Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,230 --> 00:01:04,732
Hey, partner.
2
00:01:06,900 --> 00:01:09,073
Hold on there, just a second.
3
00:01:11,071 --> 00:01:12,880
Where are you headed, there?
4
00:01:14,241 --> 00:01:15,879
Where are you headed up to?
5
00:01:15,943 --> 00:01:17,684
How are you doing there, bud?
6
00:01:17,744 --> 00:01:19,690
Huh? Are you okay?
Where are you headed?
7
00:01:19,746 --> 00:01:21,248
You headed down the
road, there, huh?
8
00:01:21,348 --> 00:01:22,520
- (GRUNTS)
- Huh?
9
00:01:22,583 --> 00:01:24,358
Where are you coming from?
10
00:01:25,252 --> 00:01:26,697
Yeah?
11
00:03:15,028 --> 00:03:16,564
SHERIFF: There he is.
12
00:03:17,631 --> 00:03:19,133
Thank you.
13
00:03:26,473 --> 00:03:28,714
Well, there's the
man of the hour.
14
00:03:30,477 --> 00:03:31,547
The what?
15
00:03:31,645 --> 00:03:33,556
The man of the hour.
16
00:03:33,647 --> 00:03:35,752
I... I don't know.
17
00:03:37,084 --> 00:03:41,032
So, you told the sheriff that
you were walking to Nebraska?
18
00:03:41,488 --> 00:03:42,865
That's right.
19
00:03:42,923 --> 00:03:45,096
To get my million dollars.
20
00:03:45,892 --> 00:03:47,769
What million dollars?
21
00:03:56,837 --> 00:04:00,080
"We are now authorized to
pay one million dollars"
22
00:04:00,173 --> 00:04:03,552
"to Woodrow T. Grant
of Billings, Montana."
23
00:04:03,610 --> 00:04:05,021
Let me see that.
24
00:04:06,012 --> 00:04:08,356
And your mother won't take me.
25
00:04:08,415 --> 00:04:09,917
"Mega Sweepstakes Marketing."
26
00:04:10,016 --> 00:04:12,360
Dad, this is a total come-on.
27
00:04:12,419 --> 00:04:15,093
It's... It's one of the
oldest gimmicks in the book.
28
00:04:15,188 --> 00:04:17,031
I didn't even know they
still did it anymore.
29
00:04:17,090 --> 00:04:19,070
Well, they can't say
it if it's not true.
30
00:04:19,126 --> 00:04:21,629
They're just trying to
sell you magazines.
31
00:04:22,129 --> 00:04:23,767
It says I won.
32
00:04:23,864 --> 00:04:26,538
(SCOFFS) So, mail it in.
I'll help you.
33
00:04:26,700 --> 00:04:30,204
I'm not trusting the mail
with a million dollars.
34
00:04:55,128 --> 00:04:56,732
You dumb cluck.
35
00:04:56,797 --> 00:04:59,437
You pretty near gave
me a heart attack!
36
00:04:59,499 --> 00:05:01,570
Just cool your jets.
37
00:05:01,635 --> 00:05:04,809
This is the second time
he's tried to sneak out.
38
00:05:04,971 --> 00:05:06,575
I never knew the son of a bitch
39
00:05:06,640 --> 00:05:08,950
even wanted to be a millionaire.
40
00:05:09,009 --> 00:05:10,818
He should have thought
about that years ago
41
00:05:10,911 --> 00:05:12,584
and worked for it.
42
00:05:20,921 --> 00:05:23,629
What would you do with a
million dollars anyway, Dad?
43
00:05:23,690 --> 00:05:25,431
Buy a new truck.
44
00:05:25,492 --> 00:05:26,835
You can't drive.
45
00:05:26,927 --> 00:05:28,929
I'll get my license back.
46
00:05:28,995 --> 00:05:31,771
Tell me when you do, so I
can stay off the road.
47
00:05:32,132 --> 00:05:34,169
I need an air compressor, too.
48
00:05:34,267 --> 00:05:36,508
KATE: Are you still
harping on that?
49
00:05:36,603 --> 00:05:38,310
WOODY: Ed Pegram still has mine.
50
00:05:38,371 --> 00:05:40,180
KATE: That's because
he's a thief.
51
00:05:40,273 --> 00:05:41,684
WOODY: He's not a thief.
52
00:05:41,775 --> 00:05:43,015
I lent it to him.
53
00:05:43,109 --> 00:05:44,782
Who's Ed Pegram?
54
00:05:44,945 --> 00:05:47,016
A guy I knew back in Hawthorne.
55
00:05:47,113 --> 00:05:48,717
And when did he borrow it?
56
00:05:48,815 --> 00:05:50,294
'74.
57
00:05:50,483 --> 00:05:51,860
That's almost 40 years.
58
00:05:51,952 --> 00:05:53,454
He lives two states away.
59
00:05:53,520 --> 00:05:55,295
I'd say he stole it.
60
00:05:55,789 --> 00:05:58,167
That's why I need a new one.
61
00:05:58,225 --> 00:06:00,205
KATE: Where are you off to now?
62
00:06:00,293 --> 00:06:01,966
Sitting down.
63
00:06:02,462 --> 00:06:04,965
KATE: He even sleeps
with that stupid letter.
64
00:06:05,031 --> 00:06:07,375
He's memorized it word for word.
65
00:06:07,500 --> 00:06:10,640
I didn't think he could
memorize anything anymore.
66
00:06:11,671 --> 00:06:12,911
(EXHALES)
67
00:06:14,808 --> 00:06:16,719
DAVID: Hey, what's
with this casserole?
68
00:06:16,810 --> 00:06:20,087
KATE: Oh, it's lasagna.
It's still good, take it.
69
00:06:22,582 --> 00:06:25,392
You know what I'd do
with a million dollars?
70
00:06:25,485 --> 00:06:27,863
I'd put him in a home.
71
00:06:33,193 --> 00:06:35,070
(ROCK MUSIC PLAYING)
72
00:06:38,732 --> 00:06:40,507
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
73
00:06:49,276 --> 00:06:50,516
(MUSIC STOPS)
74
00:06:58,735 --> 00:07:00,495
But that's not to say
that I can't set you up
75
00:07:00,520 --> 00:07:02,124
with a whole lot more
reasonable speakers
76
00:07:02,222 --> 00:07:03,462
that'll still blow your mind
77
00:07:03,556 --> 00:07:05,593
if you're worried that
the Wilsons or Paradigms
78
00:07:05,692 --> 00:07:07,296
are going to set
you back too much.
79
00:07:07,394 --> 00:07:09,203
You know, the way they
design speakers anymore...
80
00:07:09,262 --> 00:07:11,208
You can't make a mistake.
81
00:07:11,765 --> 00:07:12,971
Okay.
82
00:07:13,266 --> 00:07:14,973
All right, well, yeah, let's...
83
00:07:15,068 --> 00:07:17,571
We need to discuss it and
we'll get back to you.
84
00:07:17,637 --> 00:07:18,911
- Oh.
- I'll let you know.
85
00:07:18,972 --> 00:07:21,111
Let me, uh, give you a card.
86
00:07:21,457 --> 00:07:23,618
Give me a call any time if
you have any more questions.
87
00:07:23,643 --> 00:07:24,815
- All right, thank you.
- Excellent.
88
00:07:24,911 --> 00:07:26,390
Mark, Janice, a pleasure.
89
00:07:26,446 --> 00:07:27,447
"Janice."
90
00:07:27,547 --> 00:07:29,390
"Janice." Sorry.
91
00:07:30,216 --> 00:07:31,216
(PA BEEPS)
92
00:07:31,251 --> 00:07:33,128
MAN ON PA: David.
Call, line one.
93
00:07:33,219 --> 00:07:35,597
David Grant. Call, line one.
94
00:07:47,516 --> 00:07:48,877
Where did they find
him this time?
95
00:07:48,902 --> 00:07:52,645
(SIGHS) Way the hell out
on King Avenue by the Albertsons.
96
00:07:52,839 --> 00:07:54,785
I can't take it anymore.
97
00:07:54,841 --> 00:07:58,186
Ross is in there, trying to
talk some sense into him.
98
00:07:58,478 --> 00:07:59,957
(SIGHS)
99
00:08:02,115 --> 00:08:03,116
Ross.
100
00:08:03,183 --> 00:08:04,423
Hi, David.
101
00:08:06,086 --> 00:08:07,463
What's going on, Dad?
102
00:08:07,520 --> 00:08:09,261
WOODY: Ask Ma and Ross.
103
00:08:09,689 --> 00:08:11,669
They seem to know it all.
104
00:08:11,758 --> 00:08:13,260
I'm asking you.
105
00:08:13,994 --> 00:08:15,837
Can't get her to turn over.
106
00:08:16,262 --> 00:08:18,833
That's because ifs been
sitting there for 10 years.
107
00:08:18,932 --> 00:08:20,275
WOODY: Oh, I'll get it running.
108
00:08:20,333 --> 00:08:23,473
He still thinks he's going
to Lincoln to get his money.
109
00:08:25,138 --> 00:08:26,310
Hey, Dad, how come you didn't
110
00:08:26,373 --> 00:08:28,444
fix the truck first
or take a bus?
111
00:08:28,508 --> 00:08:30,488
Why did you just start walking?
112
00:08:31,878 --> 00:08:33,619
Don't pull his chain like that.
113
00:08:33,680 --> 00:08:36,718
The poor guy doesn't know
what's going on half the time.
114
00:08:36,816 --> 00:08:38,989
I cut the solenoid wire
and stuck it back in
115
00:08:39,052 --> 00:08:40,725
so that'll slow him down.
116
00:08:40,820 --> 00:08:43,630
And Mom's right. It's time
to think about a home.
117
00:08:43,690 --> 00:08:46,068
She can't handle him anymore.
It's not fair to her.
118
00:08:46,159 --> 00:08:48,161
No. He doesn't need
a nursing home.
119
00:08:48,228 --> 00:08:51,232
He just... The guy just needs
something to live for.
120
00:08:51,331 --> 00:08:52,639
That's all this is about.
121
00:08:52,699 --> 00:08:54,645
Yeah, and it's pathetic.
122
00:08:54,834 --> 00:08:56,507
Seems like drinking
always gave him
123
00:08:56,569 --> 00:08:58,981
more than enough to
live for until now.
124
00:08:59,039 --> 00:09:00,814
Mom and I are
looking at reality,
125
00:09:00,874 --> 00:09:02,478
and you'd better start, too.
126
00:09:02,542 --> 00:09:04,579
A home is in his best interests.
127
00:09:04,677 --> 00:09:06,679
Which, let's face it,
is a hell of a lot more
128
00:09:06,746 --> 00:09:07,918
than he ever thought
about with us.
129
00:09:08,014 --> 00:09:10,324
He never gave a shit
about you or me.
130
00:09:14,888 --> 00:09:17,027
I saw you anchoring
the other night.
131
00:09:17,090 --> 00:09:19,036
- Nice job.
- Thanks.
132
00:09:19,192 --> 00:09:21,502
It's your first time
in the chair, right?
133
00:09:21,561 --> 00:09:23,165
Yeah, Kelly Ann Castillo
called in sick,
134
00:09:23,229 --> 00:09:24,435
so they let me fill in.
135
00:09:24,531 --> 00:09:28,343
And apparently I didn't stink
the place up too bad, so...
136
00:09:28,835 --> 00:09:30,178
Tom Brokaw.
137
00:09:30,370 --> 00:09:32,281
The new Tom Brokaw of Billings.
138
00:09:32,372 --> 00:09:35,353
(CHUCKLES) I don't know
about "Tom Brokaw" exactly,
139
00:09:35,408 --> 00:09:37,547
but, yeah, ifs
looking pretty good.
140
00:09:37,610 --> 00:09:38,680
I've paid my dues.
141
00:09:38,745 --> 00:09:42,124
Plus, Kelly Ann's got a
pretty bad infection, so...
142
00:09:48,421 --> 00:09:49,461
ROSS ON TV: Bu! Opponents,
143
00:09:49,556 --> 00:09:51,194
led by Councilman
Barry Tilden,
144
00:09:51,257 --> 00:09:55,069
claim the plan is a "Pie
in the Big Sky idea"
145
00:09:55,595 --> 00:09:58,201
that will cost taxpayers
more than it's worth.
146
00:09:58,264 --> 00:10:01,040
The Council is expected
to debate the propose!
147
00:10:01,101 --> 00:10:03,081
In Monday's session.
148
00:10:03,236 --> 00:10:04,909
Coming up next, in sports...
149
00:10:04,971 --> 00:10:08,282
Carter brings us the story
of a Hardin snowmobiler
150
00:10:08,374 --> 00:10:11,719
who may have lost his legs,
but not his will to compete.
151
00:10:11,778 --> 00:10:13,086
(KNOCKING ON DOOR)
152
00:10:13,146 --> 00:10:15,786
That, and more, after the break.
Stay with us.
153
00:10:17,317 --> 00:10:18,591
(TURNS OFF TV)
154
00:10:22,555 --> 00:10:24,728
Hi.
155
00:10:26,726 --> 00:10:28,399
Are you moving back in?
156
00:10:28,461 --> 00:10:31,305
No, these are yours. I'm
just returning them.
157
00:10:31,397 --> 00:10:33,138
Oh, right. Thanks.
158
00:10:36,836 --> 00:10:38,110
(SIGHS)
159
00:10:38,805 --> 00:10:40,512
You want to come in?
160
00:10:51,751 --> 00:10:53,458
David, you need to
water these plants.
161
00:10:53,520 --> 00:10:55,158
These are plants.
162
00:11:02,462 --> 00:11:04,169
(FAUCET RUNNING)
163
00:11:11,371 --> 00:11:13,476
I'd like you to
change your mind.
164
00:11:13,706 --> 00:11:15,617
NOEL: What does that mean?
165
00:11:18,478 --> 00:11:21,891
You know what it means. I
want you to move back in.
166
00:11:22,549 --> 00:11:24,358
But I just moved out.
167
00:11:24,450 --> 00:11:27,021
So, two years and
we're back to dating?
168
00:11:27,554 --> 00:11:30,467
I don't know yet. (SIGHS)
We'll find out in a while.
169
00:11:32,458 --> 00:11:33,960
(PHONE RINGING)
170
00:11:34,060 --> 00:11:36,040
Are we still having sex?
171
00:11:37,363 --> 00:11:38,808
I've got to go.
172
00:11:39,132 --> 00:11:40,873
Wait, wait. Wait, wait, wait.
Come on.
173
00:11:40,967 --> 00:11:42,878
Are you saying that we
can't be together again
174
00:11:42,969 --> 00:11:44,414
unless we get married?
175
00:11:44,504 --> 00:11:47,849
Get married, break up...
I don't know.
176
00:11:48,575 --> 00:11:51,419
Let's do both. Let's...
Let's do something.
177
00:11:52,345 --> 00:11:53,653
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
178
00:11:53,713 --> 00:11:55,386
KATE ON ANSWERING MACHINE:
Pick up or call me back,
179
00:11:55,481 --> 00:11:56,926
- right now.
- Shit.
180
00:11:57,016 --> 00:11:58,927
I don't know what I'm
going to do with him.
181
00:11:59,018 --> 00:12:00,429
I'm going to put him in a...
182
00:12:00,520 --> 00:12:02,193
Hi, Mom. I'm here.
183
00:12:22,742 --> 00:12:24,016
Dad.
184
00:12:24,877 --> 00:12:25,912
Dad!
185
00:12:26,012 --> 00:12:27,685
Leave me alone.
186
00:12:33,386 --> 00:12:34,763
(COUGHING)
187
00:12:43,029 --> 00:12:44,531
Come on, let me take you home.
188
00:12:44,597 --> 00:12:46,804
I'm going to Lincoln if
it's the last thing I do.
189
00:12:46,899 --> 00:12:48,708
I don't care what
you people think.
190
00:12:48,768 --> 00:12:50,714
Listen to me. You
didn't win anything.
191
00:12:50,770 --> 00:12:52,215
It's a complete scam.
192
00:12:52,272 --> 00:12:53,444
So you've got to
stop this, okay?
193
00:12:53,539 --> 00:12:55,280
I'm running out of time.
194
00:12:55,375 --> 00:12:56,820
You don't even have a suitcase.
