All language subtitles for Midnight Sun (2018) eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,401 --> 00:00:55,406 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:00:55,546 --> 00:00:57,346 I have this reoccurring dream. 3 00:00:58,650 --> 00:01:01,217 I'm a little girl sitting with my mom, 4 00:01:01,219 --> 00:01:04,253 and she's singing to me. 5 00:01:04,255 --> 00:01:07,223 I feel the warmth of the sun on my skin 6 00:01:07,225 --> 00:01:08,794 and the comfort of her arms around me. 7 00:01:10,327 --> 00:01:12,330 And I wanna stay there. 8 00:01:13,398 --> 00:01:15,331 Forever. 9 00:01:15,333 --> 00:01:18,936 When I wake up, I miss the dream. 10 00:01:18,938 --> 00:01:21,738 I want so badly for this dream to be real, 11 00:01:21,740 --> 00:01:24,407 but that would be impossible 12 00:01:24,409 --> 00:01:27,509 because my mom died when I was really little. 13 00:01:27,511 --> 00:01:29,479 And I can't go out in the sun. 14 00:01:29,481 --> 00:01:31,181 Like, at all. 15 00:01:31,183 --> 00:01:35,617 I have a rare genetic condition called Xeroderma Pigmentosum, 16 00:01:35,619 --> 00:01:39,221 or XP, which basically means 17 00:01:39,223 --> 00:01:41,390 a severe sensitivity to sunlight. 18 00:01:41,392 --> 00:01:43,893 If the sun hits my skin, I get skin cancer, 19 00:01:43,895 --> 00:01:46,464 my brain starts to fail and I could die. 20 00:01:47,231 --> 00:01:48,965 Pretty fun, right? 21 00:01:48,967 --> 00:01:52,834 So, I spend all my time indoors behind special windows, 22 00:01:52,836 --> 00:01:56,839 hanging out with my dad who is the best dad ever. 23 00:01:56,841 --> 00:01:58,975 Thank goodness, because growing up, 24 00:01:58,977 --> 00:02:01,843 kids were, uh, what you'd expect. 25 00:02:01,845 --> 00:02:03,948 - No way. - Yep, a vampire. 26 00:02:03,950 --> 00:02:05,848 That's why they have special windows. 27 00:02:05,850 --> 00:02:07,951 Don't worry. She can't get us during the day. 28 00:02:07,953 --> 00:02:11,753 But at night, stay far, far away. 29 00:02:11,755 --> 00:02:13,715 But not everyone was afraid of me. 30 00:02:16,327 --> 00:02:18,396 - Hey, Morgan. - What's wrong with her? 31 00:02:21,533 --> 00:02:24,567 She has something called XP. 32 00:02:24,569 --> 00:02:28,941 Basically, the light from the sun, it-it hurts her. 33 00:02:30,408 --> 00:02:32,709 So she can't ever go in the sun. 34 00:02:32,711 --> 00:02:34,979 I can't be in the sun for too long either. 35 00:02:34,981 --> 00:02:37,479 Can she play at night? 36 00:02:37,481 --> 00:02:39,284 - Yeah, but... - See you tonight. 37 00:02:40,318 --> 00:02:42,452 Oh, and I like pizza! 38 00:02:42,454 --> 00:02:44,486 From that point on, 39 00:02:44,488 --> 00:02:46,924 it was me, Morgan and my dad. 40 00:02:46,926 --> 00:02:50,927 Until one day, I saw Charlie. 41 00:02:50,929 --> 00:02:53,263 And that was it. 42 00:02:53,265 --> 00:02:55,966 I was completely, totally, utterly hooked. 43 00:02:55,968 --> 00:02:58,033 Stupid tree. 44 00:02:58,035 --> 00:02:59,869 I saw him every day. 45 00:02:59,871 --> 00:03:02,575 And yet, he had no idea I even existed. 46 00:03:04,276 --> 00:03:06,275 Over time, watching Charlie go by 47 00:03:06,277 --> 00:03:07,913 just became a part of my routine. 48 00:03:09,681 --> 00:03:11,617 Along with constant doctor appointments. 49 00:03:13,350 --> 00:03:15,785 Sleeping during the day and staying up all night, 50 00:03:15,787 --> 00:03:18,488 which, from what I've heard, 51 00:03:18,490 --> 00:03:20,490 is the schedule of most teenagers. 52 00:03:20,492 --> 00:03:24,526 And playing music every chance I get. 53 00:03:24,528 --> 00:03:27,530 All things considered, I've got a pretty great life. 54 00:03:27,532 --> 00:03:29,999 But I still hold onto my dreams. 55 00:03:30,001 --> 00:03:32,467 Stupid tree. 56 00:03:32,469 --> 00:03:34,637 No matter how impossible they may seem. 57 00:04:00,365 --> 00:04:01,663 Jeremy Pierce. 58 00:04:03,500 --> 00:04:04,901 Kendall Porter. 59 00:04:04,903 --> 00:04:06,035 Congratulations. 60 00:04:06,037 --> 00:04:07,373 Peter Rathbard. 61 00:04:09,039 --> 00:04:11,341 - Charles Reed. - Yeah, Charlie! 62 00:04:12,510 --> 00:04:13,947 Congratulations, Charlie. 63 00:04:15,080 --> 00:04:16,649 Katie Price! 64 00:04:20,751 --> 00:04:21,818 What are you wearing? 65 00:04:21,820 --> 00:04:24,787 Oh, cap and gown. Huh? 66 00:04:24,789 --> 00:04:26,392 The faculty and staff always wear one. 67 00:04:27,392 --> 00:04:28,491 - Here you go. - Thank you. 68 00:04:30,462 --> 00:04:32,462 Most importantly, this is for you. 69 00:04:32,464 --> 00:04:33,997 - Hmm. - Mm-hmm. 70 00:04:33,999 --> 00:04:37,402 I assume, as valedictorian, you have a speech prepared. Yes? 71 00:04:38,135 --> 00:04:42,104 Um, yes. 72 00:04:42,106 --> 00:04:43,573 That's me putting on my glasses. 73 00:04:43,575 --> 00:04:45,040 - I like that. Nice touch. - Thank you. 74 00:04:45,042 --> 00:04:48,477 Um, first, I would like to thank my headmaster. 75 00:04:48,479 --> 00:04:50,612 - Well, I mean... - My Spanish teacher. 76 00:04:50,614 --> 00:04:51,949 De nada. 77 00:04:51,951 --> 00:04:54,784 - My English teacher. - It was my pleasure. 78 00:04:54,786 --> 00:04:56,652 But I really wanna state for the record 79 00:04:56,654 --> 00:05:00,023 that my gym teacher had absolutely no idea what he was doing... 80 00:05:00,025 --> 00:05:03,760 What? Oh, you suck. I lift weights. 81 00:05:03,762 --> 00:05:04,931 Hey, this is for you. 82 00:05:09,968 --> 00:05:12,667 This is one of the lamest things I've ever seen. 83 00:05:12,669 --> 00:05:14,570 Yes! 84 00:05:14,572 --> 00:05:16,806 I had to go to three stores to find something this lame. 85 00:05:16,808 --> 00:05:19,040 - I mean, it's horrific. - Yeah! It's the worst. 86 00:05:19,042 --> 00:05:20,109 Yeah. 87 00:05:20,111 --> 00:05:21,811 All right. 88 00:05:21,813 --> 00:05:23,813 Are you ready for your present? 89 00:05:23,815 --> 00:05:25,715 - There's a present involved? - Oh, there's a present, yes! 90 00:05:25,717 --> 00:05:27,450 Of course, there's a present. It's graduation... 91 00:05:27,452 --> 00:05:29,092 This just keeps getting better and better. 92 00:05:39,763 --> 00:05:40,999 This is Mom's. 93 00:05:51,810 --> 00:05:53,743 Look, I know it's kind of old, 94 00:05:53,745 --> 00:05:55,677 so if you want a newer one I totally under... 95 00:05:55,679 --> 00:05:58,016 No, I love it! Thank you. Thank you so much. 96 00:06:06,056 --> 00:06:07,525 You look just like your mother. 97 00:06:08,859 --> 00:06:10,496 Lucky you. She was hot. 98 00:06:11,496 --> 00:06:12,662 Ew. 99 00:06:12,664 --> 00:06:14,934 Try and get some sleep. All right? 100 00:06:40,825 --> 00:06:43,665 I can't believe this is happening. 101 00:06:54,606 --> 00:06:55,606 Ooh. 102 00:06:57,075 --> 00:06:58,540 That's a good one. 103 00:06:58,542 --> 00:07:01,042 Uh, something weird's going on right here. 104 00:07:03,714 --> 00:07:06,715 Hey, Dad, um... I was wondering 105 00:07:06,717 --> 00:07:08,650 if I could go play my new beautiful present 106 00:07:08,652 --> 00:07:09,854 at the train station tonight. 107 00:07:12,657 --> 00:07:14,657 It's 10:00. 108 00:07:14,659 --> 00:07:16,758 Why can't Morgan just come over? You could play here for me. 109 00:07:16,760 --> 00:07:18,193 Morgan's busy with her family. 110 00:07:18,195 --> 00:07:20,997 And, Dad, I love playing for you, I really do, 111 00:07:20,999 --> 00:07:23,131 but I also need to get used to playing 112 00:07:23,133 --> 00:07:25,100 in front of other people too. 113 00:07:25,102 --> 00:07:26,568 Please, please, please. 114 00:07:26,570 --> 00:07:28,737 Fred will be there. He'll watch out for me. 115 00:07:28,739 --> 00:07:30,239 And I graduated today! 116 00:07:30,241 --> 00:07:33,645 Isn't that the American tradition, to extend my curfew? 117 00:07:37,048 --> 00:07:39,681 Okay, I'll extend your curfew one hour. 118 00:07:39,683 --> 00:07:41,883 Which means midnight, okay? 119 00:07:41,885 --> 00:07:43,285 Hey, and text me right when you get there, 120 00:07:43,287 --> 00:07:44,653 or I'm not just gonna call Fred, 121 00:07:44,655 --> 00:07:45,821 I'm actually gonna come down there. 122 00:07:45,823 --> 00:07:48,256 And it will be so embarrassing, it'll become urban legend 123 00:07:48,258 --> 00:07:50,825 - on why kids should stick to their curfew! - I love you. 124 00:08:07,712 --> 00:08:08,911 Oh, boy. 125 00:08:13,351 --> 00:08:16,619 Oh. Hey, don't do that thing. 126 00:08:16,621 --> 00:08:17,954 What thing? 127 00:08:17,956 --> 00:08:21,590 That. I mean, you look all sad and it makes me sad. 128 00:08:21,592 --> 00:08:23,224 Please just chug this beer and come hang out! 129 00:08:23,226 --> 00:08:25,193 Dude, you dodged a bullet, man. 130 00:08:25,195 --> 00:08:27,997 You were gonna be up at the ass crack of dawn every morning 131 00:08:27,999 --> 00:08:30,599 taking tests, nowhere near the beach. 132 00:08:30,601 --> 00:08:33,134 And now, we get to do this... our whole lives. 133 00:08:33,136 --> 00:08:36,739 Hmm, I forgot, doing this our whole lives, 134 00:08:36,741 --> 00:08:38,501 it's way better than a full ride to Berkeley. 135 00:08:39,209 --> 00:08:41,178 Zoe Carmichael. 3:00. 136 00:08:43,949 --> 00:08:47,349 - Charlie... you're in trouble. - What did I do this time? 137 00:08:47,351 --> 00:08:48,918 You didn't get me a drink. 138 00:08:48,920 --> 00:08:50,720 I did not know you were thirsty. 