:11:28,461
Love you buddy.
1157
01:11:28,485 --> 01:11:30,487
Love you too, thanks dad.
1158
01:11:31,588 --> 01:11:33,590
See you tomorrow.
1159
01:12:02,018 --> 01:12:04,821
Wow, you look amazing...
1160
01:12:05,922 --> 01:12:08,534
I have a lot of work
to do today, so...
1161
01:12:08,558 --> 01:12:11,537
Yeah well, you're
gonna do great today.
1162
01:12:11,561 --> 01:12:13,563
You can tell me about it after.
1163
01:12:18,034 --> 01:12:19,812
[Door knocking]
1164
01:12:19,836 --> 01:12:20,904
Come in!
1165
01:12:22,506 --> 01:12:24,016
Good morning.
1166
01:12:24,040 --> 01:12:25,418
Good morning!
1167
01:12:25,442 --> 01:12:26,686
Today is the big day.
1168
01:12:26,710 --> 01:12:28,621
Did you get my e-mail
about the logo ideas?
1169
01:12:28,645 --> 01:12:30,556
I did, thank you.
1170
01:12:30,580 --> 01:12:32,392
They really helped.
1171
01:12:32,416 --> 01:12:33,559
You look great!
1172
01:12:33,583 --> 01:12:34,627
Really?
1173
01:12:34,651 --> 01:12:36,629
Yes, yes I do.
1174
01:12:36,653 --> 01:12:38,631
How are you going to
do the presentation?
1175
01:12:38,655 --> 01:12:40,800
It's in there.
1176
01:12:40,824 --> 01:12:42,659
Oh, I have your money.
1177
01:12:52,469 --> 01:12:54,013
Thank you.
1178
01:12:54,037 --> 01:12:55,080
Thank you so much.
1179
01:12:55,104 --> 01:12:56,048
You're welcome.
1180
01:12:56,072 --> 01:12:57,016
You're going to kill it!
1181
01:12:57,040 --> 01:12:57,983
Good luck.
1182
01:12:58,007 --> 01:12:59,409
Okay.
1183
01:13:15,559 --> 01:13:19,171
Can't talk, at work.
1184
01:13:19,195 --> 01:13:23,543
Wife's out of town,
going home for lunch.
1185
01:13:23,567 --> 01:13:25,502
Come by at noon?
1186
01:13:26,603 --> 01:13:28,438
That should do it.
1187
01:13:33,877 --> 01:13:35,912
[Message ping]
1188
01:13:55,565 --> 01:13:59,002
Aww, can't wait to see you too.
1189
01:14:03,039 --> 01:14:05,585
We're really excited to
see the presentation.
1190
01:14:05,609 --> 01:14:07,877
This launch really big for us.
1191
01:14:12,916 --> 01:14:15,695
Hi, good afternoon
ladies and gentlemen.
1192
01:14:15,719 --> 01:14:16,999
I m Caroline
Winters, as you know
1193
01:14:17,023 --> 01:14:18,831
I'm the project manager here.
1194
01:14:18,855 --> 01:14:20,966
I want to start by
saying that our team
1195
01:14:20,990 --> 01:14:25,270
has been working around
the clock to ensure
1196
01:14:25,294 --> 01:14:29,675
that you have the newest,
freshest marketing strategy
1197
01:14:29,699 --> 01:14:30,910
for your new beauty line.
1198
01:14:30,934 --> 01:14:34,547
I think we can all agree that by
taking a more modern approach,
1199
01:14:34,571 --> 01:14:39,051
we can really attract
that younger consumer.
1200
01:14:39,075 --> 01:14:43,055
We can win them over by the
quality of the product,
1201
01:14:43,079 --> 01:14:45,257
and gain their loyalty.
1202
01:14:45,281 --> 01:14:46,959
At the same time
building a great,
1203
01:14:46,983 --> 01:14:49,094
strong social media presence.
