All language subtitles for Miral.2011.DVDRip XviD-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,749 --> 00:01:25,479 My name is Miral Shahin. 2 00:01:25,552 --> 00:01:27,349 I was born in 1973. 3 00:01:28,221 --> 00:01:31,019 But my story really begins in 1947... 4 00:01:31,391 --> 00:01:32,688 ...with Hind Husseini. 5 00:02:05,859 --> 00:02:11,058 Hind, this is my nephew, Eddie. 6 00:02:11,131 --> 00:02:13,565 Hi, nice to meet you. You speak Arabic. 7 00:02:13,633 --> 00:02:14,691 Not really. 8 00:02:18,037 --> 00:02:23,304 Basically, I can only say "How do you do?" In two ways. 9 00:02:27,480 --> 00:02:29,345 - Can I prepare a plate for you? - Yes, please. 10 00:02:29,415 --> 00:02:30,609 OK. 11 00:02:33,052 --> 00:02:36,283 - Is that fried? - Thanks, that's good. 12 00:02:40,660 --> 00:02:44,926 I am so very pleased to welcome you all 13 00:02:44,998 --> 00:02:47,262 to the American Colony Hotel. 14 00:02:48,234 --> 00:02:52,933 And thank you, Governor Khatib, and my Palestinian friends, 15 00:02:53,006 --> 00:02:56,533 and my American-Jewish friends, and my nephew, Eddie. 16 00:02:56,609 --> 00:03:00,443 Thank you for being here with me on this very special occasion. 17 00:03:01,381 --> 00:03:05,943 And, my special thanks to the Husseini family 18 00:03:06,019 --> 00:03:08,579 for bringing, like, every year 19 00:03:08,655 --> 00:03:11,283 this magnificent tree! 20 00:03:11,357 --> 00:03:15,316 And what is so special about this tree, is that every year 21 00:03:15,395 --> 00:03:17,329 we put it back into the ground. 22 00:03:19,566 --> 00:03:24,299 This place has always been an oasis for everybody. 23 00:03:24,370 --> 00:03:28,170 And I know it is very hard not to talk about politics 24 00:03:28,241 --> 00:03:31,972 at this delicate time for our country and for all of us, 25 00:03:32,045 --> 00:03:36,414 but at least for tonight, let's put all the problems outside 26 00:03:36,482 --> 00:03:39,383 and enjoy each other's company. 27 00:03:39,452 --> 00:03:42,785 Merry Christmas! 28 00:04:12,118 --> 00:04:15,246 ...we the members of the People's Council, 29 00:04:15,822 --> 00:04:19,758 representing the Jews of Israel 30 00:04:19,826 --> 00:04:23,091 and the Zionist movement, 31 00:04:23,930 --> 00:04:27,889 are here assembled on the day of the end of the British mandate. 32 00:04:28,801 --> 00:04:32,362 By virtue of our natural and historic right, 33 00:04:33,072 --> 00:04:37,202 and based on the United Nations resolution, 34 00:04:37,977 --> 00:04:40,309 we do hereby declare 35 00:04:40,847 --> 00:04:44,840 the establishment of a Jewish state in the land of Israel 36 00:04:44,917 --> 00:04:47,408 to be known as the state of Israel. 37 00:05:33,299 --> 00:05:37,258 Mama! Mama! Mama! 38 00:05:37,770 --> 00:05:38,964 Mama! 39 00:05:48,081 --> 00:05:49,173 Mama. 40 00:05:55,321 --> 00:05:57,050 Who are you? Why are you here? 41 00:05:58,491 --> 00:06:01,221 We were attacked last night. Bombs, fire. 42 00:06:02,362 --> 00:06:05,525 My mother pushed us out the back door. 43 00:06:05,598 --> 00:06:07,361 We couldn't see. Too much smoke. 44 00:06:07,667 --> 00:06:10,158 We called to each other. Houses on fire. 45 00:06:10,236 --> 00:06:12,101 We heard shooting, bombs. 46 00:06:12,171 --> 00:06:14,731 Mohammed said he saw tanks and soldiers. 47 00:06:15,041 --> 00:06:16,599 We ran and ran. 48 00:06:16,676 --> 00:06:18,337 And that's when Abdullah fell. 49 00:06:18,411 --> 00:06:20,971 Hamid said soldiers came into his house. 50 00:06:21,047 --> 00:06:22,947 Killed his grandfather, father and mother. 51 00:06:23,015 --> 00:06:24,676 His sisters, too. 52 00:06:24,751 --> 00:06:28,312 We're all from Deir Yassin. Soldiers shoved us in a truck. 53 00:06:28,388 --> 00:06:29,650 Lots of smoke. 54 00:06:29,722 --> 00:06:30,814 People died. 55 00:06:30,890 --> 00:06:33,188 I don't know where my brothers are. 56 00:06:33,259 --> 00:06:34,988 Everybody died. 57 00:06:36,529 --> 00:06:37,655 What is your name? 58 00:06:37,730 --> 00:06:38,594 Zeina. 59 00:06:38,664 --> 00:06:39,653 Zeina. 60 00:07:18,304 --> 00:07:20,067 Mama! Hello! 61 00:07:20,139 --> 00:07:21,766 Hello, Hind. 62 00:07:21,841 --> 00:07:23,172 We have to feed them. 63 00:07:51,003 --> 00:07:53,733 Mama, don't worry. They'll only stay a few days. 64 00:07:54,340 --> 00:07:57,070 Why don't you take them to your grandfather's? 65 00:08:53,366 --> 00:08:56,164 - How many do you have? - Nearly 200. 66 00:08:56,235 --> 00:08:57,725 And they keep coming. 67 00:08:57,870 --> 00:09:00,668 Dir Qassem, Luvia, Shejerah, Ramle... 68 00:09:00,740 --> 00:09:04,574 Entire villages are being reduced to rubble. 69 00:09:04,644 --> 00:09:06,544 The League of Nation is asking 70 00:09:06,612 --> 00:09:10,514 if you could take children that has been left behind. 71 00:09:10,583 --> 00:09:12,574 We don't know where their families are. 72 00:09:13,352 --> 00:09:15,684 There are so many. 73 00:09:15,755 --> 00:09:17,120 They are here already. 74 00:09:17,189 --> 00:09:20,590 I sold my properties, most of my mother's. 75 00:09:20,660 --> 00:09:23,629 You know we have to do something. We have to get this place bigger. 76 00:09:23,696 --> 00:09:27,029 We need building permits, we need maybe to annex the other buildings. 77 00:09:27,099 --> 00:09:28,657 We need help. 78 00:09:28,734 --> 00:09:30,964 There is going to be a tax. 79 00:09:31,037 --> 00:09:34,598 No business occurs, no license can be issued in this city, 80 00:09:34,674 --> 00:09:38,667 without donating something for that effort. This I can assure you. 81 00:09:38,744 --> 00:09:40,644 Thank you. 82 00:09:42,048 --> 00:09:44,141 That's a good name for a school. 83 00:09:45,918 --> 00:09:47,783 Children's Home. 84 00:09:48,588 --> 00:09:51,250 Maybe their families will find them here. 85 00:09:54,827 --> 00:09:57,523 Miss Husseini, good morning. Happy seeing you here. 86 00:09:57,597 --> 00:10:00,225 Thank you. I need to talk with Sheikh Saabah. 87 00:10:00,299 --> 00:10:01,926 Excuse me. 88 00:10:02,735 --> 00:10:06,193 Excuse me, Mrs. Hind Husseini, she's here to see you. 89 00:10:12,745 --> 00:10:14,975 Miss Husseini, I knew your father. 90 00:10:15,681 --> 00:10:19,515 - Great man. Please. - I'm sorry to interrupt. 91 00:10:19,585 --> 00:10:21,644 But I do need five minutes of your time. 92 00:10:21,721 --> 00:10:24,383 There's something very important I want to show you. 93 00:10:24,457 --> 00:10:25,947 - Nothing takes five minutes... - If that's... 94 00:10:27,460 --> 00:10:28,859 Please, what can I do for you? 95 00:10:28,928 --> 00:10:32,762 It's very important. With respect, ten minutes. 96 00:10:38,604 --> 00:10:41,664 We have children from every corner of Palestine. 97 00:10:42,475 --> 00:10:45,103 And every day there is more. 98 00:10:45,177 --> 00:10:47,737 Fifty-five became 900. 99 00:10:47,813 --> 00:10:51,340 These kids need us and we need them too. 100 00:10:52,118 --> 00:10:55,315 Not as hungry and ignorant grown-ups, 101 00:10:55,388 --> 00:10:58,186 but as strong, well-educated adults. 102 00:10:59,558 --> 00:11:02,493 - Who pays for all this? - I do. 103 00:11:03,229 --> 00:11:06,096 You don't get any help from any Arab government? 104 00:11:08,768 --> 00:11:12,101 We don't want any government to interfere. 105 00:11:12,171 --> 00:11:14,196 We have some money from civilians. 106 00:11:14,273 --> 00:11:18,369 My goal is to educate these kids and give them hope. 107 00:11:19,145 --> 00:11:22,137 I need you to give them future. 108 00:11:23,315 --> 00:11:26,375 Miss Husseini, can I call you Hind? 109 00:11:26,452 --> 00:11:29,182 Of course, please meet my mother. 