195
00:12:56,909 --> 00:12:58,286
I'm not staying there.
196
00:12:58,378 --> 00:12:59,721
Dad.
197
00:12:59,779 --> 00:13:01,053
I can't let you go.
198
00:13:01,114 --> 00:13:02,422
It's none of your business.
199
00:13:02,482 --> 00:13:04,393
Yes, it is. I'm your son.
200
00:13:04,450 --> 00:13:06,327
Well, then why
don't you take me?
201
00:13:06,419 --> 00:13:07,625
I can't just drop everything
202
00:13:07,720 --> 00:13:09,256
and drive to Lincoln, Nebraska.
203
00:13:09,322 --> 00:13:10,494
Oh.
204
00:13:10,590 --> 00:13:12,627
What else you got going on?
205
00:13:19,232 --> 00:13:21,735
Have you lost your marbles, too?
206
00:13:22,435 --> 00:13:24,176
Get your father out of your car
207
00:13:24,270 --> 00:13:26,181
this goddamned instant.
208
00:13:26,973 --> 00:13:29,010
You need to help me.
209
00:13:29,342 --> 00:13:31,754
I'm the one who does all
the work around here.
210
00:13:31,811 --> 00:13:33,654
Your father just sits there.
211
00:13:33,746 --> 00:13:35,623
Look at him. He's useless.
212
00:13:35,682 --> 00:13:36,922
His mother spoiled him.
213
00:13:36,983 --> 00:13:38,656
Mom, don't worry, okay?
214
00:13:38,751 --> 00:13:40,492
We'll only be gone
a couple of days.
215
00:13:40,586 --> 00:13:42,497
Why don't you just
enjoy the time alone?
216
00:13:42,588 --> 00:13:44,534
You always complain about
having him around.
217
00:13:44,624 --> 00:13:46,103
What about your job?
218
00:13:46,159 --> 00:13:47,832
Well, I told them I was sick.
219
00:13:47,927 --> 00:13:49,338
Sick in the head.
220
00:13:49,429 --> 00:13:51,204
I'm going to tell
Ross to call you.
221
00:13:51,297 --> 00:13:52,435
- (ENGINE STARTS)
- He'll back me up.
222
00:13:52,498 --> 00:13:54,500
Right. Sounds great. Bye, Mom.
223
00:13:57,003 --> 00:13:59,142
You're just like your father.
224
00:13:59,772 --> 00:14:01,718
Stubborn as a mule!
225
00:14:23,629 --> 00:14:26,803
Let me know when you get tired.
I'll drive.
226
00:14:27,300 --> 00:14:28,973
You can't drive.
227
00:14:29,469 --> 00:14:32,712
I can drive a hell of a lot
better than that moron.
228
00:14:32,805 --> 00:14:34,546
All right, Dad.
229
00:14:34,640 --> 00:14:37,883
I can drive a hell of a lot
better than that moron.
230
00:15:31,097 --> 00:15:32,542
(GAS PUMP CLICKS)
231
00:15:45,645 --> 00:15:46,783
Shit.
232
00:16:00,259 --> 00:16:01,966
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
233
00:16:02,061 --> 00:16:03,904
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
234
00:16:13,639 --> 00:16:16,279
Jesus Christ, Dad, what
are you doing here?
235
00:16:16,442 --> 00:16:17,648
Oh.
236
00:16:17,743 --> 00:16:19,313
I got thirsty.
237
00:16:19,979 --> 00:16:21,856
Well, good to see
you're not drinking.
238
00:16:21,948 --> 00:16:23,825
Beer ain't "drinking."
239
00:16:26,652 --> 00:16:27,995
Let's go.
240
00:17:19,872 --> 00:17:21,715
- Hey, Dad.
- Yeah?
241
00:17:21,807 --> 00:17:23,980
How about we go see
Mount Rushmore?
242
00:17:24,377 --> 00:17:25,913
We don't have time for that.
243
00:17:26,012 --> 00:17:27,855
It's just 30 minutes
off the Interstate.
244
00:17:27,914 --> 00:17:29,325
We're right here.
245
00:17:29,382 --> 00:17:31,658
It's just a bunch of rocks.
246
00:17:42,662 --> 00:17:44,608
So, what do you think, Dad?
247
00:17:44,697 --> 00:17:46,904
It doesn't look finished to me.
248
00:17:46,999 --> 00:17:48,444
How do you mean?
249
00:17:48,534 --> 00:17:51,515
Well, looks like somebody
got bored doing it.
250
00:17:52,672 --> 00:17:55,346
Washington's the only
one with any clothes,
251
00:17:55,508 --> 00:17:58,182
and they're just
kind of roughed in.
252
00:17:59,178 --> 00:18:01,385
Lincoln doesn't
even have an ear.
253
00:18:03,015 --> 00:18:04,926
Okay, we've seen it.
254
00:18:40,786 --> 00:18:42,459
- (GROANS)
- (CLATTERING)
255
00:18:43,589 --> 00:18:45,227
- (GRUNTS)
- (CLATTERING)
256
00:18:47,093 --> 00:18:48,401
Dad?
257
00:18:53,165 --> 00:18:54,166
Dad?
258
00:18:54,800 --> 00:18:56,780
Come here. Oh, Jesus.
259
00:18:56,936 --> 00:18:58,313
(GROANS)
260
00:18:58,571 --> 00:18:59,982
(COUGHING)
261
00:19:05,745 --> 00:19:07,088
(GROANS)
262
00:19:07,146 --> 00:19:08,420
Oh, Dad.
263
00:19:09,582 --> 00:19:10,822
I'm fine.
264
00:19:11,917 --> 00:19:13,692
Go back to bed.
265
00:19:17,289 --> 00:19:18,825
DOCTOR: All right, sir.
266
00:19:18,924 --> 00:19:20,665
Are you hanging with me?
267
00:19:20,760 --> 00:19:21,932
Mmm.
268
00:19:26,966 --> 00:19:29,003
Let me know if I'm
hurting you, bud.
269
00:19:29,101 --> 00:19:30,307
Mmm.
270
00:19:34,940 --> 00:19:37,113
Don't worry about it.
Almost done.
271
00:19:46,852 --> 00:19:49,526
All right, sir. That ought
to pretty much do it.
272
00:19:49,622 --> 00:19:51,124
You did great.
273
00:19:55,995 --> 00:19:57,838
Give me a second.
274
00:20:03,536 --> 00:20:05,413
Where's my teeth?
275
00:20:06,872 --> 00:20:08,374
You lost your teeth?
276
00:20:11,310 --> 00:20:12,516
(SIGHS)
277
00:20:12,645 --> 00:20:14,556
Did you leave them at the motel?
278
00:20:14,647 --> 00:20:15,751
No.
279
00:20:15,915 --> 00:20:17,326
The tavern?
280
00:20:17,383 --> 00:20:19,260
I wasn't in no tavern.
281
00:20:19,919 --> 00:20:22,120
Did you leave them at the place
where they serve alcohol
282
00:20:22,154 --> 00:20:24,065
that you don't call a tavern?
283
00:20:25,157 --> 00:20:27,899
Must have been when I
fell by the tracks.
284
00:20:30,229 --> 00:20:31,765
- (SIGHS)
- DOCTOR: Gentlemen,
285
00:20:31,864 --> 00:20:33,775
thank you for your patience.
286
00:20:33,866 --> 00:20:35,573
Considering it's a
pretty bad head wound,
287
00:20:35,668 --> 00:20:37,511
his age, his confusion,
288
00:20:37,570 --> 00:20:38,947
and his history of drinking,
289
00:20:39,038 --> 00:20:40,711
I really think we should
keep him in the hospital
290
00:20:40,773 --> 00:20:42,184
a day or so for observation.
291
00:20:42,241 --> 00:20:43,686
I don't drink.
292
00:20:43,743 --> 00:20:45,416
You hear that, Dad?
293
00:20:45,511 --> 00:20:47,787
We won't be making
Lincoln by Friday.
294
00:20:48,247 --> 00:20:49,521
We have until Monday.
295
00:20:49,582 --> 00:20:51,459
We're going to take
you back home.
296
00:20:51,550 --> 00:20:52,722
I'm not going home.
297
00:20:52,785 --> 00:20:54,765
No, I can't wait until Monday.
298
00:20:55,221 --> 00:20:57,758
That means I wouldn't be back
at work until Wednesday.
299
00:20:57,857 --> 00:20:59,803
Selling record players.
300
00:21:00,793 --> 00:21:02,739
I won a million dollars.
301
00:21:03,529 --> 00:21:04,599
Congratulations.
302
00:21:04,697 --> 00:21:07,576
That will just about pay
for a day in the hospital.
303
00:21:12,538 --> 00:21:13,744
Dad.
304
00:21:16,041 --> 00:21:17,213
Dad.
305
00:21:18,277 --> 00:21:19,551
Dad.
306
00:21:21,046 --> 00:21:24,118
Hey, I looked, but I couldn't
find your teeth anywhere.
307
00:21:24,750 --> 00:21:26,559
They're by the tracks.
308
00:21:26,619 --> 00:21:29,293
Listen, Mom talked to Uncle
Ray and Aunt Martha,
309
00:21:29,388 --> 00:21:32,733
and they're going to put us up
in Hawthorne over the weekend.
310
00:21:32,825 --> 00:21:35,066
I don't want to go to Hawthorne.
311
00:21:35,127 --> 00:21:37,733
There's no sense going to
Lincoln over the weekend.
312
00:21:37,797 --> 00:21:39,640
I will get you there
Monday morning.
313
00:21:39,732 --> 00:21:42,178
Anyway, Aunt Martha said she'd
invite all your brothers over
314
00:21:42,268 --> 00:21:44,305
and have a little
get-together on Sunday.
315
00:21:44,403 --> 00:21:47,316
Mom's coming down on the bus,
maybe Ross and Marcie, too.
316
00:21:47,406 --> 00:21:48,612
It'll be nice.
317
00:21:49,575 --> 00:21:51,919
I don't want to go to Hawthorne.
318
00:22:11,997 --> 00:22:14,443
Oh! Okay! Dad, I found it!
319
00:22:15,434 --> 00:22:16,777
Here it is!
320
00:22:20,439 --> 00:22:22,851
Oh, wait. This isn't yours.
321
00:22:26,612 --> 00:22:28,717
I was kidding. Here.
322
00:22:33,819 --> 00:22:35,025
These ain't mine.
323
00:22:35,120 --> 00:22:36,360
Of course they're yours.
324
00:22:36,455 --> 00:22:37,525
No.
325
00:22:37,793 --> 00:22:39,433
- Whose else is it going to be?
- (SCOFFS)
326
00:22:39,458 --> 00:22:41,369
- See if it fits.
- They're not my teeth.
327
00:22:41,460 --> 00:22:42,530
They have to be.
328
00:22:42,628 --> 00:22:44,665
I ought to know my own teeth.
329
00:22:50,035 --> 00:22:51,343
(SIGHS)
330
00:22:53,072 --> 00:22:55,074
Of course they're my teeth.
331
00:22:55,808 --> 00:22:57,549
Don't be a moron.
332
00:24:56,095 --> 00:24:57,768
(LAUGHING)
333
00:24:59,198 --> 00:25:01,200
Well, hello there, boys!
334
00:25:01,300 --> 00:25:03,211
- David: Hey, Aunt Martha.
- Hi.
335
00:25:04,103 --> 00:25:05,309
Woody!
336
00:25:05,938 --> 00:25:07,178
Martha.
337
00:25:11,110 --> 00:25:12,384
Davey!
338
00:25:14,847 --> 00:25:15,951
Look at you, Davey.
339
00:25:16,015 --> 00:25:17,619
You couldn't have
been more than 15
340
00:25:17,683 --> 00:25:19,162
the last time you were here.
341
00:25:19,218 --> 00:25:20,458
That was what I was
saying to Dad.
342
00:25:20,519 --> 00:25:22,362
It's been a long time.
343
00:25:22,454 --> 00:25:24,695
Well, what do you got to
say for yourself, Woody?
344
00:25:24,790 --> 00:25:25,825
Nothing.
345
00:25:25,891 --> 00:25:27,393
What did you do to your head?
346
00:25:27,493 --> 00:25:28,631
Fell.
347
00:25:29,128 --> 00:25:31,972
You Grant brothers sure
are men of few words.
348
00:25:32,131 --> 00:25:33,474
Come on in.
349
00:25:35,701 --> 00:25:37,681
(PEOPLE CHATTERING ON TV)
350
00:25:39,872 --> 00:25:42,853
Look who I found hanging
around out front, Ray.
351
00:25:42,908 --> 00:25:45,149
Your little brother, Woody.
352
00:25:48,847 --> 00:25:50,224
What's up, Woody?
353
00:25:51,016 --> 00:25:52,256
Nothing.
354
00:25:52,584 --> 00:25:54,063
How about you?
355
00:25:55,821 --> 00:25:57,528
Not much.
356
00:25:57,589 --> 00:25:59,034
Hi, Uncle Ray.
357
00:26:00,259 --> 00:26:02,102
You have a latrine?
358
00:26:02,194 --> 00:26:04,697
Uh, around the corner,
to your left.
359
00:26:07,766 --> 00:26:10,406
You boys remember
your cousin David?
360
00:26:10,736 --> 00:26:12,113
- Bart.
- Hey.
361
00:26:12,337 --> 00:26:13,873
- Cole.
- Hey.
362
00:26:14,106 --> 00:26:16,586
It's been a long time
since we all met as kids.
363
00:26:16,675 --> 00:26:18,348
What are you guys up to?
364
00:26:18,544 --> 00:26:20,023
Not much.
365
00:26:21,180 --> 00:26:24,218
This economy has just
tore up Hawthorne, Davey.
366
00:26:24,450 --> 00:26:26,020
Things are hard for young men.
367
00:26:26,085 --> 00:26:27,462
Yeah, I'm in the home theater
368
00:26:27,553 --> 00:26:29,897
and electronics business myself.
369
00:26:29,955 --> 00:26:32,265
It's a rough time,
I'll tell you that.
370
00:26:36,528 --> 00:26:38,565
Cole, here, did some jail.
371
00:26:38,964 --> 00:26:40,739
Don't bring that up.
372
00:26:41,600 --> 00:26:43,375
Bitch lied through her teeth.
373
00:26:43,435 --> 00:26:45,779
I will not have that
language in my house.
374
00:26:45,871 --> 00:26:46,872
COLE: Sorry, Mom.
375
00:26:46,939 --> 00:26:49,545
Now, Davey, you sit down.
You must be starving.
376
00:26:49,608 --> 00:26:51,281
I made sandwiches.
377
00:27:00,953 --> 00:27:03,263
So, how long did it
take you to get here?
378
00:27:03,322 --> 00:27:04,460
I don't know. Uh...
379
00:27:04,556 --> 00:27:06,763
We got sort of waylaid
in Rapid City.
380
00:27:06,825 --> 00:27:08,465
That's where Dad had
his little accident.
381
00:27:08,494 --> 00:27:10,565
But how long, total?
382
00:27:10,629 --> 00:27:11,630
Um...
383
00:27:11,730 --> 00:27:13,471
A couple of days, I guess.
384
00:27:13,565 --> 00:27:15,408
- From Billings?
- Yeah.
385
00:27:15,467 --> 00:27:16,969
How far is that?
386
00:27:17,069 --> 00:27:20,642
It's probably about,
uh, 750 Miles.
387
00:27:21,507 --> 00:27:24,511
It took you two days
to drive 750 Miles?
388
00:27:25,077 --> 00:27:27,489
What were you driving, a
dump truck or something?
389
00:27:27,579 --> 00:27:28,922
(LAUGHING)
390
00:27:29,014 --> 00:27:31,688
It's a Subaru. Outback.
391
00:27:31,783 --> 00:27:33,854
Hell, I drove up from
Dallas one time.
392
00:27:33,952 --> 00:27:35,761
That's 850 Miles.
393
00:27:35,921 --> 00:27:37,923
I done that in eight hours.
394
00:27:38,824 --> 00:27:41,828
That's, like, over
100 Miles an hour.
395
00:27:41,960 --> 00:27:43,871
Oh, Bart was moving.
396
00:27:44,963 --> 00:27:47,307
Here you go, Davey. Dig in.