139 00:08:50,722 --> 00:08:51,789 Now you do. 140 00:08:53,824 --> 00:08:55,560 - I'm sorry. - It's okay. 141 00:08:56,327 --> 00:08:57,563 Is that the bad one? 142 00:08:58,795 --> 00:09:00,896 Well, now that you're not swimming, 143 00:09:00,898 --> 00:09:04,332 maybe you'll have a little extra time for me. 144 00:09:04,334 --> 00:09:06,134 I also have some extra time for you. 145 00:09:06,136 --> 00:09:08,070 - And I'm not swimming. - You were never swimming, idiot. 146 00:09:08,072 --> 00:09:09,739 Zoe! Get over here, bitch! 147 00:09:09,741 --> 00:09:11,407 Hold on! 148 00:09:11,409 --> 00:09:13,042 You're coming to my graduation party, right? 149 00:09:13,044 --> 00:09:14,310 Yeah, I think so. 150 00:09:14,312 --> 00:09:15,312 Good. 151 00:09:16,414 --> 00:09:18,016 Yeah! 152 00:09:20,250 --> 00:09:21,920 What... What are you doing? 153 00:09:22,886 --> 00:09:24,220 Dodging another bullet. 154 00:09:24,222 --> 00:09:26,721 Come on, dude. It's our graduation night. 155 00:09:26,723 --> 00:09:27,725 I'm not feeling it, boys. 156 00:09:28,659 --> 00:09:29,827 I'll see you later. 157 00:09:32,029 --> 00:09:33,698 - Thanks. - You're welcome. 158 00:09:37,334 --> 00:09:38,768 Hey, yo, Fred. 159 00:09:38,770 --> 00:09:40,101 I was wondering if I was gonna see you tonight. 160 00:09:40,103 --> 00:09:42,370 What, and disappoint all my fans? 161 00:11:40,124 --> 00:11:41,226 Hey. 162 00:11:45,930 --> 00:11:46,930 Whoa. 163 00:11:47,966 --> 00:11:49,932 I didn't mean to freak you out. 164 00:11:49,934 --> 00:11:50,969 Here. 165 00:11:53,170 --> 00:11:55,805 Uh, me? I'm not freaked out. Don't worry about it. 166 00:11:55,807 --> 00:11:57,439 - Here, I'll help you. - I'm not a freak. 167 00:11:57,441 --> 00:11:59,874 Why are you packing up? Where are you going? 168 00:11:59,876 --> 00:12:01,877 Um, home. I gotta go home. 169 00:12:01,879 --> 00:12:03,982 Home? Wait, you live here? 170 00:12:05,183 --> 00:12:06,514 Wait, you didn't go to Purdue High. 171 00:12:06,516 --> 00:12:08,850 No. It's a very different school. 172 00:12:08,852 --> 00:12:12,287 And I graduated today and my dad's a super big worrier. 173 00:12:12,289 --> 00:12:14,425 So, I really gotta... Oh, God. 174 00:12:19,329 --> 00:12:22,130 - Um... - I have to go. 175 00:12:22,132 --> 00:12:24,435 Wait! Wait! Whoa. What... I'm sorry, why are you... 176 00:12:25,938 --> 00:12:26,903 What's the rush? What... 177 00:12:26,905 --> 00:12:29,872 Um, I have to get home to my cat. 178 00:12:29,874 --> 00:12:32,409 - Your cat. - Yeah, it died. 179 00:12:35,111 --> 00:12:37,613 So, you're not in a rush then, right? 180 00:12:37,615 --> 00:12:40,349 No, no, I am. I have to plan the funeral 181 00:12:40,351 --> 00:12:43,953 for my, um, dead cat that died. 182 00:12:43,955 --> 00:12:45,489 Yeah, it's super dead. 183 00:12:48,425 --> 00:12:49,895 Wait! Wait! Wait! 184 00:12:51,428 --> 00:12:52,548 I didn't even get your name! 185 00:13:09,513 --> 00:13:12,648 You haven't noticed any changes in her? Motor functions still seem strong? 186 00:13:12,650 --> 00:13:15,316 Yeah. Yeah, no loss of intellectual function, 187 00:13:15,318 --> 00:13:18,454 no difficulty swallowing or talking. 188 00:13:18,456 --> 00:13:20,422 Believe me on that. 189 00:13:20,424 --> 00:13:23,994 And no corneal ulcerations. 190 00:13:23,996 --> 00:13:27,599 Really, there's nothing to suggest any neurodegeneration. 191 00:13:29,033 --> 00:13:30,431 Any exposure to sunlight? 192 00:13:30,433 --> 00:13:32,169 No, of course not. 193 00:13:33,571 --> 00:13:35,604 I'm gonna refill her prescription for you this time, 194 00:13:35,606 --> 00:13:38,086 but she really should be coming to these appointments with you. 195 00:13:38,977 --> 00:13:41,109 Yeah, well, you know teenagers. 196 00:13:41,111 --> 00:13:42,471 They get embarrassed by their dads. 197 00:13:43,614 --> 00:13:46,648 - She has XP, Jack. - I know exactly what she has. 198 00:13:46,650 --> 00:13:48,182 It's not gonna fall into remission. 199 00:13:48,184 --> 00:13:50,619 And every year, the risk becomes more serious for her. 200 00:13:50,621 --> 00:13:52,989 So, if she's exposed to even the slightest bit of sunlight... 201 00:13:52,991 --> 00:13:55,324 She won't be. 202 00:13:55,326 --> 00:13:57,963 - She's reached that age we talked about. - She won't be. 203 00:14:01,432 --> 00:14:04,332 Any word on the University of Washington study? 204 00:14:04,334 --> 00:14:08,436 I submitted Katie's name for their Phase Two trials, if it even gets that far. 205 00:14:08,438 --> 00:14:10,571 I wouldn't get your hopes up. 206 00:14:10,573 --> 00:14:12,441 Research funding being what it is, 207 00:14:12,443 --> 00:14:15,283 we're talking about a disease that affects only one in a million people. 208 00:14:18,481 --> 00:14:21,252 We're in luck, 'cause she is one in a million. 209 00:14:25,155 --> 00:14:27,525 A cat funeral? 210 00:14:28,592 --> 00:14:30,359 Please stop saying it out loud. 211 00:14:30,361 --> 00:14:32,995 No, I mean, I've heard that dead pets 212 00:14:32,997 --> 00:14:34,463 can actually be an aphrodisiac. 213 00:14:34,465 --> 00:14:36,966 Morgan, what should I have said? 214 00:14:36,968 --> 00:14:39,401 Any other combination of words in the English language. 215 00:14:39,403 --> 00:14:41,369 Like, "Hey, I'm Katie Price. 216 00:14:41,371 --> 00:14:43,538 I've watched you outside my window for the past 10 years, 217 00:14:43,540 --> 00:14:46,642 and I've been in love with you, stalking you every minute of the day." 218 00:14:46,644 --> 00:14:50,244 - Okay, don't start with that... - Or how about, "Hey, you may remember me from kindergarten, 219 00:14:50,246 --> 00:14:51,714 when everyone called me a vampire." 220 00:14:51,716 --> 00:14:53,614 No one remembers that! 221 00:14:53,616 --> 00:14:56,685 - What did I do? - It's bad, but we'll fix it. 222 00:14:56,687 --> 00:15:00,189 I feel so stupid and lame. 223 00:15:00,191 --> 00:15:01,693 Well, at least you have M&M's. So... 224 00:15:04,528 --> 00:15:05,563 Thanks. 225 00:15:08,000 --> 00:15:10,566 So, you've just gotta make up for it next time. 226 00:15:10,568 --> 00:15:12,200 There's not gonna be a next time. 227 00:15:12,202 --> 00:15:14,039 - You don't know that. - I do. 228 00:15:15,372 --> 00:15:17,439 This is good. This is what Taylor Swift does. 229 00:15:17,441 --> 00:15:19,141 She has awkward interactions with boys, 230 00:15:19,143 --> 00:15:22,511 and then she just writes amazing songs about it. What? 231 00:15:22,513 --> 00:15:24,713 Oh, no, no. 232 00:15:24,715 --> 00:15:27,483 - Oh, come on. - What's happening? 233 00:15:27,485 --> 00:15:28,750 Did you see my notebook when you came in? 234 00:15:28,752 --> 00:15:31,085 Your notebook notebook? No. 235 00:15:31,087 --> 00:15:32,553 I think I left it at the train station. 236 00:15:32,555 --> 00:15:35,356 - Oh, God. - Can you please go get it for me? 237 00:15:35,358 --> 00:15:37,526 Morgan, it's so important. Please. 238 00:15:37,528 --> 00:15:40,195 You know, I would, but there's, like, 239 00:15:40,197 --> 00:15:42,557 a few other poppin' cat funerals that I was gonna hit today. 240 00:15:43,467 --> 00:15:45,370 No, no! I'm in a corner! Oh! 241 00:15:55,779 --> 00:15:57,546 Hey. 242 00:15:57,548 --> 00:15:58,814 My friend's been looking for that. 243 00:15:58,816 --> 00:16:00,351 You know her? Oh, wait. 244 00:16:01,684 --> 00:16:03,652 Morgan, right? We had English class together. 245 00:16:03,654 --> 00:16:07,255 - I'm Charlie... - Charlie Reed, yeah. I know. 246 00:16:07,257 --> 00:16:08,623 And it was a history class. 247 00:16:08,625 --> 00:16:09,825 But how do you know her? 248 00:16:09,827 --> 00:16:11,627 - Did she just move here? - Notebook first. 249 00:16:11,629 --> 00:16:15,133 Or you could just tell me where she lives and I could drop it off. 250 00:16:16,534 --> 00:16:17,601 I have a better idea. 251 00:16:22,573 --> 00:16:25,173 Hey, Dad, I need to go to the train station to pick up my notebook. 252 00:16:25,175 --> 00:16:26,441 Fred has it. 253 00:16:26,443 --> 00:16:28,413 Okay, text me when you get there and be careful. 254 00:16:37,321 --> 00:16:38,321 Fred? 255 00:16:42,760 --> 00:16:45,259 Holy pregnant cow. 256 00:16:45,261 --> 00:16:47,396 Oh, my God. Oh, my God. 257 00:16:47,398 --> 00:16:48,663 Oh, my God. 258 00:16:48,665 --> 00:16:50,100 Thank you. 259 00:16:54,204 --> 00:16:55,369 Purdue Creamery. 260 00:16:55,371 --> 00:16:58,440 - Morgan. - Hey. How's your second date? 261 00:16:58,442 --> 00:16:59,874 How could you do this to me? 262 00:16:59,876 --> 00:17:01,210 Oh, my God, I'm in sweatpants. 263 00:17:01,212 --> 00:17:04,312 My hair, it's-it's a mess. It's tied. 264 00:17:04,314 --> 00:17:06,148 Oh, my God, I look like an idiot. 265 00:17:06,150 --> 00:17:09,118 Oh, please. Katie, you're super freakin' hot, okay? 266 00:17:09,120 --> 00:17:11,386 I can't even see you right now and I can tell you look gorgeous. 267 00:17:11,388 --> 00:17:12,753 Hi, excuse me. Can I just get a large... 268 00:17:12,755 --> 00:17:14,391 Can you not see I'm on the phone? 269 00:17:16,459 --> 00:17:18,793 He really likes you, okay? I can tell. 270 00:17:18,795 --> 00:17:21,530 Just try to be yourself. Don't ramble too much. 271 00:17:21,532 --> 00:17:22,798 And call me afterwards. 272 00:17:24,668 --> 00:17:25,668 Bye. 273 00:17:31,307 --> 00:17:33,310 Oh, my... 274 00:17:44,822 --> 00:17:46,722 Wow, you exist. 275 00:17:46,724 --> 00:17:49,390 I thought I was dreaming last night or something. 276 00:17:49,392 --> 00:17:52,226 Were you in the REM stage of sleep? 277 00:17:52,228 --> 00:17:53,361 What? 278 00:17:53,363 --> 00:17:55,863 That's when most dreams happen, actually. 