110 00:11:31,123 --> 00:11:34,388 Your daughter honors not only the good name of your people, 111 00:11:34,460 --> 00:11:35,859 but the whole Arab world. 112 00:11:35,928 --> 00:11:41,366 Let Allah be my witness, I will do everything I can to help you. 113 00:11:43,102 --> 00:11:46,902 Thank you. 114 00:12:10,730 --> 00:12:13,563 This is the military governor and the only authority 115 00:12:13,632 --> 00:12:16,658 now for East Jerusalem is Israeli law. 116 00:12:16,736 --> 00:12:20,365 These are the orders for the residents of East Jerusalem. 117 00:12:20,439 --> 00:12:25,035 From now on there will be a curfew from 7 p.m. to 7 am. 118 00:12:25,111 --> 00:12:27,477 The only valid documents will be provided 119 00:12:27,546 --> 00:12:29,980 by the military near the new Jerusalem gate. 120 00:12:30,049 --> 00:12:32,677 Give up all your weapons. 121 00:12:32,752 --> 00:12:37,189 Anybody concealing weapons or enemy soldiers will be imprisoned. 122 00:12:40,760 --> 00:12:43,160 - Yes? - I'm here to see Hind Husseini. 123 00:12:43,629 --> 00:12:44,755 One times one? 124 00:12:44,830 --> 00:12:47,993 Excuse me, pardon me for interrupting. 125 00:12:48,067 --> 00:12:52,401 I'm Colonel Edward Smith, American Army with the UN. 126 00:12:52,471 --> 00:12:54,496 Pleased to meet you, Colonel Smith. 127 00:12:57,042 --> 00:12:58,475 Eddie. 128 00:12:58,577 --> 00:13:00,044 What can I do for you? 129 00:13:00,079 --> 00:13:01,774 I just wanted to say hello. 130 00:13:01,847 --> 00:13:04,611 I'm stationed here now. I'm staying at my Aunt's. 131 00:13:04,683 --> 00:13:07,243 I can't believe my eyes, it's been such a long time. 132 00:13:07,319 --> 00:13:08,411 Yes, too long. 133 00:13:09,789 --> 00:13:10,847 Girls! 134 00:13:10,923 --> 00:13:13,687 All together and very politely, 135 00:13:13,759 --> 00:13:15,021 nice and loud: 136 00:13:15,094 --> 00:13:17,460 "Hello, Colonel Smith!" 137 00:13:23,435 --> 00:13:27,633 We have kindergartens, elementary school, high school, 138 00:13:27,706 --> 00:13:29,503 and those are the dormitories. 139 00:13:30,376 --> 00:13:33,368 - How are your brothers? - Two of them are here. 140 00:13:33,445 --> 00:13:37,347 I haven't seen Khalid, Amin or Ali since the border closed. 141 00:13:39,451 --> 00:13:41,316 What you've done here is incredible. 142 00:13:41,387 --> 00:13:43,218 I had a lot of help. 143 00:13:43,289 --> 00:13:47,089 But now, with the Israeli military occupation, it's getting difficult. 144 00:13:47,827 --> 00:13:51,524 I need documents and permissions to cross checkpoints. 145 00:13:51,597 --> 00:13:54,430 I can't get to villages where I need to pick up orphans. 146 00:13:54,500 --> 00:13:57,992 Near Bethlehem, Ramallah, Jericho, Nabulus. 147 00:13:58,838 --> 00:14:00,499 Let me try to fix that. 148 00:14:03,509 --> 00:14:04,771 I always thought it was great 149 00:14:04,844 --> 00:14:07,972 the way your family returned the Christmas tree to the ground. 150 00:14:08,047 --> 00:14:09,241 We always did. 151 00:14:09,315 --> 00:14:13,752 After all, what was the use in celebrating Christmas if we let it die? 152 00:14:15,187 --> 00:14:17,348 - You never married? - No. 153 00:14:18,757 --> 00:14:20,850 But I have 2,000 daughters. 154 00:14:20,926 --> 00:14:23,793 The big ones take care of the small ones, that's my technique. 155 00:14:23,863 --> 00:14:26,127 - Hi, Jamal. - Hello, Miss Hind. 156 00:14:29,635 --> 00:14:32,433 This baby was left in the doorway to the mosque. 157 00:14:35,074 --> 00:14:36,405 Thank you. 158 00:14:37,610 --> 00:14:40,204 Eddie, this is Jamal Shahin. 159 00:14:40,279 --> 00:14:42,975 One of our imams of Al-Aqsa Mosque. 160 00:14:43,048 --> 00:14:44,743 Nice to meet you. It's a pleasure. 161 00:14:44,817 --> 00:14:46,808 - Please. - OK. Pleased to meet you. 162 00:14:46,886 --> 00:14:49,184 He helped in this garden too. 163 00:14:49,255 --> 00:14:51,246 - You did a fine job. - Thank you. 164 00:14:52,424 --> 00:14:53,823 Miss Hind. 165 00:15:00,799 --> 00:15:03,666 You like Hidiyah as a name? 166 00:15:04,603 --> 00:15:06,093 Beautiful. 167 00:15:06,171 --> 00:15:07,798 That's a fine name. 168 00:15:07,873 --> 00:15:11,741 I want my girls to maintain their Palestinian identity. 169 00:15:13,379 --> 00:15:15,711 I want them to know where they came from. 170 00:15:15,781 --> 00:15:17,578 And be proud of it. 171 00:15:19,351 --> 00:15:22,115 Those cactuses and stones are beautiful. 172 00:15:22,187 --> 00:15:23,484 They are. 173 00:15:24,490 --> 00:15:26,822 The stones used to be houses. 174 00:15:26,892 --> 00:15:30,123 And the cactus were fences to separate homes. 175 00:15:31,397 --> 00:15:33,922 This was actually a village. 176 00:15:48,247 --> 00:15:50,306 I know you're busy with the school. 177 00:15:50,382 --> 00:15:55,649 But don't be a stranger and... uh, write to me? 178 00:15:56,522 --> 00:15:58,683 - Keep me informed. - I will. 179 00:15:59,425 --> 00:16:02,861 Thank you, Eddie. I will never forget your help. 180 00:17:24,176 --> 00:17:26,041 We have to get out of here, come on. 181 00:17:27,312 --> 00:17:30,213 I promise, I can find a job, I can take care of us. 182 00:17:56,408 --> 00:17:59,138 - What are you doing? - I'm leaving out of here. 183 00:17:59,244 --> 00:18:01,109 - What are you talking about? - I'm leaving this shit. 184 00:18:01,146 --> 00:18:02,272 You know what I'm talking about. 185 00:18:02,347 --> 00:18:04,679 You know what your husband has been doing to me all that time. 186 00:18:04,750 --> 00:18:07,116 I didn't know anything, we can figure this out. 187 00:18:07,186 --> 00:18:08,210 Figure what out? 188 00:18:08,287 --> 00:18:11,848 - Just stop him, because she is next. - Let her go. Let her go. 189 00:18:11,924 --> 00:18:14,916 Bitch. 190 00:18:14,993 --> 00:18:18,451 - I... beg of you, stay. - Go, bitch, go to hell. 191 00:18:18,530 --> 00:18:19,861 Shut up! 192 00:18:19,932 --> 00:18:22,662 - Let her go. - You could have protected me. 193 00:18:23,569 --> 00:18:25,662 Nadia! Nadia. 194 00:18:26,138 --> 00:18:28,766 Take this. Go. 195 00:20:01,900 --> 00:20:03,595 Hey, beautiful. 196 00:20:03,669 --> 00:20:05,694 Can I buy you a drink? 197 00:20:08,707 --> 00:20:10,368 Huh? 198 00:20:12,377 --> 00:20:14,345 - I don't drink. - Oh! 199 00:20:14,413 --> 00:20:16,381 Your Hebrew's great. 200 00:20:18,183 --> 00:20:20,413 Where you from? 201 00:20:20,519 --> 00:20:22,111 What are you, stupid? 202 00:20:22,187 --> 00:20:24,212 I don't want to talk to you. 203 00:20:24,289 --> 00:20:25,381 Get lost. 204 00:20:25,457 --> 00:20:27,254 Go sit down or get out. 205 00:20:29,294 --> 00:20:30,488 She your woman? 206 00:20:30,562 --> 00:20:31,722 Out! 207 00:20:31,797 --> 00:20:33,492 Why do you let her dance? 208 00:20:39,571 --> 00:20:41,402 You OK? 209 00:20:45,377 --> 00:20:47,402 Eat something. 210 00:20:48,046 --> 00:20:49,172 I'm not hungry. 211 00:21:51,176 --> 00:21:52,700 What are you staring at? 212 00:21:52,778 --> 00:21:54,075 A whore. An Arab whore. 213 00:23:05,550 --> 00:23:08,542 Sh... 214 00:23:10,255 --> 00:23:11,779 It's OK. 215 00:23:24,770 --> 00:23:26,032 Thank you. 216 00:23:32,978 --> 00:23:35,344 Sh. 217 00:23:35,414 --> 00:23:37,882 It's OK. You'll be OK. 218 00:23:40,719 --> 00:23:44,086 You rest a few days and then it will pass, OK? 219 00:23:52,063 --> 00:23:54,361 How long have you been drinking? 220 00:23:58,136 --> 00:24:00,104 What makes you think that? 221 00:24:01,239 --> 00:24:04,231 I'm a nurse and you smell like alcohol. 222 00:24:06,545 --> 00:24:08,775 I don't know when I started. 