397
00:27:47,366 --> 00:27:48,538
Thank you.
398
00:27:49,434 --> 00:27:51,778
Shit, two days from Montana.
399
00:27:51,837 --> 00:27:54,044
Son of a bitch must have
been driving in reverse.
400
00:27:54,139 --> 00:27:55,846
(BOTH LAUGHING)
401
00:27:59,878 --> 00:28:01,721
(CHATTERING CONTINUES ON TV)
402
00:28:04,883 --> 00:28:06,954
Ray's foot's been bothering him.
403
00:28:07,019 --> 00:28:08,999
Ain't that right, Ray?
404
00:28:09,121 --> 00:28:10,964
It's okay. Just hurts.
405
00:28:13,625 --> 00:28:15,502
Did you get that, Dad?
406
00:28:16,461 --> 00:28:18,065
- Dad?
- Huh?
407
00:28:18,830 --> 00:28:20,673
Uncle Ray's foot hurts.
408
00:28:20,732 --> 00:28:21,972
I know.
409
00:28:23,702 --> 00:28:25,579
Everything else good, though?
410
00:28:26,338 --> 00:28:27,681
Uncle Ray?
411
00:28:28,640 --> 00:28:30,051
Not really.
412
00:28:32,744 --> 00:28:35,054
Kate says they got Ross
on the news out there.
413
00:28:35,147 --> 00:28:36,683
Says he's doing real good.
414
00:28:36,748 --> 00:28:38,421
Yup. Yeah, he's doing great.
415
00:28:38,517 --> 00:28:40,497
Well, good for him.
416
00:28:40,552 --> 00:28:43,055
He always was a
go-getter, wasn't he?
417
00:28:43,155 --> 00:28:44,225
Yup.
418
00:28:47,492 --> 00:28:49,529
(LAUGHING)
Two goddamn days from Billings!
419
00:28:49,595 --> 00:28:51,336
(BOTH LAUGHING)
420
00:28:59,171 --> 00:29:00,707
(CLEARS THROAT)
421
00:30:01,099 --> 00:30:03,340
I used to own this garage.
422
00:30:03,969 --> 00:30:06,950
Own it? I thought the
air compressor guy did.
423
00:30:07,005 --> 00:30:08,245
Ed Pegram?
424
00:30:08,307 --> 00:30:09,581
Yeah, I thought he owned it.
425
00:30:09,641 --> 00:30:11,279
We were partners.
426
00:30:11,743 --> 00:30:12,915
Oh.
427
00:30:13,078 --> 00:30:14,580
What happened?
428
00:30:14,746 --> 00:30:16,248
Sold it to him.
429
00:30:16,515 --> 00:30:17,858
For how much?
430
00:30:17,949 --> 00:30:19,451
$800.
431
00:30:20,452 --> 00:30:22,693
(LATIN MUSIC PLAYING)
432
00:30:28,527 --> 00:30:30,666
- You need something?
- David: Oh, hi, yeah.
433
00:30:30,762 --> 00:30:32,833
My dad, here, used
to own this place.
434
00:30:32,931 --> 00:30:34,433
MECHANIC: Oh, yeah?
435
00:30:38,603 --> 00:30:40,810
What you fellows got
going on, here?
436
00:30:40,872 --> 00:30:43,785
Oh, we're just replacing a
transmission cooler line.
437
00:30:45,177 --> 00:30:47,020
- You know Ed Pegram?
- MECHANIC: Who?
438
00:30:47,112 --> 00:30:48,455
Ed Pegram.
439
00:30:48,513 --> 00:30:50,515
Used to own this place with me.
440
00:30:51,683 --> 00:30:53,890
(BOTH SPEAKING SPANISH)
441
00:31:00,625 --> 00:31:02,036
We don't know him.
442
00:31:03,628 --> 00:31:04,629
Hey, bud.
443
00:31:07,065 --> 00:31:08,544
You're using the wrong wrench.
444
00:31:08,633 --> 00:31:10,670
Come on, Dad. Let's get going.
445
00:31:11,236 --> 00:31:12,738
Good talking to you.
446
00:31:13,004 --> 00:31:15,541
WOODY: Moron was using
the wrong wrench.
447
00:31:20,679 --> 00:31:23,319
Let's see if I know
anyone in here.
448
00:31:36,828 --> 00:31:38,739
It's pretty quiet in here.
449
00:31:38,830 --> 00:31:40,571
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
450
00:31:50,942 --> 00:31:53,684
Hi, fellas. What can
I get for you today?
451
00:31:54,045 --> 00:31:55,080
WOODY: Beer.
452
00:31:55,180 --> 00:31:57,683
Okay, what kind of
beer would you like?
453
00:31:58,049 --> 00:32:00,689
Anything's fine.
Coors, if you got it.
454
00:32:00,886 --> 00:32:02,194
I'll have a Mountain Dew.
455
00:32:02,254 --> 00:32:03,756
Okay, we're out of Coors.
456
00:32:03,855 --> 00:32:06,233
The truck doesn't
come in until Monday.
457
00:32:06,525 --> 00:32:07,731
Bud's good.
458
00:32:07,793 --> 00:32:09,773
Bud and a Dew, coming up.
459
00:32:09,861 --> 00:32:12,034
Tom Varnik still own this place?
460
00:32:12,097 --> 00:32:14,304
I don't remember that name.
461
00:32:14,533 --> 00:32:16,877
It must have been
before my time.
462
00:32:23,542 --> 00:32:24,612
Here we go, guys.
463
00:32:24,709 --> 00:32:26,389
Anything else I can get
for you right now?
464
00:32:26,411 --> 00:32:27,412
No, ma'am.
465
00:32:27,479 --> 00:32:29,652
Okay, holler if you
need something.
466
00:32:31,750 --> 00:32:34,060
I used to know everyone in here.
467
00:32:34,119 --> 00:32:36,326
It's where you had
your first drink?
468
00:32:36,421 --> 00:32:37,627
No.
469
00:32:37,722 --> 00:32:40,066
Dad used to let me sip his beer.
470
00:32:40,614 --> 00:32:41,735
So, I guess you kept up that
471
00:32:41,760 --> 00:32:44,400
fine family tradition
with Ross and me.
472
00:32:45,764 --> 00:32:47,766
You liked it, as I recall.
473
00:32:47,933 --> 00:32:49,571
I was, like, six.
474
00:32:50,068 --> 00:32:51,775
A sip of beer ain't
going to kill you
475
00:32:51,837 --> 00:32:53,441
when you're six years old.
476
00:32:53,505 --> 00:32:55,246
I thought you drank.
477
00:32:55,907 --> 00:32:58,786
Come on. Have a beer
with your old man.
478
00:32:59,411 --> 00:33:00,822
Be somebody.
479
00:33:01,580 --> 00:33:03,753
I've been trying to give it up.
480
00:33:04,749 --> 00:33:05,989
What for?
481
00:33:07,586 --> 00:33:09,588
(STAMMERS) It was starting to...
482
00:33:09,654 --> 00:33:11,497
It just wasn't helping.
483
00:33:11,923 --> 00:33:13,925
And now you're all right.
484
00:33:18,029 --> 00:33:19,667
- Excuse me.
- BARTENDER: Yeah.
485
00:33:19,764 --> 00:33:21,437
Can I have a beer, too, please?
486
00:33:21,500 --> 00:33:22,604
You betcha.
487
00:33:22,667 --> 00:33:24,943
I'm going to drink with my dad.
488
00:33:26,104 --> 00:33:27,947
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
489
00:33:28,173 --> 00:33:30,312
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
490
00:33:52,964 --> 00:33:55,706
I didn't tell you that
Noel and I broke up.
491
00:33:57,002 --> 00:33:58,208
Who?
492
00:33:58,303 --> 00:33:59,475
Noel.
493
00:33:59,704 --> 00:34:03,049
The girl I've been living
with for the past two years.
494
00:34:04,309 --> 00:34:06,516
She moved out. We broke up.
495
00:34:08,313 --> 00:34:09,485
Oh.
496
00:34:10,549 --> 00:34:13,826
Maybe I should have asked her
to get married. I don't know.
497
00:34:13,985 --> 00:34:15,191
I just...
498
00:34:15,921 --> 00:34:18,492
I just never felt sure,
you know what I mean?
499
00:34:22,994 --> 00:34:25,941
How are you supposed to
know when you're sure?
500
00:34:26,031 --> 00:34:27,339
Were you sure?
501
00:34:28,433 --> 00:34:29,503
Huh?
502
00:34:29,834 --> 00:34:32,610
How did you and Mom end
up getting married?
503
00:34:33,538 --> 00:34:35,211
Oh, she wanted to.
504
00:34:35,273 --> 00:34:36,877
And you didn't?
505
00:34:38,009 --> 00:34:39,886
I figured, what the hell.
506
00:34:42,581 --> 00:34:44,788
Were you ever sorry
you married her?
507
00:34:44,916 --> 00:34:46,554
All the time.
508
00:34:47,519 --> 00:34:49,362
Could have been worse.
509
00:34:49,754 --> 00:34:52,860
You must have been in love.
At least, at first.
510
00:34:53,592 --> 00:34:55,094
Never came up.
511
00:35:01,566 --> 00:35:03,910
Did you ever talk
about having kids?
512
00:35:03,969 --> 00:35:05,949
How many you wanted
and stuff like that?
513
00:35:06,037 --> 00:35:07,482
Nope.
514
00:35:08,306 --> 00:35:10,047
Then why did you have us?
515
00:35:10,408 --> 00:35:12,115
Because I like to screw.
516
00:35:12,210 --> 00:35:13,587
And your mother is a Catholic.
517
00:35:13,645 --> 00:35:15,556
So, you figure it out.
518
00:35:16,214 --> 00:35:18,285
So, you and Mom never
actually talked about
519
00:35:18,383 --> 00:35:20,158
whether you wanted kids or not?
520
00:35:20,251 --> 00:35:21,958
I figured if we
kept on screwing,
521
00:35:22,053 --> 00:35:24,465
we would end up with
a couple of you.
522
00:35:27,058 --> 00:35:29,334
Did you ever think
about leaving her?
523
00:35:29,427 --> 00:35:31,498
Oh, I would just end
up with somebody else
524
00:35:31,596 --> 00:35:33,303
who would give me
shit all the time.
525
00:35:33,398 --> 00:35:34,968
Yeah, you would.
526
00:35:35,233 --> 00:35:36,473
Yeah.
527
00:35:36,568 --> 00:35:39,674
I'd say she's put up with your
drinking all these years.
528
00:35:39,838 --> 00:35:41,579
I don't drink that much.
529
00:35:41,973 --> 00:35:43,953
- You're an alcoholic.
- Bullshit.
530
00:35:44,009 --> 00:35:46,421
Oh, what do you
mean, "bullshit"?
531
00:35:46,478 --> 00:35:48,822
I knew you had a problem
when I was eight.
532
00:35:48,913 --> 00:35:51,257
I used to watch you hide
your booze in the garage.
533
00:35:51,316 --> 00:35:54,422
Yeah, you stole it, too.
I figured it was you.
534
00:35:54,619 --> 00:35:56,599
You cost me a lot of money.
535
00:35:56,755 --> 00:35:58,826
(STAMMERS)
Yeah, I poured it out
536
00:35:58,923 --> 00:36:01,164
because I was sick of seeing
you drunk all the time.
537
00:36:01,259 --> 00:36:02,294
I figured it was you.
538
00:36:02,360 --> 00:36:03,361
You would never
catch your brother
539
00:36:03,461 --> 00:36:05,372
sneaking around like that.
540
00:36:05,463 --> 00:36:07,204
I served my country.
541
00:36:07,298 --> 00:36:09,005
I Pay my taxes.
542
00:36:09,434 --> 00:36:10,674
And I got a right to do
543
00:36:10,769 --> 00:36:12,806
whatever the goddamn
hell I want.
544
00:36:12,871 --> 00:36:14,612
So, I guess you do drink.
545
00:36:15,440 --> 00:36:17,283
- A little bit.
- A lot.
546
00:36:17,642 --> 00:36:18,950
All right.
547
00:36:19,010 --> 00:36:20,455
So, I drink a lot!
548
00:36:20,512 --> 00:36:22,514
God damn it, so what?
549
00:36:22,614 --> 00:36:25,117
You do what you want
to do, and so do I.
550
00:36:25,350 --> 00:36:28,695
You would drink, too, if you
were married to your mother.
551
00:36:30,822 --> 00:36:32,563
And it ain't your job
to tell me what to do,
552
00:36:32,657 --> 00:36:34,330
you little cocksucker.
553
00:36:43,635 --> 00:36:44,807
Dad.
554
00:36:45,970 --> 00:36:47,040
Dad.
555
00:36:47,839 --> 00:36:48,874
Dad!
556
00:36:48,973 --> 00:36:50,316
What?
557
00:36:53,845 --> 00:36:56,348
Should I take you back
to Ray and Martha's?
558
00:36:57,015 --> 00:36:58,426
I don't know.
559
00:37:17,068 --> 00:37:18,775
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
560
00:37:27,579 --> 00:37:29,286
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
561
00:37:42,861 --> 00:37:44,272
(MEN LAUGHING)
562
00:37:44,362 --> 00:37:47,434
WOODY: Say, don't you owe
me a couple of bucks?
563
00:37:48,900 --> 00:37:51,881
Christ Almighty,
it's Woody Grant.
564
00:37:52,270 --> 00:37:55,410
I don't believe it! How
the hell are you, Woody?
565
00:37:56,040 --> 00:37:59,647
God, I never thought I'd
see you back in Hawthorne.
566
00:38:01,079 --> 00:38:03,821
Fellas, say hello to
my old friend Woody.
567
00:38:04,783 --> 00:38:06,262
ALL: Hello, Woody.
568
00:38:06,384 --> 00:38:07,384
Yeah!
569
00:38:07,418 --> 00:38:10,297
Move over. Move over.
Sit down, sit down.
570
00:38:10,388 --> 00:38:13,801
I don't believe this.
Jesus Christ, Woody.
571
00:38:14,459 --> 00:38:16,234
So, how you been?
572
00:38:16,594 --> 00:38:17,971
- Pretty good.
- Yeah?
573
00:38:18,062 --> 00:38:20,064
Me, too. I can't complain.
574
00:38:20,298 --> 00:38:22,801
Boy, it's been a
long time, Woody.
575
00:38:22,901 --> 00:38:24,073
A long time.
576
00:38:24,602 --> 00:38:26,411
Hi, I'm David, Woody's son.
577
00:38:26,504 --> 00:38:28,006
Oh. Ed Pegram.
578
00:38:28,306 --> 00:38:29,683
Ed Pegram?
579
00:38:29,908 --> 00:38:32,184
Davey? Oh, no shit.
580
00:38:33,077 --> 00:38:34,317
How you doing, guy?
581
00:38:34,412 --> 00:38:36,756
You know, the last time I saw you,
you was just a little shaver.
582
00:38:36,815 --> 00:38:39,523
I used to give you candy
bars down at the garage
583
00:38:39,617 --> 00:38:41,153
when you were about this high.
584
00:38:41,252 --> 00:38:42,253
Thank you.
585
00:38:42,320 --> 00:38:45,460
And apparently, my dad used
to give you air compressors.
586
00:38:45,924 --> 00:38:46,994
How's that?
587
00:38:47,158 --> 00:38:48,193
Nothing.
588
00:38:48,293 --> 00:38:50,170
Hey, Dad, I'm going
to the bathroom.
589
00:38:50,261 --> 00:38:52,207
(WHISPERS) Don't say
anything about the money.
590
00:38:52,297 --> 00:38:53,435
Huh?
591
00:38:53,598 --> 00:38:55,771
Don't say anything
about the money.
592
00:38:58,136 --> 00:38:59,672
You still living up in Billings?
593
00:38:59,771 --> 00:39:00,943
Yeah.
594
00:39:01,005 --> 00:39:02,985
What brings you down here?
595
00:39:03,041 --> 00:39:05,146
I'm just passing through.
596
00:39:07,278 --> 00:39:08,621
(FLUSHING)
597
00:39:10,114 --> 00:39:11,787
(FAUCET RUNNING)
598
00:39:13,952 --> 00:39:15,625
(TURNS FAUCET OFF)
599
00:39:17,622 --> 00:39:19,295
(ALL CHEERING)
600
00:39:26,197 --> 00:39:28,473
ED: Goddamn, Woody Grant
is a millionaire!