1204
01:14:49,118 --> 01:14:50,520
Caroline?
1205
01:14:59,596 --> 01:15:03,075
So by gaining a lot of
internet presence, we can...
1206
01:15:03,099 --> 01:15:06,135
Caroline, is there a problem?
1207
01:15:10,840 --> 01:15:13,085
Okay, it looks like I grabbed
1208
01:15:13,109 --> 01:15:16,756
the wrong flash
drive by accident.
1209
01:15:16,780 --> 01:15:18,824
I'll just run down
and get my laptop,
1210
01:15:18,848 --> 01:15:20,225
please give me one moment.
1211
01:15:20,249 --> 01:15:22,018
Caroline?
1212
01:15:23,820 --> 01:15:26,098
My apologies for
the interruption.
1213
01:15:26,122 --> 01:15:28,801
I have a presentation, Mr.
Peterman.
1214
01:15:28,825 --> 01:15:31,094
Wonderful, please go ahead.
1215
01:15:35,098 --> 01:15:37,000
Oh, I like the look of this...
1216
01:15:48,812 --> 01:15:50,546
Excuse me.
1217
01:15:53,082 --> 01:15:57,020
Never mind, Miss Green is
taking over the presentation.
1218
01:15:58,955 --> 01:16:00,666
This is unacceptable.
1219
01:16:00,690 --> 01:16:03,102
Your mistake may cause
the clients to believe
1220
01:16:03,126 --> 01:16:04,937
that we can't handle
their products.
1221
01:16:04,961 --> 01:16:06,972
Sir, no disrespect,
but I have been
1222
01:16:06,996 --> 01:16:08,874
on that account from day one.
1223
01:16:08,898 --> 01:16:10,109
I deserve to be in that pitch.
1224
01:16:10,133 --> 01:16:12,712
No, you've jeopardized enough.
1225
01:16:12,736 --> 01:16:14,714
I m taking you off this
account right now.
1226
01:16:14,738 --> 01:16:16,015
What?
1227
01:16:16,039 --> 01:16:17,741
Excuse me.
1228
01:16:24,681 --> 01:16:26,115
Tough break.
1229
01:17:25,775 --> 01:17:27,853
Sam?
1230
01:17:27,877 --> 01:17:30,780
It s Beth... where are you?
1231
01:17:34,984 --> 01:17:36,185
Sam?
1232
01:17:37,286 --> 01:17:40,156
You know how I like surprises.
1233
01:17:53,169 --> 01:17:55,905
Sam, don t be a tease!
1234
01:18:28,171 --> 01:18:29,238
[Message ping]
1235
01:18:40,049 --> 01:18:41,526
Hey, it s Beth.
1236
01:18:41,550 --> 01:18:43,829
Leave me a message and
I ll call you back.
1237
01:18:43,853 --> 01:18:45,330
Beth I don't know
what's going on,
1238
01:18:45,354 --> 01:18:47,757
but stay away from my house.
1239
01:19:24,060 --> 01:19:25,795
Hello?
1240
01:19:29,198 --> 01:19:30,198
Beth?
1241
01:19:46,049 --> 01:19:54,049
[Cell phone ringing]
1242
01:19:54,891 --> 01:19:55,935
Hi, Elle.
1243
01:19:55,959 --> 01:19:59,371
Hey Caro, I m sorry to
bother you at work, but...
1244
01:19:59,395 --> 01:20:02,341
Sam s home early from work
1245
01:20:02,365 --> 01:20:03,885
and there s another
woman in the house.
1246
01:20:03,909 --> 01:20:06,111
She's blonde, maybe 30?
1247
01:20:06,135 --> 01:20:07,246
You can you see her?
1248
01:20:07,270 --> 01:20:09,081
Yeah, I can see her.
1249
01:20:09,105 --> 01:20:11,583
I just thought it was weird
and maybe you'd want to know.
1250
01:20:11,607 --> 01:20:15,044
Yeah, I m coming over.