223 00:24:09,748 --> 00:24:11,215 I know why. 224 00:24:14,352 --> 00:24:15,910 My name is Fatima. 225 00:24:16,888 --> 00:24:19,516 - What's yours? - Nadia. 226 00:24:21,126 --> 00:24:23,060 Where are you from, Nadia? 227 00:24:25,163 --> 00:24:26,926 Jaffa. 228 00:24:27,599 --> 00:24:29,897 And what are you doing here? 229 00:24:31,203 --> 00:24:35,333 Six months for hitting a woman in the nose. 230 00:24:37,442 --> 00:24:38,704 Who are you? 231 00:24:38,777 --> 00:24:41,974 I told you, my name is Fatima. 232 00:24:43,081 --> 00:24:44,139 I'm a nurse. 233 00:24:44,316 --> 00:24:46,614 I was a good nurse. 234 00:24:47,619 --> 00:24:49,587 The head nurse of the ward. 235 00:25:29,361 --> 00:25:31,295 Help me to escape. 236 00:25:40,572 --> 00:25:43,370 We were told that all wounded soldiers in the hospital 237 00:25:43,441 --> 00:25:45,932 would become prisoners of war. 238 00:25:46,011 --> 00:25:48,502 I figured if that boy had come from Jordan 239 00:25:48,580 --> 00:25:51,208 to fight for the Palestinian people, 240 00:25:51,283 --> 00:25:53,717 the least I could do was help him get home. 241 00:26:10,936 --> 00:26:12,801 Follow me. 242 00:26:12,871 --> 00:26:14,805 I was fired on the spot. 243 00:26:15,907 --> 00:26:19,138 Three life sentences for helping some soldiers escape? 244 00:26:20,312 --> 00:26:22,678 No, it wasn't for that. 245 00:26:24,115 --> 00:26:28,211 After I was fired, I didn't know where to go or what to do. 246 00:26:28,286 --> 00:26:31,084 I did know I wanted them to suffer like we do. 247 00:26:32,023 --> 00:26:34,423 East Jerusalem was under military occupation. 248 00:26:35,160 --> 00:26:37,219 I felt I had to act. 249 00:26:39,731 --> 00:26:42,598 We can't wait for outside help. No one will help us. 250 00:26:42,934 --> 00:26:45,960 We must do this ourselves. This war is not over yet. 251 00:26:54,112 --> 00:26:57,513 It took more than a month for the bomb to arrive from Lebanon. 252 00:26:59,317 --> 00:27:03,413 So I did it. It was easier for me, I'm a woman. 253 00:27:15,100 --> 00:27:17,864 - One ticket, please. - It started already. 254 00:27:17,936 --> 00:27:19,767 It's OK. I have seen it before. 255 00:28:57,902 --> 00:29:01,702 The prisoner will now stand and hear the verdict of the court. 256 00:29:06,578 --> 00:29:10,036 Can you understand me? Stand up. 257 00:29:12,117 --> 00:29:16,816 Very well. Two consecutive life sentences. 258 00:29:16,888 --> 00:29:19,914 And for blatant disrespect of this court, 259 00:29:19,991 --> 00:29:22,687 let's add one more. 260 00:29:22,761 --> 00:29:27,027 The bomb didn't go off, but I was given two life sentence. 261 00:29:27,098 --> 00:29:29,532 And one more for not standing in the court. 262 00:29:35,740 --> 00:29:39,232 Three, seven... what is the difference? 263 00:29:41,746 --> 00:29:42,872 Am I a terrorist? 264 00:29:43,915 --> 00:29:46,076 How can you kill someone you don't even know? 265 00:29:49,354 --> 00:29:52,346 Military occupation is a monster that kills your soul. 266 00:29:52,423 --> 00:29:54,084 I see them as soldiers. 267 00:30:00,098 --> 00:30:02,430 I'm fine. Take care of each other. 268 00:30:02,500 --> 00:30:04,161 Take care of yourself. 269 00:30:09,941 --> 00:30:13,308 Nadia will soon be out. She insists on going back to Jaffa, 270 00:30:13,378 --> 00:30:15,642 but I told her she should go with all of you to Jerusalem. 271 00:30:15,713 --> 00:30:18,375 I would like very much if you'd take care of her. 272 00:30:38,336 --> 00:30:40,770 Congratulations to the husband and wife! 273 00:31:34,225 --> 00:31:35,852 There we go, my sweet. 274 00:31:42,467 --> 00:31:44,196 Haven't you had enough to drink today? 275 00:31:45,737 --> 00:31:48,365 No. Not enough. 276 00:31:50,174 --> 00:31:52,267 Do you have to do it now? 277 00:32:07,258 --> 00:32:10,159 I'm going to... Don't wait up for me. 278 00:32:11,095 --> 00:32:12,392 Mama. 279 00:32:12,463 --> 00:32:15,125 Can I eat your kunafeh? 280 00:32:15,767 --> 00:32:19,328 Of course you can. Just brush your teeth. 281 00:32:25,710 --> 00:32:27,507 We'll save it for her. 282 00:32:29,213 --> 00:32:31,374 She'll want it when she comes back home. 283 00:34:13,317 --> 00:34:14,682 Where is Miral? 284 00:34:17,388 --> 00:34:19,447 - Miral? - She's not here. 285 00:34:23,961 --> 00:34:26,156 - Where is she? - She's not here. 286 00:34:27,331 --> 00:34:29,993 Where are you hiding her? I need to take my daughter to school. 287 00:34:30,068 --> 00:34:33,765 She's not here. I will get her soon. It is nearly 12. 288 00:34:35,073 --> 00:34:37,268 What did you do to her?! 289 00:34:40,445 --> 00:34:42,379 I will get her. 290 00:34:42,980 --> 00:34:44,675 It is nearly 12. 291 00:34:45,850 --> 00:34:48,045 She is at school. 292 00:34:49,287 --> 00:34:52,085 Look, look. Please, please, please, please. 293 00:34:52,990 --> 00:34:54,582 Please. 294 00:34:56,494 --> 00:34:59,054 Don't touch me. I'm dirty. 295 00:34:59,163 --> 00:35:01,597 That is not true, that is not true. 296 00:35:01,632 --> 00:35:05,033 - You don't deserve this. - Nadia... No, no, come here. 297 00:35:06,170 --> 00:35:08,604 You know... you know... 298 00:35:09,974 --> 00:35:15,810 ...I have loved you from the very moment I saw you. 299 00:35:17,882 --> 00:35:20,282 - No! - No, let me help you. Let me help you. 300 00:35:20,351 --> 00:35:22,114 Don't touch me! 301 00:35:23,287 --> 00:35:24,914 Where's my daughter? 302 00:35:26,390 --> 00:35:27,982 Miral? 303 00:35:29,560 --> 00:35:31,084 Miral! 304 00:35:34,999 --> 00:35:37,467 What did you do to my daughter? I'm going to kill you! 305 00:35:43,808 --> 00:35:45,935 Is that too cold? 306 00:35:55,987 --> 00:35:59,821 It's OK. It's OK. Just wash up. 307 00:36:02,693 --> 00:36:04,684 We must think about our daughter. 308 00:36:06,464 --> 00:36:08,694 How do you want her to grow up? 309 00:36:11,869 --> 00:36:13,803 Not like me. 310 00:36:26,551 --> 00:36:27,677 This one? 311 00:36:37,328 --> 00:36:41,321 This one is alive and happy, this one is sad and tired. 312 00:37:11,796 --> 00:37:15,323 No, no. We have some at home. 313 00:37:25,977 --> 00:37:27,604 Mama? 314 00:37:28,312 --> 00:37:29,506 Mama? 315 00:37:30,815 --> 00:37:32,339 Mama? 316 00:39:17,054 --> 00:39:18,783 - Hello, Jamal. - Miss Hind. 317 00:39:18,856 --> 00:39:22,019 Miral, how nice to see you. 318 00:39:22,093 --> 00:39:25,824 What a beautiful dress. You want to go play with the other girls? 319 00:39:27,331 --> 00:39:31,199 Hadil, Leila, come take Miral. 320 00:39:33,337 --> 00:39:36,602 It's OK, habibti. Go and meet your new friends. 321 00:39:36,674 --> 00:39:39,507 Make sure you look very pretty. Go. 322 00:39:50,187 --> 00:39:53,179 After all these years bringing the children here, I... 323 00:39:54,492 --> 00:39:56,289 ...I never imagined this. 324 00:39:59,463 --> 00:40:02,091 Don't worry about her. She'll be fine. 325 00:40:03,401 --> 00:40:05,335 You have to take care of yourself. 326 00:40:05,970 --> 00:40:08,097 I love her more than my own life. 327 00:40:08,906 --> 00:40:11,568 But I don't want her to end up like my sister. 328 00:40:12,843 --> 00:40:16,472 - Or her mother. - Go home. Try to sleep. 329 00:40:17,848 --> 00:40:19,782 I'll take care of her. 330 00:40:53,417 --> 00:40:55,942 Miral! Miral! 331 00:41:01,959 --> 00:41:03,950 - Daddy. - Miral. 332 00:41:05,463 --> 00:41:07,158 Miral. 333 00:41:07,932 --> 00:41:08,921 Miral. 334 00:41:08,999 --> 00:41:10,125 Look at me. 335 00:41:10,201 --> 00:41:11,168 Daddy! 336 00:41:12,703 --> 00:41:14,102 Listen. 337 00:41:14,972 --> 00:41:17,202 Miral, your father will be back Friday. 