279 00:17:55,865 --> 00:17:59,234 Yeah, your brain activity is super high and functioning, 280 00:17:59,236 --> 00:18:02,370 and your eyes are just going nuts behind your eyelids. 281 00:18:02,372 --> 00:18:05,874 It looks super weird. It's like a typewriter or something. 282 00:18:05,876 --> 00:18:08,543 Um, anyway, thank you for... 283 00:18:08,545 --> 00:18:10,811 Wait, I, uh... I still don't know your name. 284 00:18:10,813 --> 00:18:11,813 Oh. 285 00:18:12,882 --> 00:18:15,283 - It's Katie. - Katie, I'm Charlie. 286 00:18:16,786 --> 00:18:18,786 Wow, that's a weird name. 287 00:18:18,788 --> 00:18:21,723 Thank God you told me it 'cause I wouldn't have known it otherwise. 288 00:18:21,725 --> 00:18:23,559 Thank you. 289 00:18:23,561 --> 00:18:25,130 - Wait, what... - You didn't... 290 00:18:27,966 --> 00:18:30,599 You didn't read through it, did you? 291 00:18:30,601 --> 00:18:32,301 Uh, just a little. I... 292 00:18:32,303 --> 00:18:33,502 - What? - What? 293 00:18:33,504 --> 00:18:35,469 Are you serious? You read through my journal? 294 00:18:35,471 --> 00:18:37,305 - Look, I... - This could have been a diary. 295 00:18:37,307 --> 00:18:38,908 I mean, it is, kind of. 296 00:18:38,910 --> 00:18:40,841 Um, I'm... I'm really sorry. 297 00:18:40,843 --> 00:18:42,843 You left really quick the other night, 298 00:18:42,845 --> 00:18:44,446 and I really had no idea who it belonged to, 299 00:18:44,448 --> 00:18:45,847 so I just looked through it quickly. 300 00:18:45,849 --> 00:18:47,950 But I like that you still handwrite things. 301 00:18:47,952 --> 00:18:49,853 It's... It's cool. It's old school. 302 00:18:52,790 --> 00:18:54,957 Thanks... for finding it. 303 00:18:54,959 --> 00:18:55,959 Yeah. 304 00:18:58,329 --> 00:18:59,761 Wait! 305 00:18:59,763 --> 00:19:01,362 What, another cat died? You have to... 306 00:19:01,364 --> 00:19:02,464 Oh. 307 00:19:02,466 --> 00:19:04,532 Um... 308 00:19:04,534 --> 00:19:08,803 I... I had to... I... I'm... I'm walking home. 309 00:19:08,805 --> 00:19:09,806 Can I walk with you? 310 00:19:11,942 --> 00:19:13,909 Um, yeah. 311 00:19:13,911 --> 00:19:17,245 So, you were home-schooled, huh? Man, that must have been wild. 312 00:19:17,247 --> 00:19:20,015 Actually, it was the exact opposite of wild. 313 00:19:20,017 --> 00:19:22,251 My dad's pretty protective. 314 00:19:22,253 --> 00:19:25,387 He's not, like, watching us right now, is he? 315 00:19:25,389 --> 00:19:28,490 Oh, yeah. He has his phone tapped into every camera. 316 00:19:31,294 --> 00:19:35,030 So, um, what did you think of the songs you read? 317 00:19:35,032 --> 00:19:38,332 Without my permission, I may add. 318 00:19:38,334 --> 00:19:40,638 Um, honestly, I don't know. 319 00:19:41,939 --> 00:19:43,705 I mean, you can't really read a song, right? 320 00:19:43,707 --> 00:19:45,007 True. 321 00:19:45,009 --> 00:19:47,743 I guess I'd have to hear you sing them. 322 00:19:47,745 --> 00:19:50,745 Um, so anyway, I'm right up here. 323 00:19:50,747 --> 00:19:52,616 So, you don't have to walk me. 324 00:19:54,317 --> 00:19:56,484 Wait, you live up there? 325 00:19:56,486 --> 00:19:58,052 I-I don't understand how we've never met. 326 00:19:58,054 --> 00:19:59,553 I've probably skated by your house, 327 00:19:59,555 --> 00:20:00,888 like, every day on the way to practice. 328 00:20:00,890 --> 00:20:04,927 It's a... funny coincidence. 329 00:20:07,563 --> 00:20:08,600 Um... 330 00:20:09,901 --> 00:20:10,901 thanks. 331 00:20:14,304 --> 00:20:16,640 Hey, you wouldn't wanna do something sometime, would you? 332 00:20:18,409 --> 00:20:20,375 Um... together? 333 00:20:20,377 --> 00:20:23,015 Yes, us together. Hanging out. 334 00:20:24,448 --> 00:20:27,884 Um... I'm really busy during the day. 335 00:20:29,920 --> 00:20:33,025 But... I could be free at night. 336 00:20:34,457 --> 00:20:35,957 I could be free at night. 337 00:20:35,959 --> 00:20:39,029 Well, you should put your number in here then. 338 00:20:42,365 --> 00:20:44,433 I'm old school too. 339 00:20:44,435 --> 00:20:45,602 Smooth. 340 00:20:46,669 --> 00:20:47,905 Thank you. 341 00:20:52,575 --> 00:20:55,345 That is so romantic it disgusts me. 342 00:20:57,046 --> 00:20:58,546 What did he say about your XP? 343 00:20:58,548 --> 00:21:00,581 It didn't come up. 344 00:21:00,583 --> 00:21:02,384 What do you mean, it didn't come up? 345 00:21:02,386 --> 00:21:04,453 I-I didn't bring it up. 346 00:21:04,455 --> 00:21:06,388 I'm not gonna just randomly be like, 347 00:21:06,390 --> 00:21:09,657 "Hey, dude, by the way, the sunlight's gonna..." 348 00:21:10,893 --> 00:21:14,128 Like, look when you tell someone you're sick, 349 00:21:14,130 --> 00:21:18,867 then you start to become more like a disease and less like a person. 350 00:21:18,869 --> 00:21:21,469 It's... I'm gonna tell him, I promise, 351 00:21:21,471 --> 00:21:23,605 but I don't know when I'm gonna see him again. 352 00:21:23,607 --> 00:21:25,573 I do. 353 00:21:25,575 --> 00:21:27,909 You know that annoying guy who works with me at the ice cream shop? 354 00:21:27,911 --> 00:21:30,947 - The nerdy one you hate? - Yes, Garver. 355 00:21:30,949 --> 00:21:33,749 His parents are out of town tonight and he's throwing a party. 356 00:21:33,751 --> 00:21:35,583 And he told me to bring friends. 357 00:21:35,585 --> 00:21:38,020 - So, I'm gonna bring you... - No, no, no, no, no... 358 00:21:38,022 --> 00:21:40,589 - And you're gonna bring Charlie. - No. 359 00:21:40,591 --> 00:21:43,425 He's gotta, like, you know... 360 00:21:43,427 --> 00:21:46,828 Doesn't... I have to wait till he texts me first, right? 361 00:21:46,830 --> 00:21:48,663 Yeah, totally. 362 00:21:48,665 --> 00:21:51,399 And then, you know, his squire will send a note via carrier pigeon 363 00:21:51,401 --> 00:21:52,935 asking if you'd like to merge your kingdoms. 364 00:21:52,937 --> 00:21:54,937 What is this, 18th-century England? 365 00:21:54,939 --> 00:21:56,737 You're a hot, young, badass woman. 366 00:21:56,739 --> 00:21:58,943 You're gonna text him whenever you damn well please. 367 00:22:00,710 --> 00:22:01,878 Be confident, okay? 368 00:22:02,880 --> 00:22:04,614 - Give him the facts. - Okay. 369 00:22:14,926 --> 00:22:17,458 - Play a little hard to get. - All right. 370 00:22:20,563 --> 00:22:22,898 Make sure that he knows he's not the only reason you're going. 371 00:22:22,901 --> 00:22:24,499 Okay. 372 00:22:24,501 --> 00:22:25,703 All right. 373 00:22:27,939 --> 00:22:29,036 Oh, no. 374 00:22:37,613 --> 00:22:40,080 This is gonna be a tame, safe, parent-friendly party. 375 00:22:40,082 --> 00:22:41,984 Ah-ha! It's a totally lame party. 376 00:22:41,986 --> 00:22:43,953 You know what we should do? We should stay here. 377 00:22:43,955 --> 00:22:47,054 We'll get Hunan Chinese. You guys love Hunan, right? 378 00:22:47,056 --> 00:22:48,558 Put some Netflix on. It'll be perfect. 379 00:22:50,127 --> 00:22:52,159 Dad, you know I'm a good kid. 380 00:22:52,161 --> 00:22:53,963 You know I'm not gonna do anything crazy. 381 00:22:53,965 --> 00:22:56,630 But I swear, if I spend one more night here, 382 00:22:56,632 --> 00:22:59,099 just listening to everyone else outside my window 383 00:22:59,101 --> 00:23:02,105 living their lives, I might go crazy. 384 00:23:04,909 --> 00:23:08,914 Tomorrow night, we can order way too much chow mein, and have a movie marathon. 385 00:23:13,249 --> 00:23:15,716 - All right. - Yes, thank you! 386 00:23:15,718 --> 00:23:17,619 You're the best dad in the world. 387 00:23:17,621 --> 00:23:19,553 Thanks, Mr. P! 388 00:23:19,555 --> 00:23:23,492 Okay, um, Charlie's gonna meet us at Garver's at 8:00. 389 00:23:23,494 --> 00:23:24,725 We have to get ready! 390 00:23:24,727 --> 00:23:25,927 Dude, what are you talking about? 391 00:23:25,929 --> 00:23:27,832 We have, like, three hours. 392 00:23:28,798 --> 00:23:30,133 We're already behind. 393 00:23:32,268 --> 00:23:33,268 Done. 394 00:23:35,171 --> 00:23:40,444 Mr. P! May I present Katherine Price of Washington. 395 00:23:51,255 --> 00:23:52,255 Wow. 396 00:23:53,924 --> 00:23:57,959 Peanut... you look amazing. 397 00:23:59,696 --> 00:24:02,062 Bye, Mr. P! 398 00:24:08,705 --> 00:24:09,740 Let's go. 399 00:24:17,781 --> 00:24:20,021 God, I can't believe Garver's throwing a kegger. 400 00:24:21,884 --> 00:24:23,083 You came. 401 00:24:24,621 --> 00:24:26,888 Is there any chance that you, or your hot friend, hey, 402 00:24:26,890 --> 00:24:30,724 know how to get beer out of a keg? 403 00:24:30,726 --> 00:24:32,962 Oh, no. 404 00:24:32,964 --> 00:24:36,630 - You didn't get a tap? - I didn't realize they were separate things. 405 00:24:36,632 --> 00:24:39,134 Why would they sell me a barrel of beer I can't even access? 406 00:24:49,278 --> 00:24:51,679 Garver! What the hell? 407 00:24:51,681 --> 00:24:54,749 This is a tame, safe, parent-friendly party! 408 00:24:54,751 --> 00:24:57,054 Uh, do tame parties have sundae bars? 409 00:24:58,655 --> 00:25:00,254 I think it's so cool. 410 00:25:00,256 --> 00:25:01,924 No, don't listen to her. 411 00:25:01,926 --> 00:25:03,358 Okay, she's never been to a party before. 412 00:25:03,360 --> 00:25:05,793 She doesn't understand how dire the situation is. 413 00:25:05,795 --> 00:25:07,262 - We gotta go. - What, you're leaving? 414 00:25:07,264 --> 00:25:09,330 No, no, no. I just made a huge thing of chili. 415 00:25:09,332 --> 00:25:11,366 Garver, chili is not a party food. 416 00:25:12,835 --> 00:25:14,972 You see, the party's just kicking off. 417 00:25:19,242 --> 00:25:21,176 What's Charlie Reed doing here? 418 00:25:21,178 --> 00:25:22,178 Oh, my God. 419 00:25:32,322 --> 00:25:33,323 Hi. 420 00:25:39,062 --> 00:25:40,197 You look really amazing. 