601
00:39:28,533 --> 00:39:29,841
Who would have thought it, huh?
602
00:39:29,901 --> 00:39:31,539
(ALL CHEERING)
603
00:39:31,636 --> 00:39:33,673
The next round is on Woody.
604
00:39:33,738 --> 00:39:35,183
(ALL CHEERING)
605
00:39:38,343 --> 00:39:39,651
(SIGHS)
606
00:39:55,159 --> 00:39:56,900
(COUGHING)
607
00:39:58,363 --> 00:40:00,001
Come on, Dad.
608
00:40:14,345 --> 00:40:16,916
WOODY: Did you see the
look on their faces?
609
00:40:17,015 --> 00:40:18,460
DAVID: Yeah, I saw.
610
00:40:21,619 --> 00:40:24,600
WOODY: Did you see the look
on those fellas, faces?
611
00:41:08,967 --> 00:41:10,275
(SCOFFS)
612
00:41:12,570 --> 00:41:13,844
(GRUNTS)
613
00:41:22,080 --> 00:41:25,254
Well, good morning, boys.
614
00:41:27,285 --> 00:41:29,458
Slept in a little late, did you?
615
00:41:29,520 --> 00:41:30,590
DAVID: Morning.
616
00:41:30,655 --> 00:41:33,192
Davey, get yourself a
chair from over there.
617
00:41:33,424 --> 00:41:36,200
And Woody, you sit
right on down here.
618
00:41:36,294 --> 00:41:38,103
Right there, yeah.
619
00:41:42,600 --> 00:41:43,772
(SIGHS)
620
00:41:44,502 --> 00:41:45,708
Hungry?
621
00:41:45,803 --> 00:41:48,943
Yeah, but it would be great
if you have some, uh...
622
00:41:50,608 --> 00:41:51,780
Some coffee.
623
00:41:53,444 --> 00:41:56,482
Got a call from Lowell
Meyerson this morning.
624
00:41:56,981 --> 00:41:58,551
And Mary Jurak.
625
00:41:58,950 --> 00:42:01,453
Woody, here, is the
talk of the town.
626
00:42:02,286 --> 00:42:03,731
Is that right?
627
00:42:03,821 --> 00:42:06,995
MARTHA: Why didn't you tell
us you was rich, Woody?
628
00:42:07,058 --> 00:42:08,366
David said not to.
629
00:42:08,459 --> 00:42:09,733
He's not rich.
630
00:42:09,961 --> 00:42:11,634
You could have told
us the real reason
631
00:42:11,696 --> 00:42:12,902
you were coming through town.
632
00:42:12,997 --> 00:42:14,806
We're just tickled for you.
633
00:42:15,066 --> 00:42:16,409
You got it on you?
634
00:42:16,501 --> 00:42:17,844
Yeah, we sure would like to see
635
00:42:17,902 --> 00:42:20,041
what a million
dollars looks like.
636
00:42:20,138 --> 00:42:22,709
We still got to go to
Lincoln to get it.
637
00:42:22,807 --> 00:42:25,253
Goddamn, you hit the Powerball!
638
00:42:25,343 --> 00:42:27,152
- Whoo!
- (BOTH LAUGHING)
639
00:42:27,311 --> 00:42:29,188
Show us the ticket, Uncle Woody.
640
00:42:29,247 --> 00:42:31,557
Honestly, he didn't
win anything.
641
00:42:31,749 --> 00:42:33,057
I didn't win anything.
642
00:42:33,151 --> 00:42:34,596
I don't blame you, Woody.
643
00:42:34,685 --> 00:42:36,926
I wouldn't broadcast it either.
644
00:42:37,088 --> 00:42:39,659
Not until I had it in the bank.
645
00:42:40,058 --> 00:42:42,504
You have to watch out
for buzzards, too.
646
00:42:43,428 --> 00:42:45,499
Bart and me, we can drive you.
647
00:42:45,563 --> 00:42:46,564
Sure.
648
00:42:46,664 --> 00:42:48,735
We could get you to
Lincoln in an hour.
649
00:42:48,833 --> 00:42:50,779
Lincoln is over 200 Miles.
650
00:42:51,202 --> 00:42:54,547
Okay, an hour-and-a-half.
How long would it take you?
651
00:42:55,173 --> 00:42:56,254
(WHISPERS)
A day-and-a-half.
652
00:42:56,274 --> 00:42:59,016
RAY: Must be nice, winning
that kind of scratch.
653
00:42:59,343 --> 00:43:01,516
We're real proud of you, Woody.
654
00:43:01,846 --> 00:43:05,419
And I know Ma and Pa would've
been real proud, too.
655
00:43:08,352 --> 00:43:10,798
COLE: Hell, yeah,
it must be nice.
656
00:43:11,923 --> 00:43:13,561
Is it nice, Dad?
657
00:43:14,425 --> 00:43:15,699
Is what nice?
658
00:43:15,760 --> 00:43:17,706
Winning all that money?
659
00:43:18,729 --> 00:43:20,936
Yeah, pretty nice.
660
00:43:36,781 --> 00:43:39,057
Hey there, Woody. Remember me?
661
00:43:39,650 --> 00:43:42,062
Bernie Bowen, how you doing?
662
00:43:43,488 --> 00:43:44,728
Pretty good.
663
00:43:44,789 --> 00:43:46,564
That's what I hear.
664
00:43:46,724 --> 00:43:49,796
Everybody's saying how Woody
Grant's a millionaire.
665
00:43:49,894 --> 00:43:53,273
Well, that's the most exciting
news around here for ages!
666
00:43:53,397 --> 00:43:54,774
It's no big deal.
667
00:43:54,832 --> 00:43:56,402
No big deal?
668
00:43:56,501 --> 00:43:59,573
Jeez! There's a guy living
the life of Reilly.
669
00:43:59,737 --> 00:44:01,842
A million here, a million there.
670
00:44:01,939 --> 00:44:04,920
Oh, the newspaper's gonna
do a big write-up on you.
671
00:44:05,243 --> 00:44:06,745
I'm gonna get my
picture in the paper?
672
00:44:06,811 --> 00:44:08,290
You bet you will.
673
00:44:08,346 --> 00:44:09,484
(BUS APPROACHING)
674
00:44:09,580 --> 00:44:11,082
Dad, here's the bus.
675
00:44:11,349 --> 00:44:14,853
Okay. Well, good seeing
you then, Woody.
676
00:44:15,086 --> 00:44:16,656
We're all real happy for you
677
00:44:16,754 --> 00:44:18,995
and real pleased you
thought to stop back home
678
00:44:19,090 --> 00:44:20,433
and share the big news.
679
00:44:20,491 --> 00:44:21,970
Thanks, Bernie.
680
00:44:22,493 --> 00:44:24,439
Hey, watch your wallet!
681
00:44:46,951 --> 00:44:47,952
Thank you.
682
00:44:48,019 --> 00:44:49,327
You're welcome.
683
00:44:51,122 --> 00:44:52,965
You both look like hell.
684
00:44:53,024 --> 00:44:54,059
I'm fine.
685
00:44:54,158 --> 00:44:57,332
Like hell, you are. You
look like an old drunk.
686
00:44:57,562 --> 00:44:59,473
You're lucky you're not dead.
687
00:44:59,530 --> 00:45:00,873
I haven't been drinking!
688
00:45:00,965 --> 00:45:03,639
That's what you said
on our first date!
689
00:45:04,068 --> 00:45:06,844
And you. Have you
gone bananas?
690
00:45:07,071 --> 00:45:08,709
Almost getting
your father killed
691
00:45:08,806 --> 00:45:11,343
over some cockamamie
pot of gold.
692
00:45:11,475 --> 00:45:13,477
Mom, come here, please.
693
00:45:15,313 --> 00:45:18,021
Mom, look. Go easy
on the guy, okay?
694
00:45:18,516 --> 00:45:19,859
I mean, you and I both know
695
00:45:19,917 --> 00:45:21,692
that this is not
about the money.
696
00:45:21,752 --> 00:45:25,598
It's about, you know, how much
longer is he going to be around?
697
00:45:25,690 --> 00:45:27,499
At least, semi-coherently.
698
00:45:27,558 --> 00:45:29,765
What's the harm in letting
him have his little fantasy
699
00:45:29,860 --> 00:45:31,601
for just a couple more days?
700
00:45:31,696 --> 00:45:34,836
You and Ross, always
fretting over your father.
701
00:45:34,899 --> 00:45:36,537
What about me?
702
00:45:36,767 --> 00:45:40,112
What about taking me out to
see my sister in Eau Claire?
703
00:45:40,204 --> 00:45:42,081
Your father doesn't even
know what the hell's
704
00:45:42,173 --> 00:45:44,346
going on around him
half the time.
705
00:45:44,408 --> 00:45:45,944
Do you, Woody?
706
00:45:46,877 --> 00:45:47,878
Do I what?
707
00:45:47,945 --> 00:45:50,255
Know what's going on around you?
708
00:45:51,415 --> 00:45:55,261
You watch it, or that's what
you're gonna turn into.
709
00:45:55,453 --> 00:45:57,399
Now, take me out
to the cemetery.
710
00:45:57,455 --> 00:45:59,628
I want to pay my respects.
711
00:45:59,724 --> 00:46:01,124
Martha said she'd
have lunch ready.
712
00:46:01,192 --> 00:46:02,762
Martha can wait.
713
00:46:05,863 --> 00:46:07,035
Mom.
714
00:46:07,531 --> 00:46:08,874
Car's over there.
715
00:46:40,998 --> 00:46:43,103
There's Woody's mother, Sara.
716
00:46:43,901 --> 00:46:45,175
She hated me.
717
00:46:45,269 --> 00:46:46,509
She wanted him to marry someone
718
00:46:46,570 --> 00:46:47,810
who would milk the cows.
719
00:46:47,905 --> 00:46:50,010
I said, "I ain't fiddling
with no cow titties."
720
00:46:50,107 --> 00:46:51,916
"I'm a city girl."
721
00:46:53,744 --> 00:46:56,122
The good Lord did not
do Sara any favors
722
00:46:56,180 --> 00:46:58,182
in the looks department.
723
00:46:58,749 --> 00:47:01,457
More a man's face than
a woman's, really.
724
00:47:04,021 --> 00:47:05,591
DAVID: How did she die?
725
00:47:05,656 --> 00:47:08,193
KATE: Saw herself in
the mirror one day.
726
00:47:08,292 --> 00:47:09,635
(LAUGHING)
727
00:47:09,694 --> 00:47:10,968
No.
728
00:47:11,262 --> 00:47:12,468
Cancer!
729
00:47:13,698 --> 00:47:16,440
And there's the old Swede, Tolf.
730
00:47:17,001 --> 00:47:19,709
Good man, your grandpa.
Never said much.
731
00:47:20,771 --> 00:47:22,717
That farm just ruined him.
732
00:47:25,443 --> 00:47:28,151
You're lucky I took
you away from there.
733
00:47:29,447 --> 00:47:31,825
And there's Woody's
brother, David.
734
00:47:31,882 --> 00:47:33,884
You were named after him.
735
00:47:35,119 --> 00:47:38,828
He died of Scarlet fever
when he was only two.
736
00:47:40,391 --> 00:47:43,804
Woody slept in the same bed
with him and never got it.
737
00:47:47,732 --> 00:47:50,235
There's Woody's
little sister, Rose.
738
00:47:51,369 --> 00:47:52,814
She was only 19
739
00:47:52,870 --> 00:47:55,874
when she was killed in a
car wreck near Wausa.
740
00:47:57,174 --> 00:47:58,653
- What a whore.
- Mom...
741
00:47:58,709 --> 00:48:01,815
No, I liked Rose. But,
my God, she was a slut.
742
00:48:02,146 --> 00:48:04,820
- Come on. - I'm just
telling you the truth.
743
00:48:05,483 --> 00:48:08,760
She was screwing guys in the
back of Hawthorne Creamery
744
00:48:08,853 --> 00:48:10,526
when she was only 15.
745
00:48:10,588 --> 00:48:12,659
DAVID: Come on, Mom. Jesus.
746
00:48:15,159 --> 00:48:16,365
Where's your family?
747
00:48:16,427 --> 00:48:18,907
KATE: Oh. They're over in
the Catholic cemetery.
748
00:48:18,996 --> 00:48:20,737
Catholics wouldn't be
caught dead around
749
00:48:20,831 --> 00:48:23,209
all these damn Lutherans.
(CHUCKLES)
750
00:48:23,934 --> 00:48:27,006
Here's Delmer, Woody's cousin.
751
00:48:27,571 --> 00:48:29,244
He was a drunk.
752
00:48:29,440 --> 00:48:33,013
One time, we were wrestling,
and he felt me up.
753
00:48:33,411 --> 00:48:34,617
Grabbed a handful of boob,
754
00:48:34,712 --> 00:48:36,953
and Woody was right there
and didn't have a clue.
755
00:48:37,047 --> 00:48:38,890
- Did you, Woody?
- Jesus, Mom.
756
00:48:43,187 --> 00:48:44,860
Well, my goodness.
757
00:48:45,556 --> 00:48:48,196
I didn't know Keith
White was here.
758
00:48:49,093 --> 00:48:50,697
When did he die?
759
00:48:51,695 --> 00:48:53,106
Keith White.
760
00:48:53,197 --> 00:48:57,441
He wanted in my pants, too, but
(LAUGHS) he was so boring.
761
00:49:01,539 --> 00:49:03,075
See what you
could've had, Keith,
762
00:49:03,140 --> 00:49:06,087
if you hadn't talked about
wheat all the lime?
763
00:49:07,211 --> 00:49:08,713
(LAUGHING)
764
00:49:13,484 --> 00:49:14,554
Oh!
765
00:49:14,952 --> 00:49:17,228
Peggy Huntsucker is pregnant.
766
00:49:17,555 --> 00:49:19,125
Peggy got knocked up again?
767
00:49:19,223 --> 00:49:21,225
- Yeah.
- At her age?
768
00:49:21,459 --> 00:49:23,461
That old cow must be 50.
769
00:49:23,561 --> 00:49:25,302
(LAUGHS) She just looks 50.
770
00:49:25,396 --> 00:49:27,740
That's what pig farming
will do to you.
771
00:49:28,966 --> 00:49:31,003
(PEOPLE CHATTERING ON TV)
772
00:49:39,243 --> 00:49:41,280
So, you got any other cars?
773
00:49:42,079 --> 00:49:43,752
No, just that one.
774
00:49:44,982 --> 00:49:46,586
What's the engine?
775
00:49:46,650 --> 00:49:48,926
It's a four-cylinder.
776
00:49:49,653 --> 00:49:51,599
Yeah, but what size?
777
00:49:52,156 --> 00:49:54,158
Oh, I don't really know.
778
00:49:55,125 --> 00:49:56,502
What's your brother drive?
779
00:49:56,594 --> 00:49:58,005
Who, Ross?
780
00:49:58,095 --> 00:50:00,769
Yeah. What does he...
What does he drive?
781
00:50:00,931 --> 00:50:03,275
Ross has a Kia Rondo,
782
00:50:03,334 --> 00:50:06,213
and Marcie has a
Nissan Pathfinder,
783
00:50:06,637 --> 00:50:09,174
because she carts the
kids around a lot.
784
00:50:09,940 --> 00:50:11,942
So, you all got Jap cars?
785
00:50:12,009 --> 00:50:13,989
Actually, Kia is Korean.
786
00:50:28,959 --> 00:50:31,565
Hey, is this where I can
find Mr. Woody Grant?
787
00:50:31,962 --> 00:50:33,464
Who wants to know?
788
00:50:34,198 --> 00:50:35,802
Um, I was sent by Mrs. Nagy
789
00:50:35,866 --> 00:50:38,642
at the Hawthorne Republican
to take his picture.
790
00:50:40,971 --> 00:50:42,211
Yeah, he's here.
791
00:50:42,306 --> 00:50:43,478
And they want him to be sure
792
00:50:43,541 --> 00:50:45,919
to drop by the office
for an interview.
793
00:50:55,986 --> 00:50:57,260
(CAMERA CLICKS)
794
00:50:59,490 --> 00:51:00,730
(SIGHS)
795
00:51:27,084 --> 00:51:28,290
Hello?