338 00:41:17,274 --> 00:41:20,107 I want my daddy! 339 00:41:20,177 --> 00:41:24,773 He will come back Friday. You will go with him every weekend. OK? 340 00:41:24,849 --> 00:41:28,182 I want to go home. 341 00:41:31,856 --> 00:41:36,316 Look at it this way, Dar El Tifl is your second home. 342 00:41:36,393 --> 00:41:38,793 Most of the girls have only one. 343 00:41:38,863 --> 00:41:40,854 You will have two. 344 00:41:40,931 --> 00:41:45,368 And I promise you, you will see your father every Friday. 345 00:42:10,094 --> 00:42:13,359 - Papa! Papa! - Oh! 346 00:42:20,070 --> 00:42:22,664 Who is my beautiful girl? 347 00:42:23,574 --> 00:42:24,905 You are. 348 00:42:24,975 --> 00:42:28,604 Mm! Come, come. I have a delicious surprise for you. 349 00:42:28,913 --> 00:42:30,346 Come, come, come. 350 00:42:53,270 --> 00:42:56,034 - Miral, you are late. - Sorry. 351 00:42:56,106 --> 00:43:01,100 - Hadil. - Girls, be quiet. 352 00:43:01,178 --> 00:43:04,875 Girls, girls, listen to me. Miral. 353 00:43:07,284 --> 00:43:08,774 Listen to me. 354 00:43:09,987 --> 00:43:13,013 This is a very crucial moment for our country. 355 00:43:15,259 --> 00:43:18,717 Some of you might have heard that there is an uprising. 356 00:43:19,830 --> 00:43:24,358 - What has been called the "intifada". - It means "stand up straight". 357 00:43:24,435 --> 00:43:28,531 We have been occupied by the Israelis for many years. 358 00:43:28,606 --> 00:43:33,942 Four Palestinian workers from Gaza were run over by a military convoy. 359 00:43:34,812 --> 00:43:36,643 And that was the last straw. 360 00:43:37,381 --> 00:43:39,849 Our people can't take it anymore. 361 00:43:39,917 --> 00:43:41,976 Schools have been closed. 362 00:43:42,886 --> 00:43:45,411 Our duty, yours and mine, 363 00:43:46,123 --> 00:43:48,557 is to help educate the children. 364 00:43:49,159 --> 00:43:53,596 I am going to send you to the refugee camps to reopen their classes. 365 00:43:54,498 --> 00:43:56,693 You will be their teachers. 366 00:45:21,018 --> 00:45:23,179 - I eat. - I eat. 367 00:45:23,253 --> 00:45:25,278 - I ate. - I ate. 368 00:45:25,355 --> 00:45:26,686 I will eat. 369 00:45:29,560 --> 00:45:32,495 You have 10 minutes to clear this area! 370 00:45:32,963 --> 00:45:35,193 This house will be destroyed. 371 00:45:35,265 --> 00:45:37,995 You have 10 minutes to clear the area! 372 00:45:38,068 --> 00:45:40,161 This house will be destroyed! 373 00:45:42,473 --> 00:45:44,907 It's a threat to national security! Get out! 374 00:46:59,616 --> 00:47:02,050 Where is this family going to sleep tonight? 375 00:47:03,287 --> 00:47:05,915 Why isn't anybody doing anything about it? 376 00:47:06,757 --> 00:47:09,487 Well, we should. We should do something about it. 377 00:47:11,061 --> 00:47:13,120 Mama Hind. 378 00:47:13,764 --> 00:47:16,733 - Sit down. - Soldiers destroyed a house. 379 00:47:16,800 --> 00:47:20,668 We live in paradise while our people struggle every day against this shit. 380 00:47:20,737 --> 00:47:22,295 "Shit"? 381 00:47:22,806 --> 00:47:24,330 What kind of language is this? 382 00:47:25,576 --> 00:47:29,410 Excuse me. But I can't just sit here waiting for the next English class. 383 00:47:29,479 --> 00:47:31,344 You can and you will. 384 00:47:31,415 --> 00:47:33,906 This didn't start today. 385 00:47:35,419 --> 00:47:37,649 I understand your anger. 386 00:47:38,222 --> 00:47:43,319 But you must control your emotion, your impatience. 387 00:47:43,393 --> 00:47:46,089 - There is a peace march... - No marches! 388 00:47:48,498 --> 00:47:50,398 I don't want you girls to be doing anything 389 00:47:50,467 --> 00:47:52,492 that would put the school in danger. 390 00:48:02,446 --> 00:48:03,936 Hadil! 391 00:48:07,718 --> 00:48:09,481 Hadil! Hadil! 392 00:48:09,953 --> 00:48:11,318 Hadil! 393 00:48:11,388 --> 00:48:13,913 Let me see her! Let's go! 394 00:48:14,958 --> 00:48:17,017 - Let's go! Let's go! - Hadil! 395 00:48:21,899 --> 00:48:23,196 Hadil! 396 00:48:26,169 --> 00:48:30,299 No, she's OK. She's frightened, but she's resting. 397 00:48:31,141 --> 00:48:33,507 Of course. I'll bring her there myself. 398 00:48:34,745 --> 00:48:36,235 OK. 399 00:48:36,313 --> 00:48:38,747 OK. Bye. 400 00:48:43,921 --> 00:48:46,185 Miral. It's OK. 401 00:48:46,256 --> 00:48:48,383 I have to go. I have to go home. 402 00:48:48,458 --> 00:48:51,450 Hind Husseini knows you are here, I just spoke with her. 403 00:48:51,528 --> 00:48:54,554 - Please, rest. Have some tea... - How do you know my name? 404 00:48:55,933 --> 00:48:59,130 It's your school uniform. You're from Dar El Tifl. 405 00:49:02,773 --> 00:49:05,867 Don't worry. Rest for a moment. 406 00:49:05,943 --> 00:49:08,571 Everything is going to be OK. 407 00:49:16,620 --> 00:49:19,020 My cousin's so ugly. 408 00:49:19,089 --> 00:49:22,547 He's fat. He stinks. 409 00:49:24,294 --> 00:49:26,455 Everything's going to be OK. 410 00:49:27,197 --> 00:49:28,994 But I don't want to go to Egypt. 411 00:49:30,167 --> 00:49:33,659 And he's never said a word to me. 412 00:49:34,905 --> 00:49:37,499 Hadil, Miss Hind is ready to see you. 413 00:49:38,709 --> 00:49:40,540 Don't worry. It will be all right. 414 00:49:50,354 --> 00:49:51,616 Tell me, Hadil. 415 00:49:51,688 --> 00:49:55,818 Do you want to leave the school, marry your cousin and move to Egypt? 416 00:49:55,892 --> 00:49:59,055 Of course she does. Look, she's shy. 417 00:50:00,430 --> 00:50:01,590 What do you say, Hadil? 418 00:50:06,003 --> 00:50:08,267 No, I don't, Mama Hind. 419 00:50:08,338 --> 00:50:11,068 I'm sorry. I'm sure you understand. 420 00:50:11,541 --> 00:50:15,671 I can't force one of my girls to take such a step against her will. 421 00:50:16,980 --> 00:50:19,505 Thank you, Hadil, you can go. 422 00:50:23,887 --> 00:50:26,355 Miral, I don't have to marry my ugly cousin! 423 00:50:26,423 --> 00:50:29,915 See, I told you! I told you Mama Hind would fix everything. 424 00:50:56,086 --> 00:50:57,348 Sit. 425 00:51:04,428 --> 00:51:07,591 The first thing I want to say is that I love you. 426 00:51:09,166 --> 00:51:10,599 I also loved Hadil. 427 00:51:12,869 --> 00:51:14,894 I don't blame you for what happened. 428 00:51:16,039 --> 00:51:18,337 But I don't want to lose you too. 429 00:51:19,976 --> 00:51:22,604 How do you think I kept this place open? 430 00:51:24,581 --> 00:51:27,175 I'm not going to be here forever. 431 00:51:28,585 --> 00:51:30,849 All of you will replace me. 432 00:51:31,922 --> 00:51:36,188 Any political involvement is not dangerous only for you, 433 00:51:36,259 --> 00:51:37,886 but for all of us. 434 00:51:38,395 --> 00:51:43,128 Stop this immediately or I will not be able to keep you here. 435 00:51:44,668 --> 00:51:47,398 I have to deal with the Israelis every day. 436 00:51:48,305 --> 00:51:50,273 You have to think. 437 00:51:51,374 --> 00:51:53,672 Prudence is the most precious... 438 00:51:53,743 --> 00:51:56,007 You don't understand anything! 439 00:51:56,079 --> 00:51:59,378 If you were me, you would be out there too! This is our struggle! 440 00:51:59,483 --> 00:52:00,916 Listen, girl! 441 00:52:02,619 --> 00:52:05,645 This school is the difference between you 442 00:52:05,722 --> 00:52:08,088 and the children in the refugee camp. 443 00:52:12,929 --> 00:52:14,988 This is your chance, Miral. 444 00:52:15,065 --> 00:52:17,090 Don't lose it. 445 00:52:20,937 --> 00:52:22,905 I lost Hadil! 446 00:52:23,874 --> 00:52:25,637 Hadil is gone. 447 00:52:28,445 --> 00:52:30,140 You are here. 448 00:52:33,450 --> 00:52:35,179 Look at me. 449 00:52:37,554 --> 00:52:39,021 Miral. 