421 00:25:42,131 --> 00:25:44,937 Um... oh, it's all Morgan. 422 00:25:46,035 --> 00:25:47,735 No, I don't think so. 423 00:25:47,737 --> 00:25:49,905 For you, good sir. 424 00:25:49,907 --> 00:25:51,075 Oh, thank you. 425 00:25:52,175 --> 00:25:53,407 Thank you. 426 00:25:53,409 --> 00:25:54,409 Beef chili, huh? 427 00:25:57,179 --> 00:26:01,683 Mm. That's top shelf, buddy. That's fresh. 428 00:26:01,685 --> 00:26:04,785 You know, I really thought we'd have a bigger turnout, but... 429 00:26:04,787 --> 00:26:06,754 I told you not to go up against a cheerleader. 430 00:26:06,756 --> 00:26:08,423 What cheerleader? 431 00:26:08,425 --> 00:26:10,724 It's the mean blonde one with a convertible. 432 00:26:10,726 --> 00:26:11,792 - Zoe Carmichael? - Yes. 433 00:26:12,896 --> 00:26:14,728 She's having a party tonight as well. 434 00:26:14,730 --> 00:26:16,830 Must have dinged our turnout. 435 00:26:16,832 --> 00:26:18,065 Do you guys wanna go there? 436 00:26:18,067 --> 00:26:20,068 Well, I like the idea. 437 00:26:21,804 --> 00:26:25,874 - Hey. - I was wondering where you were. 438 00:26:25,876 --> 00:26:27,976 - Who are these people? - Oh, these are my friends. 439 00:26:27,978 --> 00:26:30,246 And they brought you a keg. 440 00:26:34,251 --> 00:26:36,685 Great. Come on in. 441 00:26:50,000 --> 00:26:52,903 Charlie! 442 00:26:55,072 --> 00:26:56,140 Hey, what's up, man? 443 00:27:03,213 --> 00:27:04,248 You good? 444 00:27:05,482 --> 00:27:08,249 Hey, I'm gonna go take a lap upstairs. 445 00:27:08,251 --> 00:27:09,251 Away from you two. 446 00:27:12,255 --> 00:27:13,353 Thank you. 447 00:27:13,355 --> 00:27:15,291 Your friend Morgan, she seems cool. 448 00:27:16,493 --> 00:27:17,959 Yeah. She's really cool. 449 00:27:19,262 --> 00:27:21,096 How long have you guys known each other? 450 00:27:21,098 --> 00:27:22,832 I don't know. Like, forever. 451 00:27:25,267 --> 00:27:27,101 - He's back. - Oh! 452 00:27:27,103 --> 00:27:28,736 Charlie! Whoa! 453 00:27:28,738 --> 00:27:31,438 Whoa. Who is this? 454 00:27:31,440 --> 00:27:35,443 Uh, Owen, Wes, this is Katie Price. 455 00:27:35,445 --> 00:27:36,744 - Hey. - Hi. 456 00:27:36,746 --> 00:27:38,746 Katie, you're... you're... 457 00:27:38,748 --> 00:27:41,984 - Um...- - You got Charlie to come to a party, 458 00:27:41,986 --> 00:27:43,918 and make a smile-like feature. 459 00:27:43,920 --> 00:27:46,888 Our boy hasn't looked this good in a long time. 460 00:27:46,890 --> 00:27:48,191 There you are. 461 00:27:51,194 --> 00:27:52,995 I'm still thirsty. 462 00:27:52,997 --> 00:27:54,428 Wanna get me that drink now? 463 00:27:54,430 --> 00:27:58,500 I'm actually about to go take Katie on the house party tour. 464 00:27:58,502 --> 00:28:00,301 So. You ready? 465 00:28:01,838 --> 00:28:04,038 - We'll be right back. - Nice meeting you guys. 466 00:28:04,040 --> 00:28:05,560 - Nice to meet you, Katie. - Take care. 467 00:28:07,043 --> 00:28:08,523 - I can quench your thirst. - Shut up. 468 00:28:38,976 --> 00:28:41,010 Would you like to dance with me? 469 00:28:41,012 --> 00:28:44,579 Garver, what on earth makes you think I'd ever want to dance with you? 470 00:28:53,390 --> 00:28:55,055 You know, if you tell anyone about this, I'll kill you. 471 00:28:55,057 --> 00:28:56,126 Totally. 472 00:29:02,232 --> 00:29:03,232 Hey, hey! 473 00:29:04,434 --> 00:29:06,099 - Hey. - Gotta stay hydrated. 474 00:29:06,101 --> 00:29:07,138 Thank you. 475 00:29:09,305 --> 00:29:11,171 This is really interesting. 476 00:29:11,173 --> 00:29:14,444 I don't think I've ever seen this happen. 477 00:29:15,512 --> 00:29:17,110 Yeah. 478 00:29:17,112 --> 00:29:19,948 Classic high school, awkward party. 479 00:29:21,117 --> 00:29:22,617 I've only seen it at the movies. 480 00:29:22,619 --> 00:29:24,519 I gotta show you this. Come on. 481 00:29:24,521 --> 00:29:26,123 - Oh, God. - Come on. 482 00:29:27,958 --> 00:29:29,960 Okay, similar to what's going on over here. 483 00:29:31,026 --> 00:29:32,395 We just kind of hold here. 484 00:29:34,264 --> 00:29:36,867 And swing the hips awkwardly. 485 00:29:39,069 --> 00:29:40,902 - Am I doing it? - Yeah, you're kind of. 486 00:29:40,904 --> 00:29:42,505 And then I would slowly back up. 487 00:30:00,290 --> 00:30:03,993 Everybody! This is the best night of my life! Yeah! 488 00:30:10,633 --> 00:30:11,835 You wanna go someplace else? 489 00:30:12,903 --> 00:30:13,939 Okay. 490 00:30:16,038 --> 00:30:17,338 I-I don't get it. 491 00:30:17,340 --> 00:30:19,139 How could they just take your scholarship away? 492 00:30:19,141 --> 00:30:21,910 Well, I had to have surgery. 493 00:30:21,912 --> 00:30:23,847 And they didn't think I could ever swim again. 494 00:30:25,381 --> 00:30:28,116 And no more scholarship meant no more Berkeley. 495 00:30:28,118 --> 00:30:31,452 - I'm really sorry. - Yeah. 496 00:30:31,454 --> 00:30:34,522 So, how did you do it? How did you hurt yourself? 497 00:30:34,524 --> 00:30:36,590 It was just a freak accident. 498 00:30:36,592 --> 00:30:38,394 You know, I fell down some stairs and... 499 00:30:40,496 --> 00:30:42,397 And that's not true. 500 00:30:42,399 --> 00:30:44,698 That's kind of what I tell everybody. 501 00:30:44,700 --> 00:30:46,569 I got really drunk one night at Owen's house. 502 00:30:49,238 --> 00:30:52,943 And my friends dared me to jump off the roof into the pool... 503 00:30:54,377 --> 00:30:56,113 and I clipped the edge with my shoulder. 504 00:30:59,482 --> 00:31:00,715 I'm such an idiot. 505 00:31:00,717 --> 00:31:02,386 I don't wanna be that guy, you know? 506 00:31:06,488 --> 00:31:07,556 Then don't be. 507 00:31:09,994 --> 00:31:12,392 You know, my mom used to take me here when I was little. 508 00:31:12,394 --> 00:31:17,398 - Really? - She sat me right there. 509 00:31:17,400 --> 00:31:21,468 And, um, she tried to teach me how to play the guitar. 510 00:31:21,470 --> 00:31:25,106 Actually, this watch was hers. 511 00:31:25,108 --> 00:31:29,042 I spent so much time looking at this thing on her hand. 512 00:31:29,044 --> 00:31:30,413 And... 513 00:31:33,216 --> 00:31:37,517 um, she died when I was little. 514 00:31:37,519 --> 00:31:40,722 - She was in a car accident. - I'm-I'm so sorry. 515 00:31:40,724 --> 00:31:42,255 - You know, we can go someplace... - No. 516 00:31:42,257 --> 00:31:45,326 No, no. No, no. No, I'm... I'm good. 517 00:31:45,328 --> 00:31:47,933 - You sure? - Yeah, yeah. I promise. 518 00:31:50,632 --> 00:31:52,035 You wanna see something cool? 519 00:31:54,403 --> 00:31:56,036 Ta-da! 520 00:31:56,038 --> 00:31:58,673 - This is yours? - No. 521 00:31:58,675 --> 00:32:01,576 But it's something I'm taking care of for the summer. 522 00:32:01,578 --> 00:32:03,711 It's a Jespersen 53. 523 00:32:03,713 --> 00:32:05,316 Wow. 524 00:32:09,019 --> 00:32:12,486 One of these days we could take her for a sail around the harbor, 525 00:32:12,488 --> 00:32:13,488 we can watch the sun set. 526 00:32:23,332 --> 00:32:26,402 That sounds perfect. 527 00:32:49,525 --> 00:32:52,193 Um, just, let me get out of... 528 00:32:55,732 --> 00:32:56,767 Sorry. 529 00:32:58,802 --> 00:33:00,667 So, what are you gonna do this year, 530 00:33:00,669 --> 00:33:02,302 now that you're not going to Berkeley? 531 00:33:02,304 --> 00:33:05,339 Well, first I'm gonna get a new truck. 532 00:33:07,310 --> 00:33:09,780 And then I'm gonna drive across the country. 533 00:33:11,514 --> 00:33:13,548 You know, I've been in the pool my entire life, 534 00:33:13,550 --> 00:33:15,519 and, uh, I haven't got to see much else, so... 535 00:33:17,320 --> 00:33:21,522 - Um, what are you gonna do... - I'm not doing anything. 536 00:33:21,524 --> 00:33:25,560 I'm just gonna take some online courses, I think. 537 00:33:25,562 --> 00:33:29,496 But I'll just be here. 538 00:33:29,498 --> 00:33:31,267 I, uh... I meant what are you doing tomorrow? 539 00:33:32,334 --> 00:33:35,235 Oh. Oh! Oh, God. 540 00:33:35,237 --> 00:33:38,808 Um... I... 541 00:33:41,177 --> 00:33:43,744 I'm busy during the day, 542 00:33:43,746 --> 00:33:46,481 but I can be free tomorrow night. 543 00:33:46,483 --> 00:33:47,584 That's perfect. 544 00:33:49,319 --> 00:33:51,688 - I'll see you tomorrow night? - Okay. 545 00:33:58,594 --> 00:34:00,163 I have something to tell you. 546 00:34:02,431 --> 00:34:04,532 I don't actually have a cat. 547 00:34:04,534 --> 00:34:06,567 No shit. 548 00:34:17,613 --> 00:34:21,182 - Who are you texting? - Hmm? No one. 549 00:34:22,684 --> 00:34:27,187 - Morgan, who are you texting? - Garver. 550 00:34:27,189 --> 00:34:28,555 Hmm? 551 00:34:28,557 --> 00:34:31,158 Um, I can't hear you when you're whispering... 552 00:34:31,160 --> 00:34:32,559 Garver! I made out with Garver. 553 00:34:32,561 --> 00:34:36,564 No! He's really, really cute. 554 00:34:36,566 --> 00:34:39,633 And he totally likes you. 555 00:34:39,635 --> 00:34:44,238 By the way, can I tell my dad that I'm going over to yours tonight, 556 00:34:44,240 --> 00:34:45,800 so I can go hang out with Charlie later? 557 00:34:47,944 --> 00:34:49,843 You're asking me to help you lie to your father, 558 00:34:49,845 --> 00:34:51,045 so you can hang out with a guy? 559 00:34:52,282 --> 00:34:54,351 I've never been so proud of you! 560 00:34:57,186 --> 00:34:59,287 Uh, Dad, I'm gonna go over to Morgan's tonight. 561 00:34:59,289 --> 00:35:01,488 - Is that okay? - Yeah, yeah, no problem. 