796
00:51:29,853 --> 00:51:31,059
Hello!
797
00:51:31,889 --> 00:51:33,300
(RINGS BELL)
798
00:51:34,858 --> 00:51:35,928
Yes?
799
00:51:36,026 --> 00:51:37,630
Hi, are you Mrs. Nagy?
800
00:51:37,728 --> 00:51:38,763
Yes.
801
00:51:38,862 --> 00:51:41,069
I'm David Grant,
Woody Grant's son.
802
00:51:41,131 --> 00:51:44,374
Oh! I'm very pleased
to meet you.
803
00:51:44,868 --> 00:51:48,042
Your father is certainly quite
the celebrity around here.
804
00:51:48,539 --> 00:51:50,109
That's what I came
to tell you about.
805
00:51:50,207 --> 00:51:53,279
Dad didn't win any lottery,
or sweepstakes, or anything.
806
00:51:53,377 --> 00:51:56,256
He's a little confused about
something he got in the mail,
807
00:51:56,313 --> 00:51:58,384
and it's gotten way out of hand.
808
00:51:58,749 --> 00:52:00,660
So, he didn't win a
million dollars?
809
00:52:00,751 --> 00:52:02,094
No, ma'am.
810
00:52:02,386 --> 00:52:05,629
It just goes to show you,
some things never change.
811
00:52:05,823 --> 00:52:08,064
He was always a little confused.
812
00:52:08,492 --> 00:52:10,301
Oh. You knew my dad?
813
00:52:10,761 --> 00:52:12,399
It's ancient history now,
814
00:52:12,463 --> 00:52:14,101
and I don't want to
speak out of turn,
815
00:52:14,164 --> 00:52:16,906
but Woody and I used
to go together.
816
00:52:17,401 --> 00:52:18,471
You were his girlfriend?
817
00:52:18,569 --> 00:52:20,071
That's right.
818
00:52:20,137 --> 00:52:21,480
What happened?
819
00:52:21,572 --> 00:52:23,677
Your mother is what happened.
820
00:52:23,907 --> 00:52:25,113
How is Kate?
821
00:52:25,576 --> 00:52:27,419
Fine. She's here, too.
822
00:52:27,578 --> 00:52:30,081
You tell her Peg
Bender says hello.
823
00:52:30,414 --> 00:52:32,690
Okay. She won't
slap me, will she?
824
00:52:33,684 --> 00:52:35,595
Why would she? She won.
825
00:52:35,919 --> 00:52:37,159
(CHUCKLES)
826
00:52:37,254 --> 00:52:39,097
It's water under the bridge.
827
00:52:39,256 --> 00:52:42,328
Don't get me wrong, I
married a wonderful man.
828
00:52:42,793 --> 00:52:45,797
We ran this newspaper
together until he died.
829
00:52:46,030 --> 00:52:49,443
Had three children,
eight grandchildren.
830
00:52:49,800 --> 00:52:51,507
I've got no complaints.
831
00:52:54,371 --> 00:52:56,282
Was Woody drinking back then?
832
00:52:56,874 --> 00:53:00,378
Of course he was. It
happens early around here.
833
00:53:00,611 --> 00:53:03,023
There's really not
much else to do.
834
00:53:03,447 --> 00:53:05,688
Nowadays, of course, ifs
not just the booze,
835
00:53:05,783 --> 00:53:07,524
but all the other stuff.
836
00:53:07,618 --> 00:53:10,121
For Woody, it got
bad after Korea.
837
00:53:10,487 --> 00:53:12,467
He had a hard time over there.
838
00:53:13,123 --> 00:53:14,659
I thought he was
just a mechanic.
839
00:53:14,725 --> 00:53:16,966
He was, for the army planes.
840
00:53:17,161 --> 00:53:19,732
But he was shot down,
being transferred.
841
00:53:20,731 --> 00:53:22,574
You knew that, right?
842
00:53:52,096 --> 00:53:53,507
Thank you.
843
00:54:10,013 --> 00:54:11,515
Oh. Here it is.
844
00:54:12,683 --> 00:54:14,685
- Woody, Ray and Albert.
- Wow!
845
00:54:18,021 --> 00:54:20,467
Wow, they look like kids.
846
00:54:20,858 --> 00:54:23,429
Your dad was never
much of a talker,
847
00:54:23,527 --> 00:54:27,031
and when he came back,
he hardly said a word.
848
00:54:27,598 --> 00:54:29,805
But always very kind.
849
00:54:30,367 --> 00:54:32,074
People took advantage of him.
850
00:54:32,136 --> 00:54:34,616
He just couldn't
turn down a favor.
851
00:54:36,140 --> 00:54:37,949
Now that everyone thinks
he's a millionaire,
852
00:54:38,041 --> 00:54:39,952
he's a big hero around here.
853
00:54:40,043 --> 00:54:42,649
Well, I'm sorry I can't
print that he is,
854
00:54:42,746 --> 00:54:45,249
but I won't print that
he isn't, either.
855
00:54:45,716 --> 00:54:48,253
I'll just do a little
story on him and Kate
856
00:54:48,318 --> 00:54:50,127
stopping through town.
857
00:54:50,220 --> 00:54:52,131
It's hard to imagine
you and my mother
858
00:54:52,222 --> 00:54:54,099
fighting over the same man.
859
00:54:54,158 --> 00:54:56,229
I knew I didn't have
a chance, anyway.
860
00:54:56,293 --> 00:54:57,397
Yeah?
861
00:54:57,461 --> 00:54:59,964
I wouldn't let him
round the bases.
862
00:55:11,909 --> 00:55:14,355
(SOFT MUSIC PLAYING)
863
00:55:22,519 --> 00:55:26,160
(SINGING) You say go slow.
864
00:55:26,590 --> 00:55:28,797
I fall behind.
865
00:55:30,093 --> 00:55:31,936
What are you having, old man?
866
00:55:32,429 --> 00:55:33,703
Meatloaf.
867
00:55:33,931 --> 00:55:36,639
You've been staring at
that menu for 10 minutes.
868
00:55:37,000 --> 00:55:39,139
Where does it say "meatloaf"?
869
00:55:39,803 --> 00:55:41,009
They ought to have meatloaf.
870
00:55:41,104 --> 00:55:43,778
Well, they don't, so
pick something else.
871
00:55:44,708 --> 00:55:46,016
WAITRESS: Are we
ready to order?
872
00:55:46,109 --> 00:55:47,383
Oh, I knew it.
873
00:55:47,477 --> 00:55:49,718
DAVID: Dad, do you
know what you want?
874
00:55:50,714 --> 00:55:52,352
Do you have meatloaf?
875
00:55:52,449 --> 00:55:53,894
No, I'm sorry, we don't.
876
00:55:53,984 --> 00:55:56,021
That's only on the lunch buffet.
877
00:55:56,453 --> 00:55:57,625
Chicken, then.
878
00:55:57,688 --> 00:55:58,962
Do you want the fried chicken,
879
00:55:59,022 --> 00:56:01,298
or the flame-broiled
chicken breast?
880
00:56:01,358 --> 00:56:03,964
- Fried. - He'll have
the flame-broiled.
881
00:56:04,328 --> 00:56:05,807
And for you, ma'am?
882
00:56:05,863 --> 00:56:08,207
I was thinking about
having the roast beef,
883
00:56:08,298 --> 00:56:09,834
- but now I'm not sure.
- (PEOPLE APPLAUDING)
884
00:56:09,900 --> 00:56:12,540
What do you recommend?
What's good here?
885
00:56:12,669 --> 00:56:15,843
It's all good, but I'm kind
of partial to the tilapia.
886
00:56:16,540 --> 00:56:18,542
No, I want the roast beef.
887
00:56:19,877 --> 00:56:21,481
I'll have the tilapia.
888
00:56:21,781 --> 00:56:23,021
Don't forget to help yourselves
889
00:56:23,046 --> 00:56:24,389
to the soup and salad bar.
890
00:56:24,481 --> 00:56:26,483
(SOFT MUSIC CONTINUES PLAYING)
891
00:56:28,819 --> 00:56:31,823
MAN: (SINGING) On a cold and gray
Chicago morning.
892
00:56:31,889 --> 00:56:35,769
A poor little baby child
is born in the ghetto.
893
00:56:37,861 --> 00:56:39,602
That's Ed Pegram singing.
894
00:56:39,696 --> 00:56:42,677
And his mamma cries
895
00:56:44,835 --> 00:56:47,679
'Cause if there's one thing
that she don't need.
896
00:56:47,738 --> 00:56:50,412
It's another hungry
mouth to feed.
897
00:56:50,507 --> 00:56:52,214
In the ghetto.
898
00:56:55,212 --> 00:56:57,522
People don't you understand.
899
00:56:58,448 --> 00:57:00,758
He always did have a nice voice.
900
00:57:00,884 --> 00:57:03,421
It was the only nice thing
about that bastard.
901
00:57:03,520 --> 00:57:05,591
- He's all right.
- "All right"?
902
00:57:05,689 --> 00:57:07,259
Did you know that he was always
903
00:57:07,357 --> 00:57:09,030
trying to get in my bloomers?
904
00:57:09,092 --> 00:57:10,093
Jesus, Mom.
905
00:57:10,193 --> 00:57:12,366
Was the whole town
trying to seduce you?
906
00:57:12,429 --> 00:57:13,965
These boys grow up
907
00:57:14,064 --> 00:57:16,874
staring at the rear
ends of cows and pigs.
908
00:57:16,934 --> 00:57:18,777
It's only natural
that a real woman
909
00:57:18,869 --> 00:57:20,780
will get them chafing
their pants.
910
00:57:20,871 --> 00:57:22,282
Mom, please don't talk about
911
00:57:22,372 --> 00:57:23,942
that kind of stuff
right before we eat.
912
00:57:24,041 --> 00:57:27,887
(LAUGHS) You were always
such a sensitive boy.
913
00:57:28,211 --> 00:57:30,248
And such a beautiful boy.
914
00:57:31,081 --> 00:57:32,788
Why, when you were a baby,
915
00:57:32,883 --> 00:57:34,624
people used to stop
me on the street
916
00:57:34,718 --> 00:57:37,221
and tell me how
beautiful you were.
917
00:57:37,587 --> 00:57:39,897
A lot of them thought
you were a girl.
918
00:57:40,123 --> 00:57:41,830
Isn't that right, Woody?
919
00:57:42,059 --> 00:57:43,504
I don't know.
920
00:57:43,593 --> 00:57:44,901
ED: Ladies and gentlemen,
921
00:57:44,962 --> 00:57:46,339
I have an
announcement to make.
922
00:57:46,430 --> 00:57:49,070
We have a celebrity in
our midst this evening.
923
00:57:49,132 --> 00:57:50,736
My good friend
and the rich man
924
00:57:50,801 --> 00:57:52,644
you've all been
hearing about...
925
00:57:52,736 --> 00:57:54,443
Mr. Woody Grant!
926
00:57:54,504 --> 00:57:55,812
Stand up and take
a bow, Woody.
927
00:57:55,906 --> 00:57:57,476
(ALL APPLAUDING)
928
00:57:59,009 --> 00:58:00,818
- Stand up, Dad.
- Huh?
929
00:58:00,911 --> 00:58:03,289
Don't encourage this nonsense.
930
00:58:03,347 --> 00:58:05,850
Dad, stand up. Stand
up, it's for you.
931
00:58:05,949 --> 00:58:08,156
Just do it and get it over with.
932
00:58:14,191 --> 00:58:16,694
Take a bow, Woody!
933
00:58:17,027 --> 00:58:18,267
Hey!
934
00:58:19,930 --> 00:58:22,774
(SOFT MUSIC CONTINUES PLAYING)
935
00:58:35,645 --> 00:58:38,148
Okay, you ham, that's enough.
936
00:58:39,116 --> 00:58:40,686
Roslyn, you're going
to be getting
937
00:58:40,784 --> 00:58:43,287
a big tip from that
table tonight.
938
00:58:43,353 --> 00:58:44,730
(LAUGHING)
939
00:58:46,790 --> 00:58:48,201
(FAUCET RUNNING)
940
00:58:50,460 --> 00:58:51,700
Hey, little Davey!
941
00:58:51,795 --> 00:58:52,865
Hello, Mr. Pegram.
942
00:58:52,963 --> 00:58:54,704
I was hoping I'd run into you.
943
00:58:54,798 --> 00:58:56,072
Oh, yeah?
944
00:58:57,401 --> 00:58:59,074
What can I do for you?
945
00:58:59,169 --> 00:59:02,707
I just wanted you to know, I
think the world of Woody.
946
00:59:03,473 --> 00:59:04,747
Always a good man.
947
00:59:04,841 --> 00:59:05,842
Thank you.
948
00:59:05,909 --> 00:59:07,411
Heart of gold.
949
00:59:07,644 --> 00:59:09,248
Uh, it's no secret, though...
950
00:59:09,346 --> 00:59:12,190
He drank quite a bit
when we had the garage,
951
00:59:12,249 --> 00:59:13,819
and he messed up a lot of jobs,
952
00:59:13,884 --> 00:59:15,921
and let lots of money walk.
953
00:59:16,319 --> 00:59:19,493
He was older than me. Kind
of like a big brother.
954
00:59:19,556 --> 00:59:21,536
Korea vet, the whole nine yards.
955
00:59:21,591 --> 00:59:24,003
And I wanted to show
him some respect,
956
00:59:24,061 --> 00:59:26,234
so I loaned him a ton of dough,
957
00:59:26,329 --> 00:59:28,240
and I never saw it again.
958
00:59:30,333 --> 00:59:33,075
So, seeing as how he's come
into some cash lately,
959
00:59:33,170 --> 00:59:34,581
some no-fooling-around cash
960
00:59:34,671 --> 00:59:36,673
that he didn't even
have to work for...
961
00:59:36,740 --> 00:59:40,552
It seems to me only
fair if we settled up.
962
00:59:41,578 --> 00:59:43,785
So, you want your $800 back.
963
00:59:44,514 --> 00:59:45,584
(CHUCKLES)
964
00:59:45,682 --> 00:59:47,855
Woody owes me a lot
more than that.
965
00:59:48,518 --> 00:59:49,678
I'm sorry to break it to you,
966
00:59:49,719 --> 00:59:51,960
but my dad didn't win anything.
967
00:59:52,055 --> 00:59:54,035
It's all a big misunderstanding.
968
00:59:54,091 --> 00:59:56,594
You know Woody, you
can understand that.
969
00:59:56,693 --> 00:59:58,900
Right, so you're all
headed down to Lincoln
970
00:59:58,962 --> 01:00:01,602
to visit the roller
skating museum, huh?
971
01:00:01,698 --> 01:00:03,871
Look, Davey, I really
don't want to have
972
01:00:03,934 --> 01:00:05,436
to bring a lawyer into this.
973
01:00:05,535 --> 01:00:06,570
Lawyer?
974
01:00:06,903 --> 01:00:07,938
(LAUGHS)
975
01:00:08,038 --> 01:00:10,985
What's the statute of
limitations on bullshit?
976
01:00:11,108 --> 01:00:13,782
(LAUGHS) Davey, Davey.
977
01:00:14,644 --> 01:00:18,456
I'm a man with a real strong
sense of right and wrong.
978
01:00:19,049 --> 01:00:22,223
And if Woody hit it rich
and I don't see any of it
979
01:00:22,486 --> 01:00:24,295
that would be wrong.
980
01:00:24,888 --> 01:00:26,834
And I will make it right.
981
01:00:29,159 --> 01:00:31,400
Are you threatening my family?
982
01:00:32,429 --> 01:00:35,603
Threatening? No,
that would be wrong.
983
01:00:37,100 --> 01:00:39,307
Hey, I'm the victim, here.
984
01:00:40,904 --> 01:00:43,248
(SIGHS)
It's just food for thought.
985
01:00:44,674 --> 01:00:45,948
Now, if you'll excuse me,
986
01:00:46,009 --> 01:00:48,114
I've got to take
a leak real bad.
987
01:00:48,445 --> 01:00:50,789
You know beer, you
just rent the stuff.