450 00:52:40,423 --> 00:52:42,084 Look at me. 451 00:52:46,696 --> 00:52:48,288 I'm sorry. 452 00:53:53,263 --> 00:53:54,628 No, this is not right. 453 00:53:54,698 --> 00:53:57,826 We have to continue to coordinate our efforts with the PLO. 454 00:53:57,934 --> 00:54:00,562 We cannot act independently. 455 00:54:00,604 --> 00:54:02,367 Without unity, we can achieve nothing. 456 00:54:06,209 --> 00:54:08,302 You know, Hani, I agree with you. 457 00:54:08,378 --> 00:54:09,675 As I always did. 458 00:54:09,746 --> 00:54:12,078 But why do we have to wait for orders from our brothers 459 00:54:12,148 --> 00:54:15,379 who left more than 30 years ago? We are running the intifada. 460 00:54:15,452 --> 00:54:18,421 The PLO doesn't have a plan for the intifada. 461 00:54:18,488 --> 00:54:20,888 They don't have a political leadership for this. 462 00:54:20,957 --> 00:54:23,653 This is our identity as revolutionaries. 463 00:54:24,160 --> 00:54:27,994 With all my respect, OK, they are on the outside. 464 00:54:28,064 --> 00:54:31,966 We have our own leaders who are living here! 465 00:54:32,035 --> 00:54:33,798 You make the decision. 466 00:54:33,870 --> 00:54:37,362 It's my duty to share every decision with the PLO. 467 00:54:37,440 --> 00:54:39,908 This is not a personal choice. 468 00:54:40,443 --> 00:54:44,038 It's my responsibility. Our responsibility. 469 00:55:14,978 --> 00:55:16,912 I asked a boy once in the camp 470 00:55:16,980 --> 00:55:20,347 if he would like to be a teacher when he grew up. 471 00:55:20,417 --> 00:55:23,147 He said, "I'd like to grow up first." 472 00:55:23,219 --> 00:55:25,016 We have to change that. 473 00:55:26,256 --> 00:55:27,746 I feel useless. 474 00:55:28,858 --> 00:55:31,224 Don't you want to do something more? 475 00:55:39,035 --> 00:55:41,196 You have beautiful eyes. 476 00:55:45,141 --> 00:55:47,302 What is this book you are reading? 477 00:55:48,011 --> 00:55:49,569 This one. 478 00:55:49,646 --> 00:55:52,308 It's called The Elements Rage. 479 00:55:52,382 --> 00:55:54,748 It has some interesting pictures of natural disasters. 480 00:55:54,818 --> 00:55:56,786 I'll show you this one here. 481 00:55:59,389 --> 00:56:02,119 During a hurricane in Puerto Rico, a ten foot pine board, 482 00:56:02,192 --> 00:56:05,684 measuring three-by-one inches, was shot through this royal palm tree. 483 00:56:06,830 --> 00:56:10,994 A tornado taken in Jasper, Minnesota in July 8, 1927. 484 00:56:11,067 --> 00:56:14,036 - A water spout. - Wow. 485 00:56:14,104 --> 00:56:16,129 I like it. 486 00:56:17,907 --> 00:56:19,602 I have something for you. 487 00:56:24,614 --> 00:56:27,242 A book about a manmade disaster. 488 00:56:27,884 --> 00:56:32,150 Palestinian Without Identity. 489 00:56:33,857 --> 00:56:35,848 It will tell you a lot you need to know. 490 00:56:41,965 --> 00:56:45,992 These settlers living here, are our real cancer. 491 00:56:48,505 --> 00:56:53,636 They occupy our land. They compromise any future solution. 492 00:56:55,145 --> 00:56:59,172 They are religious Jews. They think God has told them to live here. 493 00:57:00,583 --> 00:57:03,143 Any Jew that wants to live in Israel 494 00:57:03,219 --> 00:57:06,746 gets immediate citizenship. They come from everywhere. 495 00:57:06,823 --> 00:57:10,691 Russia, the US, and they have more rights than any Palestinian. 496 00:57:12,429 --> 00:57:16,195 The main reason why the soldiers are in the occupied territories 497 00:57:16,266 --> 00:57:18,427 is to protect them. 498 00:57:18,501 --> 00:57:21,402 They put everyone in danger, even the soldiers. 499 00:57:22,005 --> 00:57:25,463 A house, a yard, and two soldiers for every settler. 500 00:57:26,075 --> 00:57:27,940 They want it all... 501 00:57:28,978 --> 00:57:30,969 They want us all to leave. 502 00:57:33,016 --> 00:57:37,680 What they really want is all of Palestine... 503 00:57:38,955 --> 00:57:40,923 ...and without Palestinians. 504 00:57:41,724 --> 00:57:44,090 That is why we must resist. 505 00:57:44,160 --> 00:57:48,494 Until they understand there is no future for them without one for us. 506 00:57:50,366 --> 00:57:54,029 Wait here, I have to see a friend. I'll be right back, OK? 507 00:58:17,360 --> 00:58:18,759 Miral! 508 00:58:36,513 --> 00:58:40,108 Listen, I have to take this car. But Ali can give you a ride home, OK? 509 00:58:40,183 --> 00:58:41,980 I'm going with you. 510 00:58:43,887 --> 00:58:46,219 Fine. But you have to get in the back 511 00:58:46,289 --> 00:58:49,019 - like my passenger, OK? - OK. OK. 512 00:58:50,994 --> 00:58:52,154 Bye, Ali. 513 00:59:18,721 --> 00:59:21,189 This car is a piece of junk. 514 00:59:31,501 --> 00:59:34,026 - Why are we stopping? - Hang on. 515 00:59:36,239 --> 00:59:38,469 I have to take a look. Wait a second. 516 00:59:51,821 --> 00:59:53,584 It's dead. Let's go. 517 01:00:02,031 --> 01:00:03,658 Here's your bag. 518 01:01:22,412 --> 01:01:24,039 Identity cards. 519 01:01:28,951 --> 01:01:31,215 What are you doing? That doesn't make a man of you! 520 01:01:31,287 --> 01:01:34,279 Shut up. Pick up your stuff. 521 01:01:41,731 --> 01:01:43,130 Where are you going? 522 01:01:43,199 --> 01:01:46,293 Bethlehem, to study with a friend. 523 01:01:46,369 --> 01:01:47,961 You do homework in Bethlehem? 524 01:01:48,504 --> 01:01:50,972 We are studying for our final exams. 525 01:01:57,046 --> 01:01:59,514 What is this? 526 01:01:59,615 --> 01:02:02,015 Just the copies for my classmates. 527 01:02:03,686 --> 01:02:05,313 It all looks the same. 528 01:02:09,392 --> 01:02:11,257 I can't read Arabic. Can you? 529 01:02:11,327 --> 01:02:12,351 No. 530 01:02:12,428 --> 01:02:14,055 Just take one. 531 01:02:18,434 --> 01:02:20,095 Can I have it back? 532 01:02:30,880 --> 01:02:33,747 He asked me if I'm going to Bethlehem, so I thought I could do it. 533 01:02:33,816 --> 01:02:36,751 - He asked me questions and he took one. - Miral. 534 01:02:37,186 --> 01:02:39,279 I'm sorry. What was I supposed to do? I... 535 01:02:39,355 --> 01:02:41,846 - OK, we'll change the information, OK? - No. Miral, 536 01:02:41,924 --> 01:02:43,949 now everything has to be changed. 537 01:02:44,026 --> 01:02:46,756 - You should have... - What's the big deal? 538 01:02:46,829 --> 01:02:48,387 The deal is this is serious. 539 01:02:48,464 --> 01:02:51,490 But, Hani, I just wanted to help, OK? That's why. No disrespect. 540 01:02:51,567 --> 01:02:55,469 You should have told me. I pick who goes. No disrespect? 541 01:02:57,340 --> 01:02:59,035 Go to your school. Stay there. 542 01:02:59,142 --> 01:03:02,942 If you have a problem, just remember, you're 17, you're an Israeli citizen 543 01:03:02,979 --> 01:03:05,311 and you can't be held for more than 24 hours. 544 01:03:05,381 --> 01:03:07,747 In that 24 hours, you say nothing. 545 01:03:07,817 --> 01:03:10,911 And you'll be safe. Let's hope they don't have your name. 546 01:03:10,987 --> 01:03:12,750 Come. Better I take you. 547 01:03:18,928 --> 01:03:20,657 Do you still have copies of that paper? 548 01:03:20,730 --> 01:03:22,721 - No. - The books I gave you, where are they? 549 01:03:22,799 --> 01:03:24,858 - My father's house. - You have to get rid of them. 550 01:03:24,934 --> 01:03:26,299 Where do I put them? 551 01:03:27,036 --> 01:03:30,267 What are you doing here? You come home with me. He is not for you. 552 01:03:31,174 --> 01:03:33,301 She is not for you. 553 01:03:39,782 --> 01:03:41,579 Papa, he's Yasmin's boyfriend. 554 01:03:41,651 --> 01:03:44,279 You think your father is stupid?! 555 01:03:44,353 --> 01:03:47,550 Papa, I met him by coincidence. I was going back to school... 