1251
01:20:24,453 --> 01:20:26,122
Poor Sam...
1252
01:20:58,154 --> 01:20:59,322
Sam?
1253
01:21:02,125 --> 01:21:03,292
Welcome home.
1254
01:21:09,198 --> 01:21:10,475
What are you doing?
1255
01:21:10,499 --> 01:21:12,568
It s a tragic story.
1256
01:21:15,338 --> 01:21:18,517
See, I m the little girl.
1257
01:21:18,541 --> 01:21:21,120
And that woman is my mother.
1258
01:21:21,144 --> 01:21:26,225
And I m sure you recognize
my father, James?
1259
01:21:26,249 --> 01:21:27,927
What did you call it?
1260
01:21:27,951 --> 01:21:30,553
One small indiscretion?
1261
01:21:31,520 --> 01:21:33,332
I don t understand...
1262
01:21:33,356 --> 01:21:35,034
No, of course you don't.
1263
01:21:35,058 --> 01:21:37,536
Because you didn t even
remember him after it was over.
1264
01:21:37,560 --> 01:21:40,439
You didn t suffer
like my family did.
1265
01:21:40,463 --> 01:21:42,174
I don t know what you mean.
1266
01:21:42,198 --> 01:21:46,946
He left us for you and
it crushed my mother,
1267
01:21:46,970 --> 01:21:48,347
it ruined her life.
1268
01:21:48,371 --> 01:21:50,449
Then you dumped him and
he came crawling back,
1269
01:21:50,473 --> 01:21:52,417
but the damage was done.
1270
01:21:52,441 --> 01:21:55,320
You went back to Sam and
lived happily ever after,
1271
01:21:55,344 --> 01:21:57,322
like nothing ever happened!
1272
01:21:57,346 --> 01:22:02,061
But my mom had lost everything
including the will to live.
1273
01:22:02,085 --> 01:22:06,465
So one day, she turned
the gun on him and then
1274
01:22:06,489 --> 01:22:10,169
she killed herself and I was
the one who found them.
1275
01:22:10,193 --> 01:22:11,403
I m sorry, Elle.
1276
01:22:11,427 --> 01:22:14,273
I would never have done anything
to hurt you or your family.
1277
01:22:14,297 --> 01:22:17,042
Yeah, well you did!
1278
01:22:17,066 --> 01:22:20,345
And you know, I realized that I
was never really gonna be able
1279
01:22:20,369 --> 01:22:24,583
to move on until you felt what
it was like to have everything
1280
01:22:24,607 --> 01:22:27,519
that you cherish
ripped from you.
1281
01:22:27,543 --> 01:22:29,421
Okay but...
1282
01:22:29,445 --> 01:22:31,223
why Beth?
1283
01:22:31,247 --> 01:22:34,326
Because it all
started with Beth.
1284
01:22:34,350 --> 01:22:37,129
If she hadn't had
that affair with Sam,
1285
01:22:37,153 --> 01:22:39,631
you never would've
been with my father.
1286
01:22:39,655 --> 01:22:41,466
She's only here because
she thought Sam
1287
01:22:41,490 --> 01:22:44,193
was texting her from that phone.
1288
01:22:47,296 --> 01:22:49,108
Shut up!
1289
01:22:49,132 --> 01:22:50,409
You don t have to do this.
1290
01:22:50,433 --> 01:22:52,011
Yes, I do.
1291
01:22:52,035 --> 01:22:54,346
Logan needs to suffer
the way that I did
1292
01:22:54,370 --> 01:22:58,317
ever since my parents
died because of you.
1293
01:22:58,341 --> 01:23:00,319
So here's the plan:
1294
01:23:00,343 --> 01:23:03,255
Sam was cheating on you again
with his former secretary
1295
01:23:03,279 --> 01:23:05,560
and then you came home and found
the two of them together,
1296
01:23:05,584 --> 01:23:07,559
and in a fit of rage
killed them both
1297
01:23:07,583 --> 01:23:11,030
and then yourself with this gun.