988
01:00:54,417 --> 01:00:56,761
(SOFT MUSIC PLAYING)
989
01:01:02,826 --> 01:01:06,035
Great to see you again, Woody.
We're real happy for you.
990
01:01:06,129 --> 01:01:09,110
Buy a boat and go fishing.
That's what I'd do.
991
01:01:09,299 --> 01:01:10,937
WOODY: I just might.
992
01:01:11,768 --> 01:01:13,714
David, you probably
don't remember
993
01:01:13,803 --> 01:01:15,840
Kathy and Dale Slaasted.
994
01:01:16,773 --> 01:01:18,480
- Oh, David. - Hi.
- How are you?
995
01:01:18,542 --> 01:01:19,850
David Grant.
996
01:01:19,943 --> 01:01:22,947
I never would've recognized
you in a million years.
997
01:01:23,013 --> 01:01:25,289
You were such a
beautiful little boy.
998
01:01:25,348 --> 01:01:27,828
I keep telling him. You see?
999
01:01:28,118 --> 01:01:30,530
Like a little prince
made out of porcelain.
1000
01:01:30,620 --> 01:01:31,621
Thank you.
1001
01:01:31,688 --> 01:01:33,395
Well, you all take care.
1002
01:01:33,490 --> 01:01:35,333
Oh, and enjoy spending the loot.
1003
01:01:35,392 --> 01:01:37,030
(CHUCKLES) Enjoy.
1004
01:01:41,965 --> 01:01:43,535
I just had an interesting
conversation
1005
01:01:43,633 --> 01:01:45,044
with Ed Pegram in
the men's room.
1006
01:01:45,135 --> 01:01:46,341
KATE: What did he want?
1007
01:01:46,403 --> 01:01:47,905
Some of Dad's money.
1008
01:01:48,138 --> 01:01:50,914
I can loan him a couple
bucks if he's hard up.
1009
01:01:51,508 --> 01:01:53,317
Like hell, you will.
1010
01:02:17,167 --> 01:02:18,578
(COUGHING)
1011
01:02:24,941 --> 01:02:27,217
WOODY: Hey, you. Wake up!
1012
01:02:28,678 --> 01:02:30,248
Wake up. Now.
1013
01:02:31,348 --> 01:02:33,055
DAVID: What's up, Dad?
What's wrong?
1014
01:02:33,116 --> 01:02:35,255
Are we going to Lincoln today?
1015
01:02:35,352 --> 01:02:36,626
Tomorrow.
1016
01:02:36,720 --> 01:02:38,256
Why not today?
1017
01:02:38,788 --> 01:02:41,098
Today is Sunday.
Lincoln is closed.
1018
01:02:41,191 --> 01:02:44,138
And all your brothers are
coming over today. Remember?
1019
01:02:44,227 --> 01:02:45,865
Some of them are dead.
1020
01:02:46,296 --> 01:02:48,298
The dead ones won't be here.
1021
01:02:48,965 --> 01:02:50,103
Oh.
1022
01:02:51,635 --> 01:02:52,943
But God damn it.
1023
01:02:53,036 --> 01:02:54,208
If I don't get to that money,
1024
01:02:54,271 --> 01:02:56,649
they're gonna give
it to somebody else.
1025
01:02:59,376 --> 01:03:00,719
Hey, Dad.
1026
01:03:01,745 --> 01:03:03,622
Do you remember a gal
you used to go out with
1027
01:03:03,713 --> 01:03:05,420
named Peg Bender?
1028
01:03:05,482 --> 01:03:07,723
- Who?
- Peg Bender.
1029
01:03:08,818 --> 01:03:10,297
I don't know. When?
1030
01:03:10,453 --> 01:03:12,296
Last week. What do
you mean, "When"?
1031
01:03:12,389 --> 01:03:14,562
Years ago, before
you were married.
1032
01:03:17,060 --> 01:03:18,835
It was a long time ago.
1033
01:03:19,996 --> 01:03:22,442
What are you bringing
that up for?
1034
01:03:29,776 --> 01:03:31,216
MALE ANNOUNCER ON
TV: Snap to Cutler.
1035
01:03:31,241 --> 01:03:32,948
Back on five, tight pocket.
Throws it over the middle,
1036
01:03:33,009 --> 01:03:34,181
batted up in the
air by Aromashodu.
1037
01:03:34,277 --> 01:03:36,120
He makes the grab and a
first down to midfield.
1038
01:03:36,179 --> 01:03:38,659
Left to the 45.
Leaping to the 40.
1039
01:03:38,748 --> 01:03:41,922
Hit hard from behind to
the Lion 38-yard-line.
1040
01:03:42,185 --> 01:03:43,596
Great hands!
1041
01:03:43,653 --> 01:03:45,929
Devin Aromashodu
batted it to himself,
1042
01:03:45,989 --> 01:03:47,832
and it's a first
down to the Bears.
1043
01:03:47,924 --> 01:03:50,370
I didn't see your boys
out there, Martha.
1044
01:03:50,460 --> 01:03:52,201
Where are Cole and Ban?
1045
01:03:52,629 --> 01:03:55,940
Oh, they're out
volunteering today.
1046
01:03:56,466 --> 01:03:58,844
Picking up trash,
out on the highway.
1047
01:03:58,935 --> 01:04:00,676
They'll be home in
time for supper.
1048
01:04:00,770 --> 01:04:02,010
That's nice.
1049
01:04:02,105 --> 01:04:05,314
It's community service,
on account of Colds rape.
1050
01:04:05,942 --> 01:04:08,115
Sexual assault, not rape.
1051
01:04:08,345 --> 01:04:09,483
Well, what's the difference?
1052
01:04:09,546 --> 01:04:11,184
There's a big difference.
1053
01:04:11,281 --> 01:04:13,318
Cole can explain it
better than I can.
1054
01:04:13,383 --> 01:04:15,021
And Bart doesn't
have to be there.
1055
01:04:15,118 --> 01:04:16,688
He's volunteering.
1056
01:04:16,786 --> 01:04:18,390
Oh, that's nice!
1057
01:04:19,139 --> 01:04:21,499
MALE ANNOUNCER 1: Bears come out
for their third possession.
1058
01:04:21,524 --> 01:04:22,798
MALE ANNOUNCER 2: Hey,
for a limited time,
1059
01:04:22,859 --> 01:04:25,840
Ruth's Chris Steak House is
offering Ruth's Classic.
1060
01:04:25,895 --> 01:04:28,307
Verne, do you still
drive a Chevy?
1061
01:04:28,365 --> 01:04:29,673
A what?
1062
01:04:31,134 --> 01:04:34,240
A Chevy. That Impala
you used to have.
1063
01:04:35,004 --> 01:04:37,041
I never had an Impala.
1064
01:04:38,875 --> 01:04:42,152
Well, hell, I don't
know what it was, then.
1065
01:04:42,712 --> 01:04:45,249
(ANNOUNCERS CONTINUE CHATTERING ON TV)
1066
01:04:48,251 --> 01:04:49,730
I had a Buick.
1067
01:04:50,920 --> 01:04:52,661
That's what it was.
1068
01:04:53,089 --> 01:04:54,830
Are you still driving that?
1069
01:04:54,891 --> 01:04:57,030
I haven't had that for years.
1070
01:04:57,527 --> 01:04:59,564
I thought you still had it.
1071
01:05:04,334 --> 01:05:06,211
It was a '78, wasn't it?
1072
01:05:06,770 --> 01:05:07,908
'79.
1073
01:05:09,105 --> 01:05:11,585
'79. Those were good cars.
1074
01:05:13,343 --> 01:05:14,686
It was okay.
1075
01:05:15,612 --> 01:05:18,058
They don't make them
like that anymore.
1076
01:05:18,681 --> 01:05:21,389
Those cars will run forever.
1077
01:05:23,686 --> 01:05:25,597
Whatever happened to it?
1078
01:05:25,889 --> 01:05:27,562
It stopped running.
1079
01:05:28,691 --> 01:05:30,466
Well, they'll do that.
1080
01:05:31,528 --> 01:05:32,700
(KNOCKING ON DOOR)
1081
01:05:32,762 --> 01:05:34,139
ROSS: Hello!
1082
01:05:34,230 --> 01:05:35,607
Come in!
1083
01:05:38,701 --> 01:05:40,476
Oh. Hey, everybody.
1084
01:05:40,870 --> 01:05:42,372
ALL: Hi, Ross.
1085
01:05:42,639 --> 01:05:44,585
How about Marcie and the kids?
1086
01:05:44,774 --> 01:05:46,310
Uh... Dance recital.
1087
01:05:49,712 --> 01:05:50,986
Who's playing?
1088
01:05:51,481 --> 01:05:53,256
Chicago and Detroit.
1089
01:05:54,117 --> 01:05:56,563
How long did it
take you to drive?
1090
01:06:09,065 --> 01:06:10,635
So, Uncle Woody,
did you get over
1091
01:06:10,733 --> 01:06:12,644
and talk to the newspaper yet?
1092
01:06:13,069 --> 01:06:14,412
Not yet.
1093
01:06:14,471 --> 01:06:17,111
They sent a kid around
to take my picture.
1094
01:06:17,807 --> 01:06:20,515
I went by the office and
gave them the lowdown.
1095
01:06:23,580 --> 01:06:26,356
What's it like being a
millionaire, Woody?
1096
01:06:28,518 --> 01:06:29,792
It's okay.
1097
01:06:30,153 --> 01:06:33,760
A million dollars.
Can you beat that?
1098
01:06:34,757 --> 01:06:37,260
Let's raise a glass to
Kate and Woody, here.
1099
01:06:37,327 --> 01:06:38,965
ALL: To Kate and Woody!
1100
01:06:42,966 --> 01:06:44,172
Not to be a spoilsport,
1101
01:06:44,267 --> 01:06:47,180
but you all know this is bull.
1102
01:06:47,604 --> 01:06:49,606
I mean, Dad didn't win anything.
1103
01:06:50,106 --> 01:06:51,141
Nice try, Ross.
1104
01:06:51,207 --> 01:06:53,050
Yeah, we're way beyond that.
1105
01:06:53,142 --> 01:06:55,315
Ross is right. He didn't.
1106
01:06:55,678 --> 01:06:57,851
Trying to keep it quiet, so
everybody don't come around
1107
01:06:57,947 --> 01:07:00,052
looking for a
handout, huh, Kate?
1108
01:07:00,350 --> 01:07:01,556
That's good thinking.
1109
01:07:01,651 --> 01:07:02,857
No, that's right.
1110
01:07:02,952 --> 01:07:04,522
Woody ain't no millionaire yet.
1111
01:07:04,621 --> 01:07:06,498
We all got to remember that.
1112
01:07:06,556 --> 01:07:09,503
But come tomorrow, that's
a different story.
1113
01:07:09,893 --> 01:07:12,203
What's the first thing
you're going to do
1114
01:07:12,295 --> 01:07:13,330
with the money, Woody?
1115
01:07:13,396 --> 01:07:15,205
The very first thing.
1116
01:07:16,366 --> 01:07:19,142
Get a truck. And a compressor.
1117
01:07:20,470 --> 01:07:23,314
What the hell are you gonna
do with a compressor?
1118
01:07:23,373 --> 01:07:24,875
I need it to paint.
1119
01:07:24,974 --> 01:07:27,250
BETTY: Are you still
working, Woody?
1120
01:07:28,545 --> 01:07:29,546
No.
1121
01:07:29,646 --> 01:07:32,684
He just needs to replace the
compressor that Ed Pegram stole.
1122
01:07:32,749 --> 01:07:34,660
Why don't you just go
down and get it from him
1123
01:07:34,717 --> 01:07:36,253
while you're in town?
1124
01:07:36,419 --> 01:07:37,557
Huh.
1125
01:07:38,221 --> 01:07:39,495
David, let's go get it.
1126
01:07:39,556 --> 01:07:41,763
You boys will do no such thing.
1127
01:07:42,091 --> 01:07:45,197
Get yourselves shot for
an old piece of garbage?
1128
01:07:45,261 --> 01:07:47,935
Am I the only sane
one in this family?
1129
01:07:48,364 --> 01:07:50,002
DAVID: Okay, Mom. Fine.
1130
01:07:50,600 --> 01:07:51,772
But, hey, Ross,
1131
01:07:51,868 --> 01:07:53,588
I was thinking we could
take a drive later,
1132
01:07:53,670 --> 01:07:55,081
and see Dad's old house.
1133
01:07:55,171 --> 01:07:56,775
The old Grant house.
1134
01:07:56,873 --> 01:07:58,250
Do you think it's still there?
1135
01:07:58,341 --> 01:08:01,686
Dan Conway farms the place,
but he never tore it down.
1136
01:08:01,911 --> 01:08:02,946
It's still sitting there.
1137
01:08:03,046 --> 01:08:05,890
Why would you want to waste
your time seeing that?
1138
01:08:06,382 --> 01:08:08,293
Must be filled with rats.
1139
01:08:08,551 --> 01:08:10,258
Dad, want to take a drive later
1140
01:08:10,353 --> 01:08:12,230
and see the old homestead?
1141
01:08:12,522 --> 01:08:13,557
The what?
1142
01:08:13,856 --> 01:08:16,462
David and I want to go
see where you grew up.
1143
01:08:17,060 --> 01:08:18,300
What for?
1144
01:08:19,362 --> 01:08:20,966
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1145
01:08:38,781 --> 01:08:40,886
What's Uncle Albert doing?
1146
01:08:42,385 --> 01:08:44,456
He's watching cars go by.
1147
01:08:44,804 --> 01:08:46,965
Remember when they came out
to visit when we were kids,
1148
01:08:46,990 --> 01:08:48,799
and he'd take a chair
out in the front yard
1149
01:08:48,891 --> 01:08:51,098
every evening to watch the road?
1150
01:08:51,494 --> 01:08:52,734
Oh, yeah.
1151
01:08:52,795 --> 01:08:55,241
BETTY: Hi, David. Hi, Ross.
1152
01:08:56,165 --> 01:08:58,975
It sure is good to
see you boys again.
1153
01:08:59,268 --> 01:09:02,181
We just can't let this
much time pass again.
1154
01:09:02,905 --> 01:09:04,475
- Yeah. - Yeah,
thanks, Aunt Betty.
1155
01:09:04,574 --> 01:09:06,645
It's great seeing
you again, too.
1156
01:09:06,776 --> 01:09:08,414
But there is something,
1157
01:09:08,478 --> 01:09:10,617
and it's kind of
hard to bring up.
1158
01:09:10,747 --> 01:09:12,988
We feel it deserves mentioning.
1159
01:09:13,082 --> 01:09:14,322
What's that?
1160
01:09:15,084 --> 01:09:16,256
Well...
1161
01:09:17,420 --> 01:09:18,694
Well, you may not know it,
1162
01:09:18,788 --> 01:09:21,530
but Woody always had a
lot of money problems,
1163
01:09:21,624 --> 01:09:24,764
and the family would help
him out from time to time.
1164
01:09:25,094 --> 01:09:27,665
So, in light of his
good fortune...
1165
01:09:27,930 --> 01:09:30,536
Well, we thought your
family might want
1166
01:09:31,134 --> 01:09:32,670
to make things right.
1167
01:09:33,169 --> 01:09:35,046
I've been hearing
that a lot lately.
1168
01:09:35,138 --> 01:09:36,708
You know, Cole's and my folks
1169
01:09:36,806 --> 01:09:39,548
would never say nothing
if it was just for them,
1170
01:09:39,676 --> 01:09:41,815
but they're gonna need
in on this deal, too.
1171
01:09:41,878 --> 01:09:44,381
(LAUGHS) Are you saying
you want money from us?
1172
01:09:44,480 --> 01:09:46,460
Oh, we just figured,
seeing as how
1173
01:09:46,516 --> 01:09:48,689
the family took care
of Woody and all,
1174
01:09:48,785 --> 01:09:50,560
and kept him on his feet.
1175
01:09:50,653 --> 01:09:52,690
Verne and I loaned
Woody quite a bit,
1176
01:09:52,789 --> 01:09:54,666
and it wasn't like we was rich.
1177
01:09:54,724 --> 01:09:56,362
But he was my brother-in-law,
1178
01:09:56,459 --> 01:09:58,871
and we couldn't stand to
see the family suffer.