556 01:03:49,358 --> 01:03:53,852 Do not ever look at me in the eye and lie to me. 557 01:03:54,797 --> 01:03:56,731 This I will not accept. 558 01:03:59,435 --> 01:04:02,598 - Do you understand who he is? - He's a good man. 559 01:04:03,472 --> 01:04:05,167 He's a patriot. 560 01:04:06,209 --> 01:04:08,200 We cannot talk about this. 561 01:04:09,045 --> 01:04:10,535 Go to your room. 562 01:04:52,922 --> 01:04:54,822 I have seen this before. 563 01:04:56,659 --> 01:05:00,026 Our family was destroyed by this. 564 01:05:00,563 --> 01:05:03,760 My sister, they put her into jail for ten years, 565 01:05:03,833 --> 01:05:06,427 then afterwards they threw her out of the country. 566 01:05:06,502 --> 01:05:08,299 She will never come home again. 567 01:05:08,371 --> 01:05:10,931 She will never see her home. 568 01:05:12,208 --> 01:05:14,073 I don't want this for you. 569 01:05:15,344 --> 01:05:16,868 No violence. 570 01:05:17,513 --> 01:05:21,005 You don't understand anything. You don't understand anything 571 01:05:21,083 --> 01:05:23,813 because you've been hiding in the mosque your whole life! 572 01:05:30,626 --> 01:05:32,150 I'm sorry, Papa. 573 01:05:34,830 --> 01:05:36,821 I didn't mean it, Papa, I'm sorry. 574 01:05:39,168 --> 01:05:42,262 I'm sorry, Papa. 575 01:05:51,247 --> 01:05:52,771 Police! Open up! 576 01:06:04,994 --> 01:06:07,189 - Can I help you? - Hello. 577 01:06:07,263 --> 01:06:09,458 We are here for Miral Shahin. 578 01:06:10,833 --> 01:06:12,698 Miral Shahin, does she live here? 579 01:06:12,768 --> 01:06:16,636 - She is my daughter. There must be... - Call her, please. 580 01:06:16,706 --> 01:06:20,107 - She's asleep. It's very late. - Sit down. 581 01:06:20,176 --> 01:06:22,508 - Sit down. - I don't understand. 582 01:06:24,146 --> 01:06:25,613 I am Miral Shahin. 583 01:06:25,681 --> 01:06:29,583 - See, she's all ready. - Don't worry, Papa. I'll be back soon. 584 01:06:29,652 --> 01:06:32,815 Miral! There is some misunderstanding. 585 01:06:33,356 --> 01:06:36,621 Please, you cannot take her. She is a school child! 586 01:06:36,692 --> 01:06:38,956 She is innocent, she knows nothing! 587 01:06:39,028 --> 01:06:43,124 I will answer your questions. She is not a criminal. Help! 588 01:06:43,199 --> 01:06:45,167 I will answer them! 589 01:06:56,779 --> 01:06:58,747 Papa! Papa... 590 01:06:59,215 --> 01:07:01,445 Look at that picture again. Where is he? 591 01:07:01,517 --> 01:07:04,008 - I told you, I don't know him. - Really? 592 01:07:04,720 --> 01:07:09,316 Because I think this girl back here, behind your friend Hani, is you. 593 01:07:09,759 --> 01:07:11,158 That's not me. 594 01:07:16,232 --> 01:07:18,200 Your name is on the list. 595 01:07:18,267 --> 01:07:19,495 We have it. 596 01:07:23,506 --> 01:07:25,667 You belong to an enemy organization. 597 01:07:26,575 --> 01:07:30,238 It is a mistake. I don't know what you're talking about. 598 01:07:30,312 --> 01:07:33,145 You have a beautiful face. 599 01:07:33,215 --> 01:07:35,979 Do you know what it means to stay in jail for a while? 600 01:07:37,119 --> 01:07:39,917 You won't recognize yourself when you walk out of here. 601 01:07:45,628 --> 01:07:47,425 Do you want to save yourself? 602 01:07:47,830 --> 01:07:49,889 Go back to school? 603 01:07:50,833 --> 01:07:53,267 Tell me where Hani is and you can go. 604 01:07:54,570 --> 01:07:56,435 I have to go to the bathroom. 605 01:07:56,505 --> 01:07:58,837 You're not going anywhere before you answer me. 606 01:07:58,941 --> 01:08:01,569 Please, I have to go now. Please. 607 01:08:07,883 --> 01:08:09,578 If you have to go, go. 608 01:08:29,572 --> 01:08:31,472 Finished? 609 01:08:34,343 --> 01:08:36,277 You're not being very helpful. 610 01:08:38,747 --> 01:08:42,683 After everything your father did for you, why do you want to help them? 611 01:08:42,751 --> 01:08:44,844 Don't mention my father. 612 01:08:45,421 --> 01:08:47,048 If you have to beat me, do it. 613 01:09:54,356 --> 01:09:56,221 Why are we here? 614 01:09:58,093 --> 01:10:00,857 - Miral Shahin. - Yes, no? 615 01:10:00,930 --> 01:10:04,229 Your Honor, she's suspected of belonging to an enemy organization. 616 01:10:04,300 --> 01:10:06,791 What evidence does he have of this, Your Honor? 617 01:10:09,171 --> 01:10:10,661 Do you have an answer for that? 618 01:10:10,739 --> 01:10:14,106 We have what we believe to be a photo of her. It's in the file, Your Honor. 619 01:10:14,176 --> 01:10:15,973 Go sit down. 620 01:10:20,549 --> 01:10:24,144 - Did she sign or admit anything? - No, Your Honor. 621 01:10:24,220 --> 01:10:27,348 Your Honor, my client has a clean record. This is her first offense. 622 01:10:27,423 --> 01:10:29,084 There's no evidence against her. 623 01:10:29,158 --> 01:10:32,218 Not yet. We need another 24 hours, Your Honor. 624 01:10:34,563 --> 01:10:38,260 Your Honor, she's 17. She's an Israeli citizen. 625 01:10:38,334 --> 01:10:40,529 And she's been here for 24 hours. 626 01:10:53,215 --> 01:10:55,615 You can put your shirt down. 627 01:11:00,189 --> 01:11:04,717 You will pay a fine of 3,000 shekels. I don't want to see you here again. 628 01:11:04,793 --> 01:11:06,283 You're free to go. 629 01:11:22,778 --> 01:11:24,575 I didn't tell them anything. 630 01:11:24,647 --> 01:11:26,376 They asked you about other people? 631 01:11:28,417 --> 01:11:29,782 Hani. 632 01:11:30,419 --> 01:11:32,751 Did you tell them anything about him? 633 01:11:34,256 --> 01:11:35,587 I said I didn't know him. 634 01:11:37,326 --> 01:11:39,294 So why did they let you go? 635 01:11:41,330 --> 01:11:45,357 They had to. I was imprisoned for 24 hours. 636 01:11:46,435 --> 01:11:48,801 My father had to pay 3,000 shekels. 637 01:11:51,907 --> 01:11:54,603 - Why don't you believe me? - Why? 638 01:11:54,677 --> 01:11:58,943 'Cause yesterday 100 people arrested, that's why. 639 01:11:59,048 --> 01:12:01,346 I didn't admit anything. 640 01:12:02,584 --> 01:12:05,678 If anybody contacts you again, just speak to Yasmin. 641 01:12:06,655 --> 01:12:07,986 OK? 642 01:12:14,229 --> 01:12:15,821 Get out. 643 01:13:17,860 --> 01:13:19,384 Hello? 644 01:13:21,263 --> 01:13:24,630 Are you feeling better? Yes, she is here. 645 01:13:24,700 --> 01:13:26,497 She's fine. 646 01:13:27,302 --> 01:13:29,827 Please, take care of yourself. 647 01:13:29,905 --> 01:13:31,873 Yes, yes. Just a minute. 648 01:13:36,812 --> 01:13:39,975 Miral? Habibti, Papa is on the phone. 649 01:13:40,048 --> 01:13:41,481 Thank you. 650 01:13:42,618 --> 01:13:44,381 Hello, Papa. 651 01:13:45,220 --> 01:13:47,279 Are you OK? 652 01:13:48,524 --> 01:13:51,288 It's getting better. What about you? 653 01:13:52,127 --> 01:13:54,118 Oh, I'm sorry. 654 01:13:57,433 --> 01:13:59,560 I can see the sea, Papa. 655 01:13:59,635 --> 01:14:01,535 It's so beautiful. 656 01:14:04,039 --> 01:14:06,007 I love you, too. 657 01:14:06,975 --> 01:14:08,670 I miss you. 658 01:14:11,313 --> 01:14:12,940 Bye. 659 01:14:14,716 --> 01:14:17,378 Cousin, you've been in this bed two weeks. 660 01:14:18,320 --> 01:14:19,514 Cousin, you need to go out. 661 01:14:20,022 --> 01:14:22,149 I will take you with me to a party. 662 01:14:35,270 --> 01:14:38,569 See that pretty one over there? She's my girlfriend. 663 01:14:38,640 --> 01:14:41,370 - Come on, let's dance. - It's OK. I'll sit here for now. 664 01:14:41,443 --> 01:14:43,536 - Come on. - Come on? 665 01:14:43,612 --> 01:14:45,637 - She is Jewish. - Yeah, so? 666 01:14:46,215 --> 01:14:48,445 - Does your mom know? - Yeah, she knows. 