562 00:35:01,490 --> 00:35:02,626 Hey, how was that party? 563 00:35:05,727 --> 00:35:07,361 Party was nice. 564 00:35:07,363 --> 00:35:08,896 Did you meet any fun people? 565 00:35:08,898 --> 00:35:11,365 No. Not really. 566 00:35:11,367 --> 00:35:14,334 Everybody was kind of just, like, ugh, you know? 567 00:35:14,336 --> 00:35:16,504 Nobody was really there. It was just... 568 00:35:16,506 --> 00:35:18,940 - So I'm gonna... - skedaddle. 569 00:35:18,942 --> 00:35:21,210 - Love you. - Love you more. 570 00:35:26,215 --> 00:35:27,481 I'm lying. 571 00:35:27,483 --> 00:35:30,153 Well, you were rambling, so I kind of figured. 572 00:35:37,760 --> 00:35:40,528 I'm going to go meet a boy named Charlie Reed, 573 00:35:40,530 --> 00:35:42,729 who's really nice and sweet. 574 00:35:42,731 --> 00:35:46,937 And I really, really like him... a lot. 575 00:35:48,838 --> 00:35:51,439 - Are you mad? - I'm not happy that you lied to me. 576 00:35:51,441 --> 00:35:53,441 You know you can always tell me anything... 577 00:35:53,443 --> 00:35:54,678 I know, I know. I'm sorry. 578 00:35:56,311 --> 00:35:57,946 - Do you trust this guy? - Yes. 579 00:35:57,948 --> 00:36:00,684 - Will I hate him? - No. No, you won't. I promise. 580 00:36:02,452 --> 00:36:03,951 - Does he know about your... - I haven't told him yet. 581 00:36:03,953 --> 00:36:05,352 - No, Katie... - But I will... 582 00:36:05,354 --> 00:36:07,421 No, I am not comfortable with him not knowing. 583 00:36:07,423 --> 00:36:12,026 I know, I'm going to. I just need a little bit longer of... 584 00:36:12,028 --> 00:36:15,698 - What? - ...being someone more than just a disease. 585 00:36:18,002 --> 00:36:21,535 - Katie. - It's just a few more days, please? 586 00:36:21,537 --> 00:36:23,207 Like a normal girl. 587 00:36:24,640 --> 00:36:27,341 Hey. 588 00:36:27,343 --> 00:36:30,278 Is it okay if me and Katie hang out tonight together, the entire night? 589 00:36:30,280 --> 00:36:31,745 I already admitted everything. 590 00:36:31,747 --> 00:36:33,915 What, you couldn't make it two hours? 591 00:36:33,917 --> 00:36:36,753 It's pathetic. I could've made it two hours. 592 00:36:43,392 --> 00:36:45,459 What does Katie Price wanna do? 593 00:36:45,461 --> 00:36:47,595 There are so many things I wanna do. 594 00:36:48,731 --> 00:36:50,631 I have always wanted to do this. 595 00:37:01,477 --> 00:37:03,410 Ready? 596 00:37:49,926 --> 00:37:51,794 What about that one over there? 597 00:37:52,829 --> 00:37:54,962 Um, that one's called Altair. 598 00:37:54,964 --> 00:37:57,430 And it's 16 light years away, 599 00:37:57,432 --> 00:37:59,600 which means the light we're seeing now, 600 00:37:59,602 --> 00:38:01,082 was actually created when we were two. 601 00:38:05,073 --> 00:38:06,073 Are you okay? 602 00:38:09,913 --> 00:38:11,949 The Berkeley coach called my house the other night. 603 00:38:13,483 --> 00:38:14,782 Really? 604 00:38:14,784 --> 00:38:17,484 Yeah, I mean, I guess one of the other swimmers 605 00:38:17,486 --> 00:38:21,325 transferred out and another spot opened up. 606 00:38:22,157 --> 00:38:24,057 Wow. 607 00:38:24,059 --> 00:38:26,394 That's so crazy. You could get your spot back? 608 00:38:26,396 --> 00:38:28,731 I mean, technically, yeah. 609 00:38:30,166 --> 00:38:31,933 There's this huge meet coming up next month, 610 00:38:31,935 --> 00:38:35,169 and the Berkeley coach is coming down to watch. 611 00:38:35,171 --> 00:38:37,938 But I'd have to get in shape by then, which is probably impossible. 612 00:38:37,940 --> 00:38:41,041 And then I'd have to swim, like, my best time ever to show that I'm fully rehabbed... 613 00:38:41,043 --> 00:38:42,713 You can totally do it. 614 00:38:50,485 --> 00:38:52,989 There's also some reasons to stick around here next year. 615 00:38:57,960 --> 00:39:00,130 Katie, I wanna take you on a real date tomorrow. 616 00:39:01,863 --> 00:39:02,865 Okay. 617 00:39:05,168 --> 00:39:08,604 And you also need to meet my dad. 618 00:39:16,111 --> 00:39:17,978 Why don't you move a little closer there, Cody? 619 00:39:17,980 --> 00:39:19,613 My-My name's Charlie. 620 00:39:19,615 --> 00:39:20,747 - Charlie. - Yeah. 621 00:39:20,749 --> 00:39:22,485 Huh. I didn't know that. 622 00:39:24,787 --> 00:39:29,088 Is that what you go by? You go by Charlie and not Chuck or Chuckie or C-Town? 623 00:39:29,090 --> 00:39:32,027 - No, sir, I... just Charlie. - Charlie, okay. 624 00:39:33,762 --> 00:39:35,662 - You ever been arrested? - No, sir. 625 00:39:35,664 --> 00:39:37,164 - When's your curfew? - It's 1:00 a.m. 626 00:39:37,166 --> 00:39:40,166 - What time do you actually get home? - Like, 2:00. 627 00:39:40,168 --> 00:39:41,801 That's not one 1:00, is it, Charlie? 628 00:39:41,803 --> 00:39:43,570 - No, sir, it's not. - You said your curfew was 1:00. 629 00:39:43,572 --> 00:39:45,472 - Yeah. - Yeah. 630 00:39:45,474 --> 00:39:47,177 Relax, I'm not a cop. 631 00:39:50,913 --> 00:39:52,613 How many times a week do you shave? 632 00:39:52,615 --> 00:39:57,953 Shave, uh, like four... four times a week, sir. 633 00:39:57,955 --> 00:39:59,020 - Who's your team? - Seahawks. 634 00:39:59,022 --> 00:40:00,254 Why? 635 00:40:00,256 --> 00:40:01,888 Well, because they're great. 636 00:40:01,890 --> 00:40:04,158 And one time I was at this burger place and... 637 00:40:04,160 --> 00:40:06,496 Richard Sherman actually ate some of my fries. 638 00:40:08,530 --> 00:40:09,599 That's awesome. 639 00:40:10,832 --> 00:40:14,570 Okay. Charlie, here's the deal. 640 00:40:16,706 --> 00:40:20,073 Katie appears to be very strong, and she is. 641 00:40:20,075 --> 00:40:21,809 - Hey. - She's dealing with... 642 00:40:21,811 --> 00:40:22,911 - Hi. - Hey. 643 00:40:22,913 --> 00:40:24,512 - What you guys talking about? - Nothing. 644 00:40:24,514 --> 00:40:27,080 - We were... - We're just getting to know each other. 645 00:40:27,082 --> 00:40:28,816 Thank you so much for letting me take her out, Mr. Price. 646 00:40:28,818 --> 00:40:29,818 Okay. 647 00:40:30,987 --> 00:40:32,122 Oh, don't forget your... 648 00:40:33,856 --> 00:40:35,525 guitar case. 649 00:40:36,592 --> 00:40:38,960 Wait, I'll hold it for you. 650 00:40:38,962 --> 00:40:42,466 Uh, hold on a second. I wanna get a picture of this. 651 00:40:43,633 --> 00:40:44,868 Okay. 652 00:40:46,102 --> 00:40:50,771 All right. Just a little. There you go. 653 00:40:50,773 --> 00:40:52,740 A little room for the Holy Ghost. 654 00:40:52,742 --> 00:40:54,541 And... 655 00:40:54,543 --> 00:40:56,846 And... open. 656 00:41:00,148 --> 00:41:01,917 I believe these are for you. 657 00:41:01,919 --> 00:41:02,987 Wait. 658 00:41:04,287 --> 00:41:07,022 - Where are we going? - I know nothing. 659 00:41:07,024 --> 00:41:08,289 Fred. 660 00:41:08,291 --> 00:41:10,494 - Don't even try. - Thank you, Fred. 661 00:41:13,931 --> 00:41:15,062 Okay, rule number one. 662 00:41:15,064 --> 00:41:16,829 When you're on a train, 663 00:41:16,831 --> 00:41:19,867 you must always travel with Chinese food out of a backpack. 664 00:41:19,869 --> 00:41:23,202 Well, I wouldn't know. I've never been on a train before. 665 00:41:23,204 --> 00:41:24,604 Neither have I. 666 00:41:24,606 --> 00:41:25,910 - Really? - Really. 667 00:41:28,677 --> 00:41:29,677 Cheers. 668 00:41:33,282 --> 00:41:36,850 I still cannot believe that we grew up in the same town since we were younger, 669 00:41:36,852 --> 00:41:38,318 and I've never seen you out riding your bike, 670 00:41:38,320 --> 00:41:40,086 or out with a lemonade stand. 671 00:41:40,088 --> 00:41:41,588 And I would've bought your lemonade. 672 00:41:41,590 --> 00:41:44,057 No, you wouldn't have. I don't like lemonade. 673 00:41:44,059 --> 00:41:45,024 Who doesn't like lemonade? 674 00:41:45,026 --> 00:41:46,530 Me. 675 00:41:47,762 --> 00:41:49,242 You know I know the real story, right? 676 00:41:50,901 --> 00:41:53,867 You and your dad are in the witness protection program. 677 00:41:53,869 --> 00:41:56,189 And you have both testified against a mobster. 678 00:41:57,372 --> 00:42:02,211 Very close, but, uh, the truth is... 679 00:42:03,980 --> 00:42:07,280 I've been sent here to monitor you. 680 00:42:07,282 --> 00:42:11,885 Right, and I've been given specific instructions to never be seen in the daylight, 681 00:42:11,887 --> 00:42:16,624 and I've been watching you this whole entire time from the safety of my own room. 682 00:42:16,626 --> 00:42:19,859 Classic witness protection program cover story. 683 00:42:21,631 --> 00:42:23,935 All right, close your eyes and put your hands out. 684 00:42:27,403 --> 00:42:28,572 Okay. 685 00:42:31,773 --> 00:42:33,075 And open. 686 00:42:36,412 --> 00:42:38,348 - Try and catch 'em in your mouth. - Hey. 687 00:42:41,784 --> 00:42:42,818 Thank you. 688 00:42:43,785 --> 00:42:45,818 Oh, and look. We're here. 689 00:43:11,982 --> 00:43:13,216 Wait, where are you taking me? 690 00:43:14,115 --> 00:43:15,849 We're here. 691 00:43:15,851 --> 00:43:18,419 Charlie, what is this place? 692 00:43:18,421 --> 00:43:21,187 - It's your surprise. - Charlie, my man. 693 00:43:21,189 --> 00:43:22,991 I thought Seattle was my surprise. 694 00:43:24,325 --> 00:43:25,725 Come on. 695 00:43:25,727 --> 00:43:28,262 Where are we going? 696 00:43:37,305 --> 00:43:40,106 - It's your first live show. - Yeah. 697 00:44:06,235 --> 00:44:07,336 Whoo! 698 00:44:08,137 --> 00:44:09,303 So cool. 699 00:44:09,305 --> 00:44:11,137 - Thank you! - Thank you! 700 00:44:11,139 --> 00:44:13,407 That was seriously so cool. 701 00:44:13,409 --> 00:44:15,341 I know. 702 00:44:15,343 --> 00:44:18,879 That was, I mean, literally one of the best things ever. 703 00:44:18,881 --> 00:44:21,448 - Right? - Oh, God. 704 00:44:21,450 --> 00:44:24,087 Live music is beautiful. 