1179
01:09:58,961 --> 01:10:00,531
(CLEARS THROAT)
Look, Aunt Betty,
1180
01:10:00,630 --> 01:10:03,975
and, guys, hey, for
real, honestly, right?
1181
01:10:04,467 --> 01:10:05,844
Woody didn't win anything.
1182
01:10:05,902 --> 01:10:07,677
This is a total sham.
1183
01:10:08,337 --> 01:10:09,645
You're a damn liar!
1184
01:10:09,706 --> 01:10:11,913
Don't feed us any of
your bullshit, Ross.
1185
01:10:12,008 --> 01:10:13,817
You want to go?
1186
01:10:14,544 --> 01:10:15,716
Let's do it!
1187
01:10:17,313 --> 01:10:18,815
Hey, hey, hey! Hey!
1188
01:10:20,516 --> 01:10:23,224
Hey, watch my face, okay?
I'm on TV.
1189
01:10:24,520 --> 01:10:25,828
Get him, Bart!
1190
01:10:25,922 --> 01:10:27,162
(WHOOPS)
1191
01:10:30,493 --> 01:10:31,665
KATE: What's going on?
1192
01:10:31,728 --> 01:10:34,504
Have you boys lost your minds?
1193
01:10:35,832 --> 01:10:39,109
Aunt Betty and her henchmen here
are asking for reparations.
1194
01:10:39,268 --> 01:10:40,269
For what?
1195
01:10:40,369 --> 01:10:42,280
They're after Dad's
"winnings." Right?
1196
01:10:42,371 --> 01:10:44,180
They say we owe them money.
1197
01:10:44,240 --> 01:10:45,742
See? There is money.
1198
01:10:45,842 --> 01:10:47,253
"Owe them money?"
1199
01:10:47,610 --> 01:10:50,113
What on Earth are you
talking about, Betty?
1200
01:10:50,379 --> 01:10:52,723
Now, Kate, you know we
helped you and Woody out
1201
01:10:52,782 --> 01:10:55,285
when he was drinking up
everything he earned.
1202
01:10:55,384 --> 01:10:58,263
You know as well as I do it
was the other way around.
1203
01:10:58,354 --> 01:11:01,426
You were always having him
work on your cars for free,
1204
01:11:01,524 --> 01:11:02,901
getting free gas.
1205
01:11:02,959 --> 01:11:05,963
Aunt Kate, we're not asking
for much. Just a token.
1206
01:11:06,062 --> 01:11:07,598
KATE: I kept records.
1207
01:11:07,797 --> 01:11:09,140
The money you gave him
1208
01:11:09,232 --> 01:11:11,644
didn't come close
to what you owed.
1209
01:11:11,734 --> 01:11:13,941
He couldn't say "no" to anybody,
1210
01:11:14,036 --> 01:11:15,379
and it ruined him.
1211
01:11:15,705 --> 01:11:18,311
I think you're having a
senior moment, here, Kate.
1212
01:11:18,407 --> 01:11:20,250
Just where do you think
that money come from
1213
01:11:20,309 --> 01:11:21,947
when you got a bee
in your bonnet
1214
01:11:22,044 --> 01:11:24,650
to move up to Billings
and open up that salon?
1215
01:11:24,747 --> 01:11:28,126
From my folks when they
croaked, that's where!
1216
01:11:28,785 --> 01:11:31,231
I don't believe the
nerve of you people.
1217
01:11:31,287 --> 01:11:32,960
Usually a person has to die
1218
01:11:33,055 --> 01:11:35,228
before the vultures
start circling.
1219
01:11:35,491 --> 01:11:38,631
Calm down, Aunt Katie. We
didn't mean nothing by it.
1220
01:11:38,728 --> 01:11:40,173
We was just doing you a courtesy
1221
01:11:40,263 --> 01:11:42,174
before we go talk
to Woody direct.
1222
01:11:42,265 --> 01:11:44,506
Don't you dare
think about asking
1223
01:11:44,600 --> 01:11:46,409
that poor man for money.
1224
01:11:46,469 --> 01:11:48,073
He ain't poor. He's rich.
1225
01:11:48,137 --> 01:11:51,016
Even if he was, he wouldn't
give you a blessed penny.
1226
01:11:51,107 --> 01:11:53,018
I'd put my foot down!
1227
01:11:53,109 --> 01:11:55,316
Maybe it ain't up
to you, Aunt Kate.
1228
01:11:55,411 --> 01:11:56,856
That's enough.
1229
01:11:57,079 --> 01:11:59,081
You listen real good.
1230
01:11:59,582 --> 01:12:01,584
You can all just go
1231
01:12:01,984 --> 01:12:03,759
fuck yourselves!
1232
01:12:04,754 --> 01:12:07,098
Boys, get your dad.
1233
01:13:42,418 --> 01:13:44,091
What do you think, old man?
1234
01:13:44,186 --> 01:13:45,893
Looks about the same.
1235
01:13:46,188 --> 01:13:47,599
That's true.
1236
01:13:47,690 --> 01:13:50,227
This is about how
your mother kept it.
1237
01:13:54,697 --> 01:13:56,768
WOODY: My dad
built this place.
1238
01:13:57,400 --> 01:13:58,572
Really?
1239
01:13:59,368 --> 01:14:01,712
Wait. You don't
mean, by himself?
1240
01:14:02,038 --> 01:14:04,211
Yeah. Before I was born.
1241
01:14:06,208 --> 01:14:07,983
His brothers helped.
1242
01:14:43,412 --> 01:14:45,255
I got it, I got it.
1243
01:14:53,823 --> 01:14:55,427
This was my room.
1244
01:14:56,792 --> 01:15:00,171
KATE: That's where Woody's
brother David died.
1245
01:15:02,164 --> 01:15:04,269
DAVID: Do you
remember that, Dad?
1246
01:15:05,935 --> 01:15:07,312
I was there.
1247
01:15:42,505 --> 01:15:44,485
This was my parents' room.
1248
01:15:47,343 --> 01:15:49,983
I'd get whipped if
they found me in here.
1249
01:15:53,582 --> 01:15:56,062
I guess nobody's
gonna whip me now.
1250
01:16:08,431 --> 01:16:10,536
The barn is still standing.
1251
01:16:37,693 --> 01:16:39,434
Have you seen enough?
1252
01:16:40,196 --> 01:16:41,607
I suppose.
1253
01:16:42,898 --> 01:16:45,742
It's just a bunch of old
wood and some weeds.
1254
01:16:53,109 --> 01:16:55,612
Did you ever want a
farm like your dad?
1255
01:16:59,315 --> 01:17:00,919
I don't remember.
1256
01:17:02,751 --> 01:17:04,628
And it doesn't matter.
1257
01:17:23,739 --> 01:17:25,912
Oh, there's the O'Hara farm.
1258
01:17:27,076 --> 01:17:28,248
She's dead.
1259
01:17:28,310 --> 01:17:30,813
He's in a nursing
home in Valentine.
1260
01:17:30,913 --> 01:17:33,951
And one of their little
brats still lives there.
1261
01:17:38,687 --> 01:17:42,100
Oh, and there's Ed Pegram's
place on the right.
1262
01:17:47,196 --> 01:17:48,675
What are you doing?
1263
01:17:49,198 --> 01:17:50,370
Let's do it.
1264
01:17:50,599 --> 01:17:51,942
We're right here.
1265
01:17:52,768 --> 01:17:54,805
What are you boys up to now?
1266
01:17:55,137 --> 01:17:56,377
Hey, Dad, don't you want to see
1267
01:17:56,438 --> 01:17:58,475
if he still has your compressor?
1268
01:18:49,391 --> 01:18:52,270
Will you two knock off
this foolishness?
1269
01:18:54,663 --> 01:18:56,336
(CAR DOOR CLOSES)
1270
01:19:48,751 --> 01:19:51,459
Hey, Dad, you finally got
your compressor back.
1271
01:19:53,622 --> 01:19:55,397
That's not my compressor.
1272
01:19:55,891 --> 01:19:57,268
Sure it is.
1273
01:19:58,394 --> 01:20:00,465
Mine didn't look
anything like that.
1274
01:20:00,562 --> 01:20:02,337
It... It has to be yours.
1275
01:20:02,431 --> 01:20:05,344
It's an old compressor we
found in Ed Pegram's barn.
1276
01:20:06,168 --> 01:20:07,841
That wasn't Ed's barn.
1277
01:20:08,737 --> 01:20:10,580
What are you talking about?
1278
01:20:11,140 --> 01:20:12,983
That's the Westendorf place.
1279
01:20:13,075 --> 01:20:14,918
Oh, that's right.
1280
01:20:15,244 --> 01:20:17,087
Right, the Westendorfs.
1281
01:20:17,579 --> 01:20:20,822
The Pegrams live closer to town.
1282
01:20:20,916 --> 01:20:23,021
Oh, I got confused.
1283
01:20:23,352 --> 01:20:24,990
Ed and his wife Dorothy.
1284
01:20:25,087 --> 01:20:26,998
God, what a pig she was.
1285
01:20:27,756 --> 01:20:30,362
Anything you want to say
about the Westendorfs?
1286
01:20:30,459 --> 01:20:32,370
No, they're good folks.
1287
01:20:32,961 --> 01:20:34,167
They had some tough times.
1288
01:20:34,263 --> 01:20:35,333
(BOTH SIGHING)
1289
01:20:35,431 --> 01:20:37,172
They lost a child.
1290
01:20:37,266 --> 01:20:38,836
Almost went broke,
1291
01:20:38,934 --> 01:20:41,471
but they worked hard
and saved the farm.
1292
01:20:41,537 --> 01:20:43,710
Salt of the Earth,
the Westendorfs.
1293
01:20:43,806 --> 01:20:47,219
They really didn't deserve
what you boys did to them.
1294
01:20:47,676 --> 01:20:50,384
Dad, why didn't you tell
us that wasn't Ed's house?
1295
01:20:50,479 --> 01:20:52,959
I didn't know what the
hell you were doing.
1296
01:20:53,015 --> 01:20:55,621
Have you ever seen us
steal machinery before?
1297
01:20:55,851 --> 01:20:58,354
Well, I never know what
you boys are up to.
1298
01:20:58,620 --> 01:21:01,157
Well, why didn't you
say it wasn't yours?
1299
01:21:01,523 --> 01:21:03,230
I thought you wanted it.
1300
01:21:03,359 --> 01:21:05,737
What do we want an
old compressor for?
1301
01:21:06,395 --> 01:21:08,636
That's what I
couldn't figure out.
1302
01:21:11,467 --> 01:21:12,810
(SIGHS)
1303
01:22:21,203 --> 01:22:22,978
Hi, George.
1304
01:22:23,238 --> 01:22:24,546
Hi, Jean.
1305
01:22:24,873 --> 01:22:27,376
Remember us? Kate
and Woody Grant?
1306
01:22:27,810 --> 01:22:29,221
Oh, sure. How you doing?
1307
01:22:29,278 --> 01:22:30,780
Just fine.
1308
01:22:30,879 --> 01:22:34,326
We were passing by and
thought we'd stop in.
1309
01:22:34,716 --> 01:22:37,322
Haven't been in Hawthorne
for a long time.
1310
01:22:37,619 --> 01:22:40,099
Well, what are you doing
in the back seat?
1311
01:22:41,056 --> 01:22:42,228
Uh...
1312
01:22:43,625 --> 01:22:47,004
We were just resting back
here until you showed up.
1313
01:22:48,063 --> 01:22:50,065
You want to come in for a visit?
1314
01:22:50,432 --> 01:22:54,437
Sorry, we just have time
to say hi and get going.
1315
01:22:56,071 --> 01:22:58,415
Hi there, Woody.
How you doing?
1316
01:22:58,841 --> 01:23:01,287
Good, George. How
about yourself?
1317
01:23:01,810 --> 01:23:03,289
Getting by.
1318
01:23:03,345 --> 01:23:05,325
You still up there in Montana?
1319
01:23:05,414 --> 01:23:06,415
Yep.
1320
01:23:06,482 --> 01:23:07,961
Billings, isn't it?
1321
01:23:08,283 --> 01:23:09,591
That's right.
1322
01:23:09,852 --> 01:23:12,162
You still fixing hair
out there, Kate?
1323
01:23:12,454 --> 01:23:14,695
No, I let that go.
1324
01:23:15,357 --> 01:23:16,802
Oh, you did.
1325
01:23:25,601 --> 01:23:27,444
Well, good to see you folks.
1326
01:23:27,803 --> 01:23:31,012
I'd better get up front and
drive us back to town.
1327
01:23:33,475 --> 01:23:35,386
- It's so good to see you.
- Good to see you.
1328
01:23:35,477 --> 01:23:36,512
Call us sometime.
1329
01:23:36,612 --> 01:23:38,489
I will. Bye-bye.
1330
01:23:41,950 --> 01:23:43,122
(CAR DOOR CLOSES)
1331
01:23:43,185 --> 01:23:44,789
(ENGINE STARTING)
1332
01:23:53,896 --> 01:23:55,341
Bye-bye.
1333
01:24:24,860 --> 01:24:26,362
(BOTH PANTING)
1334
01:24:27,095 --> 01:24:28,836
You were right, Mom.
1335
01:24:29,097 --> 01:24:30,777
The Westendorfs look
like real nice people.
1336
01:24:30,832 --> 01:24:32,505
I tried to tell you.
1337
01:24:32,568 --> 01:24:33,911
What do you want to do now,
1338
01:24:34,002 --> 01:24:36,949
bust into a silo and
steal some corn?
1339
01:24:38,106 --> 01:24:40,347
- Let me drive.
- No, I'll drive.
1340
01:25:03,532 --> 01:25:06,809
What time do you figure we'll
be shoving off in the morning?
1341
01:25:07,269 --> 01:25:09,408
I think 8:00 sounds about right.
1342
01:25:10,606 --> 01:25:12,279
You want another beer?
1343
01:25:12,374 --> 01:25:13,944
I suppose.
1344
01:25:14,610 --> 01:25:17,113
Hey there, Davey-boy,
make some room.
1345
01:25:17,779 --> 01:25:19,452
How's it going, cowboy?
1346
01:25:19,548 --> 01:25:21,494
Well, it was going fine.
1347
01:25:22,484 --> 01:25:23,554
Woody.
1348
01:25:24,119 --> 01:25:25,393
Ed.
1349
01:25:26,722 --> 01:25:28,099
Well, enough of this chit-chat,
1350
01:25:28,156 --> 01:25:30,227
ifs time to get
down to business.
1351
01:25:30,292 --> 01:25:32,294
Woody, I tried to tell your boy
1352
01:25:32,394 --> 01:25:36,467
that you wouldn't mind using
some of your winnings
1353
01:25:36,765 --> 01:25:39,609
to even the score
with your old pal Ed.
1354
01:25:40,335 --> 01:25:42,281
Well, how much you need?
1355
01:25:42,337 --> 01:25:43,907
I got a 20.
1356
01:25:44,806 --> 01:25:46,479
A 20? No, no, no.
1357
01:25:46,575 --> 01:25:49,954
No, no. I was thinking more
along the lines of, say...
1358
01:25:50,512 --> 01:25:51,616
10 grand.
1359
01:25:51,780 --> 01:25:53,418
Give him 10 grand, Dad.
1360
01:25:53,915 --> 01:25:55,485
I don't got it yet.
1361
01:25:55,584 --> 01:25:56,654
Woody...
1362
01:25:57,152 --> 01:25:59,462
I always thought we was friends.
1363
01:25:59,921 --> 01:26:03,300
Remember, I was the one that
convinced you to stay with Kate.
1364
01:26:03,492 --> 01:26:06,496
Oh, yeah, Davey. Your dad
wanted to get a divorce
1365
01:26:06,595 --> 01:26:09,166
because he was screwing some
half-breed down at the reservation.
1366
01:26:09,264 --> 01:26:11,039
He thought he was in love.
1367
01:26:11,133 --> 01:26:13,010
Ain't that right, Woody?
1368
01:26:20,442 --> 01:26:22,183
When was this, Dad?
1369
01:26:22,611 --> 01:26:24,955
After Ross was born. Before you.
1370
01:26:25,380 --> 01:26:26,741
You know, if I
hadn't been around,
1371
01:26:26,815 --> 01:26:28,294
you might not even be here.