667 01:14:48,517 --> 01:14:50,883 - Miral, come on, let's dance. - No. 668 01:14:50,953 --> 01:14:53,751 You go dance with your friends. I don't like dancing. 669 01:15:19,648 --> 01:15:21,673 Want to go swimming with me? 670 01:15:22,284 --> 01:15:24,616 No. I don't have a bathing suit. 671 01:15:24,686 --> 01:15:26,483 Neither do I. 672 01:15:26,555 --> 01:15:28,216 Miral, come on. 673 01:15:28,290 --> 01:15:30,224 I don't feel like it. 674 01:15:31,159 --> 01:15:35,061 OK. I sit here with you. 675 01:15:36,265 --> 01:15:38,495 You can do what you want. 676 01:15:40,102 --> 01:15:43,663 I'm Lisa. Samir's girlfriend. 677 01:15:45,474 --> 01:15:46,907 I know. 678 01:15:48,677 --> 01:15:50,508 Are you in the army? 679 01:15:51,847 --> 01:15:53,246 No. 680 01:15:53,315 --> 01:15:56,807 Luckily, I have asthma, so they let me out. 681 01:16:01,056 --> 01:16:02,580 Lisa. Hm? 682 01:16:04,426 --> 01:16:07,486 Are you serious about Samir or are you just playing with him? 683 01:16:10,232 --> 01:16:13,133 You want me to come back and start over? 684 01:16:13,201 --> 01:16:15,567 I mean, what did I ever do to you? 685 01:16:15,637 --> 01:16:17,161 Huh? 686 01:16:17,239 --> 01:16:18,866 I love him. 687 01:16:20,742 --> 01:16:23,506 Have you ever loved anybody before? 688 01:16:38,026 --> 01:16:39,653 Why do you dress like that? 689 01:16:39,728 --> 01:16:44,290 Lisa is gonna be here soon. I want her to feel uncomfortable and to leave him. 690 01:16:44,800 --> 01:16:47,462 - She seems sweet. - What are you saying? 691 01:16:47,536 --> 01:16:51,768 I was counting on you. I thought you are the liberation front. 692 01:17:05,887 --> 01:17:08,685 Wow. It smells great in here. 693 01:17:08,757 --> 01:17:12,887 My Auntie's a great cook. She's been cooking all day for you. 694 01:17:12,961 --> 01:17:16,761 What are you making? 695 01:17:20,469 --> 01:17:21,629 She does not speak Arabic. 696 01:17:21,703 --> 01:17:23,136 You translate for her! 697 01:17:25,040 --> 01:17:29,374 OK, it is stuffed potatoes and stuffed zucchini. 698 01:17:29,444 --> 01:17:32,572 And that is... 699 01:17:32,648 --> 01:17:33,637 ...upside down. 700 01:18:19,361 --> 01:18:25,095 And it's one of the very rare recordings of Pete Townshend alone, 701 01:18:25,167 --> 01:18:28,159 unaccompanied, by himself, on his guitar. 702 01:18:28,236 --> 01:18:31,763 I love this one. 703 01:18:32,641 --> 01:18:35,872 You know Pete Townshend? He's the guitar player of The Who. 704 01:18:35,944 --> 01:18:38,003 What's "The Who"? 705 01:18:41,650 --> 01:18:43,311 It's a band. 706 01:18:43,385 --> 01:18:46,252 You know, like The Rolling Stones. 707 01:18:46,755 --> 01:18:48,620 "The Rolling Stones"? 708 01:18:48,690 --> 01:18:50,021 Never mind. 709 01:18:52,527 --> 01:18:54,995 What does your family think about you and Samir? 710 01:18:55,797 --> 01:18:58,891 My Aunt Ruth spit in my face. 711 01:18:59,000 --> 01:19:01,195 Said I was going to bed with the enemy. 712 01:19:02,437 --> 01:19:04,871 How can you love an Arab man then? 713 01:19:06,141 --> 01:19:08,439 How can I not? He's great. 714 01:19:08,510 --> 01:19:12,071 Smart. Sweet. And he loves me. 715 01:19:12,147 --> 01:19:14,638 And he kisses like an angel. 716 01:19:14,716 --> 01:19:16,581 How does an angel kiss? 717 01:19:20,355 --> 01:19:21,947 What are you doing? 718 01:19:22,023 --> 01:19:23,354 Hello. 719 01:19:25,961 --> 01:19:27,952 Abba, this is Miral. 720 01:19:28,530 --> 01:19:30,657 - Hi. Hi, Miral, how are you? - Good. 721 01:19:30,732 --> 01:19:33,565 - Where are you from? - Jerusalem. 722 01:19:33,635 --> 01:19:35,603 Miral, what kind of a name is that? 723 01:19:36,338 --> 01:19:39,933 It's the name of a red flower, it grows on the side of the road. 724 01:19:40,809 --> 01:19:42,504 You've probably seen millions of them. 725 01:19:42,577 --> 01:19:45,910 It's a Persian name, but I'm Palestinian. 726 01:19:45,981 --> 01:19:47,778 You mean Israeli. 727 01:19:48,750 --> 01:19:50,945 No. I mean Palestinian. 728 01:19:51,019 --> 01:19:55,217 - She's Samir's cousin. - Well, I need to talk with you. 729 01:19:56,424 --> 01:19:58,517 But I have a friend here. Huh? 730 01:19:58,593 --> 01:20:01,756 OK. I'll talk with you later. Bye bye, Miral. 731 01:20:07,836 --> 01:20:12,739 I'm so sorry. He thinks that all Palestinians are terrorists. 732 01:20:14,576 --> 01:20:15,565 I have to go. 733 01:20:16,244 --> 01:20:17,609 I have to get back. 734 01:20:18,346 --> 01:20:20,177 OK, I drive you. Huh? 735 01:21:11,533 --> 01:21:13,194 Where are you going, girls? 736 01:21:13,268 --> 01:21:14,257 Jerusalem. 737 01:21:16,905 --> 01:21:17,963 OK, go. 738 01:22:07,289 --> 01:22:09,450 This is good. Stop here. 739 01:22:09,524 --> 01:22:11,287 I live close by. 740 01:22:12,661 --> 01:22:15,186 Maybe next time you can meet my father. 741 01:22:18,366 --> 01:22:19,663 Thank you. 742 01:22:24,339 --> 01:22:25,704 Bye. 743 01:22:29,611 --> 01:22:31,408 Miral, wait. 744 01:22:33,315 --> 01:22:35,442 Have you seen Hani? 745 01:22:35,517 --> 01:22:38,111 You don't know? He's a traitor. 746 01:22:38,186 --> 01:22:41,917 - Be careful, he gave names. - That is ridiculous. 747 01:22:41,990 --> 01:22:44,458 If people see you with him, they will suspect you too. 748 01:22:44,526 --> 01:22:48,087 Come on, Yasmin. You know him. I don't believe this. 749 01:22:48,163 --> 01:22:51,724 You watch yourself. You're freed in less than 24 hours. 750 01:22:51,800 --> 01:22:56,066 People know about you too. You hear from him, let us know. 751 01:23:05,981 --> 01:23:07,846 My angel. 752 01:23:10,585 --> 01:23:12,576 I'm glad you're home. 753 01:23:13,188 --> 01:23:16,715 I am. I got you some kunafeh. 754 01:23:16,791 --> 01:23:18,554 Oh! 755 01:23:20,061 --> 01:23:23,030 - And it's warm. - I know, it's fresh. 756 01:23:24,766 --> 01:23:28,964 I'm going to stay here now and take care of you like you took care of me. 757 01:23:30,805 --> 01:23:33,069 I am so sorry for upsetting you, Papa. 758 01:23:35,577 --> 01:23:38,011 Seeing you does my heart good. 759 01:23:41,883 --> 01:23:45,614 Papa, thank you for taking me to Hind. 760 01:23:46,588 --> 01:23:48,783 For protecting and loving me. 761 01:23:50,525 --> 01:23:53,460 I am so proud to be your daughter. 762 01:23:55,330 --> 01:23:57,025 I love you, Papa. 763 01:24:00,335 --> 01:24:01,768 I love you too. 764 01:24:16,651 --> 01:24:18,243 Let's not stay here, come on. 765 01:24:45,213 --> 01:24:46,680 I missed you. 766 01:24:47,849 --> 01:24:49,612 I missed you so much. 767 01:24:50,185 --> 01:24:51,777 I missed you too. 768 01:24:55,657 --> 01:24:57,818 You look so beautiful. 769 01:24:58,460 --> 01:25:00,758 - I look terrible. - No. 770 01:25:03,631 --> 01:25:05,565 They warned me about you. 771 01:25:06,668 --> 01:25:10,661 Told me you were a traitor and you gave names to the Israelis. 772 01:25:11,573 --> 01:25:13,541 But I didn't believe them. 773 01:25:13,608 --> 01:25:17,476 No. They're trying to discredit me 774 01:25:17,545 --> 01:25:20,844 because I changed my position about the negotiations. 775 01:25:20,915 --> 01:25:23,543 It is not only me, many have changed. 776 01:25:23,618 --> 01:25:26,815 And there's a real fracture inside the PLO because of it. 777 01:25:26,888 --> 01:25:28,879 I didn't give anybody any names. 778 01:25:28,957 --> 01:25:32,586 - I know. - The Israelis are looking for me. 779 01:25:32,660 --> 01:25:35,254 I didn't believe them anyway. 780 01:25:39,834 --> 01:25:41,529 They're meeting every day. 781 01:25:41,603 --> 01:25:45,937 Both here, in Jerusalem, and in Oslo talking about the partition. 