705 00:44:25,020 --> 00:44:26,754 You're beautiful. 706 00:44:26,756 --> 00:44:27,958 You're the best. 707 00:44:30,926 --> 00:44:33,028 - Thank you. - You're welcome. 708 00:44:35,164 --> 00:44:37,998 Okay. Your turn. 709 00:44:39,434 --> 00:44:40,803 For what? 710 00:44:43,204 --> 00:44:44,973 Oh! 711 00:44:44,975 --> 00:44:46,439 No, no, no, no, no... 712 00:44:46,441 --> 00:44:48,878 - Oh, yes, yes, yes, yes... - I am not... 713 00:44:50,111 --> 00:44:54,481 - You owe me a song. - I can't do it... here. 714 00:44:54,483 --> 00:44:56,016 Yes, you can. 715 00:44:56,018 --> 00:44:58,050 Remember? Live shows are the best. 716 00:44:58,052 --> 00:45:00,220 Are you hungry? 'Cause I'm hungry. 717 00:45:00,222 --> 00:45:01,989 And you're always hungry. 718 00:45:01,991 --> 00:45:08,028 Look, we can either have come all the way to this new city, 719 00:45:08,030 --> 00:45:10,968 underneath the stars and you don't play me a song... 720 00:45:12,834 --> 00:45:15,738 or we can continue to have the greatest night of our lives. 721 00:45:21,276 --> 00:45:23,146 I'll be right here watching. 722 00:45:29,351 --> 00:45:31,454 Go. Come on, we're waiting. 723 00:46:50,265 --> 00:46:51,267 She's good. 724 00:46:56,906 --> 00:46:59,205 Whoo! 725 00:47:36,144 --> 00:47:38,477 Okay, I probably would have said you were good no matter what, 726 00:47:38,479 --> 00:47:42,182 but you were really, really good. 727 00:47:42,184 --> 00:47:44,718 You know, you have to do something with your music. 728 00:47:44,720 --> 00:47:47,256 - No, I couldn't. - You have to, Katie. It was amazing. 729 00:47:50,325 --> 00:47:52,124 Are you ready? 730 00:47:52,126 --> 00:47:54,061 For what? 731 00:47:54,063 --> 00:47:55,430 To go swimming. 732 00:47:57,032 --> 00:47:59,332 No, Katie, you know I don't swim anymore. 733 00:47:59,334 --> 00:48:02,436 Yes, you do. You just haven't swam in a while. 734 00:48:02,438 --> 00:48:05,204 And I've never swam in this water before, 735 00:48:05,206 --> 00:48:07,740 so you're gonna take me. 736 00:48:07,742 --> 00:48:09,144 Uh-huh. 737 00:48:10,479 --> 00:48:12,611 - Come on! - No, I'm serious. I'm not swimming. 738 00:48:12,613 --> 00:48:14,747 But you made me sing and I didn't want to. 739 00:48:14,749 --> 00:48:16,649 - That was totally different. - No, it's not! 740 00:48:16,651 --> 00:48:19,989 Okay, do you have any idea how cold that water is? 741 00:48:21,055 --> 00:48:22,358 Charlie. 742 00:48:24,293 --> 00:48:27,361 We could've either come all the way to the beach 743 00:48:27,363 --> 00:48:30,530 under the beautiful stars and not go swimming, 744 00:48:30,532 --> 00:48:34,401 or we could jump into that water 745 00:48:34,403 --> 00:48:37,269 and continue to make this the best night of our lives. 746 00:48:37,271 --> 00:48:39,708 - I don't have a swimsuit. - Neither do I. 747 00:48:45,213 --> 00:48:46,448 Katie. 748 00:48:49,117 --> 00:48:50,117 You coming? 749 00:48:57,026 --> 00:48:58,094 Hurry up! 750 00:49:00,695 --> 00:49:02,331 Oh, my God. It's so cold. 751 00:49:06,468 --> 00:49:09,472 Put your arms forward and then push. 752 00:49:11,807 --> 00:49:14,744 The breast stroke? It seems like a trick. 753 00:49:18,514 --> 00:49:20,747 Kinda. 754 00:49:20,749 --> 00:49:24,587 See, this isn't so bad. You don't hate the water. 755 00:49:28,322 --> 00:49:30,058 I don't hate anything when I'm with you. 756 00:49:49,445 --> 00:49:51,765 Have you thought any more about your Berkeley spot? 757 00:49:53,581 --> 00:49:55,117 No. 758 00:49:59,621 --> 00:50:02,789 You know, I just keep thinking about after the surgery, 759 00:50:02,791 --> 00:50:04,526 when I couldn't swim. 760 00:50:08,597 --> 00:50:11,367 You know, I just realized I didn't even know who I was. 761 00:50:13,102 --> 00:50:14,737 And neither did anybody else. 762 00:50:17,872 --> 00:50:22,175 All these kids that I've been going to school with for 15 years, they... 763 00:50:22,177 --> 00:50:24,213 they just saw me as that guy in the pool. 764 00:50:28,584 --> 00:50:30,820 I don't have to live that life anymore. 765 00:50:31,820 --> 00:50:33,155 You know... 766 00:50:34,423 --> 00:50:36,292 you're not the guy in the pool. 767 00:50:37,758 --> 00:50:42,398 But you're not the guy that doesn't try either. 768 00:50:49,403 --> 00:50:53,443 Do everything you can right now and then decide. 769 00:50:55,244 --> 00:50:57,246 'Cause now is all that matters. 770 00:51:02,818 --> 00:51:04,550 You're right. 771 00:51:04,552 --> 00:51:06,188 Okay. 772 00:51:10,726 --> 00:51:12,626 Speaking of tomorrow morning, 773 00:51:12,628 --> 00:51:14,729 ready for the greatest sunrise on the planet? 774 00:51:19,168 --> 00:51:20,602 What? 775 00:51:22,906 --> 00:51:24,474 Charlie, what time is it? 776 00:51:28,709 --> 00:51:29,811 It's 4:50. 777 00:51:32,613 --> 00:51:34,483 It's not waterproof. 778 00:51:39,588 --> 00:51:41,287 - Oh, my God. - What? 779 00:51:41,289 --> 00:51:42,856 - Oh, my God! Oh, my God! - Katie, wait! 780 00:51:42,858 --> 00:51:43,958 - Shit. - What are you doing? 781 00:51:43,960 --> 00:51:45,628 - I need to go! - Katie, wait! Katie! 782 00:51:50,264 --> 00:51:51,733 Katie! 783 00:51:55,904 --> 00:51:57,572 Shit. 784 00:52:06,247 --> 00:52:07,447 Hey, get in. Let me drive you. 785 00:52:09,718 --> 00:52:12,885 Go, Charlie, go! 786 00:52:12,887 --> 00:52:14,454 Katie! 787 00:52:14,456 --> 00:52:16,488 - What the hell is going on? - You don't understand. 788 00:52:16,490 --> 00:52:18,892 - You have to go as fast as you can! - Okay, I'm going. I'm going. 789 00:52:18,894 --> 00:52:21,695 - Katie, what... - Please just go, Charlie. 790 00:52:21,697 --> 00:52:23,363 - You're scaring me. - You have to speed! Faster! 791 00:52:23,365 --> 00:52:24,365 Okay, okay! 792 00:52:27,401 --> 00:52:28,403 Oh, my God. 793 00:52:29,371 --> 00:52:31,273 Katie! 794 00:52:32,007 --> 00:52:33,441 Katie! 795 00:52:35,711 --> 00:52:38,247 Katie! 796 00:52:40,715 --> 00:52:42,584 Katie. Katie! 797 00:52:43,818 --> 00:52:46,419 Katie. 798 00:52:46,421 --> 00:52:48,354 Oh. 799 00:52:48,356 --> 00:52:50,256 Katie, will you please just talk to me? 800 00:52:52,928 --> 00:52:54,996 - Katie, please, just talk to me! - Hey! 801 00:52:54,998 --> 00:52:57,363 - Is she inside? - Yes. 802 00:52:57,365 --> 00:52:58,833 Is she in there? Move! Just move! 803 00:53:00,602 --> 00:53:02,769 - How could you let this happen to her? - Let what happen? 804 00:53:02,771 --> 00:53:04,570 What happened? 805 00:53:04,572 --> 00:53:06,906 She not... tell you? 806 00:53:06,908 --> 00:53:10,510 - Tell me what? I have no idea what's going on! - She's sick. She's sick. 807 00:53:10,512 --> 00:53:13,280 - What do you mean she's sick? - She has XP. 808 00:53:13,282 --> 00:53:16,383 She can't go in the sun at all. It can kill her. I'm sorry. 809 00:53:16,385 --> 00:53:18,854 Katie? 810 00:53:40,309 --> 00:53:43,642 This is a nice hospital. 811 00:53:43,644 --> 00:53:45,648 I bet they have really good food. 812 00:53:48,316 --> 00:53:49,751 Katie Price? 813 00:53:50,885 --> 00:53:52,022 We're ready. 814 00:54:09,671 --> 00:54:11,774 It was like a second, if that. 815 00:54:12,942 --> 00:54:14,807 Okay? Everything's gonna be fine. 816 00:54:14,809 --> 00:54:16,044 We're good, Mr. P. 817 00:54:20,682 --> 00:54:22,448 Hey. 818 00:54:22,450 --> 00:54:23,785 Is she okay? 819 00:54:42,503 --> 00:54:44,870 Okay, Katie, you can sit up. Nurse Jane will take you back outside. 820 00:54:44,872 --> 00:54:47,977 Um, actually, I wanna stay. 821 00:54:50,479 --> 00:54:54,446 Okay. The sunlight exposure was minimal. 822 00:54:54,448 --> 00:54:57,751 The physical effects you're seeing right now will heal. 823 00:54:57,753 --> 00:55:02,488 But, as you know, XP generally lies dormant until there's a triggering event. 824 00:55:02,490 --> 00:55:04,390 We won't know if that's what this was 825 00:55:04,392 --> 00:55:06,912 until we get the results back from your blood work and CT scans. 826 00:55:08,463 --> 00:55:10,497 And if this was a triggering event? 827 00:55:10,499 --> 00:55:13,533 We'll cross that bridge if we come to it. 828 00:55:13,535 --> 00:55:15,667 If you experience any symptoms... 829 00:55:15,669 --> 00:55:19,506 unexpected shaking, muscular pain, loss of motor function, 830 00:55:19,508 --> 00:55:21,474 you need to let us know immediately. 831 00:55:21,476 --> 00:55:24,013 Okay. I'm gonna go get dressed now. 832 00:55:26,481 --> 00:55:29,816 I'm pretty busy during the day, but I could be free at night. 833 00:55:31,787 --> 00:55:34,153 I can be free at night. 834 00:55:34,155 --> 00:55:35,890 My dad's super protective. 835 00:55:38,559 --> 00:55:40,526 What about UW? 836 00:55:40,528 --> 00:55:42,595 What about the study? Have they started the second phase? 837 00:55:42,597 --> 00:55:45,133 I followed up with them last week. No news yet. 838 00:55:47,568 --> 00:55:49,604 Okay. Thanks. 839 00:55:59,213 --> 00:56:01,150 All right, Charlie. Let's get back to work. 840 00:56:19,633 --> 00:56:23,273 Look, I know I told you to play hard to get, but you should at least see what he has to say. 841 00:56:30,177 --> 00:56:32,948 - He's asking if he can come over and talk to you. - Don't. 842 00:56:34,615 --> 00:56:36,115 Please just delete them. 843 00:56:36,117 --> 00:56:37,850 Katie. 