1372
01:26:28,350 --> 01:26:30,455
Back then, divorce was a sin.
1373
01:26:30,519 --> 01:26:32,499
Nowadays, I guess it's okay.
1374
01:26:32,554 --> 01:26:35,125
God must have changed
his mind or something.
1375
01:26:36,858 --> 01:26:38,804
Although, I really
didn't blame you, Woody,
1376
01:26:38,860 --> 01:26:42,535
because Kate was...
Was always a bitch.
1377
01:26:43,565 --> 01:26:45,203
Get the hell away from us.
1378
01:26:45,300 --> 01:26:46,506
I want that money.
1379
01:26:46,568 --> 01:26:47,706
Move.
1380
01:26:48,203 --> 01:26:49,841
Okay, little Davey.
1381
01:26:50,472 --> 01:26:52,145
Have it your way.
1382
01:26:52,574 --> 01:26:55,885
But, uh, this is the last time
1383
01:26:56,178 --> 01:26:58,749
that old Eddie-boy
is gonna play nice.
1384
01:27:23,238 --> 01:27:24,444
(GRUNTS)
1385
01:27:33,281 --> 01:27:35,522
I got it! I got it!
1386
01:27:37,018 --> 01:27:38,429
Dad, are you okay?
1387
01:27:38,520 --> 01:27:40,431
They took my letter.
1388
01:27:56,204 --> 01:27:57,945
(KNOCKING ON DOOR)
1389
01:28:05,647 --> 01:28:06,990
Hey, David.
1390
01:28:07,482 --> 01:28:08,483
Where is it?
1391
01:28:08,583 --> 01:28:09,960
Where's what?
1392
01:28:10,051 --> 01:28:11,621
Just give it back.
1393
01:28:11,720 --> 01:28:14,496
I don't know what you're
talking about, buddy.
1394
01:28:14,589 --> 01:28:15,966
Cole, do you know?
1395
01:28:16,057 --> 01:28:17,559
Of course not.
1396
01:28:20,128 --> 01:28:21,505
Where is it?
1397
01:28:23,965 --> 01:28:25,069
We don't got it.
1398
01:28:25,133 --> 01:28:26,908
Shut the fuck up, Cole!
1399
01:28:27,903 --> 01:28:30,907
We tossed it when we
saw how bogus it was.
1400
01:28:31,439 --> 01:28:33,510
A millionaire? What a joke.
1401
01:28:33,608 --> 01:28:35,281
You people are pathetic.
1402
01:29:03,038 --> 01:29:05,985
I won't mention any of
this to Mom or Ross.
1403
01:29:07,642 --> 01:29:09,815
We'll just tell them that
you came to your senses,
1404
01:29:09,878 --> 01:29:11,186
and we'll head back home.
1405
01:29:11,279 --> 01:29:12,622
Sound good?
1406
01:29:14,349 --> 01:29:15,521
It's okay.
1407
01:29:15,617 --> 01:29:18,029
At least we had a little
change of scenery.
1408
01:29:18,119 --> 01:29:21,066
And I'm happy that we
got this time together.
1409
01:29:21,156 --> 01:29:22,499
Aren't you?
1410
01:29:27,229 --> 01:29:28,469
(SIGHS)
1411
01:29:30,365 --> 01:29:31,639
Maybe they dropped it.
1412
01:29:31,700 --> 01:29:33,475
Should we go have a look?
1413
01:29:52,654 --> 01:29:55,191
I think it was easier
to find your teeth.
1414
01:30:05,066 --> 01:30:06,545
Hey, Dad.
1415
01:30:07,836 --> 01:30:09,509
Let's take a break.
1416
01:30:19,180 --> 01:30:20,716
(MEN LAUGHING)
1417
01:30:25,687 --> 01:30:27,928
ED: Now, just imagine
what you could do
1418
01:30:28,023 --> 01:30:31,095
with one million dollars,
Woodrow. (LAUGHS)
1419
01:30:31,192 --> 01:30:33,194
But we all know what the
son of a bitch would do.
1420
01:30:33,261 --> 01:30:35,537
He'd buy a truck.
1421
01:30:36,364 --> 01:30:37,434
Oh.
1422
01:30:37,532 --> 01:30:39,409
"To collect your prize"
1423
01:30:39,467 --> 01:30:40,947
"you just have to
return this letter"
1424
01:30:41,036 --> 01:30:44,609
"to our office, along with
your winning prize number"
1425
01:30:44,706 --> 01:30:49,985
"and a list of the magazine
subscriptions you would like."
1426
01:30:50,078 --> 01:30:53,389
Oh, hey there, Woody! I
was just looking for you.
1427
01:30:53,715 --> 01:30:55,922
Somebody found your
precious sweepstakes notice
1428
01:30:55,984 --> 01:30:57,395
out on the street.
1429
01:30:57,452 --> 01:30:59,132
You better take better
care of this, Woody.
1430
01:30:59,220 --> 01:31:01,097
You wouldn't want
to lose it again.
1431
01:31:01,156 --> 01:31:02,430
(ALL LAUGHING)
1432
01:31:09,397 --> 01:31:11,172
(LAUGHING STOPS)
1433
01:32:01,950 --> 01:32:03,395
(SIGHS)
1434
01:32:07,122 --> 01:32:08,726
- (GRUNTS)
- (PEOPLE GASP)
1435
01:32:34,983 --> 01:32:36,690
Dad, what's the matter?
1436
01:32:36,751 --> 01:32:37,889
I'm dizzy.
1437
01:32:37,986 --> 01:32:40,364
Okay. Let's get you to a doctor.
Come on.
1438
01:32:40,822 --> 01:32:42,665
Get me back to the house.
1439
01:32:42,991 --> 01:32:44,527
We're going to Lincoln
in the morning.
1440
01:32:44,592 --> 01:32:46,094
No, we're not going to Lincoln.
1441
01:32:46,194 --> 01:32:47,673
Yes, we are.
1442
01:32:47,762 --> 01:32:49,105
No. Come on.
1443
01:32:49,197 --> 01:32:50,938
Let me sit down a minute.
1444
01:32:55,837 --> 01:32:57,009
Okay.
1445
01:33:02,210 --> 01:33:04,918
Dad, this is it, okay?
1446
01:33:05,013 --> 01:33:07,050
This is where it stops.
1447
01:33:08,083 --> 01:33:09,892
Your head is busted open,
1448
01:33:09,951 --> 01:33:12,056
and now you can barely stand up.
1449
01:33:12,687 --> 01:33:13,893
You promised.
1450
01:33:13,955 --> 01:33:15,263
You didn't win!
1451
01:33:15,356 --> 01:33:17,734
Okay? Can't you get
that through your head?
1452
01:33:17,792 --> 01:33:20,295
And we're not driving
down to Lincoln
1453
01:33:20,395 --> 01:33:22,272
over a stupid fantasy!
1454
01:33:22,797 --> 01:33:25,641
It's my own damn fault
for taking you this far.
1455
01:33:26,468 --> 01:33:27,776
(SIGHS)
1456
01:33:31,606 --> 01:33:33,608
You've got enough
money to get by.
1457
01:33:33,708 --> 01:33:35,051
You can't drive.
1458
01:33:35,577 --> 01:33:37,113
What's the point?
1459
01:33:38,480 --> 01:33:40,255
I want a new truck.
1460
01:33:40,381 --> 01:33:42,554
Why do you need a truck so bad?
1461
01:33:42,984 --> 01:33:44,588
Just to have it.
1462
01:33:45,053 --> 01:33:47,397
I always wanted a
brand-new truck.
1463
01:33:48,413 --> 01:33:49,933
Well, what about the
rest of the money?
1464
01:33:49,958 --> 01:33:53,132
You don't need a million dollars
for a damn pickup truck.
1465
01:33:57,832 --> 01:33:59,903
It's for you boys.
1466
01:34:00,401 --> 01:34:02,745
I wanted to leave you something.
1467
01:34:09,010 --> 01:34:10,614
We're fine, Dad.
1468
01:34:10,912 --> 01:34:12,482
We don't need it.
1469
01:34:14,916 --> 01:34:17,453
I just wanted to
leave you something.
1470
01:34:27,095 --> 01:34:31,271
You know if there was any
chance you won, I'd take you.
1471
01:34:31,766 --> 01:34:33,268
You know that, right?
1472
01:34:34,102 --> 01:34:35,877
I wouldn't lie to you.
1473
01:34:36,271 --> 01:34:37,511
I know.
1474
01:34:38,706 --> 01:34:41,619
Look, the only reason I
agreed to take you to Lincoln
1475
01:34:41,676 --> 01:34:43,986
was to get out of
Billings for a while,
1476
01:34:44,045 --> 01:34:46,457
and maybe have some
time with you.
1477
01:34:46,881 --> 01:34:48,656
And to get you to shut up.
1478
01:34:50,118 --> 01:34:51,620
All right.
1479
01:34:51,853 --> 01:34:53,355
All right, what?
1480
01:34:53,788 --> 01:34:55,324
I'll shut up.
1481
01:34:57,625 --> 01:34:59,468
And what about Lincoln?
1482
01:35:01,462 --> 01:35:03,169
We don't have to go.
1483
01:35:04,132 --> 01:35:05,475
Good.
1484
01:35:07,535 --> 01:35:09,014
Dad! Dad.
1485
01:35:47,008 --> 01:35:48,180
Hey.
1486
01:35:48,576 --> 01:35:50,578
So, they can keep him here
1487
01:35:50,678 --> 01:35:52,885
until tomorrow afternoon or so.
1488
01:35:53,348 --> 01:35:56,386
And then I guess we'll
just start driving home.
1489
01:35:56,684 --> 01:35:58,220
We'll probably see
you Tuesday night.
1490
01:35:58,286 --> 01:36:00,926
Okay. Thanks, David.
1491
01:36:01,258 --> 01:36:03,099
Mom and I will head out
early tomorrow morning.
1492
01:36:03,124 --> 01:36:04,432
I have to get back, so...
1493
01:36:04,525 --> 01:36:07,131
And I'm gonna have to
listen to him harp
1494
01:36:07,228 --> 01:36:10,437
about losing his fortune
for the rest of his life.
1495
01:36:10,531 --> 01:36:12,272
Or my life.
1496
01:36:12,567 --> 01:36:14,911
He's gonna bury me at this rate.
1497
01:36:30,618 --> 01:36:32,461
You big idiot.
1498
01:36:45,833 --> 01:36:47,642
You want this open or closed?
1499
01:36:47,735 --> 01:36:49,442
Might as well close it.
1500
01:36:52,907 --> 01:36:54,443
(DOOR CLOSING)
1501
01:36:56,411 --> 01:36:57,788
(SIGHS)
1502
01:37:04,018 --> 01:37:05,429
(EXHALES)
1503
01:37:13,194 --> 01:37:14,468
Dad?
1504
01:39:25,960 --> 01:39:28,065
Wait, Dad. Dad. You
can't go in like that.
1505
01:39:28,129 --> 01:39:30,302
Come on, you have to
get your robe off.
1506
01:39:30,398 --> 01:39:32,139
Here. Come back here.
1507
01:39:48,649 --> 01:39:50,128
Hi. Can I help you?
1508
01:39:50,184 --> 01:39:51,288
Hi.
1509
01:39:51,652 --> 01:39:54,428
My father is here to collect
his million dollars.
1510
01:39:55,523 --> 01:39:57,434
Dad, give me the letter.
1511
01:40:17,111 --> 01:40:20,285
I'm sorry, your number wasn't
one of the winning numbers.
1512
01:40:21,983 --> 01:40:23,792
Looks like you didn't win.
1513
01:40:23,851 --> 01:40:25,330
But it says I won.
1514
01:40:25,386 --> 01:40:27,195
RECEPTIONIST: It says
you won if your number
1515
01:40:27,288 --> 01:40:29,529
is one of the winning numbers.
1516
01:40:32,159 --> 01:40:33,797
I'm sorry, sir.
1517
01:40:34,061 --> 01:40:36,302
I hope you guys didn't
have to come too far.
1518
01:40:36,364 --> 01:40:37,866
Montana.
1519
01:40:37,965 --> 01:40:39,171
Oh, my.
1520
01:40:40,968 --> 01:40:43,414
Well, Dad, I guess that's it.
1521
01:40:45,740 --> 01:40:47,378
RECEPTIONIST: I can
give you a free gift,
1522
01:40:47,475 --> 01:40:49,648
like a hat or a seat cushion.
1523
01:40:50,478 --> 01:40:52,549
You want a hat or
a seat cushion?
1524
01:40:52,980 --> 01:40:53,981
Huh?
1525
01:40:54,715 --> 01:40:57,161
Do you want a hat
or a seat cushion?
1526
01:40:58,719 --> 01:40:59,823
A hat.
1527
01:41:00,421 --> 01:41:02,162
He'll take the hat.
1528
01:41:26,914 --> 01:41:28,291
Does this happen a lot?
1529
01:41:28,382 --> 01:41:30,760
Yeah. Every once in a while.
1530
01:41:31,586 --> 01:41:33,896
Usually older people
like your father.
1531
01:41:34,455 --> 01:41:36,435
Does he have Alzheimer's?
1532
01:41:36,524 --> 01:41:39,061
He just believes stuff
that people tell him.
1533
01:41:39,193 --> 01:41:41,195
Oh. That's too bad.
1534
01:41:41,629 --> 01:41:42,869
Yeah.
1535
01:41:44,131 --> 01:41:45,633
Thank you.
1536
01:41:59,380 --> 01:42:00,586
Dad?
1537
01:42:01,582 --> 01:42:02,788
Dad.
1538
01:42:04,585 --> 01:42:06,064
I'm here.
1539
01:42:07,421 --> 01:42:09,264
We're going back
to Billings, okay?
1540
01:42:09,323 --> 01:42:10,563
Okay.
1541
01:42:18,933 --> 01:42:22,073
We might make a couple
quick stops first.
1542
01:42:22,637 --> 01:42:24,139
Whatever you want.
1543
01:42:49,630 --> 01:42:53,043
I don't understand what's
happening with your car.
1544
01:42:53,801 --> 01:42:57,613
Well, they made me a
real good offer for it.
1545
01:43:00,307 --> 01:43:02,218
It's not much of a car.
1546
01:43:02,543 --> 01:43:05,353
Yeah, this truck
is a real step up.
1547
01:43:06,013 --> 01:43:09,119
It's only five years old.
It's practically brand-new.
1548
01:43:11,819 --> 01:43:14,390
Oh, and I hope you don't mind...
1549
01:43:16,490 --> 01:43:18,527
I put your name on the title.
1550
01:43:23,998 --> 01:43:26,137
My name is on the
title, you say?
1551
01:43:26,200 --> 01:43:28,908
Yeah, but you're gonna
have to let me drive it.
1552
01:43:30,805 --> 01:43:33,342
You work out something
with the prize people?
1553
01:43:34,875 --> 01:43:36,081
Yeah.
1554
01:43:36,377 --> 01:43:38,914
They were willing to go
as far as the truck.
1555
01:43:39,013 --> 01:43:40,390
Come on, get in.
1556
01:43:44,985 --> 01:43:46,487
(TRUCK DOOR CLOSES)
1557
01:45:18,746 --> 01:45:21,158
Okay, Dad, it's
your turn to drive.
1558
01:45:24,118 --> 01:45:25,961
You said I couldn't.
1559
01:45:26,921 --> 01:45:28,457
Just drive it down
Locust Street.
1560
01:45:28,522 --> 01:45:31,025
It's only a few blocks.
There's no traffic.
1561
01:45:33,594 --> 01:45:34,937
Come on.
1562
01:45:35,930 --> 01:45:37,500
It's your truck.
1563
01:46:16,637 --> 01:46:17,877
(SIGHS)
1564
01:47:08,689 --> 01:47:11,033
Hey, there! Looking
good, Woody!
1565
01:47:11,091 --> 01:47:12,126
Get down.
1566
01:47:12,226 --> 01:47:14,263
- What? - God damn it!
- Get down!
1567
01:47:14,361 --> 01:47:15,465
(SIGHS)
1568
01:47:16,297 --> 01:47:18,072
BERNIE: Looking good!
1569
01:48:41,949 --> 01:48:43,656
So long, Albert.
1570
01:48:44,618 --> 01:48:46,461
So long, Woody.
113631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.