1298
01:23:11,054 --> 01:23:12,264
I'm not gonna shoot anyone.
1299
01:23:12,288 --> 01:23:15,758
No you don't have
to, that's my job.
1300
01:23:17,060 --> 01:23:19,071
You're crazy!
1301
01:23:19,095 --> 01:23:20,639
That's what my
psychiatrist told me,
1302
01:23:20,663 --> 01:23:22,541
so I stopped going.
1303
01:23:22,565 --> 01:23:25,210
Listen we can fix this,
we can talk about it.
1304
01:23:25,234 --> 01:23:27,546
Your parents wouldn't
want you to do this.
1305
01:23:27,570 --> 01:23:29,214
Shut up!
1306
01:23:29,238 --> 01:23:31,340
Don't ever mention
my parents again.
1307
01:23:35,611 --> 01:23:36,621
Mom?
1308
01:23:36,645 --> 01:23:38,381
Call the police!
1309
01:23:50,159 --> 01:23:52,337
No, please! I didn't mean to!
1310
01:23:52,361 --> 01:23:54,206
I didn't know what I was
doing, please don't...
1311
01:23:54,230 --> 01:23:56,141
Mom, are you okay?
1312
01:23:56,165 --> 01:23:58,167
Call the police, now!
1313
01:24:21,557 --> 01:24:23,135
Logan!
1314
01:24:23,159 --> 01:24:25,137
Logan, open the door!
1315
01:24:25,161 --> 01:24:27,272
Come on Logan, I swear
if you make that call,
1316
01:24:27,296 --> 01:24:29,108
I m going to kill your mother.
1317
01:24:29,132 --> 01:24:31,400
Logan come on,
open the door now!
1318
01:24:37,573 --> 01:24:39,508
Lock her in.
1319
01:24:48,384 --> 01:24:51,896
I'm so sorry about
her, and about us.
1320
01:24:51,920 --> 01:24:53,565
It's a nightmare.
1321
01:24:53,589 --> 01:24:55,291
It's over now.
1322
01:24:56,325 --> 01:24:58,237
It's my fault though, honey.
1323
01:24:58,261 --> 01:25:00,372
I should've trusted you, Sam.
1324
01:25:00,396 --> 01:25:02,307
No, it's no one's fault.
1325
01:25:02,331 --> 01:25:04,376
She fooled all of us.
1326
01:25:04,400 --> 01:25:06,535
I still can t believe it.
1327
01:25:09,672 --> 01:25:13,342
I would've died if anything
happened to my family.
1328
01:25:15,644 --> 01:25:17,522
You saved us.
1329
01:25:17,546 --> 01:25:20,159
You saved us...
1330
01:25:20,183 --> 01:25:22,251
we re not going anywhere.
1331
01:25:45,241 --> 01:25:47,352
These are very good, Elle.
1332
01:25:47,376 --> 01:25:49,388
It looks like your
art therapy project
1333
01:25:49,412 --> 01:25:51,290
is helping with
your anger issues.
1334
01:25:51,314 --> 01:25:53,225
Yes, I agree.
1335
01:25:53,249 --> 01:25:55,460
Go ahead and finish
this sketch pad
1336
01:25:55,484 --> 01:25:57,396
and I'll get you another one.
1337
01:25:57,420 --> 01:25:59,264
In the meantime, I'm
going to make a note
1338
01:25:59,288 --> 01:26:00,799
in your file about
your good behavior.
1339
01:26:00,823 --> 01:26:02,634
It s a positive sign.
1340
01:26:02,658 --> 01:26:05,394
Thank you, Doctor.
1341
01:26:41,864 --> 01:26:44,600
You destroyed my family!
1342
01:26:45,834 --> 01:26:49,481
You destroyed my life!
1343
01:26:49,505 --> 01:26:52,575
You destroyed everything!
90718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.