844 00:56:37,852 --> 00:56:41,254 Look, if I read them, then I'm gonna reply, 845 00:56:41,256 --> 00:56:45,524 then he's gonna reply and then we're gonna meet up. 846 00:56:45,526 --> 00:56:47,126 Which we can't. 847 00:56:47,128 --> 00:56:48,929 Why can't you? I... 848 00:56:48,931 --> 00:56:51,231 You don't have to be a martyr just to protect Charlie's feelings. 849 00:56:51,233 --> 00:56:53,198 He's a big boy. I'm sure he can handle it. 850 00:56:53,200 --> 00:56:56,037 I can't handle it. Okay? 851 00:56:58,773 --> 00:57:01,841 He's gonna get hurt, and I'm not gonna be the one who hurts him. 852 00:57:01,843 --> 00:57:03,712 So, please, can you just delete them? 853 00:57:08,650 --> 00:57:10,552 Yeah. Okay. 854 00:57:55,796 --> 00:57:58,097 We should do another set of tests. 855 00:57:58,099 --> 00:58:00,300 The results could come back different. 856 00:58:00,302 --> 00:58:02,869 Her brain has begun to contract. 857 00:58:02,871 --> 00:58:05,137 - Once the neural pathways... - What about the study? 858 00:58:05,139 --> 00:58:08,073 They shut it down, Jack. 859 00:58:08,075 --> 00:58:11,179 I found out this morning. There's no funding. 860 00:58:25,260 --> 00:58:27,126 No, I... 861 00:58:27,128 --> 00:58:29,631 I did everything I was supposed to do. 862 00:58:33,802 --> 00:58:36,539 I mean, from the time she was very young... 863 00:58:38,007 --> 00:58:39,675 no matter how much she... 864 00:58:41,276 --> 00:58:42,811 cried... 865 00:58:43,845 --> 00:58:45,982 or screamed or moaned... 866 00:58:47,015 --> 00:58:48,249 I wouldn't let her go outside. 867 00:58:54,255 --> 00:58:56,624 I wouldn't let her go to the park. 868 00:58:57,993 --> 00:59:01,260 I wouldn't even let her go to the beach. 869 00:59:01,262 --> 00:59:03,729 And she begged me. 870 00:59:03,731 --> 00:59:05,266 She begged me... 871 00:59:08,736 --> 00:59:11,037 for things that she had every right to. 872 00:59:11,039 --> 00:59:13,275 And I denied her all of it. 873 00:59:14,376 --> 00:59:17,042 I mean, for what? Huh? 874 00:59:17,044 --> 00:59:19,682 For this? No. 875 00:59:35,130 --> 00:59:39,666 XP is a disease that tends to take the joy from a child's life. 876 00:59:39,668 --> 00:59:41,233 In all these years I've treated Katie, 877 00:59:41,235 --> 00:59:44,202 she's never complained, she's never sulked. 878 00:59:44,204 --> 00:59:46,275 She always sees the good in things. 879 00:59:49,110 --> 00:59:51,811 And the way she talks about you? 880 00:59:51,813 --> 00:59:55,249 I've never seen a teenager so openly adore her father. 881 00:59:58,987 --> 01:00:01,024 You're a good father, Jack. 882 01:00:04,858 --> 01:00:06,061 How long? 883 01:00:07,361 --> 01:00:08,964 It's hard to say for sure. 884 01:01:31,780 --> 01:01:33,946 - Hey, kiddo. - Hey, Dad. 885 01:01:33,948 --> 01:01:36,984 I'm starving. Wanna get some Chinese? 886 01:01:36,986 --> 01:01:39,885 - Uh, "yuh." - Is that a yeah? 887 01:01:39,887 --> 01:01:41,355 What are you doing? 888 01:01:42,791 --> 01:01:45,059 I'm starting you an online dating profile. 889 01:01:46,160 --> 01:01:47,829 - What? - Yeah. 890 01:01:49,164 --> 01:01:52,064 Look, okay. So, I have this photo of you, 891 01:01:52,066 --> 01:01:53,899 which I think your hair looks better in. 892 01:01:53,902 --> 01:01:57,135 - But then in this one you have your camera. - Oh, no, no, no, no. 893 01:01:57,137 --> 01:02:00,007 - This is not happening. - No, no, no. This is happening. 894 01:02:00,009 --> 01:02:01,909 Here, just take a seat. Wanna help me write it? 895 01:02:01,911 --> 01:02:04,343 Oh, I don't know. 896 01:02:04,345 --> 01:02:07,546 Okay, uh, here's what I have so far. 897 01:02:07,548 --> 01:02:12,050 - "World's greatest father and handsomest photographer." - Oh, veto. 898 01:02:12,052 --> 01:02:14,253 "Looking for a fellow adventurer 899 01:02:14,255 --> 01:02:19,191 interested in art, photography and nostalgia about the Supersonics." 900 01:02:19,193 --> 01:02:22,394 - Supersonics is good. That's important. - I knew you would like that. 901 01:02:22,396 --> 01:02:26,400 - Um, "a partner in crime to travel the world with." - I don't travel, honey. 902 01:02:27,869 --> 01:02:30,006 Uh, you will though. 903 01:02:34,309 --> 01:02:36,009 All right, we're not doing this. 904 01:02:36,011 --> 01:02:38,781 Please, please, please, I want to. 905 01:02:42,217 --> 01:02:44,186 You lost Mom and now you're gonna lose me too. 906 01:02:53,126 --> 01:02:56,128 No. No, there's always a chance. 907 01:02:56,130 --> 01:02:59,398 We've always known it's a matter of when and not if. 908 01:02:59,400 --> 01:03:04,305 So I really need you to be selfish and... 909 01:03:06,039 --> 01:03:09,475 go out there and, you know, take those beautiful photos 910 01:03:09,477 --> 01:03:11,410 and start traveling the world again. 911 01:03:11,412 --> 01:03:14,379 - I want everyone to see your photos, Dad. - Just stop. 912 01:03:14,381 --> 01:03:17,883 Okay, I can't... I can't... 913 01:03:17,885 --> 01:03:19,887 I just want you... 914 01:03:21,588 --> 01:03:24,490 to promise me that you're gonna take care of yourself. 915 01:03:24,492 --> 01:03:28,229 I really want you to have as happy a life as the one you've given me. 916 01:03:29,363 --> 01:03:31,597 And try and find someone 917 01:03:31,599 --> 01:03:35,334 that you can share these incredible adventures with. 918 01:03:35,336 --> 01:03:38,007 Because having someone... 919 01:03:41,476 --> 01:03:43,278 that's the best part. 920 01:03:44,678 --> 01:03:49,450 So please, just pick a rando lady and take her out. 921 01:03:54,188 --> 01:03:56,022 Okay. 922 01:03:56,024 --> 01:03:57,391 Okay. 923 01:03:58,626 --> 01:04:00,629 - Promise me. - I promise. 924 01:04:06,334 --> 01:04:07,971 Good. 925 01:04:11,405 --> 01:04:13,942 Now we can order Chinese food. 926 01:04:16,011 --> 01:04:19,211 - Come on! - That was so a ball. 927 01:04:19,213 --> 01:04:22,080 That's... That's not even baseball. I don't know what that is. 928 01:04:26,486 --> 01:04:31,126 Oh, food. Finally. What took them so long? 929 01:04:37,398 --> 01:04:41,000 Oh, my God. Charlie's outside. 930 01:04:41,002 --> 01:04:43,202 I know. I called him. 931 01:04:43,204 --> 01:04:45,637 What? Why? 932 01:04:45,639 --> 01:04:47,141 Because... 933 01:04:49,276 --> 01:04:52,244 you said the best part was having someone to share your adventures with. 934 01:04:52,246 --> 01:04:56,984 So, go talk to him. Tell him the truth. 935 01:04:56,986 --> 01:04:59,517 He deserves that. 936 01:04:59,519 --> 01:05:01,255 And so do you. 937 01:05:09,097 --> 01:05:10,564 You exist. 938 01:05:12,166 --> 01:05:14,102 This time I was positive I dreamt you. 939 01:05:17,472 --> 01:05:19,271 Charlie, I'm so sorry. 940 01:05:19,273 --> 01:05:22,240 Katie, this isn't something you can just not tell me. 941 01:05:22,242 --> 01:05:26,512 I'm so, so sorry I didn't tell you. 942 01:05:26,514 --> 01:05:27,716 That's... 943 01:05:31,084 --> 01:05:35,490 unforgivable and very selfish on my part. 944 01:05:38,626 --> 01:05:41,063 We were never gonna work. 945 01:05:42,497 --> 01:05:44,099 But I wanted us to. 946 01:05:45,633 --> 01:05:48,136 You, me, we... 947 01:05:49,669 --> 01:05:52,139 we don't win in the end. 948 01:05:53,240 --> 01:05:55,341 So... 949 01:05:55,343 --> 01:05:56,745 So I'm saying good-bye, Charlie. 950 01:06:00,213 --> 01:06:01,482 Good-bye. 951 01:06:09,157 --> 01:06:11,724 You know, that was the worst break-up speech I've ever heard. 952 01:06:11,726 --> 01:06:15,294 - What? - Yeah. Like a D-minus would be generous. 953 01:06:15,296 --> 01:06:17,695 Zeros from all the judges Katie. It was a total flop. 954 01:06:17,697 --> 01:06:20,599 I've never done this before! What do you expect? 955 01:06:22,202 --> 01:06:25,606 Seriously, Charlie. We can't. 956 01:06:27,675 --> 01:06:29,276 We can. 957 01:06:38,218 --> 01:06:39,787 What I can't do... 958 01:06:41,155 --> 01:06:43,189 I can't stop being with you. 959 01:06:43,191 --> 01:06:46,591 Katie, I've done my research on XP. 960 01:06:46,593 --> 01:06:49,361 I know what it is. I know what you are going through. 961 01:06:49,363 --> 01:06:52,231 But we're not the couple who doesn't try. 962 01:06:52,233 --> 01:06:54,468 You knew that before I did. 963 01:07:06,314 --> 01:07:08,613 You've changed my life, Katie. 964 01:07:08,615 --> 01:07:10,935 Okay, you can either just leave me here on this porch or... 965 01:07:12,320 --> 01:07:15,289 or we can have the best summer of our lives. 966 01:07:17,691 --> 01:07:19,390 What's it gonna be? 967 01:08:07,207 --> 01:08:08,610 Go, Charlie! Push it! 968 01:08:11,878 --> 01:08:13,347 Go, Charlie! 969 01:08:20,420 --> 01:08:21,889 That's it, Charlie! Come on! 970 01:08:25,393 --> 01:08:28,327 - Charlie, let's go! - Whoo! Whoo! 971 01:08:28,329 --> 01:08:32,299 Go, Charlie! Come on, Charlie! Go! Go! 972 01:08:37,571 --> 01:08:39,437 - Whoo-hoo! - Yeah! 973 01:08:39,439 --> 01:08:41,908 Yeah! 974 01:08:41,910 --> 01:08:43,644 - Yeah! - Whoo! 975 01:08:45,679 --> 01:08:49,248 The Berkeley coach was impressed and they promised to keep in touch. 976 01:08:49,250 --> 01:08:52,717 In touch is good. They'll be in touch. I'm so proud of you, honey. 977 01:08:52,719 --> 01:08:54,688 - Ahh. - So good. 978 01:08:58,459 --> 01:08:59,959 Hey, I'll be right back. 979 01:08:59,961 --> 01:09:01,329 Sure. 980 01:09:03,830 --> 01:09:05,763 - Hey, Charlie. - Hi. 981 01:09:05,765 --> 01:09:08,601 - The rumors are true. Congrats. - Thank you. 982 01:09:08,603 --> 01:09:11,273 - You were great in there. - Thank you for letting Katie come. 983 01:09:12,305 --> 01:09:13,674 I couldn't have stopped her. 984 01:09:14,775 --> 01:09:16,874 Mr. Price, 985 01:09:16,876 --> 01:09:18,596 would you mind if I took Katie out tomorrow? 