782 01:25:46,007 --> 01:25:48,271 I really believe this time it could work. 783 01:25:49,978 --> 01:25:51,639 How can you say that? 784 01:25:51,713 --> 01:25:53,681 Miral, this road is too bloody. 785 01:25:54,482 --> 01:25:56,245 It has no exit. 786 01:25:58,219 --> 01:26:00,687 We'll accept 22 percent of the land. 787 01:26:01,122 --> 01:26:04,285 It's more than what we have now. We can't go on fighting forever. 788 01:26:04,359 --> 01:26:06,088 Twenty-two percent? 789 01:26:07,996 --> 01:26:10,794 Why can't it be one country for everybody? 790 01:26:10,865 --> 01:26:13,163 Where we all have the same rights. 791 01:26:13,234 --> 01:26:17,762 You know, real democracy, like in New York City. 792 01:26:17,839 --> 01:26:19,670 It's too soon for that. 793 01:26:20,708 --> 01:26:25,236 We should have two states. An Israeli and a Palestinian one. 794 01:26:25,313 --> 01:26:29,306 And the truth is our allies are not the Arab regimes or the United Nations, 795 01:26:29,384 --> 01:26:33,650 but the Israelis themselves. They're not going anywhere and neither are we. 796 01:26:33,721 --> 01:26:36,815 But two states, one state, I don't care. I want to live. 797 01:26:36,891 --> 01:26:38,688 I want a future for our children. 798 01:26:50,338 --> 01:26:52,431 What are we going to do now? 799 01:26:55,109 --> 01:26:57,373 I have to hide for awhile. 800 01:26:57,445 --> 01:27:01,381 But there are bigger problems than mine. 801 01:27:01,916 --> 01:27:03,781 How's your father? 802 01:27:06,387 --> 01:27:08,218 He's very sick. 803 01:27:09,090 --> 01:27:10,887 I'm sorry, habibti. 804 01:27:14,028 --> 01:27:15,996 Do you know what HLA is? 805 01:27:16,064 --> 01:27:19,727 Yes, it is the specific type of genetic matching you need 806 01:27:19,801 --> 01:27:23,965 to avoid graph-versus-host disease after a bone marrow transplant. 807 01:27:24,038 --> 01:27:25,869 You are very well informed. 808 01:27:26,975 --> 01:27:29,375 I must admit that, for not being a blood relative 809 01:27:29,444 --> 01:27:33,073 your HLA is quite close to the blood of Jamal Shahin. 810 01:27:35,617 --> 01:27:38,313 What do you mean? He's my father. 811 01:27:38,386 --> 01:27:41,412 I know he is, but he's not your biological father. 812 01:27:41,489 --> 01:27:43,616 Your DNAs don't match. 813 01:27:44,726 --> 01:27:47,524 I'm sorry. I thought you knew. 814 01:27:51,733 --> 01:27:54,201 Why didn't you tell me, Papa? 815 01:27:59,173 --> 01:28:01,004 Because... 816 01:28:03,645 --> 01:28:05,374 ...it didn't matter. 817 01:28:09,417 --> 01:28:11,510 I raised you. 818 01:28:16,557 --> 01:28:21,085 If you want to meet your real father... 819 01:28:23,431 --> 01:28:26,798 ...your Aunt Tamam, she will help you. 820 01:28:28,936 --> 01:28:30,995 You are my real father. 821 01:28:32,540 --> 01:28:33,939 Come here. 822 01:28:43,785 --> 01:28:45,844 Of course I am. 823 01:28:47,889 --> 01:28:50,585 You have always been my daughter. 824 01:28:53,761 --> 01:28:57,891 Stop... worrying about this. 825 01:29:58,459 --> 01:29:59,926 Allah be with his soul. 826 01:30:00,428 --> 01:30:01,861 He was a good man. 827 01:30:01,929 --> 01:30:05,330 He lent this to me. I return it to you. 828 01:30:11,672 --> 01:30:15,301 Miral. I'm sorry about your father. 829 01:30:16,144 --> 01:30:19,375 - Have you seen Hani? - I think you should see this. 830 01:31:04,358 --> 01:31:09,227 Apparently, negotiations are going right now at the American Colony Hotel. 831 01:31:09,297 --> 01:31:11,959 You didn't believe he was a traitor, did you? 832 01:31:14,101 --> 01:31:15,693 Not for a second. 833 01:32:03,584 --> 01:32:07,076 - Where do you think you are going? - I'm an interpreter. 834 01:32:07,154 --> 01:32:08,587 She's fine, she's OK. 835 01:32:08,656 --> 01:32:11,022 - She's been working here. - Sorry. I don't know. 836 01:32:13,694 --> 01:32:17,357 - You're OK. Let her in. - Thank you. 837 01:32:19,767 --> 01:32:23,396 Big rumors of an imminent agreement between them and us. 838 01:32:23,471 --> 01:32:26,440 Can you imagine, a free Palestinian state? 839 01:32:26,507 --> 01:32:28,168 I'll believe it when I see it. 840 01:32:31,646 --> 01:32:33,876 - I've got to go back to work. - Yeah. 841 01:32:37,118 --> 01:32:40,383 - Could I have a coffee, please? - I don't work here. 842 01:32:40,454 --> 01:32:44,220 Oh, I apologize, I saw you speaking to the receptionist 843 01:32:44,292 --> 01:32:46,590 and I... just jumped to the wrong conclusion. 844 01:32:46,661 --> 01:32:48,720 - No, it's OK. - You're so young. 845 01:32:48,796 --> 01:32:52,061 - Are you a journalist too? - No, I'd like to be one. 846 01:32:52,133 --> 01:32:56,001 Well done, you're doing your research on your own, you're on the right track. 847 01:32:56,070 --> 01:32:59,335 Come, have a coffee with me. I am Samar Hilal, I write for Greece. 848 01:32:59,440 --> 01:33:03,376 - Nice to meet you. - They are in room 16 right now. 849 01:33:03,411 --> 01:33:06,574 They've been locked in that room for hours. 850 01:33:06,647 --> 01:33:08,877 Let me give you a tip. If you want to be a journalist, 851 01:33:08,950 --> 01:33:10,474 you need to get your hands dirty. 852 01:33:10,551 --> 01:33:13,042 Sitting around in hotels and drinking coffee, 853 01:33:13,120 --> 01:33:15,020 that's not gonna get you anywhere. 854 01:33:18,459 --> 01:33:21,155 - I'll see you at the front lines. - Thank you. 855 01:34:13,214 --> 01:34:14,238 Come. 856 01:34:17,184 --> 01:34:22,816 Mama Hind, I think we are nearing our final agreement. 857 01:34:24,258 --> 01:34:28,524 They will sign something in Oslo, probably in a few months. 858 01:34:30,398 --> 01:34:33,856 There is already an agreement between both sides. 859 01:34:34,602 --> 01:34:37,036 And we are going to have a country. 860 01:34:37,104 --> 01:34:38,731 We are free. 861 01:34:40,808 --> 01:34:45,074 Israel agreed to give back 22 percent of the land. 862 01:34:46,047 --> 01:34:48,607 There are still certain things left on the table, 863 01:34:48,683 --> 01:34:51,584 but there's refugees, settlements, 864 01:34:51,652 --> 01:34:55,952 specifics about Jerusalem and water. 865 01:34:56,957 --> 01:35:01,951 Only sure thing is that West Bank and Gaza will be on the Palestinian state. 866 01:35:03,030 --> 01:35:04,861 And the PLO can come back. 867 01:35:04,932 --> 01:35:06,991 And we will govern ourselves. 868 01:35:10,204 --> 01:35:13,537 I didn't think I would see this in my lifetime. 869 01:35:20,848 --> 01:35:22,247 Miral... 870 01:35:24,452 --> 01:35:26,010 ...I know Hani is dead. 871 01:35:27,822 --> 01:35:30,154 I know you were very close to him. 872 01:35:30,224 --> 01:35:33,955 This transition is not going to be easy. 873 01:35:34,028 --> 01:35:35,859 I want you to leave. 874 01:35:36,664 --> 01:35:40,623 You need to think about your future, your education. 875 01:35:41,569 --> 01:35:44,504 I got you a scholarship in Italy. 876 01:35:44,572 --> 01:35:45,732 Go. 877 01:35:46,707 --> 01:35:50,074 Make your own destiny. And make the most of it. 878 01:35:57,918 --> 01:36:00,216 Thank you for everything, Mama Hind. 879 01:36:00,287 --> 01:36:01,845 Thank you. 880 01:36:03,090 --> 01:36:05,718 I love you, Miral. 881 01:36:05,793 --> 01:36:07,351 I love you too. 882 01:36:09,730 --> 01:36:11,288 You are my hope. 883 01:36:12,967 --> 01:36:14,867 You are my blessing. 884 01:36:26,080 --> 01:36:27,570 Look. 885 01:36:29,383 --> 01:36:31,442 They're all gone. 886 01:36:31,519 --> 01:36:34,545 It's summer, they'll be back. 887 01:36:41,162 --> 01:36:42,789 - Let's go. - Yeah. 888 01:37:18,132 --> 01:37:20,259 - Where to? - Airport. 65912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.