986 01:09:21,848 --> 01:09:23,782 Yeah. 987 01:09:23,784 --> 01:09:25,516 Yeah, I think that'd be fine. 988 01:09:25,518 --> 01:09:26,687 Thank you. 989 01:10:05,993 --> 01:10:08,862 - Come on. Come on. - I'm so confused. What are we... 990 01:10:17,705 --> 01:10:20,038 - What is this? - It's for you. 991 01:10:20,040 --> 01:10:22,341 - Is this Katie? - Yeah. 992 01:10:22,343 --> 01:10:24,842 Let's do this. 993 01:10:24,844 --> 01:10:28,079 - No. Oh, my God, no. - Katie. Katie, yes. 994 01:10:28,081 --> 01:10:29,815 - No, I can't. I can't. - Yes, yes, yes. Yes. 995 01:10:29,817 --> 01:10:31,419 Yes. 996 01:10:33,387 --> 01:10:36,888 This is so crazy. How... How did you even pay for this? 997 01:10:36,890 --> 01:10:39,824 - Don't worry about it. - Charlie, your truck money? 998 01:10:39,826 --> 01:10:41,960 - I can't let you... - Katie, it's already done. 999 01:10:41,962 --> 01:10:47,035 Okay, you helped me figure out my dreams and now it's payback time. 1000 01:10:49,036 --> 01:10:51,102 I can't play anymore. 1001 01:10:51,104 --> 01:10:53,275 Then just sing. 1002 01:11:00,916 --> 01:11:02,981 Whenever you're ready, Katie. 1003 01:11:02,983 --> 01:11:05,484 Let's lay one down. 1004 01:11:05,486 --> 01:11:06,922 Thank you. 1005 01:11:09,823 --> 01:11:11,824 How did you get this? 1006 01:11:11,826 --> 01:11:14,827 Uh, this is the song I've been working on. 1007 01:11:14,829 --> 01:11:17,064 Stole your notebook again. 1008 01:12:34,707 --> 01:12:35,978 - Oh. - Oh, no. 1009 01:12:37,076 --> 01:12:38,911 Yeah, really good job. 1010 01:12:38,913 --> 01:12:40,881 Let me count our chips. 1011 01:12:48,989 --> 01:12:51,759 - That one. - That one? 1012 01:12:53,460 --> 01:12:55,127 That's Charlinium, 1013 01:12:55,129 --> 01:12:59,698 because it is huge and powerful. 1014 01:12:59,700 --> 01:13:03,202 And that one is my favorite. 1015 01:13:03,204 --> 01:13:06,538 That one is Burritorium, 1016 01:13:06,540 --> 01:13:08,643 because it's shaped like a burrito. 1017 01:13:09,876 --> 01:13:12,043 That one is Procyon. 1018 01:13:12,045 --> 01:13:14,081 It's 11 light years away. 1019 01:13:15,549 --> 01:13:19,086 So we were seven when that light was made. 1020 01:13:22,121 --> 01:13:26,760 That was, um, right around the time you got your first skateboard. 1021 01:13:29,629 --> 01:13:30,629 What? 1022 01:13:34,067 --> 01:13:37,204 Charlie, that night we met at the train station... 1023 01:13:38,872 --> 01:13:40,906 I already knew you. 1024 01:13:40,908 --> 01:13:42,776 Wh-What do you mean? 1025 01:13:44,678 --> 01:13:47,712 In elementary school, 1026 01:13:47,714 --> 01:13:52,083 you walked by window every day on your way to swim practice. 1027 01:13:52,085 --> 01:13:55,553 And in fourth grade, 1028 01:13:55,555 --> 01:13:57,823 you started skateboarding. 1029 01:13:57,825 --> 01:14:03,828 And in sixth grade, you wore a Ken Griffey Jr. jersey every day 1030 01:14:03,830 --> 01:14:06,233 for, like, a month straight. 1031 01:14:07,735 --> 01:14:11,035 And in ninth grade, 1032 01:14:11,037 --> 01:14:13,739 you buzzed off all your hair. 1033 01:14:13,741 --> 01:14:15,274 Uhh! 1034 01:14:15,276 --> 01:14:16,811 And... 1035 01:14:21,714 --> 01:14:23,584 every day... 1036 01:14:25,853 --> 01:14:28,723 I waited for you to walk by my window... 1037 01:14:32,026 --> 01:14:34,629 and it was the best part of my day. 1038 01:14:37,697 --> 01:14:39,601 If I had just looked up... 1039 01:14:42,201 --> 01:14:44,204 I could've been with you this whole time. 1040 01:14:47,908 --> 01:14:49,043 You were. 1041 01:14:56,750 --> 01:14:57,886 I... 1042 01:14:59,253 --> 01:15:01,054 I love you, Charlie. 1043 01:15:05,224 --> 01:15:06,894 I love you too. 1044 01:15:10,863 --> 01:15:13,731 I can't believe you still like me after that buzz cut. 1045 01:15:15,335 --> 01:15:17,973 It was so ugly. Oh, my God. 1046 01:15:49,702 --> 01:15:51,971 Okay, there's some more chicken, but I'm eating the rest of the noodles, 1047 01:15:51,973 --> 01:15:53,905 if no one wants them. 1048 01:15:53,907 --> 01:15:57,009 Okay. I'm gonna go to the marina. I'll be back in an hour. 1049 01:15:57,011 --> 01:15:59,276 Someday I wanna see this Beyoncé-worthy yacht you're cleaning. 1050 01:15:59,278 --> 01:16:01,113 Mm, you're gonna miss your chance. 1051 01:16:01,115 --> 01:16:03,986 Owner's back tomorrow. It's my last checkup. 1052 01:16:05,219 --> 01:16:07,355 - See you in an hour? - Okay. 1053 01:16:10,189 --> 01:16:12,991 - I'll walk you out. - All right. I'll see you. 1054 01:16:12,993 --> 01:16:15,193 One of these days we can 1055 01:16:15,195 --> 01:16:17,031 take her for a sail around the harbor. 1056 01:16:18,698 --> 01:16:20,367 We can watch the sun set. 1057 01:16:23,004 --> 01:16:24,004 Wait. 1058 01:16:25,673 --> 01:16:28,340 I... I wanna go with him. 1059 01:16:28,342 --> 01:16:30,378 Go where, honey? 1060 01:16:31,378 --> 01:16:32,714 Out. 1061 01:16:33,714 --> 01:16:36,181 Sailing on the boat. 1062 01:16:36,183 --> 01:16:39,053 I wanna go with him on the boat. Now. 1063 01:16:44,223 --> 01:16:45,457 Honey. 1064 01:16:45,459 --> 01:16:48,129 - It'd be better if you just... - Please, Dad. 1065 01:16:51,231 --> 01:16:52,867 Let me do this. 1066 01:16:58,738 --> 01:17:00,806 It's okay, Dad. 1067 01:17:00,808 --> 01:17:02,911 I really want to. 1068 01:17:13,152 --> 01:17:14,852 Okay. 1069 01:18:41,975 --> 01:18:46,845 I've waited my whole life to feel this. 1070 01:21:17,229 --> 01:21:19,966 There he is. 1071 01:21:19,968 --> 01:21:22,100 Hey, Mr. Price. 1072 01:21:22,102 --> 01:21:24,202 Glad you made it by before you took off. 1073 01:21:24,204 --> 01:21:26,637 Of course. I'm... I'm actually leaving today. 1074 01:21:26,639 --> 01:21:28,172 - Wow. - Yeah. 1075 01:21:28,174 --> 01:21:30,408 The first practice is in a couple of days, so... 1076 01:21:30,410 --> 01:21:32,644 - That's exciting! - Yeah, I'm looking forward to it. 1077 01:21:32,646 --> 01:21:35,547 Your coach sent me your schedule, so I'm hoping to make it down for a meet. 1078 01:21:35,549 --> 01:21:38,419 But why would, uh, my coach send you the schedule? 1079 01:21:40,187 --> 01:21:42,721 We stayed in touch, I guess, uh, after Katie reached out. 1080 01:21:42,723 --> 01:21:45,457 - Katie reached out. - Yeah. 1081 01:21:45,459 --> 01:21:49,296 She called him. Told him that he needed to take another look at you. 1082 01:21:50,464 --> 01:21:52,529 Uh, no, Katie never told me. 1083 01:21:52,531 --> 01:21:54,498 You know what? Hold that thought, all right? 1084 01:21:54,500 --> 01:21:56,336 I got something for you. 1085 01:22:09,316 --> 01:22:10,718 She wanted you to have that. 1086 01:22:24,563 --> 01:22:25,968 I, uh... 1087 01:22:27,601 --> 01:22:30,204 I never said sorry. 1088 01:22:31,405 --> 01:22:35,039 I never apologized to you. 1089 01:22:35,041 --> 01:22:37,475 I should have never kept Katie out that late and I... 1090 01:22:37,477 --> 01:22:38,980 Stop. 1091 01:22:40,112 --> 01:22:41,481 Stop! 1092 01:22:42,749 --> 01:22:45,353 It's nobody's fault. Okay? 1093 01:22:48,321 --> 01:22:51,789 We knew from the time that she was little 1094 01:22:51,791 --> 01:22:53,760 that every day was gonna be a gift. 1095 01:22:55,528 --> 01:22:57,162 I should be thanking you. 1096 01:22:59,566 --> 01:23:01,769 All I ever wanted to do was make her happy. 1097 01:23:03,603 --> 01:23:05,506 And you made her so happy. 1098 01:23:07,441 --> 01:23:08,441 Thank you. 1099 01:23:14,714 --> 01:23:17,385 - Good luck at school, son. - Thank you. 1100 01:23:27,227 --> 01:23:30,227 Coming up next, we have a song that is blowing up on YouTube 1101 01:23:30,229 --> 01:23:32,497 with over two million views in just two weeks. 1102 01:23:32,499 --> 01:23:34,498 Get ready to hear it all over the airwaves. 1103 01:23:34,500 --> 01:23:36,333 Just remember you heard it here first. 1104 01:23:36,335 --> 01:23:39,169 This is "Charlie's Song" by Katie Price. 1105 01:24:56,616 --> 01:25:00,318 Yes! 1106 01:25:00,320 --> 01:25:03,721 Yes! Hey! 1107 01:25:03,723 --> 01:25:06,824 Hey, that's my girl! Hey, that's my girl! 1108 01:25:06,826 --> 01:25:09,627 Did you hear this? Put down the... Put it down! Listen! Listen! 1109 01:25:19,940 --> 01:25:22,273 Dear, Charlie. 1110 01:25:22,275 --> 01:25:28,212 I've always been more comfortable writing song lyrics than actual sentences. 1111 01:25:28,214 --> 01:25:30,950 There's no way I can articulate what you've meant to me. 1112 01:25:30,952 --> 01:25:33,818 Since that moment we first saw each other, 1113 01:25:33,820 --> 01:25:38,855 or the joy you've brought me since I first saw you outside my window. 1114 01:25:38,857 --> 01:25:41,626 Even though our time together was short, 1115 01:25:41,628 --> 01:25:45,329 the stars have been burning for every moment of it. 1116 01:25:45,331 --> 01:25:48,766 And the light from those moments will be shining down for the next thousand years. 1117 01:25:52,907 --> 01:25:58,575 I hope that somehow I'll be able to look down and see you, Charlie, 1118 01:25:58,577 --> 01:26:03,248 and all of the incredible moments just waiting for you out there. 1119 01:26:03,250 --> 01:26:04,815 And if you need me, 1120 01:26:04,817 --> 01:26:07,651 all you have to do is look up. 1121 01:26:07,653 --> 01:26:09,686 And remember... 1122 01:26:09,688 --> 01:26:11,256 I love you. 1123 01:26:18,466 --> 01:26:20,386 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 82847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.